+#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:402
+msgid "April"
+msgstr "Avril"
+
+#: include/text.php:1098 include/text.php:1115 src/Model/Event.php:390
+#: src/Model/Event.php:403
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:404
+msgid "June"
+msgstr "Juin"
+
+#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:405
+msgid "July"
+msgstr "Juillet"
+
+#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:406
+msgid "August"
+msgstr "Août"
+
+#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:407
+msgid "September"
+msgstr "Septembre"
+
+#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:408
+msgid "October"
+msgstr "Octobre"
+
+#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:409
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
+#: include/text.php:1098 src/Model/Event.php:410
+msgid "December"
+msgstr "Décembre"
+
+#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:371
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:372
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:373
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
+
+#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:374
+msgid "Thu"
+msgstr "Jeu"
+
+#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:375
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
+
+#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:376
+msgid "Sat"
+msgstr "Sam"
+
+#: include/text.php:1112 src/Model/Event.php:370
+msgid "Sun"
+msgstr "Dim"
+
+#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:386
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
+
+#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:387
+msgid "Feb"
+msgstr "Fév"
+
+#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:388
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:389
+msgid "Apr"
+msgstr "Avr"
+
+#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:392
+msgid "Jul"
+msgstr "Jul"
+
+#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:393
+msgid "Aug"
+msgstr "Aoû"
+
+#: include/text.php:1115
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:395
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
+
+#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:396
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
+
+#: include/text.php:1115 src/Model/Event.php:397
+msgid "Dec"
+msgstr "Déc"
+
+#: include/text.php:1255
+#, php-format
+msgid "Content warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: include/text.php:1325 mod/videos.php:380
+msgid "View Video"
+msgstr "Regarder la vidéo"
+
+#: include/text.php:1342
+msgid "bytes"
+msgstr "octets"
+
+#: include/text.php:1375 include/text.php:1386 include/text.php:1419
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
+
+#: include/text.php:1534
+msgid "View on separate page"
+msgstr "Voir dans une nouvelle page"
+
+#: include/text.php:1535
+msgid "view on separate page"
+msgstr "voir dans une nouvelle page"
+
+#: include/text.php:1540 include/text.php:1547 src/Model/Event.php:594
+msgid "link to source"
+msgstr "lien original"
+
+#: include/text.php:1753
+msgid "activity"
+msgstr "activité"
+
+#: include/text.php:1755 src/Object/Post.php:437 src/Object/Post.php:449
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] "commentaire"
+
+#: include/text.php:1758
+msgid "post"
+msgstr "publication"
+
+#: include/text.php:1915
+msgid "Item filed"
+msgstr "Élément classé"
+
+#: mod/allfriends.php:51
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Pas d'amis à afficher."
+
+#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/match.php:105
+#: mod/dirfind.php:215 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:293
+msgid "Connect"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Autoriser l'application à se connecter"
+
+#: mod/api.php:86
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Retournez à votre application et saisissez ce Code de Sécurité : "
+
+#: mod/api.php:95
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Merci de vous connecter pour continuer."
+
+#: mod/api.php:109
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à créer des billets à votre place?"
+
+#: mod/api.php:111 mod/follow.php:150 mod/dfrn_request.php:648
+#: mod/profiles.php:543 mod/profiles.php:547 mod/profiles.php:568
+#: mod/register.php:239 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1100
+#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115
+#: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1127
+#: mod/settings.php:1147 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1149
+#: mod/settings.php:1150 mod/settings.php:1151
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: mod/apps.php:14 index.php:265
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Vous devez être connecté pour utiliser les greffons."
+
+#: mod/apps.php:19
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: mod/apps.php:22
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Pas d'application installée."
+
+#: mod/attach.php:15
+msgid "Item not available."
+msgstr "Elément non disponible."
+
+#: mod/attach.php:25
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Element introuvable."
+
+#: mod/common.php:91
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Pas de contacts en commun."
+
+#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:886
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Amis communs"
+
+#: mod/credits.php:18
+msgid "Credits"
+msgstr "Remerciements"
+
+#: mod/credits.php:19
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendica est un projet communautaire, qui ne serait pas possible sans l'aide de beaucoup de gens. Voici une liste de ceux qui ont contribué au code ou à la traduction de Friendica. Merci à tous!"
