+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Bonvolu elekti la profilon kiu vi volas montri al %s aspektinde kiam sekure aspektante vian profilon."
+
+#: mod/contacts.php:580
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Kontaktaj informoj / Notoj"
+
+#: mod/contacts.php:581
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Redakti kontaktnotojn"
+
+#: mod/contacts.php:587
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Bloki/Malbloki kontakton"
+
+#: mod/contacts.php:588
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Ignori kontakton"
+
+#: mod/contacts.php:589
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Ripari URL agordoj"
+
+#: mod/contacts.php:590
+msgid "View conversations"
+msgstr "Vidi konversaciojn"
+
+#: mod/contacts.php:596
+msgid "Last update:"
+msgstr "Plej ĵusa ĝisdatigo:"
+
+#: mod/contacts.php:598
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Ĝisdatigi publikajn afiŝojn"
+
+#: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:974
+msgid "Update now"
+msgstr "Ĝisdatigi nun"
+
+#: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:991
+msgid "Unignore"
+msgstr "Malignori"
+
+#: mod/contacts.php:610
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Nuntempe blokata"
+
+#: mod/contacts.php:611
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "Nuntempe ignorata"
+
+#: mod/contacts.php:612
+msgid "Currently archived"
+msgstr "Nuntempe enarkivigita"
+
+#: mod/contacts.php:613
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Rispondoj/ŝataĵo al viaj publikaj afiŝoj <strong>eble</strong> plu estos videbla"
+
+#: mod/contacts.php:614
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr ""
+
+#: mod/contacts.php:614
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr ""
+
+#: mod/contacts.php:617
+msgid "Blacklisted keywords"
+msgstr ""
+
+#: mod/contacts.php:617
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr ""
+
+#: mod/contacts.php:635
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: mod/contacts.php:638
+msgid "Contact Settings"
+msgstr ""
+
+#: mod/contacts.php:684
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestoj"
+
+#: mod/contacts.php:687
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Sugesti amikojn"
+
+#: mod/contacts.php:695
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Montri ĉiujn kontaktojn"
+
+#: mod/contacts.php:700
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Malblokita"
+
+#: mod/contacts.php:703
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Nur montri neblokitajn kontaktojn"
+
+#: mod/contacts.php:709
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokita"
+
+#: mod/contacts.php:712
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Nur montri blokitajn kontaktojn"
+
+#: mod/contacts.php:718
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorita"
+
+#: mod/contacts.php:721
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Nur montri ignoritajn kontaktojn"
+
+#: mod/contacts.php:727
+msgid "Archived"
+msgstr "Enarkivigita"
+
+#: mod/contacts.php:730
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Nur montri enarkivigitajn kontaktojn"
+
+#: mod/contacts.php:736
+msgid "Hidden"
+msgstr "Kaŝita"
+
+#: mod/contacts.php:739
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Nur montri kaŝitajn kontaktojn"
+
+#: mod/contacts.php:796
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Serĉi viajn kontaktojn"
+
+#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
+msgid "Archive"
+msgstr "Enarkivigi"
+
+#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Elarkivigi"
+
+#: mod/contacts.php:810
+msgid "Batch Actions"
+msgstr ""
+
+#: mod/contacts.php:856
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Vidi ĉiujn kontaktojn"
+
+#: mod/contacts.php:866
+msgid "View all common friends"
+msgstr ""
+
+#: mod/contacts.php:873
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Specialaj Kontaktagordoj"
+
+#: mod/contacts.php:907
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Reciproka amikeco"
+
+#: mod/contacts.php:911
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "estas admiranto de vi"
+
+#: mod/contacts.php:915
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "vi estas admiranto de"
+
+#: mod/contacts.php:985
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Ŝalti/malŝalti Blokitan staton"
+
+#: mod/contacts.php:993
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Ŝalti/malŝalti Ignoritan staton"
+
+#: mod/contacts.php:1001
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Ŝalti/malŝalti Enarkivigitan staton"
+
+#: mod/contacts.php:1009
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Forviŝi kontakton"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:127
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Tio ĉi okazis de tempo al tempo se ambaŭ personoj petas kontakton ka ĝi jam estas aprobita."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:246
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Ne komprenis la rispondon de la fora retejo."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:255 mod/dfrn_confirm.php:260
