+#: src/Module/Admin/Site.php:700
+msgid "Start Relocation"
+msgstr "Iniciar Relocación"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
+msgid "Server domain pattern added to blocklist."
+msgstr "Patrón del Servidor de Dominio añadido a bloqueados"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
+msgid "Blocked server domain pattern"
+msgstr "Patrón de Servidor de Dominio Bloqueado"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+msgid "Delete server domain pattern"
+msgstr "Borrar Patrón de Servidor de Dominio"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
+msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
+msgstr "Marca para eliminar esta entrada de Lista de bloqueo"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
+msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
+msgstr "Lista de Bloqueo del Patrón de Servidor de Dominio"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
+msgid ""
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
+"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
+"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
+msgstr "Esta página puede servir para definir una lista de bloqueos de patrones de Servidor de Dominios de la Red Federada que no podrán interactuar con el nodo. Por cada patrón de Dominio debes dar la razón de porqué se bloquea."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+msgid ""
+"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
+" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
+"people investigating communication problems can find the reason easily."
+msgstr "La lista de Patrones de Servidores de Dominio bloqueados será pública en <a href=\"/friendica\">/friendica</a> para que tus usuarios y personas que consulten problemas de comunicación puedan encontrar fácilmente el motivo."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
+msgid ""
+"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
+"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
+"\t<li><code>[<char1><char2>...]</code>: char1 or char2</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr "<p>La sintaxis del patrón de dominio de servidor no es sensible a mayusculas, conformada de los sig. caracteres:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Cualquier número de caracteres</li>\n\t<li><code>?</code>: Cualquier caracter</li>\n\t<li><code>[<char1><char2>...]</code>: car1 o car2 </li>\n</ul>"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
+msgid "Add new entry to block list"
+msgstr "Agregar nueva entrada a la lista de bloqueo"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+msgid "Server Domain Pattern"
+msgstr "Patrón de Servidor de Dominio"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+msgid ""
+"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
+"include the protocol."
+msgstr "El patrón de Dominio del nuevo servidor a añadir a lista de bloqueo. No incluya el protocolo."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "Block reason"
+msgstr "Razón del bloqueo"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
+msgstr "La razón por la que bloqueó este patrón de servidor de dominio."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Añadir Entrada"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
+msgid "Save changes to the blocklist"
+msgstr "Guardar cambios en la lista de bloqueo"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
+msgid "Current Entries in the Blocklist"
+msgstr "Entradas actuales en la lista de bloqueo"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
+msgid "Delete entry from blocklist"
+msgstr "Eliminar entrada de la lista de bloqueo"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
+msgid "Delete entry from blocklist?"
+msgstr "¿Eliminar entrada de la lista de bloqueo?"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "El contacto ha sido blockeado del nodo"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna entrada de contacto para esta URL (%s)"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
+#, php-format
+msgid "%s contact unblocked"
+msgid_plural "%s contacts unblocked"
+msgstr[0] "%s Contacto desbloqueado"
+msgstr[1] "%s Contactos desbloqueados"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
+msgid "Remote Contact Blocklist"
+msgstr "Lista de bloqueo de contactos remotos"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
+msgid ""
+"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
+"your node."
+msgstr "Esta página le permite evitar que cualquier mensaje de un contacto remoto llegue a su nodo. "
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
+msgid "Block Remote Contact"
+msgstr "Bloquear Contacto Remoto"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
+msgid "select all"
+msgstr "seleccionar todo"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
+msgid "select none"
+msgstr "deseleccionar"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
+msgid "No remote contact is blocked from this node."
+msgstr "No se bloquea ningún contacto remoto de este nodo."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
+msgid "Blocked Remote Contacts"
+msgstr "Contactos remotos bloqueados"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
+msgid "Block New Remote Contact"
+msgstr "Bloquear nuevo contacto remoto"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+msgid "Reason"
+msgstr "Motivo"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
+#, php-format
+msgid "%s total blocked contact"
+msgid_plural "%s total blocked contacts"
+msgstr[0] "%s contacto bloqueado en total"
+msgstr[1] "%s contactos bloqueados en total"
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
+msgid "URL of the remote contact to block."