+
+#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
+#: src/Model/Profile.php:902
+msgid "Photos"
+msgstr "Photos"
+
+#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
+#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
+#: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
+#: src/Model/Photo.php:253
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Photos du contact"
+
+#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:250
+msgid "Upload"
+msgstr "Téléverser"
+
+#: mod/fbrowser.php:131
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/p.php:21
+#: mod/p.php:48 mod/p.php:57 mod/help.php:60 index.php:312
+msgid "Not Found"
+msgstr "Non trouvé"
+
+#: mod/hcard.php:18
+msgid "No profile"
+msgstr "Aucun profil"
+
+#: mod/home.php:39
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenue sur %s"
+
+#: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
+
+#: mod/lockview.php:55
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Visible par :"
+
+#: mod/maintenance.php:24
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Système indisponible pour cause de maintenance"
+
+#: mod/newmember.php:11
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Bienvenue sur Friendica"
+
+#: mod/newmember.php:12
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Checklist du nouvel utilisateur"
+
+#: mod/newmember.php:14
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Nous souhaiterions vous donner quelques astuces et ressources pour rendre votre expérience la plus agréable possible. Cliquez sur n'importe lequel de ces éléments pour visiter la page correspondante. Un lien vers cette page restera visible sur votre page d'accueil pendant les deux semaines qui suivent votre inscription initiale, puis disparaîtra silencieusement."
+
+#: mod/newmember.php:15
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Bien démarrer"
+
+#: mod/newmember.php:17
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr "Friendica pas-à-pas"
+
+#: mod/newmember.php:17
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr "Sur votre page d'accueil, dans <em>Conseils aux nouveaux venus</em> - vous trouverez une rapide introduction aux onglets Profil et Réseau, pourrez vous connecter à Facebook, établir de nouvelles relations, et choisir des groupes à rejoindre."
+
+#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1935 mod/admin.php:2204
+#: mod/settings.php:124 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
+
+#: mod/newmember.php:21
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr "Éditer vos Réglages"
+
+#: mod/newmember.php:21
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "Sur la page des <em>Réglages</em> - changez votre mot de passe initial. Notez bien votre Identité. Elle ressemble à une adresse de courriel - et vous sera utile pour vous faire des amis dans le web social libre."
+
+#: mod/newmember.php:22
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Vérifiez les autres réglages, tout particulièrement ceux liés à la vie privée. Un profil non listé, c'est un peu comme un numéro sur liste rouge. En général, vous devriez probablement publier votre profil - à moins que tous vos amis (potentiels) sachent déjà comment vous trouver."
+
+#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:113 mod/contacts.php:671
+#: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
+#: src/Model/Profile.php:728 src/Model/Profile.php:861
+#: src/Model/Profile.php:894
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: mod/newmember.php:26 mod/profile_photo.php:249 mod/profiles.php:598
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Téléverser une photo de profil"
+
+#: mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Téléversez (envoyez) une photo de profil si vous n'en avez pas déjà une. Les études montrent que les gens qui affichent de vraies photos d'eux sont dix fois plus susceptibles de se faire des amis."
+
+#: mod/newmember.php:27
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Éditer votre Profil"
+
+#: mod/newmember.php:27
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Éditez votre profil <strong>par défaut</strong> à votre convenance. Vérifiez les réglages concernant la visibilité de votre liste d'amis par les visiteurs inconnus."
+
+#: mod/newmember.php:28
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr "Mots-clés du profil"
+
+#: mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Choisissez quelques mots-clé publics pour votre profil par défaut. Ils pourront ainsi décrire vos centres d'intérêt, et nous pourrons vous proposer des contacts qui les partagent."
+
+#: mod/newmember.php:30
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connexions"
+
+#: mod/newmember.php:36
+msgid "Importing Emails"
+msgstr "Importer courriels"
+
+#: mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Entrez vos paramètres de courriel dans les Réglages des connecteurs si vous souhaitez importer et interagir avec des amis ou des listes venant de votre Boîte de Réception."
+
+#: mod/newmember.php:39
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr "Consulter vos Contacts"
+
+#: mod/newmember.php:39
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Votre page Contacts est le point d'entrée vers la gestion de vos amitiés/relations et la connexion à des amis venant d'autres réseaux. Typiquement, vous pourrez y rentrer leur adresse d'Identité ou l'URL de leur site dans le formulaire <em>Ajouter un nouveau contact</em>."
+
+#: mod/newmember.php:40
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr "Consulter l'Annuaire de votre Site"
+
+#: mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "La page Annuaire vous permet de trouver d'autres personnes au sein de ce réseaux ou parmi d'autres sites fédérés. Cherchez un lien <em>Relier</em> ou <em>Suivre</em> sur leur profil. Vous pourrez avoir besoin d'indiquer votre adresse d'identité."