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Neatendita rispondo de la fora retejo:"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:269
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Konfirmo sukcese kompletigita."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:271 mod/dfrn_confirm.php:285 mod/dfrn_confirm.php:292
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "La fora retejo raportis:"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:283
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Dumtempa eraro. Bonvolu atendi kaj provi refoje."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:290
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "La prezento malsukcesis au estas revokita."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:419
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Neeblas agordi la kontaktbildo."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:557
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Ne trovis uzanton '%s' "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:567
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Ŝajnas kvazaŭ la ĉifroŝlosilo de nia retejo estas fuŝita."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:578
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Malplena adreso de retejo provizita, aŭ ni ne povis malĉifri la adreson."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:599
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Kontakto ne trovita por vi en via retejo."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:613
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Publika ŝlosilo de retejo ne disponeblas en la kontaktrikordo por la URL adreso %s."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:633
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "La identeco provizita de via sistemo estas duoblo ĉe nia sistemo. Ĝi eble funkcias se vi provas refoje."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:644
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Ne sukcesis agordi la legitimaĵojn de via kontakto ĉe nia sistemo."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:703
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Neeblas ĝisdatigi viajn profildetalojn ĉe nia sistemo."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:775
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "%1$s aliĝis al %2$s"
+
+#: mod/dfrn_request.php:101
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Tia prezento jam estas akceptita"
+
+#: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "La adreso de la profilo ne validas aŭ ne enhavas profilinformojn."
+
+#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:525
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Averto: La adreso de la profilo ne enhavas identeblan personan nomon."
+
+#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:527
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Averto: La adreso de la profilo ne enhavas bildon."
+
+#: mod/dfrn_request.php:134 mod/dfrn_request.php:530
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "%d bezonataj parametroj ne trovita ĉe la donata adreso."
+msgstr[1] "%d bezonataj parametroj ne trovita ĉe la donata adreso."
+
+#: mod/dfrn_request.php:180
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Prezento sukcesis."
+
+#: mod/dfrn_request.php:222
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Neĝustigebla eraro en protokolo."
+
+#: mod/dfrn_request.php:250
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profilo ne estas disponebla."
+
+#: mod/dfrn_request.php:277
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s hodiaŭ ricevis tro multe da konektpetoj."
+
+#: mod/dfrn_request.php:278
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Kontraŭspamilo estas aktivita."
+
+#: mod/dfrn_request.php:279
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Amikoj, vi bonvolu ripeti post 24 horoj."
+
+#: mod/dfrn_request.php:341
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Nevalida adreso."
+
+#: mod/dfrn_request.php:350
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Nevalida repoŝtadreso."
+
+#: mod/dfrn_request.php:375
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "La konto ne estas agordita por retpoŝto. La peto malsukcesis."
+
+#: mod/dfrn_request.php:478
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Vi vin jam prezentis tie."
+
+#: mod/dfrn_request.php:482
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Ŝajnas kvazaŭ vi jam amikiĝis kun %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:503
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Nevalida adreso de profilo."
+
+#: mod/dfrn_request.php:604
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Via prezento estas sendita."
+
+#: mod/dfrn_request.php:644
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr ""
+
+#: mod/dfrn_request.php:664
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Bonvolu ensaluti por jesigi la prezenton."
+
+#: mod/dfrn_request.php:674
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Malĝusta identaĵo ensalutata. Bonvolu ensaluti en <strong>tiun</strong> profilon."
+
+#: mod/dfrn_request.php:688 mod/dfrn_request.php:705
+msgid "Confirm"
+msgstr "Konfirmi."