+msgstr "URL del contacto remoto a bloquear."
+
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
+msgid "Block Reason"
+msgstr "Razón de bloqueo"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "Mostrar los Términos de Servicio"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "Habilitar la página de los Términos de Servicio. Si esto está activo un enlace a los términos será adicionado al formulario de registro y en la página de información general."
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "Mostrar las Directivas de Privacidad"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
+"\">EU-GDPR</a>."
+msgstr "Muestre información en cuanto a información requerida para operar el nodo de acuerdo ej. para <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-GDPR</a>."
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "Vista previa de Política de Privacidad"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "Los Términos de Servicio"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "Introduzca los Términos de Servicio para tu nodo aquí. Puedes usar BBCode. Cabeceras de sección deberían ser [2] e inferior."
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:54
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:108 src/Module/Admin/Federation.php:268
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:136
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "Esta pagina ofrece algunos datos sobre la red conocida a la que tu nodo friendica esta conectado. Estos nummeros no son completos respecto a las redes federadas, si no refleja los nodos esta instancia conoce."
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:146
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "Actualmente, este nodo tiene conocimiento de %d nodos con %d usuarios registrados de las siguientes plataformas:"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
+msgid "New User"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
+msgid "Add User"
+msgstr "Agregar usuario"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nombre del nuevo usuario"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Apodo del nuevo perfil."
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 src/Content/ContactSelector.php:126
+msgid "Email"
+msgstr "Correo"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil."
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
+#, php-format
+msgid "%s user blocked"
+msgid_plural "%s users blocked"
+msgstr[0] "%s usuario bloqueado"
+msgstr[1] "%s usuarios bloqueados"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
+msgid "You can't remove yourself"
+msgstr "No puedes borrar tu usuario"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Index.php:64
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s usuario eliminado"
+msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Index.php:93
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" deleted"
+msgstr "Usuario \"%s\" borrado"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" blocked"
+msgstr "Usuario \"%s\" bloqueado"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
+msgid "Register date"
+msgstr "Fecha de registro"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
+msgid "Last login"
+msgstr "Último acceso"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
+msgid "Last public item"
+msgstr "Último artículo público"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
+msgid "Active Accounts"
+msgstr "Cuentas Activas"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141
+msgid "User blocked"
+msgstr "Usuario bloqueado"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administrador del Sitio"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144
+msgid "Account expired"
+msgstr "Cuenta caducada"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
+msgid "Create a new user"
+msgstr "Crear nuevo usuario"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:52 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%s usuario desbloqueado"
+msgstr[1] "%s usuarios desbloqueados"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:109 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "Usuario \"%s\" desbloqueado"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Usuario esperando anulación permanente."
+
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "Borrado Permanente"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
+msgid "Blocked Users"
+msgstr "Usuarios bloqueados"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
+msgid "Users awaiting permanent deletion"
+msgstr "Usuarios en espera de borrado permanente"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] "%s usuario aprobado"
+msgstr[1] "%s usuarios aprobados"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] "%s registro revocado"
+msgstr[1] "%s registros revocados"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
+msgid "Account approved."
+msgstr "Cuenta aprobada."
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
+msgid "Registration revoked"
+msgstr "Registro revocado"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
+msgid "User registrations awaiting review"
+msgstr "Registro de usuarios en espera de revisión"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+msgid "Request date"
+msgstr "Solicitud de fecha"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
+msgid "No registrations."
+msgstr "Sin registros."
