+#: mod/admin.php:1648
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce \"Nastavení\" vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na té stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přáli přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce \"Profily\") aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár \"klíčových slov\" k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, může tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
+
+#: mod/admin.php:1682 src/Model/User.php:703
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Registrační údaje pro %s"
+
+#: mod/admin.php:1692
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
+msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+msgstr[2] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
+
+#: mod/admin.php:1698
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s uživatel smazán"
+msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[2] "%s uživatelů smazáno"
+msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
+
+#: mod/admin.php:1745
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Uživatel \"%s\" smazán"
+
+#: mod/admin.php:1753
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Uživatel \"%s\" odblokován"
+
+#: mod/admin.php:1753
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Uživatel \"%s\" zablokován"
+
+#: mod/admin.php:1810 mod/settings.php:1057
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Normální stránka účtu"
+
+#: mod/admin.php:1811 mod/settings.php:1061
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Propagační stránka"
+
+#: mod/admin.php:1812 mod/settings.php:1065
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Veřejné fórum"
+
+#: mod/admin.php:1813 mod/settings.php:1069
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Stránka s automatickými přátely"
+
+#: mod/admin.php:1814
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Soukromé fórum"
+
+#: mod/admin.php:1817 mod/settings.php:1041
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Osobní stránka"
+
+#: mod/admin.php:1818 mod/settings.php:1045
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Stránka organizace"
+
+#: mod/admin.php:1819 mod/settings.php:1049
+msgid "News Page"
+msgstr "Zpravodajská stránka"
+
+#: mod/admin.php:1820 mod/settings.php:1053
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Komunitní fórum"
+
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1877 mod/admin.php:1890 mod/admin.php:1908
+#: src/Content/ContactSelector.php:82
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Register date"
+msgstr "Datum registrace"
+
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Last login"
+msgstr "Datum posledního přihlášení"
+
+#: mod/admin.php:1866 mod/admin.php:1890
+msgid "Last item"
+msgstr "Poslední položka"
+
+#: mod/admin.php:1866
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: mod/admin.php:1873
+msgid "Add User"
+msgstr "Přidat uživatele"
+
+#: mod/admin.php:1875
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
+
+#: mod/admin.php:1876
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
+
+#: mod/admin.php:1877
+msgid "Request date"
+msgstr "Datum žádosti"
+
+#: mod/admin.php:1878
+msgid "No registrations."
+msgstr "Žádné registrace."
+
+#: mod/admin.php:1879
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Poznámka od uživatele"
+
+#: mod/admin.php:1881
+msgid "Deny"
+msgstr "Odmítnout"
+
+#: mod/admin.php:1885
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrátor webu"
+
+#: mod/admin.php:1886
+msgid "Account expired"
+msgstr "Účtu vypršela platnost"
+
+#: mod/admin.php:1889
+msgid "New User"
+msgstr "Nový uživatel"
+
+#: mod/admin.php:1890
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Smazán od"
+
+#: mod/admin.php:1895
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
+
+#: mod/admin.php:1896
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
+
+#: mod/admin.php:1906
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Jméno nového uživatele"
+
+#: mod/admin.php:1907
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: mod/admin.php:1907
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Přezdívka nového uživatele."
+
+#: mod/admin.php:1908
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
+
+#: mod/admin.php:1950
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Doplněk %s zakázán."
+
+#: mod/admin.php:1954
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Doplněk %s povolen."
+
+#: mod/admin.php:1964 mod/admin.php:2213
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázat"
+
+#: mod/admin.php:1967 mod/admin.php:2216
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
+
+#: mod/admin.php:1989 mod/admin.php:2259
+msgid "Toggle"
+msgstr "Přepnout"
+
+#: mod/admin.php:1997 mod/admin.php:2268
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: mod/admin.php:1998 mod/admin.php:2269
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Správce: "
+
+#: mod/admin.php:2050
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
+
+#: mod/admin.php:2055
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
+
+#: mod/admin.php:2175
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
+
+#: mod/admin.php:2250
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
+
+#: mod/admin.php:2304
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
+
+#: mod/admin.php:2309
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
+
+#: mod/admin.php:2310
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimentální]"
+
+#: mod/admin.php:2311
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Nepodporováno]"
+
+#: mod/admin.php:2335
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Nastavení protokolu aktualizováno."
+
+#: mod/admin.php:2367
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
+
+#: mod/admin.php:2369
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
+
+#: mod/admin.php:2378
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
+
+#: mod/admin.php:2382
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
+
+#: mod/admin.php:2383
+msgid "Log file"
+msgstr "Soubor s logem"
+
+#: mod/admin.php:2383
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Musí být editovatelné web serverem. Relativní cesta k vašemu kořenovému adresáři Friendica"
+
+#: mod/admin.php:2384
+msgid "Log level"
+msgstr "Úroveň auditu"
+
+#: mod/admin.php:2386
+msgid "PHP logging"
+msgstr "Záznamování PHP"
+
+#: mod/admin.php:2387
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku \"error_log\" je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost \"1\" pro \"log_errors\" a \"display_errors\" tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na \"0\" je zakážete. "
+
+#: mod/admin.php:2418
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
+
+#: mod/admin.php:2422
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
+
+#: mod/admin.php:2513 mod/admin.php:2514 mod/settings.php:766
+msgid "Off"
+msgstr "Vyp"
+
+#: mod/admin.php:2513 mod/admin.php:2514 mod/settings.php:766
+msgid "On"
+msgstr "Zap"
+
+#: mod/admin.php:2514
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "Funkce zámku %s"
+
+#: mod/admin.php:2522
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "Spravovat další funkce"
+
+#: mod/bookmarklet.php:24 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:313
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit se"
+
+#: mod/bookmarklet.php:52
+msgid "The post was created"
+msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
+
+#: mod/dfrn_request.php:94
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Toto pozvání již bylo přijato."
