]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/ja/messages.po
send on ctrl+enter
[friendica.git] / view / lang / ja / messages.po
index 37fb6d7496fbeb71836b04a2a5319be9c5927495..277a37096919bf934f14cb085ca41c34c7edf528 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-23 21:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-18 05:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
 "Last-Translator: XMPPはいいぞ, 2021\n"
 "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
 "Last-Translator: XMPPはいいぞ, 2021\n"
 "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
@@ -43,26 +43,26 @@ msgstr "項目を取得できませんでした。"
 msgid "Empty post discarded."
 msgstr "空の投稿は破棄されました。"
 
 msgid "Empty post discarded."
 msgstr "空の投稿は破棄されました。"
 
-#: mod/item.php:411 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: mod/item.php:428 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
 msgid "Item not found."
 msgstr "見つかりませんでした。"
 
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
 msgid "Item not found."
 msgstr "見つかりませんでした。"
 
-#: mod/item.php:435 mod/message.php:68 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
-#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
+#: mod/item.php:452 mod/message.php:67 mod/message.php:113 mod/notes.php:45
+#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:670 src/Model/Event.php:520
 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
-#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
+#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50
 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
+#: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84
 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
 #: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
 #: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
-#: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Group.php:40
-#: src/Module/Group.php:83 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
+#: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Invite.php:42
+#: src/Module/Invite.php:131 src/Module/Notifications/Notification.php:76
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66
 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
@@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "見つかりませんでした。"
 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77
 #: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206
 #: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37
-#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:407
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:69
-#: src/Module/Settings/Display.php:69 src/Module/Settings/Display.php:151
+#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:408
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:71
+#: src/Module/Settings/Display.php:73 src/Module/Settings/Display.php:160
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80
@@ -220,90 +220,90 @@ msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイ
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "パスワードは%s変更されました"
 
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "パスワードは%s変更されました"
 
-#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:319
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:321
 msgid "New Message"
 msgstr "新しいメッセージ"
 
 msgid "New Message"
 msgstr "新しいメッセージ"
 
-#: mod/message.php:83 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
+#: mod/message.php:82 src/Module/Profile/UnkMail.php:100
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "宛先が未指定です。"
 
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "宛先が未指定です。"
 
-#: mod/message.php:88
+#: mod/message.php:87
 msgid "Unable to locate contact information."
 msgstr "コンタクト情報が見つかりません。"
 
 msgid "Unable to locate contact information."
 msgstr "コンタクト情報が見つかりません。"
 
-#: mod/message.php:92 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
+#: mod/message.php:91 src/Module/Profile/UnkMail.php:106
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "メッセージを送信できませんでした。"
 
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "メッセージを送信できませんでした。"
 
-#: mod/message.php:96 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
+#: mod/message.php:95 src/Module/Profile/UnkMail.php:109
 msgid "Message collection failure."
 msgstr "メッセージの収集に失敗しました。"
 
 msgid "Message collection failure."
 msgstr "メッセージの収集に失敗しました。"
 
-#: mod/message.php:123 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
+#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
 msgid "Discard"
 msgstr "捨てる"
 
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85
 msgid "Discard"
 msgstr "捨てる"
 
-#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
+#: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
 msgid "Messages"
 msgstr "メッセージ"
 
 msgid "Messages"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: mod/message.php:149
+#: mod/message.php:148
 msgid "Conversation not found."
 msgstr "会話が見つかりません。"
 
 msgid "Conversation not found."
 msgstr "会話が見つかりません。"
 
-#: mod/message.php:154
+#: mod/message.php:153
 msgid "Message was not deleted."
 msgstr "メッセージを削除しませんでした。"
 
 msgid "Message was not deleted."
 msgstr "メッセージを削除しませんでした。"
 
-#: mod/message.php:169
+#: mod/message.php:168
 msgid "Conversation was not removed."
 msgstr "会話を削除しませんでした。"
 
 msgid "Conversation was not removed."
 msgstr "会話を削除しませんでした。"
 
-#: mod/message.php:182 mod/message.php:287 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
+#: mod/message.php:181 mod/message.php:286 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "リンクURLを入力してください。"
 
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "リンクURLを入力してください。"
 
-#: mod/message.php:191 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
+#: mod/message.php:190 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "プライベートメッセージを送信する"
 
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "プライベートメッセージを送信する"
 
-#: mod/message.php:192 mod/message.php:347
+#: mod/message.php:191 mod/message.php:346
 msgid "To:"
 msgstr "送信先:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "送信先:"
 
-#: mod/message.php:193 mod/message.php:348
+#: mod/message.php:192 mod/message.php:347
 msgid "Subject:"
 msgstr "件名"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "件名"
 
-#: mod/message.php:197 mod/message.php:351 src/Module/Invite.php:171
+#: mod/message.php:196 mod/message.php:350 src/Module/Invite.php:171
 msgid "Your message:"
 msgstr "メッセージ"
 
 msgid "Your message:"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Content/Conversation.php:360
+#: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Content/Conversation.php:368
 #: src/Module/Post/Edit.php:131
 msgid "Upload photo"
 msgstr "写真をアップロード"
 
 #: src/Module/Post/Edit.php:131
 msgid "Upload photo"
 msgstr "写真をアップロード"
 
-#: mod/message.php:201 mod/message.php:356 src/Module/Post/Edit.php:135
+#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Module/Post/Edit.php:135
 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
 msgid "Insert web link"
 msgstr "webリンクを挿入"
 
 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
 msgid "Insert web link"
 msgstr "webリンクを挿入"
 
-#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/photos.php:1291
-#: src/Content/Conversation.php:389 src/Content/Conversation.php:733
-#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:145
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:550
+#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 mod/photos.php:1301
+#: src/Content/Conversation.php:399 src/Content/Conversation.php:1549
+#: src/Module/Item/Compose.php:206 src/Module/Post/Edit.php:145
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:578
 msgid "Please wait"
 msgstr "お待ち下さい"
 
 msgid "Please wait"
 msgstr "お待ち下さい"
 
-#: mod/message.php:203 mod/message.php:357 mod/photos.php:702
-#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
-#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
+#: mod/message.php:202 mod/message.php:356 mod/photos.php:705
+#: mod/photos.php:824 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1142
+#: mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1278
 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
-#: src/Module/Contact/Profile.php:339
+#: src/Module/Contact/Profile.php:364
 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
@@ -311,59 +311,64 @@ msgstr "お待ち下さい"
 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263
 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Object/Post.php:1063
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Object/Post.php:1095
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
 msgid "Submit"
 msgstr "送信する"
 
 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
 msgid "Submit"
 msgstr "送信する"
 
-#: mod/message.php:224
+#: mod/message.php:223
 msgid "No messages."
 msgstr "メッセージはありません。"
 
 msgid "No messages."
 msgstr "メッセージはありません。"
 
-#: mod/message.php:280
+#: mod/message.php:279
 msgid "Message not available."
 msgstr "メッセージは利用できません。"
 
 msgid "Message not available."
 msgstr "メッセージは利用できません。"
 
-#: mod/message.php:324
+#: mod/message.php:323
 msgid "Delete message"
 msgstr "メッセージを削除"
 
 msgid "Delete message"
 msgstr "メッセージを削除"
 
-#: mod/message.php:326 mod/message.php:457
+#: mod/message.php:325 mod/message.php:456
 msgid "D, d M Y - g:i A"
 msgstr "D、d MY-g:i A"
 
 msgid "D, d M Y - g:i A"
 msgstr "D、d MY-g:i A"
 
-#: mod/message.php:341 mod/message.php:454
+#: mod/message.php:340 mod/message.php:453
 msgid "Delete conversation"
 msgstr "会話を削除"
 
 msgid "Delete conversation"
 msgstr "会話を削除"
 
-#: mod/message.php:343
+#: mod/message.php:342
 msgid ""
 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
 "respond from the sender's profile page."
 msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる<strong>場合が</strong>あります。"
 
 msgid ""
 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
 "respond from the sender's profile page."
 msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる<strong>場合が</strong>あります。"
 
-#: mod/message.php:346
+#: mod/message.php:345
 msgid "Send Reply"
 msgstr "返信する"
 
 msgid "Send Reply"
 msgstr "返信する"
 
-#: mod/message.php:428
+#: mod/message.php:427
 #, php-format
 msgid "Unknown sender - %s"
 msgstr "不明な送信者です - %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unknown sender - %s"
 msgstr "不明な送信者です - %s"
 
-#: mod/message.php:430
+#: mod/message.php:429
 #, php-format
 msgid "You and %s"
 msgstr "あなたと%s"
 
 #, php-format
 msgid "You and %s"
 msgstr "あなたと%s"
 
-#: mod/message.php:432
+#: mod/message.php:431
 #, php-format
 msgid "%s and You"
 msgstr "%sとあなた"
 
 #, php-format
 msgid "%s and You"
 msgstr "%sとあなた"
 
-#: mod/message.php:460
+#: mod/message.php:459
 #, php-format
 msgid "%d message"
 msgid_plural "%d messages"
 #, php-format
 msgid "%d message"
 msgid_plural "%d messages"
@@ -377,14 +382,14 @@ msgstr "個人メモ"
 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
 msgstr "個人メモは自分自身によってのみ見えます。"
 
 msgid "Personal notes are visible only by yourself."
 msgstr "個人メモは自分自身によってのみ見えます。"
 
-#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:857
+#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:859
 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
 #: src/Module/Post/Edit.php:129
 msgid "Save"
 msgstr "保存する"
 
 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
 #: src/Module/Post/Edit.php:129
 msgid "Save"
 msgstr "保存する"
 
-#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:577
-#: src/Model/Event.php:514 src/Model/Profile.php:234
+#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:578
+#: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:232
 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51
 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
@@ -396,22 +401,22 @@ msgid "User not found."
 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
 
 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
 
 #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68
-#: src/Module/Profile/Photos.php:399
+#: src/Module/Profile/Photos.php:379
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "フォトアルバム"
 
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "フォトアルバム"
 
-#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:400
-#: src/Module/Profile/Photos.php:420
+#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:380
+#: src/Module/Profile/Photos.php:400
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "最近の写真"
 
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "最近の写真"
 
-#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:867 src/Module/Profile/Photos.php:402
-#: src/Module/Profile/Photos.php:422
+#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:872 src/Module/Profile/Photos.php:382
+#: src/Module/Profile/Photos.php:402
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "新しい写真をアップロード"
 
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "新しい写真をアップロード"
 
-#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:74
-#: src/Module/Profile/Photos.php:383
+#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:72
+#: src/Module/Profile/Photos.php:363
 msgid "everybody"
 msgstr "みなさん"
 
 msgid "everybody"
 msgstr "みなさん"
 
@@ -423,72 +428,72 @@ msgstr "コンタクト情報は利用できません"
 msgid "Album not found."
 msgstr "アルバムが見つかりません。"
 
 msgid "Album not found."
 msgstr "アルバムが見つかりません。"
 
-#: mod/photos.php:242
+#: mod/photos.php:244
 msgid "Album successfully deleted"
 msgstr "アルバムを削除しました"
 
 msgid "Album successfully deleted"
 msgstr "アルバムを削除しました"
 
-#: mod/photos.php:244
+#: mod/photos.php:246
 msgid "Album was empty."
 msgstr "アルバムは空でした。"
 
 msgid "Album was empty."
 msgstr "アルバムは空でした。"
 
-#: mod/photos.php:276
+#: mod/photos.php:277
 msgid "Failed to delete the photo."
 msgstr "写真を削除できませんでした"
 
 msgid "Failed to delete the photo."
 msgstr "写真を削除できませんでした"
 
-#: mod/photos.php:544
+#: mod/photos.php:545
 msgid "a photo"
 msgstr "写真"
 
 msgid "a photo"
 msgstr "写真"
 
-#: mod/photos.php:544
+#: mod/photos.php:545
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました"
 
-#: mod/photos.php:581 src/Module/Conversation/Community.php:188
-#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:315
+#: mod/photos.php:582 src/Module/Conversation/Community.php:159
+#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:295
 #: src/Module/Search/Index.php:65
 msgid "Public access denied."
 msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。"
 
 #: src/Module/Search/Index.php:65
 msgid "Public access denied."
 msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。"
 
-#: mod/photos.php:586
+#: mod/photos.php:587
 msgid "No photos selected"
 msgstr "写真が選択されていません"
 
 msgid "No photos selected"
 msgstr "写真が選択されていません"
 
-#: mod/photos.php:718
+#: mod/photos.php:721
 #, php-format
 msgid "The maximum accepted image size is %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "The maximum accepted image size is %s"
 msgstr ""
 
-#: mod/photos.php:725
+#: mod/photos.php:728
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "写真をアップロードする"
 
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "写真をアップロードする"
 
-#: mod/photos.php:729 mod/photos.php:815
+#: mod/photos.php:732 mod/photos.php:820
 msgid "New album name: "
 msgstr "新しいアルバム名:"
 
 msgid "New album name: "
 msgstr "新しいアルバム名:"
 
-#: mod/photos.php:730
+#: mod/photos.php:733
 msgid "or select existing album:"
 msgstr "または既存のアルバムを選択:"
 
 msgid "or select existing album:"
 msgstr "または既存のアルバムを選択:"
 
-#: mod/photos.php:731
+#: mod/photos.php:734
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません"
 
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません"
 
-#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:391
-#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:182
+#: mod/photos.php:736 mod/photos.php:1097 src/Content/Conversation.php:401
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183
 msgid "Permissions"
 msgstr "許可"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "許可"
 
-#: mod/photos.php:796
+#: mod/photos.php:801
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?"
 
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?"
 