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Nota para el usuario"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
+msgid "Deny"
+msgstr "Denegado"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:50 src/Content/Widget.php:537
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
+msgid "List of all users"
+msgstr "Lista de todos los usuarios"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
+msgid "Active"
+msgstr "Activos"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
+msgid "List of active accounts"
+msgstr "Lista de Cuentas Activas"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
+msgid "List of pending registrations"
+msgstr "Lista de Registros Pendientes"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
+msgid "List of blocked users"
+msgstr "Lista de usuarios bloqueados"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
+msgid "Deleted"
+msgstr "Borrados"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
+msgid "List of pending user deletions"
+msgstr "Lista de borrados de usuario pendientes"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:99 mod/settings.php:787
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Página de Cuenta Normal"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 mod/settings.php:791
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Página de Tribuna"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 mod/settings.php:795
+msgid "Public Forum"
+msgstr "Foro Público"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 mod/settings.php:799
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Página de Amistad Autómatica"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
+msgid "Private Forum"
+msgstr "Foro Privado"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:106 mod/settings.php:771
+msgid "Personal Page"
+msgstr "Página personal"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 mod/settings.php:775
+msgid "Organisation Page"
+msgstr "Página de Organización"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 mod/settings.php:779
+msgid "News Page"
+msgstr "Página de Noticias"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 mod/settings.php:783
+msgid "Community Forum"
+msgstr "Foro de la Comunidad"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
+msgid "Relay"
+msgstr "Retransmisión"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "Tema %s desactivado"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "Tema %s activado con éxito."
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "El Tema %s no se pudo instalar."
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr "Temas reacargados"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Recargar Temas activos"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "No hay Temas en el Sistema, Deben situarse en %1$s"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Experimental]"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[No soportado]"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "Tema desconocido."
+
+#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Elemento no encontrado."
+
+#: src/Module/Apps.php:47
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Sin aplicaciones instaladas"
+
+#: src/Module/Apps.php:52
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: src/Module/Help.php:62
+msgid "Help:"
+msgstr "Ayuda:"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:68 src/Content/Nav.php:179
+#: view/theme/frio/theme.php:227 mod/fbrowser.php:43
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:71 mod/photos.php:129
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Álbum de Fotos"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
+#: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:88 src/Module/BaseProfile.php:99
+#: src/Content/Nav.php:181 src/Content/Nav.php:248
+#: view/theme/frio/theme.php:229 view/theme/frio/theme.php:233 mod/cal.php:274
+#: mod/events.php:417
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
+#: src/Content/Nav.php:248 view/theme/frio/theme.php:233
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Eventos y Calendario"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:110 mod/notes.php:51
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Notas Personales"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:113
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Consejos para nuevos miembros"
+
+#: src/Module/Photo.php:93
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "La foto con id %s no esta disponible."
+
+#: src/Module/Photo.php:111
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "Foto no válida de Id %s."
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:37 mod/photos.php:150
+msgid "everybody"
+msgstr "todos"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:43
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "Interfaz del usuario"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:80 mod/settings.php:681
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Redes sociales"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Aplicaciones conectadas"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "Eliminar cuenta"
+
+#: src/Module/Security/Logout.php:61
+msgid "Logged out."
+msgstr "Desconectado."
+
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "Error de protocolo OpenID. No encuentra ID"
+
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
+msgid ""
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "Cuenta no encontrada. Ingresa en tu cuenta existente para agregarle OpenID."
+
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
+msgid ""
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "Cuenta no encontrada. Registra una nueva cuenta o ingresa en su cuenta existentepara agregarle OpenID."
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p> Abra la app de ingreso de 2 factores en su dispositivo y obtenga un código de ingreso para verificar su identidad.</p>"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "No tienes el teléfono? <a href=\"%s\">Ingresa código de recuperación</a>"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
+msgid "This is my two-factor authenticator app device"
+msgstr "Este es mi app de autenticador de 2 factores en dispositivo"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "Verificar código y completar ingreso"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "Códigos de recuperación restantes: %d"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "Recuperación de 2 factores"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
+msgid ""
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>puedes usar uno de tus códigos de recuperación si pierdes el acceso a tu movil.</p>"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "Ingresa código de recuperación"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "Enviar código de recuperación e ingresar"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:101
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Crear Nueva Cuenta"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:126
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "Tu OpenID: "
+
+#: src/Module/Security/Login.php:129
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "Ingresa tu Usuario y Contraseña para añadir el OpenID a tu cuentaexistente."
