+#: src/Model/Contact.php:965 src/Model/Contact.php:978
+msgid "UnFollow"
+msgstr "Smetti di seguire"
+
+#: src/Model/Contact.php:974
+msgid "Drop Contact"
+msgstr "Rimuovi contatto"
+
+#: src/Model/Contact.php:1393
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizzazione"
+
+#: src/Model/Contact.php:1397 src/Content/Widget.php:538
+#: src/Content/Widget.php:563
+msgid "News"
+msgstr "Notizie"
+
+#: src/Model/Contact.php:1401
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#: src/Model/Contact.php:2057
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "URL di connessione mancante."
+
+#: src/Model/Contact.php:2066
+msgid ""
+"The contact could not be added. Please check the relevant network "
+"credentials in your Settings -> Social Networks page."
+msgstr "Il contatto non può essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali"
+
+#: src/Model/Contact.php:2107
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network."
+
+#: src/Model/Contact.php:2108 src/Model/Contact.php:2121
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
+
+#: src/Model/Contact.php:2119
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
+
+#: src/Model/Contact.php:2124
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
+
+#: src/Model/Contact.php:2127
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo."
+
+#: src/Model/Contact.php:2130
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email."
+
+#: src/Model/Contact.php:2131
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email."
+
+#: src/Model/Contact.php:2137
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
+
+#: src/Model/Contact.php:2142
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
+
+#: src/Model/Contact.php:2201
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
+
+#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:452
+#: src/Model/Event.php:930
+msgid "Starts:"
+msgstr "Inizia:"
+
+#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:453
+#: src/Model/Event.php:934
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Finisce:"
+
+#: src/Model/Event.php:402
+msgid "all-day"
+msgstr "tutto il giorno"
+
+#: src/Model/Event.php:428
+msgid "Sept"
+msgstr "Set"
+
+#: src/Model/Event.php:450
+msgid "No events to display"
+msgstr "Nessun evento da mostrare"
+
+#: src/Model/Event.php:578
+msgid "l, F j"
+msgstr "l j F"
+
+#: src/Model/Event.php:609
+msgid "Edit event"
+msgstr "Modifica evento"
+
+#: src/Model/Event.php:610
+msgid "Duplicate event"
+msgstr "Duplica evento"
+
+#: src/Model/Event.php:611
+msgid "Delete event"
+msgstr "Elimina evento"
+
+#: src/Model/Event.php:863
+msgid "D g:i A"
+msgstr "D G:i"
+
+#: src/Model/Event.php:864
+msgid "g:i A"
+msgstr "G:i"
+
+#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
+msgid "Show map"
+msgstr "Mostra mappa"
+
+#: src/Model/Event.php:950
+msgid "Hide map"
+msgstr "Nascondi mappa"
+
+#: src/Model/Event.php:1042
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr "Compleanno di %s"
+
+#: src/Model/Event.php:1043
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr "Buon compleanno %s"
+
+#: src/Model/User.php:164 src/Model/User.php:908
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
+
+#: src/Model/User.php:526
+msgid "Login failed"
+msgstr "Accesso fallito."
+
+#: src/Model/User.php:558
+msgid "Not enough information to authenticate"
+msgstr "Informazioni insufficienti per l'autenticazione"
+
+#: src/Model/User.php:653
+msgid "Password can't be empty"
+msgstr "La password non può essere vuota"
+
+#: src/Model/User.php:672
+msgid "Empty passwords are not allowed."
+msgstr "Password vuote non sono consentite."
+
+#: src/Model/User.php:676
+msgid ""
+"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
+"another."
+msgstr "La nuova password è stata esposta in un dump di dati pubblici, per favore scegline un'altra."
+
+#: src/Model/User.php:682
+msgid ""
+"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
+msgstr "La password non può contenere lettere accentate, spazi o due punti (:)"
+
+#: src/Model/User.php:788
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
+
+#: src/Model/User.php:795
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "E' richiesto un invito."
+
+#: src/Model/User.php:799
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "L'invito non può essere verificato."
+
+#: src/Model/User.php:807
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Url OpenID non valido"
+
+#: src/Model/User.php:826
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
+
+#: src/Model/User.php:840
+#, php-format
+msgid ""
+"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
+"excluding each other, swapping values."
+msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."
+
+#: src/Model/User.php:847
+#, php-format
+msgid "Username should be at least %s character."
+msgid_plural "Username should be at least %s characters."
+msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s carattere."
+msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri."
+
+#: src/Model/User.php:851
+#, php-format
+msgid "Username should be at most %s character."
+msgid_plural "Username should be at most %s characters."
+msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s carattere."
+msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri."
+
+#: src/Model/User.php:859
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
+
+#: src/Model/User.php:864
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
+
+#: src/Model/User.php:868
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "L'indirizzo email non è valido."
+
+#: src/Model/User.php:871
+msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
+msgstr "Il nome utente non è utilizzabile in registrazione, per impostazione dell'amministratore del nodo."
+
+#: src/Model/User.php:875 src/Model/User.php:883
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Non puoi usare quell'email."
+
+#: src/Model/User.php:890
+msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
+msgstr "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _."