+
+#: mod/newmember.php:41
+msgid "Finding New People"
+msgstr "Trouver de nouvelles personnes"
+
+#: mod/newmember.php:41
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux amis. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'amitié devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures."
+
+#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:414
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#: mod/newmember.php:45
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr "Grouper vos contacts"
+
+#: mod/newmember.php:45
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau."
+
+#: mod/newmember.php:48
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr "Pourquoi mes éléments ne sont pas publics ?"
+
+#: mod/newmember.php:48
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr "Friendica respecte votre vie privée. Par défaut, toutes vos publications seront seulement montrés à vos amis. Pour plus d'information, consultez la section \"aide\" du lien ci-dessus."
+
+#: mod/newmember.php:52
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Obtenir de l'aide"
+
+#: mod/newmember.php:54
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr "Aller à la section Aide"
+
+#: mod/newmember.php:54
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Nos pages d'<strong>aide</strong> peuvent être consultées pour davantage de détails sur les fonctionnalités ou les ressources."
+
+#: mod/nogroup.php:42 mod/viewcontacts.php:112 mod/contacts.php:619
+#: mod/contacts.php:959
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Visiter le profil de %s [%s]"
+
+#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:960
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Éditer le contact"
+
+#: mod/nogroup.php:63
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Contacts qui n’appartiennent à aucun groupe"
+
+#: mod/p.php:14
+msgid "Not Extended"
+msgstr ""
+
+#: mod/repair_ostatus.php:18
+msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Réinscription aux contacts OStatus"
+
+#: mod/repair_ostatus.php:34
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:64
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
+
+#: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:88
+msgid "Keep this window open until done."
+msgstr "Veuillez garder cette fenêtre ouverte jusqu'à la fin."
+
+#: mod/suggest.php:36
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette suggestion ?"
+
+#: mod/suggest.php:73
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Aucune suggestion. Si ce site est récent, merci de recommencer dans 24h."
+
+#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorer/cacher"
+
+#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Suggestions d'amitiés/contacts"
+
+#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
+#: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Ccontenu incorporé - rechargez la page pour le voir]"
+
+#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:192
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Le nombre d'inscriptions quotidiennes pour ce site a été dépassé. Merci de réessayer demain."
+
+#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:288
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: mod/uimport.php:72
+msgid "Move account"
+msgstr "Migrer le compte"
+
+#: mod/uimport.php:73
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "Vous pouvez importer un compte d'un autre serveur Friendica."
+
+#: mod/uimport.php:74
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "Vous devez exporter votre compte à partir de l'ancien serveur et le téléverser ici. Nous recréerons votre ancien compte ici avec tous vos contacts. Nous tenterons également d'informer vos amis que vous avez déménagé ici."
+
+#: mod/uimport.php:75
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "Cette fonctionalité est expérimentale. Il n'est pas possible d'importer des contacts depuis le réseau OStatus (GNU Social/Statusnet) ou depuis Diaspora."
+
+#: mod/uimport.php:76
+msgid "Account file"
+msgstr "Fichier du compte"
+
+#: mod/uimport.php:76
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "Pour exporter votre compte, allez dans \"Paramètres> Exporter vos données personnelles\" et sélectionnez \"exportation de compte\""
+
+#: mod/match.php:48
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Aucun mot-clé en correspondance. Merci d'ajouter des mots-clés à votre profil par défaut."
+
+#: mod/match.php:104
+msgid "is interested in:"
+msgstr "s'intéresse à :"
+
+#: mod/match.php:120
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Correpondance de profils"
+
+#: mod/match.php:125 mod/dirfind.php:253
+msgid "No matches"
+msgstr "Aucune correspondance"
+
+#: mod/manage.php:180
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Gérer les identités et/ou les pages"
+
+#: mod/manage.php:181
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer."
+
+#: mod/manage.php:182
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Choisir une identité à gérer: "
+
+#: mod/manage.php:184 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
+#: mod/fsuggest.php:114 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
+#: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
+#: mod/photos.php:1603 mod/contacts.php:610 mod/events.php:530
+#: mod/invite.php:154 mod/crepair.php:148 mod/install.php:198
+#: mod/install.php:237 mod/message.php:246 mod/message.php:413
+#: mod/profiles.php:579 view/theme/duepuntozero/config.php:71
+#: view/theme/frio/config.php:118 view/theme/quattro/config.php:73
+#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:804
+msgid "Submit"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
+#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
+#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
+msgid "Invalid request."
+msgstr "Requête invalide."