+
+#: src/Module/Security/Login.php:131
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "O ingresa usando OpenID: "
+
+#: src/Module/Security/Login.php:141 src/Content/Nav.php:169
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:144 mod/lostpass.php:130
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
+
+#: src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Password: "
+msgstr "Contraseña: "
+
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recordarme"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:155
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:156 mod/lostpass.php:146
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Restablecer la contraseña"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:158
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "Términos de Servicio del Sitio"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "terms of service"
+msgstr "Términos de Servicio"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:161
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "Política de Privacidad del Sitio"
+
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "privacy policy"
+msgstr "Política de Privacidad"
+
+#: src/Model/Mail.php:120 src/Model/Mail.php:258
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[sin asunto]"
+
+#: src/Model/Item.php:1550
+#, php-format
+msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
+msgstr "Lenguajes detectados en artículo:\\n%s"
+
+#: src/Model/Item.php:2491 include/conversation.php:227
+msgid "event"
+msgstr "evento"
+
+#: src/Model/Item.php:2493 include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
+
+#: src/Model/Item.php:2495
+msgid "activity"
+msgstr "Actividad"
+
+#: src/Model/Item.php:2497 src/Object/Post.php:545
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Comentario"
+msgstr[1] "Comentarios"
+
+#: src/Model/Item.php:2500
+msgid "post"
+msgstr "Publicación"
+
+#: src/Model/Item.php:2614
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr "Advertencia de contenido: %s"
+
+#: src/Model/Item.php:2664 mod/videos.php:252
+msgid "View Video"
+msgstr "Ver Video"
+
+#: src/Model/Item.php:2681
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: src/Model/Item.php:2726
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Ver en pagina aparte"
+
+#: src/Model/Item.php:2727
+msgid "view on separate page"
+msgstr "ver en pagina aparte"
+
+#: src/Model/Item.php:2732 src/Model/Item.php:2738
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1142
+msgid "link to source"
+msgstr "Enlace al original"
+
+#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:470
+#: src/Model/Event.php:941
+msgid "Starts:"
+msgstr "Inicio:"
+
+#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:471
+#: src/Model/Event.php:945
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Final:"
+
+#: src/Model/Event.php:420
+msgid "all-day"
+msgstr "todo el día"
+
+#: src/Model/Event.php:446
+msgid "Sept"
+msgstr "Sept"
+
+#: src/Model/Event.php:463 mod/cal.php:280 mod/events.php:426
+msgid "today"
+msgstr "hoy"
+
+#: src/Model/Event.php:468
+msgid "No events to display"
+msgstr "No hay eventos a mostrar"
+
+#: src/Model/Event.php:587
+msgid "l, F j"
+msgstr "l, F j"
+
+#: src/Model/Event.php:618
+msgid "Edit event"
+msgstr "Editar evento"
+
+#: src/Model/Event.php:619
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Duplicar evento"
+
+#: src/Model/Event.php:620
+msgid "Delete event"
+msgstr "Borrar evento"
+
+#: src/Model/Event.php:872
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:873
+msgid "g:i A"
+msgstr "g:i A"
+
+#: src/Model/Event.php:960 src/Model/Event.php:962
+msgid "Show map"
+msgstr "Mostrar mapa"
+
+#: src/Model/Event.php:961
+msgid "Hide map"
+msgstr "Ocultar mapa"
+
+#: src/Model/Event.php:1053
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Cumpleaños de %s"
+
+#: src/Model/Event.php:1054
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Feliz cumpleaños %s"
+
+#: src/Model/Group.php:92
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
+
+#: src/Model/Group.php:451
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
+
+#: src/Model/Group.php:483
+msgid "Everybody"
+msgstr "Todo el mundo"
+
+#: src/Model/Group.php:502
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: src/Model/Group.php:534
+msgid "add"
+msgstr "añadir"
+
+#: src/Model/Group.php:539
+msgid "Edit group"
+msgstr "Editar grupo"
+
+#: src/Model/Group.php:542
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crear un nuevo grupo"
+
+#: src/Model/Group.php:544
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Editar grupo"
+
+#: src/Model/Contact.php:979 src/Model/Contact.php:989
+#: include/conversation.php:952
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Artículos de Red"
+
+#: src/Model/Contact.php:980 src/Model/Contact.php:990
+#: include/conversation.php:953
+msgid "View Contact"
+msgstr "Ver contacto"
+
+#: src/Model/Contact.php:981 src/Model/Contact.php:994
+#: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:172
+#: include/conversation.php:969 mod/follow.php:146
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Conectar/Seguir"
+
+#: src/Model/Contact.php:982 src/Model/Contact.php:995
+msgid "UnFollow"
+msgstr "Dejar de seguir"
+
+#: src/Model/Contact.php:986 include/conversation.php:949
+msgid "View Status"
+msgstr "Ver Estado"
+
+#: src/Model/Contact.php:988 include/conversation.php:951
+msgid "View Photos"
+msgstr "Ver Fotos"
+
+#: src/Model/Contact.php:991
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Eliminar contacto"
+
+#: src/Model/Contact.php:992 include/conversation.php:954
+msgid "Send PM"
+msgstr "Enviar Privado"
+
+#: src/Model/Contact.php:993 include/conversation.php:964
+msgid "Poke"
+msgstr "Empujar"
+
+#: src/Model/Contact.php:1406
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organización"
+
+#: src/Model/Contact.php:1410 src/Content/Widget.php:532
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
+
+#: src/Model/Contact.php:1414
+msgid "Forum"
+msgstr "Foro"
+
+#: src/Model/Contact.php:2159 mod/dfrn_request.php:355
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Dirección de perfil no permitida."