-#: mod/photos.php:797 mod/photos.php:820
+#: mod/photos.php:802 mod/photos.php:825
 msgid "Delete Album"
 msgstr "アルバムを削除"
 
 msgid "Delete Album"
 msgstr "アルバムを削除"
 
-#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:407
+#: mod/photos.php:803 mod/photos.php:903 src/Content/Conversation.php:417
 #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
 #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
@@ -498,254 +503,271 @@ msgstr "アルバムを削除"
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: mod/photos.php:824
+#: mod/photos.php:829
 msgid "Edit Album"
 msgstr "アルバムを編集"
 
 msgid "Edit Album"
 msgstr "アルバムを編集"
 
-#: mod/photos.php:825
+#: mod/photos.php:830
 msgid "Drop Album"
 msgstr "アルバムを削除"
 
 msgid "Drop Album"
 msgstr "アルバムを削除"
 
-#: mod/photos.php:829
+#: mod/photos.php:834
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "新しいもの順に表示"
 
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "新しいもの順に表示"
 
-#: mod/photos.php:831
+#: mod/photos.php:836
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "最も古いものを最初に表示"
 
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "最も古いものを最初に表示"
 
-#: mod/photos.php:852 src/Module/Profile/Photos.php:370
+#: mod/photos.php:857 src/Module/Profile/Photos.php:350
 msgid "View Photo"
 msgstr "写真を見る"
 
 msgid "View Photo"
 msgstr "写真を見る"
 
-#: mod/photos.php:885
+#: mod/photos.php:889
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。"
 
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。"
 
-#: mod/photos.php:887
+#: mod/photos.php:891
 msgid "Photo not available"
 msgstr "写真は利用できません"
 
 msgid "Photo not available"
 msgstr "写真は利用できません"
 
-#: mod/photos.php:897
+#: mod/photos.php:901
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "この写真を本当に削除しますか?"
 
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "この写真を本当に削除しますか?"
 
-#: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098
+#: mod/photos.php:902 mod/photos.php:1102
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "写真を削除"
 
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "写真を削除"
 
-#: mod/photos.php:996
+#: mod/photos.php:1000
 msgid "View photo"
 msgstr "写真を見る"
 
 msgid "View photo"
 msgstr "写真を見る"
 
-#: mod/photos.php:998
+#: mod/photos.php:1002
 msgid "Edit photo"
 msgstr "写真を編集する"
 
 msgid "Edit photo"
 msgstr "写真を編集する"
 
-#: mod/photos.php:999
+#: mod/photos.php:1003
 msgid "Delete photo"
 msgstr "写真を削除"
 
 msgid "Delete photo"
 msgstr "写真を削除"
 
-#: mod/photos.php:1000
+#: mod/photos.php:1004
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "プロフィール写真として使用"
 
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "プロフィール写真として使用"
 
-#: mod/photos.php:1007
+#: mod/photos.php:1011
 msgid "Private Photo"
 msgstr "プライベート写真"
 
 msgid "Private Photo"
 msgstr "プライベート写真"
 
-#: mod/photos.php:1013
+#: mod/photos.php:1017
 msgid "View Full Size"
 msgstr "フルサイズを表示"
 
 msgid "View Full Size"
 msgstr "フルサイズを表示"
 
-#: mod/photos.php:1066
+#: mod/photos.php:1070
 msgid "Tags: "
 msgstr "タグ:"
 
 msgid "Tags: "
 msgstr "タグ:"
 
-#: mod/photos.php:1069
+#: mod/photos.php:1073
 msgid "[Select tags to remove]"
 msgstr "[削除するタグを選択]"
 
 msgid "[Select tags to remove]"
 msgstr "[削除するタグを選択]"
 
-#: mod/photos.php:1084
+#: mod/photos.php:1088
 msgid "New album name"
 msgstr "新しいアルバム名"
 
 msgid "New album name"
 msgstr "新しいアルバム名"
 
-#: mod/photos.php:1085
+#: mod/photos.php:1089
 msgid "Caption"
 msgstr "キャプション"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "キャプション"
 
-#: mod/photos.php:1086
+#: mod/photos.php:1090
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "タグを追加する"
 
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "タグを追加する"
 
-#: mod/photos.php:1086
+#: mod/photos.php:1090
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping"
 
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping"
 
-#: mod/photos.php:1087
+#: mod/photos.php:1091
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "回転させないでください"
 
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "回転させないでください"
 
-#: mod/photos.php:1088
+#: mod/photos.php:1092
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "CWを回転(右)"
 
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "CWを回転(右)"
 
-#: mod/photos.php:1089
+#: mod/photos.php:1093
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "CCWを回転(左)"
 
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "CCWを回転(左)"
 
-#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
-#: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Item/Compose.php:188
-#: src/Object/Post.php:1060
+#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1275
+#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Item/Compose.php:188
+#: src/Object/Post.php:1092
 msgid "This is you"
 msgstr "これはあなたです"
 
 msgid "This is you"
 msgstr "これはあなたです"
 
-#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
-#: src/Object/Post.php:544 src/Object/Post.php:1062
+#: mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1197 mod/photos.php:1277
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 src/Object/Post.php:572
+#: src/Object/Post.php:1094
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
-#: src/Content/Conversation.php:404 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
-#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:165
-#: src/Object/Post.php:1074
+#: mod/photos.php:1143 mod/photos.php:1199 mod/photos.php:1279
+#: src/Content/Conversation.php:414 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
+#: src/Module/Item/Compose.php:201 src/Module/Post/Edit.php:165
+#: src/Object/Post.php:1108
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
-#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:359
-#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1064
+#: mod/photos.php:1144 src/Content/Conversation.php:367
+#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1096
 msgid "Loading..."
 msgstr "読み込み中…"
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "読み込み中…"
 
-#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:649
-#: src/Object/Post.php:257
+#: mod/photos.php:1236 src/Content/Conversation.php:1464
+#: src/Object/Post.php:260
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
-#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:650
+#: mod/photos.php:1237 src/Content/Conversation.php:1465
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:109
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:385
+#: mod/photos.php:1298 src/Object/Post.php:408
 msgid "Like"
 msgstr "いいね"
 
 msgid "Like"
 msgstr "いいね"
 
-#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:385
+#: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:408
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "私はこれが好きです(トグル)"
 
 msgid "I like this (toggle)"
 msgstr "私はこれが好きです(トグル)"
 
-#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:386
+#: mod/photos.php:1300 src/Object/Post.php:409
 msgid "Dislike"
 msgstr "嫌い"
 
 msgid "Dislike"
 msgstr "嫌い"
 
-#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:386
+#: mod/photos.php:1302 src/Object/Post.php:409
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "気に入らない(トグル)"
 
 msgid "I don't like this (toggle)"
 msgstr "気に入らない(トグル)"
 
-#: mod/photos.php:1314
+#: mod/photos.php:1324
 msgid "Map"
 msgstr "地図"
 
 msgid "Map"
 msgstr "地図"
 
-#: src/App.php:470
+#: src/App.php:473
 msgid "No system theme config value set."
 msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。"
 
 msgid "No system theme config value set."
 msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。"
 
-#: src/App.php:574
+#: src/App.php:580
 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
 msgstr ""
 
 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:247
+#: src/App/Page.php:248
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "この項目を削除しますか?"
 
 msgid "Delete this item?"
 msgstr "この項目を削除しますか?"
 
-#: src/App/Page.php:248
+#: src/App/Page.php:249
 msgid ""
 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
 msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。"
 
 msgid ""
 "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
 "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
 msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。"
 
-#: src/App/Page.php:249
+#: src/App/Page.php:250
 msgid ""
 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
 "notifications."
 msgstr ""
 
 #: src/App/Page.php:251
 msgid ""
 "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
 "notifications."
 msgstr ""
 
 #: src/App/Page.php:251
-msgid "Like not successful"
+msgid "Collapse this author's posts?"
 msgstr ""
 
 #: src/App/Page.php:252
 msgstr ""
 
 #: src/App/Page.php:252
+msgid "Ignore this author's server?"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:253 src/Module/Settings/Server/Action.php:61
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:108
+msgid ""
+"You won't see any content from this server including reshares in your "
+"Network page, the community pages and individual conversations."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:255
+msgid "Like not successful"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:256
 msgid "Dislike not successful"
 msgstr ""
 
 msgid "Dislike not successful"
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:253
+#: src/App/Page.php:257
 msgid "Sharing not successful"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharing not successful"
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:254
+#: src/App/Page.php:258
 msgid "Attendance unsuccessful"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendance unsuccessful"
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:255
+#: src/App/Page.php:259
 msgid "Backend error"
 msgstr ""
 
 msgid "Backend error"
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:256
+#: src/App/Page.php:260
 msgid "Network error"
 msgstr ""
 
 msgid "Network error"
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:259
+#: src/App/Page.php:263
 msgid "Drop files here to upload"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop files here to upload"
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:260
+#: src/App/Page.php:264
 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
 msgstr ""
 
 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:261
+#: src/App/Page.php:265
 msgid ""
 "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
 "days."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
 "days."
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:262
+#: src/App/Page.php:266
 msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
 msgstr ""
 
 msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:263
+#: src/App/Page.php:267
 msgid "You can't upload files of this type."
 msgstr ""
 
 msgid "You can't upload files of this type."
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:264
+#: src/App/Page.php:268
 msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
 msgstr ""
 
 msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:265
+#: src/App/Page.php:269
 msgid "Cancel upload"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel upload"
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:266
+#: src/App/Page.php:270
 msgid "Upload canceled."
 msgstr ""
 
 msgid "Upload canceled."
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:267
+#: src/App/Page.php:271
 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:268
+#: src/App/Page.php:272
 msgid "Remove file"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove file"
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:269
+#: src/App/Page.php:273
 msgid "You can't upload any more files."
 msgstr ""
 
 msgid "You can't upload any more files."
 msgstr ""
 
-#: src/App/Page.php:347
+#: src/App/Page.php:351
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "モバイルを切り替え"
 
 msgid "toggle mobile"
 msgstr "モバイルを切り替え"
 
@@ -762,33 +784,33 @@ msgstr "ページが見つかりません。"
 msgid "You must be logged in to use addons. "
 msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。"
 
 msgid "You must be logged in to use addons. "
 msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。"
 
-#: src/BaseModule.php:400
+#: src/BaseModule.php:401
 msgid ""
 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
 msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。"
 
 msgid ""
 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
 msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。"
 
-#: src/BaseModule.php:427
+#: src/BaseModule.php:428
 msgid "All contacts"
 msgstr "すべてのコンタクト"
 
 msgid "All contacts"
 msgstr "すべてのコンタクト"
 
-#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195
-#: src/Module/Contact.php:407 src/Module/PermissionTooltip.php:127
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
+#: src/BaseModule.php:433 src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62
+#: src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:415
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:127 src/Module/PermissionTooltip.php:149
 msgid "Followers"
 msgstr "フォロワー"
 
 msgid "Followers"
 msgstr "フォロワー"
 
-#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:240
-#: src/Module/Contact.php:408
+#: src/BaseModule.php:438 src/Content/Widget.php:240
+#: src/Module/Contact.php:418
 msgid "Following"
 msgstr "フォロー中"
 
 msgid "Following"
 msgstr "フォロー中"
 
-#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:241
-#: src/Module/Contact.php:409
+#: src/BaseModule.php:443 src/Content/Widget.php:241
+#: src/Module/Contact.php:421
 msgid "Mutual friends"
 msgstr "共通の友人"
 
 msgid "Mutual friends"
 msgstr "共通の友人"
 
-#: src/BaseModule.php:450
+#: src/BaseModule.php:451
 msgid "Common"
 msgstr ""
 
 msgid "Common"
 msgstr ""
 
@@ -938,7 +960,7 @@ msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。"
 msgid "Enter user nickname: "
 msgstr ""
 
 msgid "Enter user nickname: "
 msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
+#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:711
 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
@@ -1113,355 +1135,488 @@ msgstr "pnut"
 msgid "Tumblr"
 msgstr ""
 
 msgid "Tumblr"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:179
+#: src/Content/ContactSelector.php:144
+msgid "Bluesky"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:180
 #, php-format
 msgid "%s (via %s)"
 msgstr "%s (経由: %s)"
 
 #, php-format
 msgid "%s (via %s)"
 msgstr "%s (経由: %s)"
 
-#: src/Content/Conversation.php:218
+#: src/Content/Conversation.php:226
 msgid "and"
 msgstr "と"
 
 msgid "and"
 msgstr "と"
 
-#: src/Content/Conversation.php:221
+#: src/Content/Conversation.php:229
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "と他 %d 人"
 
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "と他 %d 人"
 
-#: src/Content/Conversation.php:227
+#: src/Content/Conversation.php:235
 #, php-format
 msgid "%2$s likes this."
 msgid_plural "%2$s like this."
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s likes this."
 msgid_plural "%2$s like this."
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:229
+#: src/Content/Conversation.php:237
 #, php-format
 msgid "%2$s doesn't like this."
 msgid_plural "%2$s don't like this."
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s doesn't like this."
 msgid_plural "%2$s don't like this."
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:231
+#: src/Content/Conversation.php:239
 #, php-format
 msgid "%2$s attends."
 msgid_plural "%2$s attend."
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s attends."
 msgid_plural "%2$s attend."
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:233
+#: src/Content/Conversation.php:241
 #, php-format
 msgid "%2$s doesn't attend."
 msgid_plural "%2$s don't attend."
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s doesn't attend."
 msgid_plural "%2$s don't attend."
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:235
+#: src/Content/Conversation.php:243
 #, php-format
 msgid "%2$s attends maybe."
 msgid_plural "%2$s attend maybe."
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s attends maybe."
 msgid_plural "%2$s attend maybe."
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:237
+#: src/Content/Conversation.php:245
 #, php-format
 msgid "%2$s reshared this."
 msgid_plural "%2$s reshared this."
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s reshared this."
 msgid_plural "%2$s reshared this."
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:266
+#: src/Content/Conversation.php:274
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:269
+#: src/Content/Conversation.php:277
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:272
+#: src/Content/Conversation.php:280
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:275
+#: src/Content/Conversation.php:283
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:278
+#: src/Content/Conversation.php:286
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:281
+#: src/Content/Conversation.php:289
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
 msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:328
+#: src/Content/Conversation.php:336
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
 
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
 
-#: src/Content/Conversation.php:329 src/Module/Item/Compose.php:198
-#: src/Object/Post.php:1073
+#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:200
+#: src/Object/Post.php:1107
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
 
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
 
-#: src/Content/Conversation.php:330
+#: src/Content/Conversation.php:338
 msgid "Tag term:"
 msgstr "用語のタグ付け:"
 
 msgid "Tag term:"
 msgstr "用語のタグ付け:"
 
-#: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+#: src/Content/Conversation.php:339 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "保存先のフォルダ:"
 
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "保存先のフォルダ:"
 
-#: src/Content/Conversation.php:332
+#: src/Content/Conversation.php:340
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "どこにいますか?:"
 
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "どこにいますか?:"
 
-#: src/Content/Conversation.php:333
+#: src/Content/Conversation.php:341
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?"
 
