+#: mod/settings.php:1270
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Kontoeinstellungen"
+
+#: mod/settings.php:1278
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Passwort-Einstellungen"
+
+#: mod/settings.php:1280
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
+
+#: mod/settings.php:1281
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktuelles Passwort:"
+
+#: mod/settings.php:1281 mod/settings.php:1282
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
+
+#: mod/settings.php:1282
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: mod/settings.php:1286
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Grundeinstellungen"
+
+#: mod/settings.php:1288
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-Mail-Adresse:"
+
+#: mod/settings.php:1289
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Deine Zeitzone:"
+
+#: mod/settings.php:1290
+msgid "Your Language:"
+msgstr "Deine Sprache:"
+
+#: mod/settings.php:1290
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "Wähle die Sprache, in der wir Dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und Dir E-Mail schicken"
+
+#: mod/settings.php:1291
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Standardstandort:"
+
+#: mod/settings.php:1292
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
+
+#: mod/settings.php:1295
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
+
+#: mod/settings.php:1297
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Maximale Anzahl vonKontaktanfragen/Tag:"
+
+#: mod/settings.php:1297 mod/settings.php:1327
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
+
+#: mod/settings.php:1298
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
+
+#: mod/settings.php:1299
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
+
+#: mod/settings.php:1310
+msgid "Default Private Post"
+msgstr "Privater Standardbeitrag"
+
+#: mod/settings.php:1311
+msgid "Default Public Post"
+msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
+
+#: mod/settings.php:1315
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
+
+#: mod/settings.php:1327
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
+
+#: mod/settings.php:1330
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
+
+#: mod/settings.php:1331
+msgid "By default post a status message when:"
+msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
+
+#: mod/settings.php:1332
+msgid "accepting a friend request"
+msgstr "– Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
+
+#: mod/settings.php:1333
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "– Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
+
+#: mod/settings.php:1334
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "– Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
+
+#: mod/settings.php:1335
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
+
+#: mod/settings.php:1336
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "– Du eine Kontaktanfrage erhältst"
+
+#: mod/settings.php:1337
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "– eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
+
+#: mod/settings.php:1338
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "– jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
+
+#: mod/settings.php:1339
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "– jemand auch einen Kommentar verfasst"
+
+#: mod/settings.php:1340
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "– Du eine private Nachricht erhältst"
+
+#: mod/settings.php:1341
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "– Du eine Empfehlung erhältst"
+
+#: mod/settings.php:1342
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "– Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
+
+#: mod/settings.php:1343
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr "– Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
+
+#: mod/settings.php:1345
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
+
+#: mod/settings.php:1345
+msgid "Show desktop popup on new notifications"
+msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
+
+#: mod/settings.php:1347
+msgid "Text-only notification emails"
+msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
+
+#: mod/settings.php:1349
+msgid "Send text only notification emails, without the html part"
+msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
+
+#: mod/settings.php:1351
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
+
+#: mod/settings.php:1352
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
+
+#: mod/settings.php:1355
+msgid "Relocate"
+msgstr "Umziehen"
+
+#: mod/settings.php:1356
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
+
+#: mod/settings.php:1357
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
+
+#: mod/admin.php:98
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
+
+#: mod/admin.php:170 mod/admin.php:1144
+msgid "Site"
+msgstr "Seite"
+
+#: mod/admin.php:171 mod/admin.php:1078 mod/admin.php:1588 mod/admin.php:1604
+msgid "Users"
+msgstr "Nutzer"
+
+#: mod/admin.php:173 mod/admin.php:1982 mod/admin.php:2032
+msgid "Themes"
+msgstr "Themen"
+
+#: mod/admin.php:175
+msgid "DB updates"
+msgstr "DB Updates"
+
+#: mod/admin.php:176 mod/admin.php:582
+msgid "Inspect Queue"
+msgstr "Warteschlange Inspizieren"
+
+#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:297
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "Server Blockliste"
+
+#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:548
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "Federation Statistik"
+
+#: mod/admin.php:179 mod/admin.php:374
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Eintrag löschen"
+
+#: mod/admin.php:193 mod/admin.php:204 mod/admin.php:2106
+msgid "Logs"
+msgstr "Protokolle"
+
+#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:2174
+msgid "View Logs"
+msgstr "Protokolle anzeigen"
+
+#: mod/admin.php:195
+msgid "probe address"
+msgstr "Adresse untersuchen"
+
+#: mod/admin.php:196
+msgid "check webfinger"
+msgstr "Webfinger überprüfen"
+
+#: mod/admin.php:203
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Plugin Features"
+
+#: mod/admin.php:205
+msgid "diagnostics"
+msgstr "Diagnose"
+
+#: mod/admin.php:206
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
+
+#: mod/admin.php:288
+msgid "The blocked domain"
+msgstr "Die blockierte Domain"
+
+#: mod/admin.php:289 mod/admin.php:302
+msgid "The reason why you blocked this domain."