+
+#: src/Model/Contact.php:2169
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Falta el conector URL."
+
+#: src/Model/Contact.php:2178
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "No pudo añadirse el contacto. Consulte las credenciales de red en Ajustes -> Redes Sociales."
+
+#: src/Model/Contact.php:2219
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
+
+#: src/Model/Contact.php:2220 src/Model/Contact.php:2233
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
+
+#: src/Model/Contact.php:2231
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
+
+#: src/Model/Contact.php:2236
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
+
+#: src/Model/Contact.php:2239
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
+
+#: src/Model/Contact.php:2242
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Imposible identificar la Identidad @-style con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
+
+#: src/Model/Contact.php:2243
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
+
+#: src/Model/Contact.php:2249
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
+
+#: src/Model/Contact.php:2254
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
+
+#: src/Model/Contact.php:2313
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "Sistema de Archivo falló creando \"%s\". Checa los permisos."
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "Sistema de archivo falló al grabar datos a \"%s\". Checa los permisos de escritura"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
+msgid "Storage base path"
+msgstr "Ruta base de Almacenamiento"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "Carpeta para subir archivos guardada. Para mayor seguridad, Deberá ser una ruta fuera del folder del árbol web"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "Ingresa un folder válido existente"
+
+#: src/Model/Storage/Database.php:74
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "Almacén de BD falló en actualizar %s"
+
+#: src/Model/Storage/Database.php:82
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "Almacén de BD falló al insertar info"
+
+#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:931
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERROR GRAVE: Generación de claves de seguridad falló."
+
+#: src/Model/User.php:549
+msgid "Login failed"
+msgstr "Ingreso fallido"
+
+#: src/Model/User.php:581
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Falta información para autenticación"
+
+#: src/Model/User.php:676
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "La contraseña es requerida"
+
+#: src/Model/User.php:695
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "No se permiten contraseñas vacias"
+
+#: src/Model/User.php:699
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "La nueva contraseña ya se ha usado muchas veces, escoja otro."
+
+#: src/Model/User.php:705
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "Contraseña no puede contener acentos, espacios ni dos puntos (:)"
+
+#: src/Model/User.php:811
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
+
+#: src/Model/User.php:818
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Se requiere de invitación."
+
+#: src/Model/User.php:822
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "No se puede verificar la invitación."
+
+#: src/Model/User.php:830
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Dirección OpenID no válida"
+
+#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:223
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
+
+#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:223
+msgid "The error message was:"
+msgstr "El mensaje del error fue:"
+
+#: src/Model/User.php:849
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Por favor, introduce la información necesaria."
+
+#: src/Model/User.php:863
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) y system.username_max_length (%s) son mutuamente excluyentes, los valores se sobreponen."
+
+#: src/Model/User.php:870
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Usuario debe ser al menos %s caracter."
+msgstr[1] "Usuario debe ser al menos %s caracteres."