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?"
 
-#: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Item/Compose.php:175
+#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Item/Compose.php:175
 msgid "Created at"
 msgstr ""
 
 msgid "Created at"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:355
+#: src/Content/Conversation.php:363
 msgid "New Post"
 msgstr "新しい投稿"
 
 msgid "New Post"
 msgstr "新しい投稿"
 
-#: src/Content/Conversation.php:358
+#: src/Content/Conversation.php:366
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
 
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
 
-#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Post/Edit.php:132
+#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Post/Edit.php:132
 msgid "upload photo"
 msgstr "写真をアップロード"
 
 msgid "upload photo"
 msgstr "写真をアップロード"
 
-#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Post/Edit.php:133
+#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Post/Edit.php:133
 msgid "Attach file"
 msgstr "ファイルを添付"
 
 msgid "Attach file"
 msgstr "ファイルを添付"
 
-#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Post/Edit.php:134
+#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:134
 msgid "attach file"
 msgstr "ファイルを添付"
 
 msgid "attach file"
 msgstr "ファイルを添付"
 
-#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:190
-#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1065
+#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:190
+#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1097
 msgid "Bold"
 msgstr "太字"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "太字"
 
-#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:191
-#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1066
+#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:191
+#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1098
 msgid "Italic"
 msgstr "斜体"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "斜体"
 
-#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:192
-#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1067
+#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:192
+#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1099
 msgid "Underline"
 msgstr "下線"
 
 msgid "Underline"
 msgstr "下線"
 
-#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:193
-#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1068
+#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1101
 msgid "Quote"
 msgstr "引用"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "引用"
 
-#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:194
-#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1069
+#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:194
+#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1102
+msgid "Add emojis"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:195
+#: src/Object/Post.php:1100
+msgid "Content Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:196
+#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1103
 msgid "Code"
 msgstr "コード"
 
 msgid "Code"
 msgstr "コード"
 
-#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Item/Compose.php:195
-#: src/Object/Post.php:1070
+#: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:197
+#: src/Object/Post.php:1104
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
-#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:196
-#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1071
+#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:198
+#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1105
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
-#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Item/Compose.php:197
-#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1072
+#: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:199
+#: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1106
 msgid "Link or Media"
 msgstr "リンク/メディア"
 
 msgid "Link or Media"
 msgstr "リンク/メディア"
 
-#: src/Content/Conversation.php:372
+#: src/Content/Conversation.php:382
 msgid "Video"
 msgstr "動画"
 
 msgid "Video"
 msgstr "動画"
 
-#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:200
+#: src/Content/Conversation.php:383 src/Module/Item/Compose.php:202
 #: src/Module/Post/Edit.php:141
 msgid "Set your location"
 msgstr "現在地を設定"
 
 #: src/Module/Post/Edit.php:141
 msgid "Set your location"
 msgstr "現在地を設定"
 
-#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Post/Edit.php:142
+#: src/Content/Conversation.php:384 src/Module/Post/Edit.php:142
 msgid "set location"
 msgstr "現在地を設定"
 
 msgid "set location"
 msgstr "現在地を設定"
 
-#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Post/Edit.php:143
+#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Post/Edit.php:143
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "ブラウザの現在地を解除"
 
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "ブラウザの現在地を解除"
 
-#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Post/Edit.php:144
+#: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:144
 msgid "clear location"
 msgstr "現在地を解除"
 
 msgid "clear location"
 msgstr "現在地を解除"
 
-#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:205
+#: src/Content/Conversation.php:388 src/Module/Item/Compose.php:207
 #: src/Module/Post/Edit.php:157
 msgid "Set title"
 msgstr "件名を設定"
 
 #: src/Module/Post/Edit.php:157
 msgid "Set title"
 msgstr "件名を設定"
 
-#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:206
+#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Item/Compose.php:208
 #: src/Module/Post/Edit.php:159
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
 
 #: src/Module/Post/Edit.php:159
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
 
-#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:222
+#: src/Content/Conversation.php:395 src/Module/Item/Compose.php:224
 msgid "Scheduled at"
 msgstr ""
 
 msgid "Scheduled at"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Post/Edit.php:146
+#: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:146
 msgid "Permission settings"
 msgstr "権限設定"
 
 msgid "Permission settings"
 msgstr "権限設定"
 
-#: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:155
+#: src/Content/Conversation.php:410 src/Module/Post/Edit.php:155
 msgid "Public post"
 msgstr "一般公開の投稿"
 
 msgid "Public post"
 msgstr "一般公開の投稿"
 
-#: src/Content/Conversation.php:414 src/Content/Widget/VCard.php:113
-#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
-#: src/Module/Post/Edit.php:180
+#: src/Content/Conversation.php:424 src/Content/Widget/VCard.php:120
+#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+#: src/Module/Post/Edit.php:181
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: src/Content/Conversation.php:415 src/Module/Post/Edit.php:181
+#: src/Content/Conversation.php:425 src/Module/Post/Edit.php:182
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
 msgid "Browser"
 msgstr "ブラウザ"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
 msgid "Browser"
 msgstr "ブラウザ"
 
-#: src/Content/Conversation.php:417 src/Module/Post/Edit.php:184
+#: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:185
 msgid "Open Compose page"
 msgstr "作成ページを開く"
 
 msgid "Open Compose page"
 msgstr "作成ページを開く"
 
-#: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:244
-msgid "Pinned item"
-msgstr "ピン留め項目"
-
-#: src/Content/Conversation.php:693 src/Object/Post.php:496
-#: src/Object/Post.php:497
-#, php-format
-msgid "View %s's profile @ %s"
-msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
-
-#: src/Content/Conversation.php:706 src/Object/Post.php:484
-msgid "Categories:"
-msgstr "カテゴリ:"
-
-#: src/Content/Conversation.php:707 src/Object/Post.php:485
-msgid "Filed under:"
-msgstr "格納先:"
-
-#: src/Content/Conversation.php:715 src/Object/Post.php:510
-#, php-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s から %s"
-
-#: src/Content/Conversation.php:731
-msgid "View in context"
-msgstr "文脈で表示する"
-
-#: src/Content/Conversation.php:796
+#: src/Content/Conversation.php:595
 msgid "remove"
 msgstr "削除"
 
 msgid "remove"
 msgstr "削除"
 
-#: src/Content/Conversation.php:800
+#: src/Content/Conversation.php:599
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "選択した項目を削除"
 
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "選択した項目を削除"
 
-#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
-#: src/Content/Conversation.php:871 src/Content/Conversation.php:874
-#: src/Content/Conversation.php:877
+#: src/Content/Conversation.php:754 src/Content/Conversation.php:757
+#: src/Content/Conversation.php:760 src/Content/Conversation.php:763
+#: src/Content/Conversation.php:766
 #, php-format
 msgid "You had been addressed (%s)."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "You had been addressed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:880
+#: src/Content/Conversation.php:769
 #, php-format
 msgid "You are following %s."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "You are following %s."
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:883
+#: src/Content/Conversation.php:774
+#, php-format
+msgid "You subscribed to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation.php:776
 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
 msgstr ""
 
 msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:896
+#: src/Content/Conversation.php:796
 #, php-format
 msgid "%s reshared this."
 msgstr "%s が再共有しました。"
 
 #, php-format
 msgid "%s reshared this."
 msgstr "%s が再共有しました。"
 
-#: src/Content/Conversation.php:898
+#: src/Content/Conversation.php:798
 msgid "Reshared"
 msgstr ""
 
 msgid "Reshared"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:898
+#: src/Content/Conversation.php:798
 #, php-format
 msgid "Reshared by %s <%s>"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Reshared by %s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:901
+#: src/Content/Conversation.php:801
 #, php-format
 msgid "%s is participating in this thread."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s is participating in this thread."
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:904
+#: src/Content/Conversation.php:804
 msgid "Stored for general reasons"
 msgstr ""
 
 msgid "Stored for general reasons"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:907
+#: src/Content/Conversation.php:807
 msgid "Global post"
 msgstr ""
 
 msgid "Global post"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:910
+#: src/Content/Conversation.php:810
 msgid "Sent via an relay server"
 msgstr ""
 
 msgid "Sent via an relay server"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:910
+#: src/Content/Conversation.php:810
 #, php-format
 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:913
+#: src/Content/Conversation.php:813
 msgid "Fetched"
 msgstr ""
 
 msgid "Fetched"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:913
+#: src/Content/Conversation.php:813
 #, php-format
 msgid "Fetched because of %s <%s>"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Fetched because of %s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:916
+#: src/Content/Conversation.php:816
 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
 msgstr ""
 
 msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:919
+#: src/Content/Conversation.php:819
 msgid "Local delivery"
 msgstr ""
 
 msgid "Local delivery"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:922
+#: src/Content/Conversation.php:822
 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:925
+#: src/Content/Conversation.php:825
 msgid "Distributed"
 msgstr ""
 
 msgid "Distributed"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Conversation.php:928
+#: src/Content/Conversation.php:828
 msgid "Pushed to us"
 msgstr ""
 
 msgid "Pushed to us"
 msgstr ""
 
+#: src/Content/Conversation.php:1492 src/Object/Post.php:247
+msgid "Pinned item"
+msgstr "ピン留め項目"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1509 src/Object/Post.php:521
+#: src/Object/Post.php:522
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1522 src/Object/Post.php:509
+msgid "Categories:"
+msgstr "カテゴリ:"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1523 src/Object/Post.php:510
+msgid "Filed under:"
+msgstr "格納先:"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1531 src/Object/Post.php:535
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s から %s"
+
+#: src/Content/Conversation.php:1547
+msgid "View in context"
+msgstr "文脈で表示する"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59
+msgid "For you"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59
+msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60
+msgid "What's Hot"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60
+msgid "Posts with a lot of interactions"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:61
+#, php-format
+msgid "Posts in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62
+msgid "Posts from your followers that you don't follow"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63
+msgid "Sharers of sharers"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63
+msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64
+msgid "Posts with images"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65
+msgid "Posts with audio"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66
+msgid "Posts with videos"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85
+msgid "Local Community"
+msgstr "ローカル コミュニティ"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89
+msgid "Global Community"
+msgstr "グローバルコミュニティ"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "最近の操作"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "最終更新順に並び替え"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "最新の投稿"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "投稿を受信した順に並び替え"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105
+msgid "Latest Creation"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105
+msgid "Sort by post creation date"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
+msgid "Personal"
+msgstr "パーソナル"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "あなたに言及または関与している投稿"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107 src/Object/Post.php:380
+msgid "Starred"
+msgstr "スター付き"
+
+#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "お気に入りの投稿"
+
 #: src/Content/Feature.php:96
 msgid "General Features"
 msgstr "一般的な機能"
 #: src/Content/Feature.php:96
 msgid "General Features"
 msgstr "一般的な機能"
@@ -1491,13 +1646,13 @@ msgid "Post Composition Features"
 msgstr "合成後の機能"
 
 #: src/Content/Feature.php:105
 msgstr "合成後の機能"
 
 #: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "自動メンションフォーラム"
+msgid "Auto-mention Groups"
+msgstr ""
 
 #: src/Content/Feature.php:105
 msgid ""
 
 #: src/Content/Feature.php:105
 msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。"
+"Add/remove mention when a group page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr ""
 
 #: src/Content/Feature.php:106
 msgid "Explicit Mentions"
 
 #: src/Content/Feature.php:106
 msgid "Explicit Mentions"
@@ -1537,12 +1692,12 @@ msgid "Advanced Profile Settings"
 msgstr "高度なプロフィール設定"
 
 #: src/Content/Feature.php:119
 msgstr "高度なプロフィール設定"
 
 #: src/Content/Feature.php:119
-msgid "List Forums"
-msgstr "フォーラムのリスト"
+msgid "List Groups"
+msgstr ""
 
 #: src/Content/Feature.php:119
 
 #: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する"
+msgid "Show visitors public groups at the Advanced Profile Page"
+msgstr ""
 
 #: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Tag Cloud"
 
 #: src/Content/Feature.php:120
 msgid "Tag Cloud"
@@ -1574,385 +1729,395 @@ msgid ""
 "Contact birthday events are private to you."
 msgstr ""
 
