+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
+"help with the transition."
+msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を<code> .htconfig.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:118
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
+"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
+"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
+"page</a> for help with the transition."
+msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を<code> config / local.ini.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
+"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
+"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
+msgstr "システムで<a href=\"%s\"> %s </a>に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、<a href=\"%s\">インストールページ</a>をご覧ください。"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
+" system.basepath from your db to avoid differences."
+msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
+"isn't used."
+msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:164
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
+"'%s'. Please fix your configuration."
+msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:175
+msgid "Message queues"
+msgstr "メッセージキュー"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:181
+msgid "Server Settings"
+msgstr "サーバー設定"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:199
+msgid "Version"
+msgstr "バージョン"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:203
+msgid "Active addons"
+msgstr "アクティブなアドオン"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "テーマ%sを無効にしました。"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "テーマ%sが有効になりました。"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "スクリーンショット"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Themes"
+msgstr "テーマ"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "不明なテーマ。"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "アクティブなテーマをリロードする"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[実験的]"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[サポートされていません]"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid "Display Terms of Service"
+msgstr "利用規約を表示する"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:79
+msgid ""
+"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
+"will be added to the registration form and the general information page."
+msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
+msgid "Display Privacy Statement"
+msgstr "プライバシーに関する声明を表示する"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
+"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:81
+msgid "Privacy Statement Preview"
+msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
+msgid "The Terms of Service"
+msgstr "利用規約"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:83
+msgid ""
+"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
+"of sections should be [h2] and below."
+msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "The rules"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:84
+msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
+#, php-format
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
+msgid "Missing parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66
+msgid "Contact not found"
+msgstr "コンタクトが見つかりません"
+
+#: src/Module/Apps.php:62
+msgid "No installed applications."
+msgstr "アプリケーションがインストールされていません。"
+
+#: src/Module/Apps.php:67
+msgid "Applications"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
+msgid "Item was not found."
+msgstr "項目が見つかりませんでした。"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
+#: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63
+msgid "You don't have access to administration pages."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
+" as the main account."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
+msgid "Overview"
+msgstr "概要"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112
+msgid "Configuration"
+msgstr "構成"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110
+msgid "Additional features"
+msgstr "追加機能"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:97
+msgid "Database"
+msgstr "データベース"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "DB updates"
+msgstr "DBの更新"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "非同期実行ワーカーの検査"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "ワーカーキューの検査"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "診断"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:107
+msgid "PHP Info"
+msgstr "PHP情報"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:108
+msgid "probe address"
+msgstr "プローブアドレス"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:109
+msgid "check webfinger"
+msgstr "webfingerで診断"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:110
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:120
+msgid "Addon Features"
+msgstr "アドオン機能"
+
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "確認待ちのユーザー登録"
+
+#: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
+#: src/Module/BaseApi.php:483
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseApi.php:452
+#, php-format
+msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
+
+#: src/Module/BaseApi.php:468
+#, php-format
+msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
+
+#: src/Module/BaseApi.php:484
+#, php-format
+msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
+msgid_plural ""
+"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:86
+msgid "You don't have access to moderation pages."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:90
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
+"the main account."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
+msgid "Users"
+msgstr "ユーザー"
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:115
+msgid "Tools"
+msgstr "ツール"
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:116
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "コンタクトブロックリスト"
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:117
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "サーバーブロックリスト"
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
+msgid "Delete Item"
+msgstr "項目を削除"
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
+msgid "Item Source"
+msgstr "項目ソース"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507
+msgid "Profile Details"
+msgstr "プロフィールの詳細"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:60
+msgid "Conversations started"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:111
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "これしか見えない"
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
+msgid "Scheduled Posts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:119
+msgid "Posts that are scheduled for publishing"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "新会員のためのヒント"
+
+#: src/Module/BaseSearch.php:71
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "人を検索- %s"
+
+#: src/Module/BaseSearch.php:75
+#, php-format
+msgid "Group Search - %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
+msgid "No matches"
+msgstr "一致する項目がありません"
+
+#: src/Module/BaseSearch.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
+msgid_plural ""
+"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:78
+msgid "Account"
+msgstr "アカウント"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "二要素認証"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:118
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Connectors.php:204
+msgid "Social Networks"
+msgstr "ソーシャルネットワーク"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:139 src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "アカウントの管理"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:146
+msgid "Connected apps"
+msgstr "接続されたアプリ"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:153
