+#: mod/admin.php:1352
+msgid "Encryption layer between nodes."
+msgstr "Crittografia delle comunicazioni tra nodi."
+
+#: mod/admin.php:1354
+msgid "Maximum number of parallel workers"
+msgstr "Massimo numero di lavori in parallelo"
+
+#: mod/admin.php:1354
+msgid ""
+"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
+"Default value is 4."
+msgstr "Su host condivisi imposta a 2. Su sistemi più grandi, valori fino a 10 vanno bene. Il valore di default è 4."
+
+#: mod/admin.php:1355
+msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
+msgstr "Non usare 'proc_open' con il worker"
+
+#: mod/admin.php:1355
+msgid ""
+"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
+"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
+"frequency of worker calls in your crontab."
+msgstr "Abilita se il tuo sistema non consente l'utilizzo di 'proc_open'. Può succedere con gli hosting condivisi. Se abiliti questa opzione, dovresti aumentare la frequenza delle chiamate al worker nel tuo crontab."
+
+#: mod/admin.php:1356
+msgid "Enable fastlane"
+msgstr "Abilita fastlane"
+
+#: mod/admin.php:1356
+msgid ""
+"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
+" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
+msgstr "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa."
+
+#: mod/admin.php:1357
+msgid "Enable frontend worker"
+msgstr "Abilita worker da frontend"
+
+#: mod/admin.php:1357
+#, php-format
+msgid ""
+"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
+"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
+"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
+"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
+" on your server."
+msgstr "Quando abilitato, il processo è avviato quando viene eseguito un accesso al backend (per esempio, quando un messaggio viene consegnato). Su siti più piccoli potresti voler chiamare %s/worker regolarmente attraverso un cron esterno. Dovresti abilitare questa opzione solo se non puoi impostare esecuzioni pianificate sul tuo server. "
+
+#: mod/admin.php:1385
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "L'aggiornamento è stato segnato come di successo"
+
+#: mod/admin.php:1392
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo."
+
+#: mod/admin.php:1395
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s"
+
+#: mod/admin.php:1408
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "Esecuzione di %s fallita con errore: %s"
+
+#: mod/admin.php:1410
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo"
+
+#: mod/admin.php:1413
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine."
+
+#: mod/admin.php:1416
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare."
+
+#: mod/admin.php:1436
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
+
+#: mod/admin.php:1437
+msgid "Check database structure"
+msgstr "Controlla struttura database"
+
+#: mod/admin.php:1442
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Aggiornamenti falliti"
+
+#: mod/admin.php:1443
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato."
+
+#: mod/admin.php:1444
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)"
+
+#: mod/admin.php:1445
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico"
+
+#: mod/admin.php:1484
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\nGentile %1$s,\n l'amministratore di %2$s ha impostato un account per te."
+
+#: mod/admin.php:1487
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %1$s\n Nome utente: %2$s\n Password: %3$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %4$s"
+
+#: mod/admin.php:1519 src/Model/User.php:634
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
+
+#: mod/admin.php:1529
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] "%s utente bloccato/sbloccato"
+msgstr[1] "%s utenti bloccati/sbloccati"
+
+#: mod/admin.php:1535
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] "%s utente cancellato"
+msgstr[1] "%s utenti cancellati"
+
+#: mod/admin.php:1582
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Utente '%s' cancellato"
+
+#: mod/admin.php:1590
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Utente '%s' sbloccato"
+
+#: mod/admin.php:1590
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Utente '%s' bloccato"
+
+#: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1701 mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1732
+#: src/Content/ContactSelector.php:82
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1714
+msgid "Register date"
+msgstr "Data registrazione"
+
+#: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1714
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo accesso"
+
+#: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1714
+msgid "Last item"
+msgstr "Ultimo elemento"
+
+#: mod/admin.php:1689 mod/settings.php:54
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: mod/admin.php:1697
+msgid "Add User"
+msgstr "Aggiungi utente"
+
+#: mod/admin.php:1699
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
+
+#: mod/admin.php:1700
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "Utente in attesa di cancellazione definitiva"
+
+#: mod/admin.php:1701
+msgid "Request date"
+msgstr "Data richiesta"
+
+#: mod/admin.php:1702
+msgid "No registrations."
+msgstr "Nessuna registrazione."
+
+#: mod/admin.php:1703
+msgid "Note from the user"
+msgstr "Nota dall'utente"
+
+#: mod/admin.php:1705
+msgid "Deny"
+msgstr "Nega"
+
+#: mod/admin.php:1709
+msgid "Site admin"
+msgstr "Amministrazione sito"
+
+#: mod/admin.php:1710
+msgid "Account expired"
+msgstr "Account scaduto"
+
+#: mod/admin.php:1713
+msgid "New User"
+msgstr "Nuovo Utente"
+
+#: mod/admin.php:1714
+msgid "Deleted since"
+msgstr "Rimosso da"
+
+#: mod/admin.php:1719
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
+
+#: mod/admin.php:1720
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
+
+#: mod/admin.php:1730
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Nome del nuovo utente."
+
+#: mod/admin.php:1731
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: mod/admin.php:1731
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Nome utente del nuovo utente."
+
+#: mod/admin.php:1732
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente."
+
+#: mod/admin.php:1774
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr "Addon %s disabilitato."
+
+#: mod/admin.php:1778
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr "Addon %s abilitato."
+
+#: mod/admin.php:1788 mod/admin.php:2037
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabilita"
+
+#: mod/admin.php:1791 mod/admin.php:2040
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: mod/admin.php:1813 mod/admin.php:2082
+msgid "Toggle"
+msgstr "Inverti"
+
+#: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:2091
+msgid "Author: "
+msgstr "Autore: "
+
+#: mod/admin.php:1822 mod/admin.php:2092
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Manutentore: "
+
+#: mod/admin.php:1874
+msgid "Reload active addons"
+msgstr "Ricarica addon attivi."
+
+#: mod/admin.php:1879
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale degli addon su %1$s e potresti trovare altri addon interessanti nell'open addon repository su %2$s"
+
+#: mod/admin.php:1999
+msgid "No themes found."
+msgstr "Nessun tema trovato."
+
+#: mod/admin.php:2073
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: mod/admin.php:2127
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "Ricarica i temi attivi"
+
+#: mod/admin.php:2132
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1$s"
+
+#: mod/admin.php:2133
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Sperimentale]"
+
+#: mod/admin.php:2134
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Non supportato]"
+
+#: mod/admin.php:2158
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Impostazioni Log aggiornate."
+
+#: mod/admin.php:2190
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr "Log PHP abilitato."