 "Contact birthday events are private to you."
 msgstr ""
 
-#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:276
-#: src/Content/Text/HTML.php:878 src/Content/Widget.php:528
-msgid "Forums"
-msgstr "フォーラム"
+#: src/Content/GroupManager.php:152 src/Content/Nav.php:278
+#: src/Content/Text/HTML.php:880 src/Content/Widget.php:537
+#: src/Model/User.php:1273
+msgid "Groups"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/ForumManager.php:153
-msgid "External link to forum"
-msgstr "フォーラムへの外部リンク"
+#: src/Content/GroupManager.php:154
+msgid "External link to group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:507
+#: src/Content/GroupManager.php:158 src/Content/Widget.php:512
 msgid "show less"
 msgstr ""
 
 msgid "show less"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:409
-#: src/Content/Widget.php:508
+#: src/Content/GroupManager.php:159 src/Content/Widget.php:410
+#: src/Content/Widget.php:513
 msgid "show more"
 msgstr "もっと見せる"
 
 msgid "show more"
 msgstr "もっと見せる"
 
-#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2922
+#: src/Content/GroupManager.php:160
+msgid "Create new group"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Item.php:331 src/Model/Item.php:3003
 msgid "event"
 msgstr "イベント"
 
 msgid "event"
 msgstr "イベント"
 
-#: src/Content/Item.php:329 src/Content/Item.php:339
+#: src/Content/Item.php:334 src/Content/Item.php:344
 msgid "status"
 msgstr "ステータス"
 
 msgid "status"
 msgstr "ステータス"
 
-#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2924
+#: src/Content/Item.php:340 src/Model/Item.php:3005
 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
 msgid "photo"
 msgstr "写真"
 
 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
 msgid "photo"
 msgstr "写真"
 
-#: src/Content/Item.php:349 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
+#: src/Content/Item.php:354 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました"
 
-#: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:262
+#: src/Content/Item.php:428 view/theme/frio/theme.php:262
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "このスレッドをフォロー"
 
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "このスレッドをフォロー"
 
-#: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1204
+#: src/Content/Item.php:429 src/Model/Contact.php:1227
 msgid "View Status"
 msgstr "ステータスを見る"
 
 msgid "View Status"
 msgstr "ステータスを見る"
 
-#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:441
-#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
-#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233
+#: src/Content/Item.php:430 src/Content/Item.php:451
+#: src/Model/Contact.php:1176 src/Model/Contact.php:1219
+#: src/Model/Contact.php:1228 src/Module/Directory.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
 msgid "View Profile"
 msgstr "プロフィールを見る"
 
 msgid "View Profile"
 msgstr "プロフィールを見る"
 
-#: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1206
+#: src/Content/Item.php:431 src/Model/Contact.php:1229
 msgid "View Photos"
 msgstr "写真を見る"
 
 msgid "View Photos"
 msgstr "写真を見る"
 
-#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1197
-#: src/Model/Contact.php:1207
+#: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1220
+#: src/Model/Contact.php:1230
 msgid "Network Posts"
 msgstr "ネットワーク投稿"
 
 msgid "Network Posts"
 msgstr "ネットワーク投稿"
 
-#: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1198
-#: src/Model/Contact.php:1208
+#: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1221
+#: src/Model/Contact.php:1231
 msgid "View Contact"
 msgstr "コンタクトを見る"
 
 msgid "View Contact"
 msgstr "コンタクトを見る"
 
-#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1209
+#: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1232
 msgid "Send PM"
 msgstr "PMを送る"
 
 msgid "Send PM"
 msgstr "PMを送る"
 
-#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:439
-#: src/Module/Contact/Profile.php:477
+#: src/Content/Item.php:435 src/Module/Contact.php:468
+#: src/Module/Contact/Profile.php:511
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
-#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:440
-#: src/Module/Contact/Profile.php:485
+#: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:469
+#: src/Module/Contact/Profile.php:519
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
-#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:441
-#: src/Module/Contact/Profile.php:493
+#: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:470
+#: src/Module/Contact/Profile.php:527
 msgid "Collapse"
 msgstr ""
 
 msgid "Collapse"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:465
+#: src/Content/Item.php:438 src/Object/Post.php:288
+#, php-format
+msgid "Ignore %s server"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Item.php:442 src/Object/Post.php:490
 msgid "Languages"
 msgstr "言語"
 
 msgid "Languages"
 msgstr "言語"
 
-#: src/Content/Item.php:438 src/Content/Widget.php:80
-#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
-#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
+#: src/Content/Item.php:448 src/Content/Widget.php:80
+#: src/Model/Contact.php:1222 src/Model/Contact.php:1233
+#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "つながる/フォローする"
 
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "つながる/フォローする"
 
-#: src/Content/Item.php:863
+#: src/Content/Item.php:882
 msgid "Unable to fetch user."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to fetch user."
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:120
+#: src/Content/Nav.php:121
 msgid "Nothing new here"
 msgstr "ここに新しいものはありません"
 
 msgid "Nothing new here"
 msgstr "ここに新しいものはありません"
 
-#: src/Content/Nav.php:124 src/Module/Special/HTTPException.php:77
+#: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77
 msgid "Go back"
 msgstr "戻る"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "戻る"
 
-#: src/Content/Nav.php:125
+#: src/Content/Nav.php:126
 msgid "Clear notifications"
 msgstr "クリア通知"
 
 msgid "Clear notifications"
 msgstr "クリア通知"
 
-#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:865
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ"
+#: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:867
+msgid "@name, !group, #tags, content"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Security/Login.php:157
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: src/Content/Nav.php:220
+#: src/Content/Nav.php:222
 msgid "End this session"
 msgstr "このセッションを終了"
 
 msgid "End this session"
 msgstr "このセッションを終了"
 
-#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Bookmarklet.php:44
+#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
 #: src/Module/Security/Login.php:158
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
 #: src/Module/Security/Login.php:158
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
-#: src/Content/Nav.php:222
+#: src/Content/Nav.php:224
 msgid "Sign in"
 msgstr "サインイン"
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "サインイン"
 
-#: src/Content/Nav.php:227 src/Module/BaseProfile.php:57
-#: src/Module/Contact.php:483
+#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
+#: src/Module/Contact.php:512
 msgid "Conversations"
 msgstr ""
 
 msgid "Conversations"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:227
+#: src/Content/Nav.php:229
 msgid "Conversations you started"
 msgstr ""
 
 msgid "Conversations you started"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:228 src/Module/BaseProfile.php:49
-#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:475
-#: src/Module/Contact/Profile.php:392 src/Module/Profile/Profile.php:268
+#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
+#: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:504
+#: src/Module/Contact/Profile.php:419 src/Module/Profile/Profile.php:268
 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
 msgid "Profile"
 msgstr "プロフィール"
 
 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
 msgid "Profile"
 msgstr "プロフィール"
 
-#: src/Content/Nav.php:228 view/theme/frio/theme.php:230
+#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
 msgid "Your profile page"
 msgstr "あなたのプロフィールページ"
 
 msgid "Your profile page"
 msgstr "あなたのプロフィールページ"
 
-#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:65
+#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
 msgid "Photos"
 msgstr "写真"
 
 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
 msgid "Photos"
 msgstr "写真"
 
-#: src/Content/Nav.php:229 view/theme/frio/theme.php:234
+#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
 msgid "Your photos"
 msgstr "あなたの写真"
 
 msgid "Your photos"
 msgstr "あなたの写真"
 
-#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:73
-#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:499
+#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:528
 #: view/theme/frio/theme.php:235
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
 #: view/theme/frio/theme.php:235
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:235
+#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
 msgid "Your postings with media"
 msgstr ""
 
 msgid "Your postings with media"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:231 src/Content/Nav.php:291
+#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
-#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
+#: src/Module/Settings/Display.php:267 view/theme/frio/theme.php:236
 #: view/theme/frio/theme.php:240
 msgid "Calendar"
 msgstr "カレンダー"
 
 #: view/theme/frio/theme.php:240
 msgid "Calendar"
 msgstr "カレンダー"
 
-#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:236
+#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
 msgid "Your calendar"
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:232
+#: src/Content/Nav.php:234
 msgid "Personal notes"
 msgstr "個人メモ"
 
 msgid "Personal notes"
 msgstr "個人メモ"
 
-#: src/Content/Nav.php:232
+#: src/Content/Nav.php:234
 msgid "Your personal notes"
 msgstr "あなたの個人的なメモ"
 
 msgid "Your personal notes"
 msgstr "あなたの個人的なメモ"
 
-#: src/Content/Nav.php:249 src/Content/Nav.php:306
+#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
 msgid "Home"
 msgstr "ホーム"
 
 msgid "Home"
 msgstr "ホーム"
 
-#: src/Content/Nav.php:249 src/Module/Settings/OAuth.php:73
+#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73
 msgid "Home Page"
 msgstr "ホームページ"
 
 msgid "Home Page"
 msgstr "ホームページ"
 
-#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/Register.php:168
+#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
 #: src/Module/Security/Login.php:124
 msgid "Register"
 msgstr "登録"
 
 #: src/Module/Security/Login.php:124
 msgid "Register"
 msgstr "登録"
 
-#: src/Content/Nav.php:253
+#: src/Content/Nav.php:255
 msgid "Create an account"
 msgstr "アカウントを作成する"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "アカウントを作成する"
 
-#: src/Content/Nav.php:259 src/Module/Help.php:67
+#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:241
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:240
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: src/Content/Nav.php:259
+#: src/Content/Nav.php:261
 msgid "Help and documentation"
 msgstr "ヘルプとドキュメント"
 
 msgid "Help and documentation"
 msgstr "ヘルプとドキュメント"
 
-#: src/Content/Nav.php:263
+#: src/Content/Nav.php:265
 msgid "Apps"
 msgstr "アプリ"
 
 msgid "Apps"
 msgstr "アプリ"
 
-#: src/Content/Nav.php:263
+#: src/Content/Nav.php:265
 msgid "Addon applications, utilities, games"
 msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム"
 
 msgid "Addon applications, utilities, games"
 msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム"
 
-#: src/Content/Nav.php:267 src/Content/Text/HTML.php:863
+#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:865
 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: src/Content/Nav.php:267
+#: src/Content/Nav.php:269
 msgid "Search site content"
 msgstr "サイトのコンテンツを検索"
 
 msgid "Search site content"
 msgstr "サイトのコンテンツを検索"
 
-#: src/Content/Nav.php:270 src/Content/Text/HTML.php:872
+#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:874
 msgid "Full Text"
 msgstr "全文"
 
 msgid "Full Text"
 msgstr "全文"
 
-#: src/Content/Nav.php:271 src/Content/Text/HTML.php:873
+#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:875
 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
 msgid "Tags"
 msgstr "タグ"
 
 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
 msgid "Tags"
 msgstr "タグ"
 
-#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Nav.php:327
-#: src/Content/Text/HTML.php:874 src/Module/BaseProfile.php:127
-#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:410
-#: src/Module/Contact.php:506 view/theme/frio/theme.php:243
+#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
+#: src/Content/Text/HTML.php:876 src/Module/BaseProfile.php:127
+#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:427
+#: src/Module/Contact.php:536 view/theme/frio/theme.php:243
 msgid "Contacts"
 msgstr "コンタクト"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "コンタクト"
 
-#: src/Content/Nav.php:287
+#: src/Content/Nav.php:289
 msgid "Community"
 msgstr "コミュニティ"
 
 msgid "Community"
 msgstr "コミュニティ"
 
-#: src/Content/Nav.php:287
+#: src/Content/Nav.php:289
 msgid "Conversations on this and other servers"
 msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話"
 
 msgid "Conversations on this and other servers"
 msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話"
 
-#: src/Content/Nav.php:294
+#: src/Content/Nav.php:296
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: src/Content/Nav.php:294
+#: src/Content/Nav.php:296
 msgid "People directory"
 msgstr "人々の名簿"
 
 msgid "People directory"
 msgstr "人々の名簿"
 
-#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/BaseAdmin.php:85
+#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
 #: src/Module/BaseModeration.php:108
 msgid "Information"
 msgstr "情報"
 
 #: src/Module/BaseModeration.php:108
 msgid "Information"
 msgstr "情報"
 
-#: src/Content/Nav.php:296
+#: src/Content/Nav.php:298
 msgid "Information about this friendica instance"
 msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報"
 
 msgid "Information about this friendica instance"
 msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報"
 
-#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/Admin/Tos.php:78
+#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
-#: src/Module/Tos.php:100
+#: src/Module/Tos.php:101
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "利用規約"
 
 msgid "Terms of Service"
 msgstr "利用規約"
 
-#: src/Content/Nav.php:299
+#: src/Content/Nav.php:301
 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
 msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約"
 
 msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
 msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約"
 
-#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
+#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
+#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "友達からの会話"
 
 msgid "Conversations from your friends"
 msgstr "友達からの会話"
 
-#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:229
+#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "あなたの投稿と会話"
 
 msgid "Your posts and conversations"
 msgstr "あなたの投稿と会話"
 
-#: src/Content/Nav.php:310
+#: src/Content/Nav.php:312
 msgid "Introductions"
 msgstr "招待"
 
 msgid "Introductions"
 msgstr "招待"
 
-#: src/Content/Nav.php:310
+#: src/Content/Nav.php:312
 msgid "Friend Requests"
 msgstr "友達リクエスト"
 
 msgid "Friend Requests"
 msgstr "友達リクエスト"
 
-#: src/Content/Nav.php:311 src/Module/BaseNotifications.php:149
+#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
 