+
+#: src/Model/User.php:874
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Usuario debe ser máximo %s caracter."
+msgstr[1] "Usuario debe ser máximo %s caracteres."
+
+#: src/Model/User.php:882
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "No parece que ese sea tu nombre completo."
+
+#: src/Model/User.php:887
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio."
+
+#: src/Model/User.php:891
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
+
+#: src/Model/User.php:894
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Ese nombre se bloquea a solicitud del administrador."
+
+#: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:906
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "No puede usarse ese correo electrónico."
+
+#: src/Model/User.php:913
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Tu apodo solo puede contener a-z, 0 al 9 y guión bajo (_)."
+
+#: src/Model/User.php:921 src/Model/User.php:978
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
+
+#: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:969
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
+
+#: src/Model/User.php:992
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
+
+#: src/Model/User.php:999
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "Ocurrió un error creando el contacto. Vuelve a intentar."
+
+#: src/Model/User.php:1004
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
+
+#: src/Model/User.php:1008
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "Ocurrió un error creando el grupo Default. Vuleve a intentar."
+
+#: src/Model/User.php:1199
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tel administrador de %2$s te ha establecido una cuenta."
+
+#: src/Model/User.php:1202
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\tLa información de autenticación es:\n\n\t\tSitio - Localidad:\t%1$s\n\t\tUsuario:\t\t%2$s\n\t\tContraseña:\t\t%3$s\n\n\t\tPuedes cambiar la contraseña en página \"Settings\" cuando ingreses\n\n\t\tTómate unos momentos en revisar los ajustes en esa página.\n\n\t\tPodrias añadir información básica en tu Perfil\n\t\t(En página \"Profiles\" ) para que puedan encontrarte.\n\n\t\tTe recomendamos usar nombre completo, añadir foto del Perfil,\n\t\tañadir algunas \"keywords\" (muy útil para hacer amistades) - y\n\t\tquizá en que pais resides; si no quieres ser mas específico\n\t\tque eso.\n\n\t\tRespetamos ampliamente tu privacidad, ningána opción es requerida.\n\t\tSi eres nuevo y no conoces a nadie, eso puede ayudarte a hacer\n\t\tnuevas amistades interesantes.\n\n\t\tSi quisieras borrar tu cuenta, lo podrás hacer en %1$s/removeme\n\n\t\tGracias y Bienvenido a %4$s !."
+
+#: src/Model/User.php:1235 src/Model/User.php:1342
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Detalles de registro para %s"
+
+#: src/Model/User.php:1255
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tGracias por registrarte en %2$s. Tu cuenta esta en aprobación por los Administradores.\n\n\t\t\tTus datos de ingreso son:\n\n\t\t\tSitio - ubicación:\t%3$s\n\t\t\tUsuario:\t\t%4$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5$s\n\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1274
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registro en %s"
+
+#: src/Model/User.php:1298
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tGracias por registrarte en %2$s. Tu cuenta fue creada.\n\t\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1306
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\n\t\t\tLos datos de ingreso son:\n\n\t\t\tSitio - ubicación:\t%3$s\n\t\t\tUsuario:\t\t%1$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPuedes cambiar la contraseña en página \"Settings\" cuando ingreses.\n\n\t\t\tTómate unos momentos en revisar las otras opciones.\n\n\t\t\tpodrías agregar mas información a tu perfil\n\t\t\t(en la página \"Profiles\" ) Para que puedan encontrarte.\n\n\t\t\tPodemos recomendar nombre completo, foto de perfil,\n\t\t\tañadir algunos \"keywords\" al perfil (muy útil para hacer amistades) - \n\t\t\ty quizá pais en el que vives; si no quieres ser muy específico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos ampliamente tu privacidad, ninguno de ellos es requerido.\n\t\t\tSi eres nuevo y no conoces a nadie, podrían ayudarte\n\t\t\ta conseguir amistades interesantes.\n\n\t\t\tSi quisieras borrar tu cuenta, podrás hacerlo en %3$s/removeme\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2$s."
+
+#: src/Model/Profile.php:348
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Cambiar foto del perfil"
+
+#: src/Model/Profile.php:443
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Atom feed"