+msgid "Remote servers"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:160 src/Module/Settings/UserExport.php:98
+msgid "Export personal data"
+msgstr "個人データのエクスポート"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:167
+msgid "Remove account"
+msgstr "アカウントを削除"
+
+#: src/Module/Bookmarklet.php:54
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。"
+
+#: src/Module/Bookmarklet.php:66
+msgid "The post was created"
+msgstr "投稿が作成されました"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80
+msgid "Invalid Request"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:109
+msgid "Event id is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:131
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "イベントを削除できませんでした"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "イベントは開始する前に終了できません。"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "開始日とタイトルが必要です。"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "イベント開始:"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
+#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
+#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
+#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
+#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
+#: src/Module/Install.php:325
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
+#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
+msgid "Required"
+msgstr "必須"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "イベント終了:"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243
+msgid "Title (BBCode not allowed)"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239
+msgid "Description (BBCode allowed)"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241
+msgid "Location (BBCode not allowed)"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245
+msgid "Share this event"
+msgstr "このイベントを共有する"
+
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
+msgid "Basic"
+msgstr "ベーシック"
+
+#: src/Module/Calendar/Export.php:94
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません"
+
+#: src/Module/Calendar/Export.php:96
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません"
+
+#: src/Module/Calendar/Export.php:113
+msgid "calendar"
+msgstr "カレンダー"
+
+#: src/Module/Calendar/Show.php:124
+msgid "Events"
+msgstr "イベント"
+
+#: src/Module/Calendar/Show.php:125
+msgid "View"
+msgstr "表示する"
+
+#: src/Module/Calendar/Show.php:126
+msgid "Create New Event"
+msgstr "新しいイベントを作成"
+
+#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:248
+msgid "list"
+msgstr "リスト"
+
+#: src/Module/Circle.php:57
+msgid "Could not create circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214
+#: src/Module/Circle.php:238
+msgid "Circle not found."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:74
+msgid "Circle name was not changed."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:92
+msgid "Unknown circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
+#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154
+#: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164
+#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
+#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
+msgid "Contact not found."
+msgstr "コンタクトが見つかりません。"
+
+#: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66
+#: src/Module/Conversation/Network.php:232
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "無効なコンタクト。"
+
+#: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "コンタクトが削除されます。"
+
+#: src/Module/Circle.php:117
+msgid "Unable to add the contact to the circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:120
+msgid "Contact successfully added to circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:124
+msgid "Unable to remove the contact from the circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:127
+msgid "Contact successfully removed from circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "要求の形式が正しくありません。"
+
+#: src/Module/Circle.php:170
+msgid "Save Circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルタ"
+
+#: src/Module/Circle.php:177
+msgid "Create a circle of contacts/friends."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:219
+msgid "Unable to remove circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:270
+msgid "Delete Circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:280
+msgid "Edit Circle Name"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "会員"
+
+#: src/Module/Circle.php:293
+msgid "Circle is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:306
+msgid "Remove contact from circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:329
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除"
+
+#: src/Module/Circle.php:343
+msgid "Add contact to circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact.php:97
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。"
+
+#: src/Module/Contact.php:348
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "すべてのコンタクトを表示"
+
+#: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
+msgid "Pending"
+msgstr "保留"
+
+#: src/Module/Contact.php:356
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "保留中のコンタクトのみを表示"
+
+#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
+msgid "Blocked"
+msgstr "ブロックされました"
+
+#: src/Module/Contact.php:364
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
+
+#: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:368
+msgid "Ignored"
+msgstr "無視された"
+
+#: src/Module/Contact.php:372
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "無視されたコンタクトのみを表示"
+
+#: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact.php:380
+msgid "Only show collapsed contacts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447
+msgid "Archived"
+msgstr "アーカイブ済み"
+
+#: src/Module/Contact.php:388
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示"
+
+#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438
+msgid "Hidden"
+msgstr "非表示"
+
+#: src/Module/Contact.php:396
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "非表示のコンタクトのみを表示"
+
+#: src/Module/Contact.php:404
+msgid "Organize your contact circles"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact.php:459
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "コンタクトを検索する"
+
+#: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "結果: %s"
+
+#: src/Module/Contact.php:467
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
+msgid "Unblock"
+msgstr "ブロック解除"
+
+#: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519
+msgid "Unignore"
+msgstr "無視しない"
+
+#: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527
+msgid "Uncollapse"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact.php:472
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "バッチアクション"
+
+#: src/Module/Contact.php:515
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "このコンタクトが開始した会話"
+
+#: src/Module/Contact.php:520
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "投稿とコメント"
+
+#: src/Module/Contact.php:523
+msgid "Individual Posts and Replies"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact.php:531
+msgid "Posts containing media objects"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact.php:539
+msgid "View all known contacts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact.php:550
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "高度なコンタクト設定"
+
+#: src/Module/Contact.php:586
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "相互フォロー"
+
+#: src/Module/Contact.php:590
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "あなたのファンです"
+
+#: src/Module/Contact.php:594
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "あなたはファンです"
+
+#: src/Module/Contact.php:612
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト"
+
+#: src/Module/Contact.php:614
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト"
+
+#: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "コンタクトエディターに戻る"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