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
 
-#: src/Content/Nav.php:312
+#: src/Content/Nav.php:314
 msgid "See all notifications"
 msgstr "すべての通知を見る"
 
 msgid "See all notifications"
 msgstr "すべての通知を見る"
 
-#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Settings/Connectors.php:244
+#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "既読にする"
 
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "既読にする"
 
-#: src/Content/Nav.php:313
+#: src/Content/Nav.php:315
 msgid "Mark all system notifications as seen"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark all system notifications as seen"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
+#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
 msgid "Private mail"
 msgstr "プライベートメール"
 
 msgid "Private mail"
 msgstr "プライベートメール"
 
-#: src/Content/Nav.php:317
+#: src/Content/Nav.php:319
 msgid "Inbox"
 msgstr "受信トレイ"
 
 msgid "Inbox"
 msgstr "受信トレイ"
 
-#: src/Content/Nav.php:318
+#: src/Content/Nav.php:320
 msgid "Outbox"
 msgstr "送信トレイ"
 
 msgid "Outbox"
 msgstr "送信トレイ"
 
-#: src/Content/Nav.php:322
+#: src/Content/Nav.php:324
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:322
+#: src/Content/Nav.php:324
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "他のページを管理する"
 
 msgid "Manage other pages"
 msgstr "他のページを管理する"
 
-#: src/Content/Nav.php:325 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
+#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:175
 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: src/Content/Nav.php:325 view/theme/frio/theme.php:242
+#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
 msgid "Account settings"
 msgstr "アカウント設定"
 
 msgid "Account settings"
 msgstr "アカウント設定"
 
-#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:243
+#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する"
 
 msgid "Manage/edit friends and contacts"
 msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する"
 
-#: src/Content/Nav.php:332 src/Module/BaseAdmin.php:119
+#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
 msgid "Admin"
 msgstr "管理者"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "管理者"
 
-#: src/Content/Nav.php:332
+#: src/Content/Nav.php:334
 msgid "Site setup and configuration"
 msgstr "サイトのセットアップと構成"
 
 msgid "Site setup and configuration"
 msgstr "サイトのセットアップと構成"
 
-#: src/Content/Nav.php:333 src/Module/BaseModeration.php:127
+#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
-#: src/Module/Moderation/Summary.php:76
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:89 src/Module/Moderation/Summary.php:76
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
@@ -1960,23 +2125,23 @@ msgstr "サイトのセットアップと構成"
 msgid "Moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "Moderation"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:333
+#: src/Content/Nav.php:335
 msgid "Content and user moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "Content and user moderation"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:336
+#: src/Content/Nav.php:338
 msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
-#: src/Content/Nav.php:336
+#: src/Content/Nav.php:338
 msgid "Site map"
 msgstr "サイトマップ"
 
 msgid "Site map"
 msgstr "サイトマップ"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:317
+#: src/Content/OEmbed.php:316
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "埋め込みが無効です"
 
 msgid "Embedding disabled"
 msgstr "埋め込みが無効です"
 
-#: src/Content/OEmbed.php:441
+#: src/Content/OEmbed.php:440
 msgid "Embedded content"
 msgstr "埋め込みコンテンツ"
 
 msgid "Embedded content"
 msgstr "埋め込みコンテンツ"
 
@@ -1996,51 +2161,51 @@ msgstr "次"
 msgid "last"
 msgstr "最終"
 
 msgid "last"
 msgstr "最終"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:713 src/Content/Text/BBCode.php:1599
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1600
+#: src/Content/Text/BBCode.php:696 src/Content/Text/BBCode.php:1636
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1637
 msgid "Image/photo"
 msgstr "画像/写真"
 
 msgid "Image/photo"
 msgstr "画像/写真"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:931
+#: src/Content/Text/BBCode.php:914
 #, php-format
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:956 src/Model/Item.php:3607
-#: src/Model/Item.php:3613 src/Model/Item.php:3614
+#: src/Content/Text/BBCode.php:939 src/Model/Item.php:3745
+#: src/Model/Item.php:3751 src/Model/Item.php:3752
 msgid "Link to source"
 msgstr ""
 
 msgid "Link to source"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1506 src/Content/Text/HTML.php:902
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1543 src/Content/Text/HTML.php:904
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "クリックして開閉"
 
 msgid "Click to open/close"
 msgstr "クリックして開閉"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1539
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1576
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 の投稿:"
 
 msgid "$1 wrote:"
 msgstr "$1 の投稿:"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1604 src/Content/Text/BBCode.php:1605
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1641 src/Content/Text/BBCode.php:1642
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "暗号化されたコンテンツ"
 
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "暗号化されたコンテンツ"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1869
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1901
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "無効なソースプロトコル"
 
 msgid "Invalid source protocol"
 msgstr "無効なソースプロトコル"
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1888
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1920
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "無効なリンクプロトコル"
 
 msgid "Invalid link protocol"
 msgstr "無効なリンクプロトコル"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:780
+#: src/Content/Text/HTML.php:782
 msgid "Loading more entries..."
 msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..."
 
 msgid "Loading more entries..."
 msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..."
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:781
+#: src/Content/Text/HTML.php:783
 msgid "The end"
 msgstr "終わり"
 
 msgid "The end"
 msgstr "終わり"
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:857 src/Content/Widget/VCard.php:109
-#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:437
+#: src/Content/Text/HTML.php:859 src/Content/Widget/VCard.php:116
+#: src/Model/Profile.php:461 src/Module/Contact/Profile.php:471
 msgid "Follow"
 msgstr "フォロー"
 
 msgid "Follow"
 msgstr "フォロー"
 
@@ -2066,117 +2231,129 @@ msgid "%d invitation available"
 msgid_plural "%d invitations available"
 msgstr[0] "%d通の招待が利用できます"
 
 msgid_plural "%d invitations available"
 msgstr[0] "%d通の招待が利用できます"
 
-#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:194
+#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193
 msgid "Find People"
 msgstr "人を見つけます"
 
 msgid "Find People"
 msgstr "人を見つけます"
 
-#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:195
+#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "名前または興味を入力してください"
 
 msgid "Enter name or interest"
 msgstr "名前または興味を入力してください"
 
-#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:197
+#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り"
 
 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り"
 
-#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:432
-#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
+#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:461
+#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197
 msgid "Find"
 msgstr "見つける"
 
 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
 msgid "Find"
 msgstr "見つける"
 
 #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
-#: view/theme/vier/theme.php:199
+#: view/theme/vier/theme.php:198
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "友達の提案"
 
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "友達の提案"
 
-#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:200
+#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "同様の興味"
 
 msgid "Similar Interests"
 msgstr "同様の興味"
 
-#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:201
+#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200
 msgid "Random Profile"
 msgstr "ランダムプロフィール"
 
 msgid "Random Profile"
 msgstr "ランダムプロフィール"
 
-#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:202
+#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "友達を招待"
 
 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
 msgid "Invite Friends"
 msgstr "友達を招待"
 
 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
-#: view/theme/vier/theme.php:203
+#: view/theme/vier/theme.php:202
 msgid "Global Directory"
 msgstr "グローバルディレクトリ"
 
 msgid "Global Directory"
 msgstr "グローバルディレクトリ"
 
-#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:205
+#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204
 msgid "Local Directory"
 msgstr "ローカルディレクトリ"
 
 msgid "Local Directory"
 msgstr "ローカルディレクトリ"
 
-#: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Group.php:587
-#: src/Module/Contact.php:394 src/Module/Welcome.php:76
-msgid "Groups"
-msgstr "グループ"
+#: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Circle.php:600
+#: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Circles"
+msgstr ""
 
 #: src/Content/Widget.php:217
 msgid "Everyone"
 msgstr ""
 
 
 #: src/Content/Widget.php:217
 msgid "Everyone"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:246
+#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:424
+msgid "No relationship"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Widget.php:247
 msgid "Relationships"
 msgstr "関係"
 
 msgid "Relationships"
 msgstr "関係"
 
-#: src/Content/Widget.php:248 src/Module/Contact.php:338
-#: src/Module/Group.php:291
+#: src/Content/Widget.php:249 src/Module/Circle.php:292
+#: src/Module/Contact.php:345
 msgid "All Contacts"
 msgstr "すべてのコンタクト"
 
 msgid "All Contacts"
 msgstr "すべてのコンタクト"
 
-#: src/Content/Widget.php:287
+#: src/Content/Widget.php:288
 msgid "Protocols"
 msgstr "プロトコル"
 
 msgid "Protocols"
 msgstr "プロトコル"
 
-#: src/Content/Widget.php:289
+#: src/Content/Widget.php:290
 msgid "All Protocols"
 msgstr "すべてのプロトコル"
 
 msgid "All Protocols"
 msgstr "すべてのプロトコル"
 
-#: src/Content/Widget.php:317
+#: src/Content/Widget.php:318
 msgid "Saved Folders"
 msgstr "保存されたフォルダー"
 
 msgid "Saved Folders"
 msgstr "保存されたフォルダー"
 
-#: src/Content/Widget.php:319 src/Content/Widget.php:350
+#: src/Content/Widget.php:320 src/Content/Widget.php:351
 msgid "Everything"
 msgstr "すべて"
 
 msgid "Everything"
 msgstr "すべて"
 
-#: src/Content/Widget.php:348
+#: src/Content/Widget.php:349
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリー"
 
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリー"
 
-#: src/Content/Widget.php:405
+#: src/Content/Widget.php:406
 #, php-format
 msgid "%d contact in common"
 msgid_plural "%d contacts in common"
 msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト"
 
 #, php-format
 msgid "%d contact in common"
 msgid_plural "%d contacts in common"
 msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト"
 
-#: src/Content/Widget.php:501
+#: src/Content/Widget.php:506
 msgid "Archives"
 msgstr "アーカイブ"
 
 msgid "Archives"
 msgstr "アーカイブ"
 
-#: src/Content/Widget.php:525
+#: src/Content/Widget.php:514
+msgid "On this date"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/Widget.php:534
 msgid "Persons"
 msgstr ""
 
 msgid "Persons"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:526
+#: src/Content/Widget.php:535
 msgid "Organisations"
 msgstr ""
 
 msgid "Organisations"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:527 src/Model/Contact.php:1656
+#: src/Content/Widget.php:536 src/Model/Contact.php:1698
 msgid "News"
 msgstr "ニュース"
 
 msgid "News"
 msgstr "ニュース"
 
-#: src/Content/Widget.php:531 src/Module/Settings/Account.php:453
+#: src/Content/Widget.php:542 src/Module/Settings/Account.php:454
 msgid "Account Types"
 msgstr "アカウントの種類"
 
 msgid "Account Types"
 msgstr "アカウントの種類"
 
-#: src/Content/Widget.php:532 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
+#: src/Content/Widget.php:544 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr ""
 
+#: src/Content/Widget.php:573 src/Module/Settings/Display.php:266
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
 msgid "Export"
 msgstr "エクスポート"
 #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
 msgid "Export"
 msgstr "エクスポート"
@@ -2221,32 +2398,32 @@ msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)"
 msgid "More Trending Tags"
 msgstr "よりトレンドのタグ"
 
 msgid "More Trending Tags"
 msgstr "よりトレンドのタグ"
 
-#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
-#: src/Module/Contact/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:199
+#: src/Content/Widget/VCard.php:109 src/Model/Profile.php:376
+#: src/Module/Contact/Profile.php:408 src/Module/Profile/Profile.php:199
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
-#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
-#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:203
+#: src/Content/Widget/VCard.php:110 src/Model/Profile.php:377
+#: src/Module/Contact/Profile.php:410 src/Module/Profile/Profile.php:203
 msgid "Matrix:"
 msgstr ""
 
 msgid "Matrix:"
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
-#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
-#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:379
+#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Event.php:82
+#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:963
+#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact/Profile.php:406
 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
 msgid "Location:"
 msgstr "ロケーション:"
 
 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
 msgid "Location:"
 msgstr "ロケーション:"
 
-#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:476
+#: src/Content/Widget/VCard.php:114 src/Model/Profile.php:474
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
 msgid "Network:"
 msgstr "ネットワーク:"
 
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
 msgid "Network:"
 msgstr "ネットワーク:"
 
-#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
-#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
-#: src/Module/Contact/Profile.php:429
+#: src/Content/Widget/VCard.php:118 src/Model/Contact.php:1223
+#: src/Model/Contact.php:1234 src/Model/Profile.php:463
+#: src/Module/Contact/Profile.php:463
 msgid "Unfollow"
 msgstr "フォロー解除"
 
 msgid "Unfollow"
 msgstr "フォロー解除"
 
@@ -2287,8 +2464,8 @@ msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメン
 
 #: src/Core/ACL.php:324
 msgid ""
 
 #: src/Core/ACL.php:324
 msgid ""
-"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
-"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
+"Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You "
+"can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"."
 msgstr ""
 
 #: src/Core/ACL.php:325
 msgstr ""
 
 #: src/Core/ACL.php:325
@@ -2630,161 +2807,172 @@ msgstr "データベースはすでに使用されています。"
 msgid "Could not connect to database."
 msgstr "データベースに接続できません。"
 
 msgid "Could not connect to database."
 msgstr "データベースに接続できません。"
 
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:432
-#: src/Module/Settings/Display.php:222
+#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:430
+#: src/Module/Settings/Display.php:235
 msgid "Monday"
 msgstr "月曜"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "月曜"
 
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:433
-#: src/Module/Settings/Display.php:223
+#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:431
+#: src/Module/Settings/Display.php:236
 msgid "Tuesday"
 msgstr "火曜日"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "火曜日"
 