+
+#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:354
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace"
+
+#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:358
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka"
+
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:361
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotografii."
+
+#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:365
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění"
+msgstr[1] "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění"
+msgstr[2] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+msgstr[3] "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění"
+
+#: mod/dfrn_request.php:162
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Představení dokončeno."
+
+#: mod/dfrn_request.php:198
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Neopravitelná chyba protokolu"
+
+#: mod/dfrn_request.php:225
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil není k dispozici."
+
+#: mod/dfrn_request.php:247
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení"
+
+#: mod/dfrn_request.php:248
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Ochrana proti spamu byla aktivována"
+
+#: mod/dfrn_request.php:249
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin."
+
+#: mod/dfrn_request.php:275
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Neplatný odkaz"
+
+#: mod/dfrn_request.php:311
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Již jste se zde zavedli."
+
+#: mod/dfrn_request.php:314
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
+
+#: mod/dfrn_request.php:334
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Neplatné URL profilu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1264
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nepovolené URL profilu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:434
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Vaše žádost o propojení byla odeslána."
+
+#: mod/dfrn_request.php:472
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "Vzdálený odběr nemůže být na Vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na Vašem systému."
+
+#: mod/dfrn_request.php:488
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Prosím přihlašte se k potvrzení žádosti o propojení."
+
+#: mod/dfrn_request.php:496
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Jste přihlášeni pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu."
+
+#: mod/dfrn_request.php:510 mod/dfrn_request.php:527
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdit"
+
+#: mod/dfrn_request.php:522
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Skrýt tento kontakt"
+
+#: mod/dfrn_request.php:525
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Vítejte doma, %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:526
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Prosím potvrďte Vaši žádost o propojení %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:636
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Prosím zadejte Vaši \"adresu identity\" jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:639
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>."
+
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
+
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
+
+#: mod/dfrn_request.php:650 src/Content/ContactSelector.php:79
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: mod/dfrn_request.php:651
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr "GNU social (Pleroma, Mastodon)"
+
+#: mod/dfrn_request.php:652
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+
+#: mod/dfrn_request.php:653
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte %s do Vašeho vyhledávacího pole Diaspora."
+
+#: mod/filer.php:34
+msgid "- select -"
+msgstr "- vyberte -"
+
+#: mod/friendica.php:78
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Toto je Friendica, verze"
+
+#: mod/friendica.php:79
+msgid "running at web location"
+msgstr "běžící na webu"
+
+#: mod/friendica.php:83
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
+
+#: mod/friendica.php:87
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny navštivte"
+
+#: mod/friendica.php:87
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "sledování chyb na GitHubu"
+
+#: mod/friendica.php:90
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "Návrhy, pochvaly atd., prosím, posílejte na adresu \"info\" zavináč \"friendi\"-tečka-\"ca\""
+
+#: mod/friendica.php:104
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
+
+#: mod/friendica.php:118
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
+
+#: mod/friendica.php:123
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
+
+#: mod/friendica.php:128
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
+
+#: mod/hcard.php:18
+msgid "No profile"
+msgstr "Žádný profil"
+
+#: mod/help.php:49
+msgid "Help:"
+msgstr "Nápověda:"
+
+#: mod/help.php:56 view/theme/vier/theme.php:299 src/Content/Nav.php:134
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: mod/help.php:65 index.php:311
+msgid "Page not found."
+msgstr "Stránka nenalezena"
+
+#: mod/home.php:39
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítejte na %s"
+
+#: mod/install.php:87
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Komunikační server - Nastavení"
+
+#: mod/install.php:93
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Nelze se připojit k databázi."
+
+#: mod/install.php:97
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Nelze vytvořit tabulku."
+
+#: mod/install.php:103
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Vaše databáze Friendica byla nainstalována."
+
+#: mod/install.php:108
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor \"database.sql\" pomocí phpMyAdmin či MySQL."
+
+#: mod/install.php:109 mod/install.php:153 mod/install.php:261
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru \"INSTALL.txt\"."
+
+#: mod/install.php:121
+msgid "Database already in use."
+msgstr "Databáze se již používá."
+
+#: mod/install.php:150
+msgid "System check"
+msgstr "Testování systému"
+
+#: mod/install.php:155
+msgid "Check again"
+msgstr "Otestovat znovu"
+
+#: mod/install.php:174
+msgid "Database connection"
+msgstr "Databázové spojení"
+
+#: mod/install.php:175
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Pro instalaci Friendica potřeujeme znát připojení k Vaší databázi."
+
+#: mod/install.php:176
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
+
+#: mod/install.php:177
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
+
+#: mod/install.php:181
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Jméno databázového serveru"
+
+#: mod/install.php:182
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
+
+#: mod/install.php:183
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Heslo k databázovému účtu "
+
+#: mod/install.php:183
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
+
+#: mod/install.php:184
+msgid "Database Name"
+msgstr "Jméno databáze"
+
+#: mod/install.php:185 mod/install.php:222
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Emailová adresa administrátora webu"