+
+#: mod/dfrn_request.php:700
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Kaŝi tiun kontakton"
+
+#: mod/dfrn_request.php:703
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Bonvenon hejme, %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:704
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Bonvolu konfirmi vian prezenton / kontaktpeton al %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:833
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Bonvolu entajpi vian 'Identecan Adreson' de iu de tiuj subtenataj komunikaj retejoj: "
+
+#: mod/dfrn_request.php:854
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
+"join us today</a>."
+msgstr ""
+
+#: mod/dfrn_request.php:859
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Prezento / Konektpeto"
+
+#: mod/dfrn_request.php:860
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Ekzemploj: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+
+#: mod/dfrn_request.php:861 mod/follow.php:109
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Bonvolu respondi:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Ĉu %s konas vin?"
+
+#: mod/dfrn_request.php:866 mod/follow.php:111
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Aldoni personan noton:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:869
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federaciaj interkonaj retejoj"
+
+#: mod/dfrn_request.php:871
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - bonvolu ne uzi ĉi formo. Anstataŭe, entajpu %s en la Diaspora serĉilo."
+
+#: mod/dfrn_request.php:872 mod/follow.php:117
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Via identeca adreso:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:875 mod/follow.php:19
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Sendi peton"
+
+#: mod/follow.php:30
+msgid "You already added this contact."
+msgstr ""
+
+#: mod/follow.php:39
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr ""
+
+#: mod/follow.php:46
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr ""
+
+#: mod/follow.php:53
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr ""
+
+#: mod/follow.php:180
+msgid "Contact added"
+msgstr "Aldonis kontakton"
+
+#: mod/install.php:139
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:145
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Ne eblas konekti la datumbazon."
+
+#: mod/install.php:149
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Ne eblas krei tabelon."
+
+#: mod/install.php:155
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "La datumbazo de vi Friendica retjo estas instalita."
+
+#: mod/install.php:160
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Vi bezonas mane importi la dosieron \"database.sql\" per phpmyadmin aŭ mysql."
+
+#: mod/install.php:161 mod/install.php:230 mod/install.php:607
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Bonvolu legi la dosieron \"INSTALL.txt\"."
+
+#: mod/install.php:173
+msgid "Database already in use."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:227
+msgid "System check"
+msgstr "Sistema kontrolo"
+
+#: mod/install.php:232
+msgid "Check again"
+msgstr "Ree kontroli"
+
+#: mod/install.php:251
+msgid "Database connection"
+msgstr "Datumbaza konekto"
+
+#: mod/install.php:252
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Por instali Friendica, ni bezonas scii kiel konekti al via datumbazo."
+
+#: mod/install.php:253
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Bonvolu kontakti vian servilprovizanton aŭ administranton se vi havas demandoj pri ĉi tiaj agordoj."
+
+#: mod/install.php:254
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "La datumbazo nomata malsupren jam ekzistu. Se ĝi ne ekzistas, bonvolu unue krei ĝin antaŭ progresi."
+
+#: mod/install.php:258
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Nomo de datumbaza servilo."
+
+#: mod/install.php:259
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Salutnomo ĉe la datumbazo."
+
+#: mod/install.php:260
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Pasvorto ĉe la datumbazo."
+
+#: mod/install.php:261
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nomo de la datumbazo."
+
+#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Retpoŝtadreso de la reteja administranto"
+
+#: mod/install.php:262 mod/install.php:303
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "La repoŝtadreso de via konto bezonas esti la sama por uzi la TTTa administrilo."
+
+#: mod/install.php:266 mod/install.php:306
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Bonvolu elekti defaŭltan horzonon por via retejo."
+
+#: mod/install.php:293
+msgid "Site settings"
+msgstr "Retejaj agordoj"
+
+#: mod/install.php:307
+msgid "System Language:"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:307
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:347
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Komanda linia versio de PHP ne trovita en PATH de la retservilo."
+
+#: mod/install.php:348
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
+"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:352
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "Vojo de la komanda linia versio de PHP"
+
+#: mod/install.php:352
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Entajpu la plenan vojon al la php komandodosiero. Vi eblas lasi tion malplena por pluigi la instalado."