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:434
-#: src/Module/Settings/Display.php:224
+#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:432
+#: src/Module/Settings/Display.php:237
 msgid "Wednesday"
 msgstr "水曜日"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "水曜日"
 
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:435
-#: src/Module/Settings/Display.php:225
+#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:433
+#: src/Module/Settings/Display.php:238
 msgid "Thursday"
 msgstr "木曜日"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "木曜日"
 
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:436
-#: src/Module/Settings/Display.php:226
+#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:434
+#: src/Module/Settings/Display.php:239
 msgid "Friday"
 msgstr "金曜日"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "金曜日"
 
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:437
-#: src/Module/Settings/Display.php:227
+#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:435
+#: src/Module/Settings/Display.php:240
 msgid "Saturday"
 msgstr "土曜日"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "土曜日"
 
-#: src/Core/L10n.php:408 src/Model/Event.php:431
-#: src/Module/Settings/Display.php:221
+#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:429
+#: src/Module/Settings/Display.php:234
 msgid "Sunday"
 msgstr "日曜日"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "日曜日"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:452
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:450
 msgid "January"
 msgstr "1月"
 
 msgid "January"
 msgstr "1月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:453
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:451
 msgid "February"
 msgstr "2月"
 
 msgid "February"
 msgstr "2月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:454
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:452
 msgid "March"
 msgstr "3月"
 
 msgid "March"
 msgstr "3月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:455
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:453
 msgid "April"
 msgstr "4月"
 
 msgid "April"
 msgstr "4月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:443
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:441
 msgid "May"
 msgstr "5月"
 
 msgid "May"
 msgstr "5月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:456
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:454
 msgid "June"
 msgstr "6月"
 
 msgid "June"
 msgstr "6月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:457
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:455
 msgid "July"
 msgstr "7月"
 
 msgid "July"
 msgstr "7月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:458
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:456
 msgid "August"
 msgstr "8月"
 
 msgid "August"
 msgstr "8月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:459
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:457
 msgid "September"
 msgstr "9月"
 
 msgid "September"
 msgstr "9月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:460
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:458
 msgid "October"
 msgstr "10月"
 
 msgid "October"
 msgstr "10月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:461
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:459
 msgid "November"
 msgstr "11月"
 
 msgid "November"
 msgstr "11月"
 
-#: src/Core/L10n.php:412 src/Model/Event.php:462
+#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:460
 msgid "December"
 msgstr "12月"
 
 msgid "December"
 msgstr "12月"
 
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:424
+#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:422
 msgid "Mon"
 msgstr "月"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "月"
 
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:425
+#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:423
 msgid "Tue"
 msgstr "火"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "火"
 
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:426
+#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:424
 msgid "Wed"
 msgstr "水"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "水"
 
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:427
+#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:425
 msgid "Thu"
 msgstr "木"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "木"
 
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:428
+#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:426
 msgid "Fri"
 msgstr "金"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "金"
 
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:429
+#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:427
 msgid "Sat"
 msgstr "土"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "土"
 
-#: src/Core/L10n.php:427 src/Model/Event.php:423
+#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:421
 msgid "Sun"
 msgstr "日"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "日"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:439
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:437
 msgid "Jan"
 msgstr "1月"
 
 msgid "Jan"
 msgstr "1月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:440
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:438
 msgid "Feb"
 msgstr "2月"
 
 msgid "Feb"
 msgstr "2月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:441
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:439
 msgid "Mar"
 msgstr "3月"
 
 msgid "Mar"
 msgstr "3月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:442
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:440
 msgid "Apr"
 msgstr "4月"
 
 msgid "Apr"
 msgstr "4月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:444
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:442
 msgid "Jun"
 msgstr "6月"
 
 msgid "Jun"
 msgstr "6月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:445
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:443
 msgid "Jul"
 msgstr "7月"
 
 msgid "Jul"
 msgstr "7月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:446
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:444
 msgid "Aug"
 msgstr "8月"
 
 msgid "Aug"
 msgstr "8月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431
+#: src/Core/L10n.php:499
 msgid "Sep"
 msgstr "9月"
 
 msgid "Sep"
 msgstr "9月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:448
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:446
 msgid "Oct"
 msgstr "10月"
 
 msgid "Oct"
 msgstr "10月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:449
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:447
 msgid "Nov"
 msgstr "11月"
 
 msgid "Nov"
 msgstr "11月"
 
-#: src/Core/L10n.php:431 src/Model/Event.php:450
+#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:448
 msgid "Dec"
 msgstr "12月"
 
 msgid "Dec"
 msgstr "12月"
 
+#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60
+#, php-format
+msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
+
+#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
+msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
+
 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
@@ -2829,22 +3017,22 @@ msgid ""
 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
 msgstr ""
 
 " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
 msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:197
+#: src/Core/Update.php:183
 #, php-format
 msgid "%s: executing pre update %d"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s: executing pre update %d"
 msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:239
+#: src/Core/Update.php:225
 #, php-format
 msgid "%s: executing post update %d"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s: executing post update %d"
 msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:313
+#: src/Core/Update.php:299
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。"
 
 #, php-format
 msgid "Update %s failed. See error logs."
 msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。"
 
-#: src/Core/Update.php:353
+#: src/Core/Update.php:339
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2854,16 +3042,16 @@ msgid ""
 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
 msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者は更新 %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。"
 
 "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
 msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者は更新 %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。"
 
-#: src/Core/Update.php:359
+#: src/Core/Update.php:345
 #, php-format
 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
 msgstr ""
 
-#: src/Core/Update.php:363 src/Core/Update.php:391
+#: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377
 msgid "[Friendica Notify] Database update"
 msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新"
 
 msgid "[Friendica Notify] Database update"
 msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新"
 
-#: src/Core/Update.php:385
+#: src/Core/Update.php:371
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2875,28 +3063,28 @@ msgstr ""
 msgid "The database version had been set to %s."
 msgstr ""
 
 msgid "The database version had been set to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/Database/DBStructure.php:70
+#: src/Database/DBStructure.php:82
 #, php-format
 msgid ""
 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
 "tables."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
 "tables."
 msgstr ""
 
-#: src/Database/DBStructure.php:83
+#: src/Database/DBStructure.php:95
 msgid "No unused tables found."
 msgstr ""
 
 msgid "No unused tables found."
 msgstr ""
 
-#: src/Database/DBStructure.php:88
+#: src/Database/DBStructure.php:100
 msgid ""
 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
 " \"dbstructure drop -e\":"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
 " \"dbstructure drop -e\":"
 msgstr ""
 
-#: src/Database/DBStructure.php:126
+#: src/Database/DBStructure.php:137
 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
 msgstr ""
 
-#: src/Database/DBStructure.php:150
+#: src/Database/DBStructure.php:161
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2904,20 +3092,20 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n"
 
 "%s\n"
 msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:153
+#: src/Database/DBStructure.php:164
 msgid "Errors encountered performing database changes: "
 msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:"
 
 msgid "Errors encountered performing database changes: "
 msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:221
+#: src/Database/DBStructure.php:232
 msgid "Another database update is currently running."
 msgstr ""
 
 msgid "Another database update is currently running."
 msgstr ""
 
-#: src/Database/DBStructure.php:225
+#: src/Database/DBStructure.php:236
 #, php-format
 msgid "%s: Database update"
 msgstr "%s :データベースの更新"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Database update"
 msgstr "%s :データベースの更新"
 
-#: src/Database/DBStructure.php:482
+#: src/Database/DBStructure.php:493
 #, php-format
 msgid "%s: updating %s table."
 msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。"
 #, php-format
 msgid "%s: updating %s table."
 msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。"
@@ -2948,82 +3136,122 @@ msgstr "内部サーバーエラー"
 msgid "Legacy module file not found: %s"
 msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s"
 
 msgid "Legacy module file not found: %s"
 msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s"
 
-#: src/Model/Contact.php:1217 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
+#: src/Model/Circle.php:106
+msgid ""
+"A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this circle and any future members. If this is"
+" not what you intended, please create another circle with a different name."
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Circle.php:543
+msgid "Everybody"
+msgstr "みんな"
+
+#: src/Model/Circle.php:562
+msgid "edit"
+msgstr "編集する"
+
+#: src/Model/Circle.php:599
+msgid "add"
+msgstr "加える"
+
+#: src/Model/Circle.php:604
+msgid "Edit circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Circle.php:605 src/Module/Circle.php:193
+msgid "Contacts not in any circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Circle.php:607
+msgid "Create a new circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Circle.php:608 src/Module/Circle.php:178
+#: src/Module/Circle.php:201 src/Module/Circle.php:276
+msgid "Circle Name: "
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Circle.php:609
+msgid "Edit circles"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Contact.php:1240 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
 msgid "Approve"
 msgstr "承認する"
 
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
 msgid "Approve"
 msgstr "承認する"
 
-#: src/Model/Contact.php:1652
+#: src/Model/Contact.php:1694
 msgid "Organisation"
 msgstr "組織"
 
 msgid "Organisation"
 msgstr "組織"
 
-#: src/Model/Contact.php:1660
-msgid "Forum"
-msgstr "フォーラム"
+#: src/Model/Contact.php:1702
+msgid "Group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Model/Contact.php:2947
+#: src/Model/Contact.php:3005
 msgid "Disallowed profile URL."
 msgstr "許可されていないプロフィールURL。"
 
 msgid "Disallowed profile URL."
 msgstr "許可されていないプロフィールURL。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2952 src/Module/Friendica.php:83
+#: src/Model/Contact.php:3010 src/Module/Friendica.php:101
 msgid "Blocked domain"
 msgstr "ブロックされたドメイン"
 
 msgid "Blocked domain"
 msgstr "ブロックされたドメイン"
 
-#: src/Model/Contact.php:2957
+#: src/Model/Contact.php:3015
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "接続URLがありません。"
 
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "接続URLがありません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2966
+#: src/Model/Contact.php:3024
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。"
 
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2984
+#: src/Model/Contact.php:3042
 #, php-format
 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Contact.php:3001
+#: src/Model/Contact.php:3059
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。"
 
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:3003
+#: src/Model/Contact.php:3061
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。"
 
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。"
 
-#: src/Model/Contact.php:3006
+#: src/Model/Contact.php:3064
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。"
 
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。"
 
-#: src/Model/Contact.php:3009
+#: src/Model/Contact.php:3067
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。"
 
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:3012
+#: src/Model/Contact.php:3070
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。"
 
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:3013
+#: src/Model/Contact.php:3071
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。"
 
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。"
 
-#: src/Model/Contact.php:3019
+#: src/Model/Contact.php:3077
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。"
 
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。"
 
-#: src/Model/Contact.php:3024
+#: src/Model/Contact.php:3082
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。"
 
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:3089
+#: src/Model/Contact.php:3148
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
 
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
 
@@ -3031,54 +3259,54 @@ msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
 msgstr ""
 
 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:471
-#: src/Model/Event.php:940
+#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469
+#: src/Model/Event.php:945
 msgid "Starts:"
 msgstr "開始:"
 
 msgid "Starts:"
 msgstr "開始:"
 
-#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:472
-#: src/Model/Event.php:944
+#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470
+#: src/Model/Event.php:949
 msgid "Finishes:"
 msgstr "終了:"
 
 msgid "Finishes:"
 msgstr "終了:"
 
-#: src/Model/Event.php:421
+#: src/Model/Event.php:419
 msgid "all-day"
 msgstr "一日中"
 
 msgid "all-day"
 msgstr "一日中"
 
-#: src/Model/Event.php:447
+#: src/Model/Event.php:445
 msgid "Sept"
 msgstr "9月"
 
 msgid "Sept"
 msgstr "9月"
 
-#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:128
+#: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:128
 #: src/Util/Temporal.php:343
 msgid "today"
 msgstr "今日"
 
 #: src/Util/Temporal.php:343
 msgid "today"
 msgstr "今日"
 
-#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:129
-#: src/Module/Settings/Display.php:232 src/Util/Temporal.php:353
+#: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:129
+#: src/Module/Settings/Display.php:245 src/Util/Temporal.php:353
 msgid "month"
 msgstr "月"
 
 msgid "month"
 msgstr "月"
 
-#: src/Model/Event.php:466 src/Module/Calendar/Show.php:130
-#: src/Module/Settings/Display.php:233 src/Util/Temporal.php:354
+#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:130
+#: src/Module/Settings/Display.php:246 src/Util/Temporal.php:354
 msgid "week"
 msgstr "週間"
 
 msgid "week"
 msgstr "週間"
 
-#: src/Model/Event.php:467 src/Module/Calendar/Show.php:131
-#: src/Module/Settings/Display.php:234 src/Util/Temporal.php:355
+#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:131
+#: src/Module/Settings/Display.php:247 src/Util/Temporal.php:355
 msgid "day"
 msgstr "日"
 
 msgid "day"
 msgstr "日"
 
-#: src/Model/Event.php:469
+#: src/Model/Event.php:467
 msgid "No events to display"
 msgstr "表示するイベントはありません"
 
 msgid "No events to display"
 msgstr "表示するイベントはありません"
 
-#: src/Model/Event.php:518 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
+#: src/Model/Event.php:516 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69
 #: src/Module/Update/Profile.php:56
 msgid "Access to this profile has been restricted."
 msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。"
 
 #: src/Module/Update/Profile.php:56
 msgid "Access to this profile has been restricted."
 msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。"
 
-#: src/Model/Event.php:559 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
+#: src/Model/Event.php:558 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67
 msgid "Event not found."
 msgstr ""
 
 msgid "Event not found."
 msgstr ""
 