+msgstr "Die Begründung warum du diese Domain blockiert hast."
+
+#: mod/admin.php:290
+msgid "Delete domain"
+msgstr "Domain löschen"
+
+#: mod/admin.php:290
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Markieren, um diesen Eintrag von der Blocklist zu entfernen"
+
+#: mod/admin.php:296 mod/admin.php:373 mod/admin.php:547 mod/admin.php:581
+#: mod/admin.php:661 mod/admin.php:1143 mod/admin.php:1587 mod/admin.php:1705
+#: mod/admin.php:1768 mod/admin.php:1981 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2105
+#: mod/admin.php:2173
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: mod/admin.php:298
+msgid ""
+"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
+"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
+"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
+"server."
+msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Liste der blockierten Domains aus dem föderalen Netzwerk verwalten, denen es untersagt ist mit deinem Knoten zu interagieren. Für jede der blockierten Domains musst du außerdem einen Grund für die Sperrung angeben."
+
+#: mod/admin.php:299
+msgid ""
+"The list of blocked servers will be made publically available on the "
+"/friendica page so that your users and people investigating communication "
+"problems can find the reason easily."
+msgstr "Die Liste der blockierten Domains wird auf der /friendica Seite öffentlich einsehbar gemacht, damit deine Nutzer und Personen die Kommunikationsprobleme erkunden, die Ursachen einfach finden können."
+
+#: mod/admin.php:300
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Neuen Eintrag in die Blockliste"
+
+#: mod/admin.php:301
+msgid "Server Domain"
+msgstr "Domain des Servers"
+
+#: mod/admin.php:301
+msgid ""
+"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
+"protocol."
+msgstr "Der Domain-Name des Servers der geblockt werden soll. Gib das Protokoll nicht mit an!"
+
+#: mod/admin.php:302
+msgid "Block reason"
+msgstr "Begründung der Blockierung"
+
+#: mod/admin.php:303
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Eintrag hinzufügen"
+
+#: mod/admin.php:304
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Änderungen der Blockliste speichern"
+
+#: mod/admin.php:305
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Aktuelle Einträge der Blockliste"
+
+#: mod/admin.php:308
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
+
+#: mod/admin.php:311
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
+
+#: mod/admin.php:336
+msgid "Server added to blocklist."
+msgstr "Server zur Blockliste hinzugefügt."
+
+#: mod/admin.php:352
+msgid "Site blocklist updated."
+msgstr "Blockliste aktualisiert."
+
+#: mod/admin.php:375
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "Diesen Eintrag löschen"
+
+#: mod/admin.php:376
+msgid ""
+"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
+"level posting, the entire thread will be deleted."
+msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
+
+#: mod/admin.php:377
+msgid ""
+"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
+"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
+"GUID, here 123456."
+msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456 ist die GUID 123456."
+
+#: mod/admin.php:378
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#: mod/admin.php:378
+msgid "The GUID of the item you want to delete."
+msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
+
+#: mod/admin.php:415
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
+
+#: mod/admin.php:478
+msgid "unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: mod/admin.php:541
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
+
+#: mod/admin.php:542
+msgid ""
+"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
+"will improve the data displayed here."
+msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern."
+
+#: mod/admin.php:554
+#, php-format
+msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
+msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d andere Knoten der folgenden Plattformen:"
+
+#: mod/admin.php:584
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: mod/admin.php:585
+msgid "Recipient Name"
+msgstr "Empfänger Name"
+
+#: mod/admin.php:586
+msgid "Recipient Profile"
+msgstr "Empfänger Profil"
+
+#: mod/admin.php:588
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt"
+
+#: mod/admin.php:589
+msgid "Last Tried"
+msgstr "Zuletzt versucht"
+
+#: mod/admin.php:590
+msgid ""
+"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
+"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
+"eventually deleted if the delivery fails permanently."
+msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
+
+#: mod/admin.php:615
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
+"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
+" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
+"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
+"include/dbstructure.php toinnodb</tt> of your Friendica installation for an "
+"automatic conversion.<br />"
+msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du <a href=\"%s\">hier</a> finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php include/dbstructure.php toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
+
+#: mod/admin.php:624
+msgid ""
+"The database update failed. Please run \"php include/dbstructure.php "
+"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
+"appear."
+msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php include/dbstructure.php update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
+
+#: mod/admin.php:629 mod/admin.php:1537
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Normales Konto"
+
+#: mod/admin.php:630 mod/admin.php:1538
+msgid "Automatic Follower Account"
+msgstr "Automatisc Folgender Account"
+
+#: mod/admin.php:631 mod/admin.php:1539
+msgid "Public Forum Account"
+msgstr "Öffentliche Gemeinschaftsforen Accoun"
+
+#: mod/admin.php:632 mod/admin.php:1540
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Automatisches Freundekonto"
+
+#: mod/admin.php:633
+msgid "Blog Account"
+msgstr "Blog-Konto"
+
+#: mod/admin.php:634
+msgid "Private Forum Account"
+msgstr "Private Gemeinschaftsforen Accoun"
+
+#: mod/admin.php:656
+msgid "Message queues"
+msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
+
+#: mod/admin.php:662
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: mod/admin.php:664
+msgid "Registered users"
+msgstr "Registrierte Nutzer"
+
+#: mod/admin.php:666
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Anstehende Anmeldungen"
+
+#: mod/admin.php:667
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: mod/admin.php:672
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Aktive Plugins"
+
+#: mod/admin.php:697
+msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
+msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
+
+#: mod/admin.php:1004
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
+
+#: mod/admin.php:1061
+msgid "No community page"
+msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
+
+#: mod/admin.php:1062
+msgid "Public postings from users of this site"
+msgstr "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite"
+
+#: mod/admin.php:1063
+msgid "Global community page"
+msgstr "Globale Gemeinschaftsseite"
+
+#: mod/admin.php:1069
+msgid "At post arrival"
+msgstr "Beim Empfang von Nachrichten"
+
+#: mod/admin.php:1079
+msgid "Users, Global Contacts"
+msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
+
+#: mod/admin.php:1080
+msgid "Users, Global Contacts/fallback"
+msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
+
+#: mod/admin.php:1084
+msgid "One month"
+msgstr "ein Monat"
+
+#: mod/admin.php:1085
+msgid "Three months"
+msgstr "drei Monate"
+
+#: mod/admin.php:1086
+msgid "Half a year"
+msgstr "ein halbes Jahr"
+
+#: mod/admin.php:1087
+msgid "One year"
+msgstr "ein Jahr"
+
+#: mod/admin.php:1092
+msgid "Multi user instance"
+msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
+
+#: mod/admin.php:1115
+msgid "Closed"
+msgstr "Geschlossen"
+
+#: mod/admin.php:1116
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Bedarf der Zustimmung"
+
+#: mod/admin.php:1117
+msgid "Open"
+msgstr "Offen"
+
+#: mod/admin.php:1121
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
+
+#: mod/admin.php:1122
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
+
+#: mod/admin.php:1123
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
+
+#: mod/admin.php:1147
+msgid "File upload"
+msgstr "Datei hochladen"
+
+#: mod/admin.php:1148
+msgid "Policies"
+msgstr "Regeln"
+
+#: mod/admin.php:1150
+msgid "Auto Discovered Contact Directory"
+msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
+
+#: mod/admin.php:1151
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#: mod/admin.php:1152
+msgid "Worker"
+msgstr "Worker"
+
+#: mod/admin.php:1153
+msgid ""
+"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
+msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen."
+
+#: mod/admin.php:1156
+msgid "Site name"
+msgstr "Seitenname"
+
+#: mod/admin.php:1157
+msgid "Host name"
+msgstr "Host Name"
+
+#: mod/admin.php:1158
+msgid "Sender Email"
+msgstr "Absender für Emails"
+
+#: mod/admin.php:1158
+msgid ""
+"The email address your server shall use to send notification emails from."
+msgstr "Die E-Mail Adresse die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
+
+#: mod/admin.php:1159
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Banner/Logo"
+
+#: mod/admin.php:1160
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr "Shortcut Icon"
+
+#: mod/admin.php:1160
+msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
+msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
+
+#: mod/admin.php:1161
+msgid "Touch icon"
+msgstr "Touch Icon"
+
+#: mod/admin.php:1161
+msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
+msgstr "Link zu einem Icon das Tablets und Handies verwenden sollen."
+
+#: mod/admin.php:1162
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Zusätzliche Informationen"
+
+#: mod/admin.php:1162
+#, php-format
+msgid ""
+"For public servers: you can add additional information here that will be "
+"listed at %s/siteinfo."
+msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/siteinfo angezeigt werden."
+
+#: mod/admin.php:1163
+msgid "System language"
+msgstr "Systemsprache"
+
+#: mod/admin.php:1164
+msgid "System theme"
+msgstr "Systemweites Theme"
+
+#: mod/admin.php:1164
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
+
+#: mod/admin.php:1165
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr "Systemweites mobiles Theme"
+
+#: mod/admin.php:1165
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr "Thema für mobile Geräte"
+
+#: mod/admin.php:1166
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "Regeln für SSL Links"
+
+#: mod/admin.php:1166
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"