+#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
+#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
+#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
+msgid "Name"
+msgstr "名"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "アカウントのニックネーム"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "Account URL"
+msgstr "アカウントURL"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "ポーリング/フィードURL"
+
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "このURLからの新しい写真"
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:89
+msgid "No known contacts."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
+msgid "No common contacts."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "フォロワー( %s )"
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "フォロー中( %s )"
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "相互の友人( %s )"
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
+#, php-format
+msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
+#, php-format
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
+#, php-format
+msgid ""
+"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "コンタクト( %s )"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
+#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:165
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
+#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
+#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
+#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
+msgid "Access denied."
+msgstr "アクセスが拒否されました。"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
+#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
+msgid "Submit Request"
+msgstr "リクエストを送る"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:115
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "このコンタクトは既に追加されています。"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:130
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "ネットワークの種類を検出できませんでした。コンタクトを追加できません。"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:138
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:143
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "以下に答えてください。"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "あなたのIdentityアドレス:"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402
+#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
+msgid "Profile URL"
+msgstr "プロフィールURL"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
+#: src/Module/Profile/Profile.php:234
+msgid "Tags:"
+msgstr "タグ:"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:182
+#, php-format
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%sはあなたを知っています"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:183
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "個人メモを追加します。"
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
+msgid "Posts and Replies"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Follow.php:221
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "コンタクトを追加できませんでした。"
+
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135
+msgid "Invalid request."
+msgstr "無効なリクエストです。"
+
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。"
+
+#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144
+msgid "Profile Match"
+msgstr "一致するプロフィール"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:140
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:190
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "コンタクトのブロックが解除されました"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:194
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "コンタクトがブロックされました"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:206
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "コンタクトは無視されていません"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:210
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "コンタクトは無視されました"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:222
+msgid "Contact has been uncollapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:226
+msgid "Contact has been collapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:254
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "あなたは%sと共通の友達です"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:255
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "%sと共有しています"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:256
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%sはあなたと共有しています"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:272
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:282
+msgid "This contact is on a server you ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:285
+msgid "Never"
+msgstr "全くない"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(更新は成功しませんでした)"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(更新は成功しました)"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "友人のおすすめ"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:294
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "ネットワークの種類: %s"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:299
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:305
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "フィードの詳細情報を取得する"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:307
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:310
+msgid "Fetch information"
+msgstr "情報を取得する"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:311
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "キーワードを取得する"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:312
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "情報とキーワードを取得する"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327
+#: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338
+msgid "No mirroring"
+msgstr "ミラーリングなし"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333
+#: src/Module/Contact/Profile.php:339
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "自分の投稿としてミラー"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334
+msgid "Native reshare"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:353
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "コンタクト/メモ"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "コンタクト設定"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:362
+msgid "Contact"
+msgstr "コンタクト"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:366
+msgid "Their personal note"
+msgstr "彼らの個人的なメモ"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "コンタクトメモを編集する"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:372
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:373
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "コンタクトを無視"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:374
+msgid "View conversations"
+msgstr "会話を見る"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:379
+msgid "Last update:"
+msgstr "最後の更新:"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:381
+msgid "Update public posts"
+msgstr "一般公開の投稿を更新"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492
+msgid "Update now"
+msgstr "今すぐ更新"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:385
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "接続確認応答待ち"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:386
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "現在ブロックされています"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:387
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "現在無視されます"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+msgid "Currently collapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:389
+msgid "Currently archived"
+msgstr "現在アーカイブ済み"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:392
+msgid "Manage remote servers"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:394
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "このコンタクトを他の人から隠す"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:394
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される<strong>場合が</strong>あります"