@@ -3110,139 +3338,95 @@ msgstr "D g:i A"
 msgid "g:i A"
 msgstr "g:i A"
 
 msgid "g:i A"
 msgstr "g:i A"
 
-#: src/Model/Event.php:959 src/Model/Event.php:961
+#: src/Model/Event.php:964 src/Model/Event.php:966
 msgid "Show map"
 msgstr "地図を表示"
 
 msgid "Show map"
 msgstr "地図を表示"
 
-#: src/Model/Event.php:960
+#: src/Model/Event.php:965
 msgid "Hide map"
 msgstr "地図を隠す"
 
 msgid "Hide map"
 msgstr "地図を隠す"
 
-#: src/Model/Event.php:1053
+#: src/Model/Event.php:1058
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "%sの誕生日"
 
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "%sの誕生日"
 
-#: src/Model/Event.php:1054
+#: src/Model/Event.php:1059
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "ハッピーバースデー %s"
 
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "ハッピーバースデー %s"
 
-#: src/Model/Group.php:105
-msgid ""
-"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
-"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
-"not what you intended, please create another group with a different name."
-msgstr "この名前の削除されたグループが復活しました。既存の項目の権限は、このグループと将来のメンバーに適用される<strong>可能性</strong>があります。これが意図したものでない場合は、別の名前で別のグループを作成してください。"
-
-#: src/Model/Group.php:503
-msgid "Default privacy group for new contacts"
-msgstr "新しいコンタクトのデフォルトのプライバシーグループ"
+#: src/Model/Item.php:2062
+#, php-format
+msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Model/Group.php:535
-msgid "Everybody"
-msgstr "ã\81¿ã\82\93ã\81ª"
+#: src/Model/Item.php:3007
+msgid "activity"
+msgstr "ã\82¢ã\82¯ã\83\86ã\82£ã\83\93ã\83\86ã\82£"
 
 
-#: src/Model/Group.php:554
-msgid "edit"
-msgstr "編集する"
-
-#: src/Model/Group.php:586
-msgid "add"
-msgstr "加える"
-
-#: src/Model/Group.php:591
-msgid "Edit group"
-msgstr "グループを編集"
-
-#: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:192
-msgid "Contacts not in any group"
-msgstr "どのグループにも属していないコンタクト"
-
-#: src/Model/Group.php:594
-msgid "Create a new group"
-msgstr "新しいグループを作成する"
-
-#: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:177 src/Module/Group.php:200
-#: src/Module/Group.php:275
-msgid "Group Name: "
-msgstr "グループ名:"
-
-#: src/Model/Group.php:596
-msgid "Edit groups"
-msgstr "グループを編集"
-
-#: src/Model/Item.php:2023
-#, php-format
-msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
-msgstr ""
-
-#: src/Model/Item.php:2926
-msgid "activity"
-msgstr "アクティビティ"
-
-#: src/Model/Item.php:2928
+#: src/Model/Item.php:3009
 msgid "comment"
 msgstr ""
 
 msgid "comment"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Item.php:2931 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+#: src/Model/Item.php:3012 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
 msgid "post"
 msgstr "投稿"
 
 msgid "post"
 msgstr "投稿"
 
-#: src/Model/Item.php:3093
+#: src/Model/Item.php:3182
 #, php-format
 msgid "%s is blocked"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s is blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Item.php:3095
+#: src/Model/Item.php:3184
 #, php-format
 msgid "%s is ignored"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s is ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Item.php:3097
+#: src/Model/Item.php:3186
 #, php-format
 msgid "Content from %s is collapsed"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Content from %s is collapsed"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Item.php:3101
+#: src/Model/Item.php:3190
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "コンテンツの警告: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "コンテンツの警告: %s"
 
-#: src/Model/Item.php:3519
+#: src/Model/Item.php:3652
 msgid "bytes"
 msgstr "バイト"
 
 msgid "bytes"
 msgstr "バイト"
 
-#: src/Model/Item.php:3550
+#: src/Model/Item.php:3683
 #, php-format
 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
 msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Model/Item.php:3552
+#: src/Model/Item.php:3685
 #, php-format
 msgid "%2$s (%1$d vote)"
 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s (%1$d vote)"
 msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Model/Item.php:3557
+#: src/Model/Item.php:3690
 #, php-format
 msgid "%d voter. Poll end: %s"
 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%d voter. Poll end: %s"
 msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Model/Item.php:3559
+#: src/Model/Item.php:3692
 #, php-format
 msgid "%d voter."
 msgid_plural "%d voters."
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%d voter."
 msgid_plural "%d voters."
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Model/Item.php:3561
+#: src/Model/Item.php:3694
 #, php-format
 msgid "Poll end: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Poll end: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Item.php:3595 src/Model/Item.php:3596
+#: src/Model/Item.php:3728 src/Model/Item.php:3729
 msgid "View on separate page"
 msgstr "個別のページで見る"
 
 msgid "View on separate page"
 msgstr "個別のページで見る"
 
@@ -3250,292 +3434,293 @@ msgstr "個別のページで見る"
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[件名なし]"
 
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[件名なし]"
 
-#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:197
+#: src/Model/Photo.php:1190 src/Module/Media/Photo/Upload.php:170
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "ウォール写真"
 
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "ウォール写真"
 
-#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Profile/Profile.php:283
+#: src/Model/Profile.php:359 src/Module/Profile/Profile.php:283
 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
 msgid "Edit profile"
 msgstr "プロフィール編集"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:285
 msgid "Edit profile"
 msgstr "プロフィール編集"
 
-#: src/Model/Profile.php:363
+#: src/Model/Profile.php:361
 msgid "Change profile photo"
 msgstr "プロフィール写真を変更"
 
 msgid "Change profile photo"
 msgstr "プロフィール写真を変更"
 
-#: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Directory.php:152
+#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Directory.php:152
 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
 msgid "Homepage:"
 msgstr "ホームページ:"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:209
 msgid "Homepage:"
 msgstr "ホームページ:"
 
-#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:385
+#: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:412
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
 msgid "About:"
 msgstr "この場所について:"
 
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
 msgid "About:"
 msgstr "この場所について:"
 
-#: src/Model/Profile.php:467
+#: src/Model/Profile.php:465
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atomフィード"
 
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atomフィード"
 
-#: src/Model/Profile.php:474
+#: src/Model/Profile.php:472
 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
 msgstr ""
 
 msgid "This website has been verified to belong to the same person."
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:511
+#: src/Model/Profile.php:509
 msgid "F d"
 msgstr "F d"
 
 msgid "F d"
 msgstr "F d"
 
-#: src/Model/Profile.php:575 src/Model/Profile.php:664
+#: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:662
 msgid "[today]"
 msgstr "[今日]"
 
 msgid "[today]"
 msgstr "[今日]"
 
-#: src/Model/Profile.php:584
+#: src/Model/Profile.php:582
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "誕生日のリマインダー"
 
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "誕生日のリマインダー"
 
-#: src/Model/Profile.php:585
+#: src/Model/Profile.php:583
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "今週の誕生日:"
 
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "今週の誕生日:"
 
-#: src/Model/Profile.php:613
+#: src/Model/Profile.php:611
 msgid "g A l F d"
 msgstr "g A l F d"
 
 msgid "g A l F d"
 msgstr "g A l F d"
 
-#: src/Model/Profile.php:651
+#: src/Model/Profile.php:649
 msgid "[No description]"
 msgstr "[説明なし]"
 
 msgid "[No description]"
 msgstr "[説明なし]"
 
-#: src/Model/Profile.php:677
+#: src/Model/Profile.php:675
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "イベントリマインダー"
 
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "イベントリマインダー"
 
-#: src/Model/Profile.php:678
+#: src/Model/Profile.php:676
 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
 msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
 
 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
 msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
 
-#: src/Model/Profile.php:875
+#: src/Model/Profile.php:873
 #, php-format
 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
 msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
 
 #, php-format
 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
 msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
 
-#: src/Model/Profile.php:1015
+#: src/Model/Profile.php:1013
 msgid "Hometown:"
 msgstr "出身地:"
 
 msgid "Hometown:"
 msgstr "出身地:"
 
-#: src/Model/Profile.php:1016
+#: src/Model/Profile.php:1014
 msgid "Marital Status:"
 msgstr ""
 
 msgid "Marital Status:"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:1017
+#: src/Model/Profile.php:1015
 msgid "With:"
 msgstr ""
 
 msgid "With:"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:1018
+#: src/Model/Profile.php:1016
 msgid "Since:"
 msgstr ""
 
 msgid "Since:"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/Profile.php:1019
+#: src/Model/Profile.php:1017
 msgid "Sexual Preference:"
 msgstr "性的嗜好:"
 
 msgid "Sexual Preference:"
 msgstr "性的嗜好:"
 
-#: src/Model/Profile.php:1020
+#: src/Model/Profile.php:1018
 msgid "Political Views:"
 msgstr "政見:"
 
 msgid "Political Views:"
 msgstr "政見:"
 
-#: src/Model/Profile.php:1021
+#: src/Model/Profile.php:1019
 msgid "Religious Views:"
 msgstr "宗教的見解:"
 
 msgid "Religious Views:"
 msgstr "宗教的見解:"
 
-#: src/Model/Profile.php:1022
+#: src/Model/Profile.php:1020
 msgid "Likes:"
 msgstr "好きなもの:"
 
 msgid "Likes:"
 msgstr "好きなもの:"
 
-#: src/Model/Profile.php:1023
+#: src/Model/Profile.php:1021
 msgid "Dislikes:"
 msgstr "嫌いなもの:"
 
 msgid "Dislikes:"
 msgstr "嫌いなもの:"
 
-#: src/Model/Profile.php:1024
+#: src/Model/Profile.php:1022
 msgid "Title/Description:"
 msgstr "タイトル説明:"
 
 msgid "Title/Description:"
 msgstr "タイトル説明:"
 
-#: src/Model/Profile.php:1025 src/Module/Admin/Summary.php:221
+#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:197
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
 msgid "Summary"
 msgstr "概要"
 
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
 msgid "Summary"
 msgstr "概要"
 
-#: src/Model/Profile.php:1026
+#: src/Model/Profile.php:1024
 msgid "Musical interests"
 msgstr "音楽的興味"
 
 msgid "Musical interests"
 msgstr "音楽的興味"
 
-#: src/Model/Profile.php:1027
+#: src/Model/Profile.php:1025
 msgid "Books, literature"
 msgstr "本、文学"
 
 msgid "Books, literature"
 msgstr "本、文学"
 
-#: src/Model/Profile.php:1028
+#: src/Model/Profile.php:1026
 msgid "Television"
 msgstr "テレビ"
 
 msgid "Television"
 msgstr "テレビ"
 
-#: src/Model/Profile.php:1029
+#: src/Model/Profile.php:1027
 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
 msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント"
 
 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
 msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント"
 
-#: src/Model/Profile.php:1030
+#: src/Model/Profile.php:1028
 msgid "Hobbies/Interests"
 msgstr "趣味/興味"
 
 msgid "Hobbies/Interests"
 msgstr "趣味/興味"
 
-#: src/Model/Profile.php:1031
+#: src/Model/Profile.php:1029
 msgid "Love/romance"
 msgstr "愛/ロマンス"
 
 msgid "Love/romance"
 msgstr "愛/ロマンス"
 
-#: src/Model/Profile.php:1032
+#: src/Model/Profile.php:1030
 msgid "Work/employment"
 msgstr "仕事/雇用"
 
 msgid "Work/employment"
 msgstr "仕事/雇用"
 
-#: src/Model/Profile.php:1033
+#: src/Model/Profile.php:1031
 msgid "School/education"
 msgstr "学校教育"
 
 msgid "School/education"
 msgstr "学校教育"
 
-#: src/Model/Profile.php:1034
+#: src/Model/Profile.php:1032
 msgid "Contact information and Social Networks"
 msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
 
 msgid "Contact information and Social Networks"
 msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
 
-#: src/Model/User.php:214 src/Model/User.php:1120
+#: src/Model/User.php:227 src/Model/User.php:1186
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。"
 
 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。"
 
-#: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
+#: src/Model/User.php:620 src/Model/User.php:653
 msgid "Login failed"
 msgstr "ログインに失敗しました"
 
 msgid "Login failed"
 msgstr "ログインに失敗しました"
 
-#: src/Model/User.php:637
+#: src/Model/User.php:685
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "認証に十分な情報がありません"
 
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "認証に十分な情報がありません"
 
-#: src/Model/User.php:754
+#: src/Model/User.php:806
 msgid "Password can't be empty"
 msgstr "パスワードは空にできません"
 
 msgid "Password can't be empty"
 msgstr "パスワードは空にできません"
 
-#: src/Model/User.php:796
+#: src/Model/User.php:848
 msgid "Empty passwords are not allowed."
 msgstr "空のパスワードは許可されていません。"
 
 msgid "Empty passwords are not allowed."
 msgstr "空のパスワードは許可されていません。"
 
-#: src/Model/User.php:800
+#: src/Model/User.php:852
 msgid ""
 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
 "another."
 msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。"
 
 msgid ""
 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
 "another."
 msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。"
 
-#: src/Model/User.php:804
+#: src/Model/User.php:856
 msgid "The password length is limited to 72 characters."
 msgstr ""
 
 msgid "The password length is limited to 72 characters."
 msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:808
+#: src/Model/User.php:860
 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
 msgstr ""
 
 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
 msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:1003
+#: src/Model/User.php:1069
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。"
 
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。"
 
-#: src/Model/User.php:1010
+#: src/Model/User.php:1076
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "招待状が必要です。"
 
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "招待状が必要です。"
 