+
+#: mod/install.php:357
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "komanda linia versio de PHP"
+
+#: mod/install.php:366
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:367
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:369
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:380
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "En via komanda linia versio de PHP je via sistemo, \"register_argc_argv\" ne estas aktivita."
+
+#: mod/install.php:381
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Tio estas bezonata por la livero de mesaĝoj."
+
+#: mod/install.php:383
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
+
+#: mod/install.php:404
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Eraro: La funkcio \"openssl_pkey_new\" je tia sistemo ne eblas generi ĉifroŝlosilojn."
+
+#: mod/install.php:405
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Se la operaciumo sistemo estas Windows, bonvolu legi: http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php"
+
+#: mod/install.php:407
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Generi ĉifroŝlosilojn"
+
+#: mod/install.php:414
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "PHP modulo libCurl"
+
+#: mod/install.php:415
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "PHP modulo GD"
+
+#: mod/install.php:416
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "PHP modulo OpenSSL"
+
+#: mod/install.php:417
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "PHP modulo mysqli"
+
+#: mod/install.php:418
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "PHP modulo mb_string"
+
+#: mod/install.php:419
+msgid "mcrypt PHP module"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:420
+msgid "XML PHP module"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:421
+msgid "iconv module"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:425 mod/install.php:427
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Apache mod_rewrite modulo"
+
+#: mod/install.php:425
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Eraro: La modulo mod_rewrite en la Apache retservilo estas bezonata sed ne instalita."
+
+#: mod/install.php:433
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Eraro: La modulo libCURL en PHP estas bezonata sed ne instalita."
+
+#: mod/install.php:437
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Eraro: La modulo GD en PHP kun subteno por JPEG estas bezonata sed ne instalita."
+
+#: mod/install.php:441
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Eraro: La modulo OpenSSL en PHP estas bezonata sed ne instalita."
+
+#: mod/install.php:445
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Eraro: La modulo mysqli en PHP estas bezonata sed ne instalita."
+
+#: mod/install.php:449
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Eraro: La modulo mb_string en PHP estas bezonata sed ne instalita."
+
+#: mod/install.php:453
+msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:457
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:466
+msgid ""
+"If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
+"its config file"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:469
+msgid ""
+"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
+"encryption layer."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:471
+msgid "mcrypt_create_iv() function"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:479
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:494
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "La reta instalilo bezonas skribi dosieron nomata \".htconfig.php\" en la baza dosierujo de la retservilo, sed ne sukcesis."
+
+#: mod/install.php:495
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Tio ĉi plej ofte estas agordo rilate al permesoj, ĉar la servilo eble ne povas skribi en via dosierujo, eĉ se vi mem povas skribi."
+
+#: mod/install.php:496
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "Post la fino de tiu proceduro, ni donos al vi tekston por konservi en dosiero .htconfig.php en via baza Friendica dosierujo."
+
+#: mod/install.php:497
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Vi ankaŭ povas preterpasi tiun proceduron kaj fari permanan instaladon. Bonvolu legi la dosieron \"INSTALL.txt\" por trovi instrukciojn."
+
+#: mod/install.php:500
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ".htconfig.php estas skribebla."
+
+#: mod/install.php:510
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:511
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:512
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:513
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:516
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:532
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "Url rewrite en .htaccess ne funkcias. Kontrolu la agordojn de la servilo."
+
+#: mod/install.php:534
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "URL rewrite funkcias."
+
+#: mod/install.php:552
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:555
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:557
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr ""
+
+#: mod/install.php:566
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Ne povis skribi la datumbaza agordoj en la dosiero \".htconfig.php\". Bonvolu uzi la inkluzivan tekston por krei agordan dosieron en la baza dosierujo de la retservilo."
+
+#: mod/install.php:605
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>Kio sekvas nun?</h1>"
+
+#: mod/install.php:606
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "GRAVA: Vi bezonas [mane] agordi planitan taskon por la Friendica poller."
+
+#: mod/item.php:116
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Ne eblas trovi originalan afiŝon."