+
+#: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:955
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
+
+#: src/Model/User.php:942 src/Model/User.php:946
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
+
+#: src/Model/User.php:969
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
+
+#: src/Model/User.php:976
+msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
+msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora."
+
+#: src/Model/User.php:981
+msgid "Friends"
+msgstr "Amici"
+
+#: src/Model/User.php:985
+msgid ""
+"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
+msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora."
+
+#: src/Model/User.php:1173
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
+msgstr "\n\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\tl'amministratore di %2$s ha impostato un account per te."
+
+#: src/Model/User.php:1176
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
+"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\tThank you and welcome to %4$s."
+msgstr "\n\t\tI dettagli di accesso sono i seguenti:\n\n\t\tIndirizzo del Sito:\t%1$s\n\t\tNome Utente:\t\t%2$s\n\t\tPassword:\t\t%3$s\n\n\t\tPuoi cambiare la tua password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account una volta effettuato l'accesso\n\n\t\tPrenditi qualche momento per rivedere le impostazioni del tuo account in quella pagina.\n\n\t\tPuoi anche aggiungere se vuoi alcune informazioni di base al tuo profilo predefinito\n\t\t(sulla pagina \"Profili\") così altre persone possono trovarti facilmente.\n\n\t\tTi consigliamo di impostare il tuo nome completo, aggiungendo una foto di profilo,\n\t\taggiungendo alcune \"parole chiave\" del profilo (molto utile per farti nuovi amici) - e\n\t\tmagari in quale nazione vivi; se non vuoi essere più specifico\n\t\tdi così.\n\n\t\tRispettiamo totalmente il tuo diritto alla privacy, e nessuno di questi campi è necessario.\n\t\tSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, potrebbero aiutarti\n\t\ta farti nuovi e interessanti amici.\n\n\t\tSe volessi eliminare il tuo account, puoi farlo qui: %1$s/removeme\n\n\t\tGrazie e benvenuto/a su %4$s."
+
+#: src/Model/User.php:1209 src/Model/User.php:1316
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
+
+#: src/Model/User.php:1229
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\t\t"
+msgstr "\n\t\t\tGentile %1$s,\n\t\t\t\tGrazie di esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è in attesa di approvazione dall'amministratore.\n\n\t\t\tI tuoi dettagli di login sono i seguenti:\n\n\t\t\tIndirizzo del Sito:\t%3$s\n\t\t\tNome Utente:\t\t%4$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1248
+#, php-format
+msgid "Registration at %s"
+msgstr "Registrazione su %s"
+
+#: src/Model/User.php:1272
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
+"\t\t\t"
+msgstr "\n\t\t\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\t\tGrazie per esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è stato creato.\n\t\t\t"
+
+#: src/Model/User.php:1280
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
+"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
+"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
+"\t\t\tin.\n"
+"\n"
+"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
+"\n"
+"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
+"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
+"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
+"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
+"\t\t\tthan that.\n"
+"\n"
+"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
+"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
+"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
+"\n"
+"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n"
+"\n"
+"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
+msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3$s\n Nome utente:%1$s \n Password:%5$s \n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\n\t\t\tSe mai vorrai cancellare il tuo account, lo potrai fare su %3$s/removeme\n\nGrazie e benvenuto su %2$s"
+
+#: src/Model/Group.php:92
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
+
+#: src/Model/Group.php:451
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Gruppo predefinito per i nuovi contatti"
+
+#: src/Model/Group.php:483
+msgid "Everybody"
+msgstr "Tutti"
+
+#: src/Model/Group.php:502
+msgid "edit"
+msgstr "modifica"
+
+#: src/Model/Group.php:534
+msgid "add"
+msgstr "aggiungi"
+
+#: src/Model/Group.php:539
+msgid "Edit group"
+msgstr "Modifica gruppo"
+
+#: src/Model/Group.php:542
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crea un nuovo gruppo"
+
+#: src/Model/Group.php:544
+msgid "Edit groups"
+msgstr "Modifica gruppi"
+
+#: src/Model/Profile.php:348
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Cambia la foto del profilo"
+
+#: src/Model/Profile.php:443
+msgid "Atom feed"
+msgstr "Feed Atom"
+
+#: src/Model/Profile.php:481 src/Model/Profile.php:578
+msgid "g A l F d"
+msgstr "g A l d F"
+
+#: src/Model/Profile.php:482
+msgid "F d"
+msgstr "d F"
+
+#: src/Model/Profile.php:544 src/Model/Profile.php:629
+msgid "[today]"
+msgstr "[oggi]"
+
+#: src/Model/Profile.php:554
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Promemoria compleanni"
+
+#: src/Model/Profile.php:555
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Compleanni questa settimana:"
+
+#: src/Model/Profile.php:616
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Nessuna descrizione]"
+
+#: src/Model/Profile.php:642
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Promemoria"
+
+#: src/Model/Profile.php:643
+msgid "Upcoming events the next 7 days:"
+msgstr "Eventi dei prossimi 7 giorni:"
+
+#: src/Model/Profile.php:818
+#, php-format
+msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
+msgstr "OpenWebAuth: %1$s da il benvenuto a %2$s"