-#: src/Model/User.php:1014
+#: src/Model/User.php:1080
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "招待を確認できませんでした。"
 
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "招待を確認できませんでした。"
 
-#: src/Model/User.php:1022
+#: src/Model/User.php:1088
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "無効なOpenID URL"
 
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "無効なOpenID URL"
 
-#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
+#: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
 
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
 
-#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
+#: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241
 msgid "The error message was:"
 msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
 
 msgid "The error message was:"
 msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
 
-#: src/Model/User.php:1041
+#: src/Model/User.php:1107
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "必要な情報を入力してください。"
 
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "必要な情報を入力してください。"
 
-#: src/Model/User.php:1055
+#: src/Model/User.php:1121
 #, php-format
 msgid ""
 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
 "excluding each other, swapping values."
 msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
 "excluding each other, swapping values."
 msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。"
 
-#: src/Model/User.php:1062
+#: src/Model/User.php:1128
 #, php-format
 msgid "Username should be at least %s character."
 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
 msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。"
 
 #, php-format
 msgid "Username should be at least %s character."
 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
 msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。"
 
-#: src/Model/User.php:1066
+#: src/Model/User.php:1132
 #, php-format
 msgid "Username should be at most %s character."
 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
 msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。"
 
 #, php-format
 msgid "Username should be at most %s character."
 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
 msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。"
 
-#: src/Model/User.php:1074
+#: src/Model/User.php:1140
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。"
 
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。"
 
-#: src/Model/User.php:1079
+#: src/Model/User.php:1145
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。"
 
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。"
 
-#: src/Model/User.php:1083
+#: src/Model/User.php:1149
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。"
 
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。"
 
-#: src/Model/User.php:1086
+#: src/Model/User.php:1152
 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
 msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。"
 
 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
 msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。"
 
-#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1096
+#: src/Model/User.php:1156 src/Model/User.php:1162
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "そのメールは使用できません。"
 
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "そのメールは使用できません。"
 
-#: src/Model/User.php:1102
+#: src/Model/User.php:1168
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。"
 
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。"
 
-#: src/Model/User.php:1110 src/Model/User.php:1167
+#: src/Model/User.php:1176 src/Model/User.php:1233
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。"
 
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。"
 
-#: src/Model/User.php:1154 src/Model/User.php:1158
+#: src/Model/User.php:1220 src/Model/User.php:1224
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
-#: src/Model/User.php:1181
+#: src/Model/User.php:1247
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
-#: src/Model/User.php:1188
+#: src/Model/User.php:1254
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
-#: src/Model/User.php:1193
+#: src/Model/User.php:1259
 msgid "Friends"
 msgstr "友だち"
 
 msgid "Friends"
 msgstr "友だち"
 
-#: src/Model/User.php:1197
+#: src/Model/User.php:1263
 msgid ""
 msgid ""
-"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
-msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
+"An error occurred creating your default contact circle. Please try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Model/User.php:1236
+#: src/Model/User.php:1307
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "プロフィール写真"
 
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "プロフィール写真"
 
-#: src/Model/User.php:1431
+#: src/Model/User.php:1487
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3543,7 +3728,7 @@ msgid ""
 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 msgstr ""
 
 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:1434
+#: src/Model/User.php:1490
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3575,12 +3760,12 @@ msgid ""
 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
 msgstr ""
 
 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:1467 src/Model/User.php:1574
+#: src/Model/User.php:1523 src/Model/User.php:1630
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "%s の登録の詳細"
 
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "%s の登録の詳細"
 
-#: src/Model/User.php:1487
+#: src/Model/User.php:1543
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3595,12 +3780,12 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t"
 
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:1506
+#: src/Model/User.php:1562
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "%s登録"
 
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "%s登録"
 
-#: src/Model/User.php:1530
+#: src/Model/User.php:1586
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3609,7 +3794,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t"
 msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t"
 
 "\t\t\t"
 msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:1538
+#: src/Model/User.php:1594
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3666,10 +3851,10 @@ msgid "Enable"
 msgstr "有効にする"
 
 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
 msgstr "有効にする"
 
 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:209
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:214
 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
-#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
+#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:196
 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61
@@ -3679,7 +3864,7 @@ msgstr "運営管理"
 
 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
 
 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
-#: src/Module/BaseSettings.php:134
+#: src/Module/BaseSettings.php:132
 msgid "Addons"
 msgstr "アドオン"
 
 msgid "Addons"
 msgstr "アドオン"
 
@@ -3710,10 +3895,10 @@ msgstr "アドオン %s のインストールに失敗しました。"
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
-#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
+#: src/Module/Settings/Account.php:561 src/Module/Settings/Addons.php:78
 #: src/Module/Settings/Connectors.php:160
 #: src/Module/Settings/Connectors.php:246
 #: src/Module/Settings/Connectors.php:160
 #: src/Module/Settings/Connectors.php:246
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:171 src/Module/Settings/Display.php:260
 #: src/Module/Settings/Features.php:76
 msgid "Save Settings"
 msgstr "設定を保存"
 #: src/Module/Settings/Features.php:76
 msgid "Save Settings"
 msgstr "設定を保存"
@@ -3798,68 +3983,70 @@ msgstr "機能 %s をロック"
 msgid "Manage Additional Features"
 msgstr "追加機能を管理する"
 
 msgid "Manage Additional Features"
 msgstr "追加機能を管理する"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:75
+#: src/Module/Admin/Federation.php:76
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:149 src/Module/Admin/Federation.php:398
+#: src/Module/Admin/Federation.php:154 src/Module/Admin/Federation.php:403
 msgid "unknown"
 msgstr "未知の"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "未知の"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+#: src/Module/Admin/Federation.php:187
 #, php-format
 msgid "%2$s total system"
 msgid_plural "%2$s total systems"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s total system"
 msgid_plural "%2$s total systems"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:183
+#: src/Module/Admin/Federation.php:188
 #, php-format
 msgid "%2$s active user last month"
 msgid_plural "%2$s active users last month"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s active user last month"
 msgid_plural "%2$s active users last month"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:184
+#: src/Module/Admin/Federation.php:189
 #, php-format
 msgid "%2$s active user last six months"
 msgid_plural "%2$s active users last six months"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s active user last six months"
 msgid_plural "%2$s active users last six months"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:185
+#: src/Module/Admin/Federation.php:190
 #, php-format
 msgid "%2$s registered user"
 msgid_plural "%2$s registered users"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s registered user"
 msgid_plural "%2$s registered users"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:186
+#: src/Module/Admin/Federation.php:191
 #, php-format
 msgid "%2$s locally created post or comment"
 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s locally created post or comment"
 msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:189
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
 #, php-format
 msgid "%2$s post per user"
 msgid_plural "%2$s posts per user"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s post per user"
 msgid_plural "%2$s posts per user"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:194
+#: src/Module/Admin/Federation.php:199
 #, php-format
 msgid "%2$s user per system"
 msgid_plural "%2$s users per system"
 msgstr[0] ""
 
 #, php-format
 msgid "%2$s user per system"
 msgid_plural "%2$s users per system"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:204
+#: src/Module/Admin/Federation.php:209
 msgid ""
 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
 "only reflect the part of the network your node is aware of."
 msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。"
 
 msgid ""
 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
 "only reflect the part of the network your node is aware of."
 msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:210 src/Module/BaseAdmin.php:87
+#: src/Module/Admin/Federation.php:215 src/Module/BaseAdmin.php:87
 msgid "Federation Statistics"
 msgstr "フェデレーション統計"
 
 msgid "Federation Statistics"
 msgstr "フェデレーション統計"
 
-#: src/Module/Admin/Federation.php:214
+#: src/Module/Admin/Federation.php:219
 #, php-format
 msgid ""
 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
 #, php-format
 msgid ""
 "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
@@ -4051,7 +4238,8 @@ msgstr ""
 msgid "Job Parameters"
 msgstr "ジョブパラメータ"
 
 msgid "Job Parameters"
 msgstr "ジョブパラメータ"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:74
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:74
 msgid "Created"
 msgstr "作成した"
 
 msgid "Created"
 msgstr "作成した"
 
@@ -4064,11 +4252,11 @@ msgstr "優先度"
 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is no valid input for maximum image size"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:169
+#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:178
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません"
 
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:179
+#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:188
 #, php-format
 msgid "%s - (Experimental)"
 msgstr "%s (実験的)"
 #, php-format
 msgid "%s - (Experimental)"
 msgstr "%s (実験的)"
@@ -4158,7 +4346,7 @@ msgid "Policies"
 msgstr "ポリシー"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
 msgstr "ポリシー"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
-#: src/Module/Contact.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:276
+#: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Profile/Profile.php:276
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
@@ -4488,8 +4676,8 @@ msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿"
 #: src/Module/Admin/Site.php:455
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 #: src/Module/Admin/Site.php:455
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。"
+"circle rather than public."
+msgstr ""
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:456
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:456
 msgid "Don't include post content in email notifications"
@@ -4903,13 +5091,13 @@ msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:507
 msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。"
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:507
-msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
+msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count"
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:507
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:507
 msgid ""
-"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
-"expensive."
+"On systems with users that heavily use contact circles the query can be very"
+" expensive."
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:509
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Admin/Site.php:509
@@ -4953,7 +5141,7 @@ msgid ""
 "received."
 msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。"
 
 "received."
 msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:286
+#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:309
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
@@ -5148,51 +5336,40 @@ msgid ""
 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
 msgstr "システムで<a href=\"%s\"> %s </a>に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、<a href=\"%s\">インストールページ</a>をご覧ください。"
 
 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
 msgstr "システムで<a href=\"%s\"> %s </a>に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、<a href=\"%s\">インストールページ</a>をご覧ください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:142
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
-
-#: src/Module/Admin/Summary.php:156
-#, php-format
-msgid ""
-"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
-
-#: src/Module/Admin/Summary.php:172
+#: src/Module/Admin/Summary.php:148
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
 " system.basepath from your db to avoid differences."
 msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
 " system.basepath from your db to avoid differences."
 msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:180
+#: src/Module/Admin/Summary.php:156
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
 "isn't used."
 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
 "isn't used."
 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:188
+#: src/Module/Admin/Summary.php:164
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
 "'%s'. Please fix your configuration."
 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
 "'%s'. Please fix your configuration."
 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:199
+#: src/Module/Admin/Summary.php:175
 msgid "Message queues"
 msgstr "メッセージキュー"
 
 msgid "Message queues"
 msgstr "メッセージキュー"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:205
+#: src/Module/Admin/Summary.php:181
 msgid "Server Settings"
 msgstr "サーバー設定"
 
 msgid "Server Settings"
 msgstr "サーバー設定"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:223
+#: src/Module/Admin/Summary.php:199
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:227
+#: src/Module/Admin/Summary.php:203
 msgid "Active addons"
 msgstr "アクティブなアドオン"
 
 msgid "Active addons"
 msgstr "アクティブなアドオン"
 
@@ -5345,11 +5522,11 @@ msgstr "項目が見つかりませんでした。"
 msgid "Please login to continue."
 msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
 
 msgid "Please login to continue."
 msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63
 msgid "You don't have access to administration pages."
 msgstr ""
 
 msgid "You don't have access to administration pages."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67
 msgid ""
 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
 " as the main account."
 msgid ""
 "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
 " as the main account."
@@ -5359,11 +5536,11 @@ msgstr ""
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112
 msgid "Configuration"
 msgstr "構成"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "構成"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110
 msgid "Additional features"
 msgstr "追加機能"
 
 msgid "Additional features"
 msgstr "追加機能"
 
@@ -5383,7 +5560,7 @@ msgstr "非同期実行ワーカーの検査"
 msgid "Inspect worker Queue"
 msgstr "ワーカーキューの検査"
 
 msgid "Inspect worker Queue"
 msgstr "ワーカーキューの検査"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断"
 
@@ -5411,7 +5588,7 @@ msgstr ""
 msgid "Addon Features"
 msgstr "アドオン機能"
 
 msgid "Addon Features"
 msgstr "アドオン機能"
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129
 msgid "User registrations waiting for confirmation"
 msgstr "確認待ちのユーザー登録"
 
 msgid "User registrations waiting for confirmation"
 msgstr "確認待ちのユーザー登録"
 
@@ -5440,32 +5617,46 @@ msgid_plural ""
 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr[0] ""
 
 "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
+#: src/Module/BaseModeration.php:86
+msgid "You don't have access to moderation pages."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:90
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
+"the main account."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: src/Module/BaseModeration.php:114
+#: src/Module/BaseModeration.php:115
 msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
-#: src/Module/BaseModeration.php:115
+#: src/Module/BaseModeration.php:116
 msgid "Contact Blocklist"
 msgstr "コンタクトブロックリスト"
 
 msgid "Contact Blocklist"
 msgstr "コンタクトブロックリスト"
 
-#: src/Module/BaseModeration.php:116
+#: src/Module/BaseModeration.php:117
 msgid "Server Blocklist"
 msgstr "サーバーブロックリスト"
 
 msgid "Server Blocklist"
 msgstr "サーバーブロックリスト"
 
-#: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
+#: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
 msgid "Delete Item"
 msgstr "項目を削除"
 
 msgid "Delete Item"
 msgstr "項目を削除"
 
-#: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
+#: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
 msgid "Item Source"
 msgstr "項目ソース"
 
 msgid "Item Source"
 msgstr "項目ソース"
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:478
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507
 msgid "Profile Details"
 msgstr "プロフィールの詳細"
 
 msgid "Profile Details"
 msgstr "プロフィールの詳細"
 
@@ -5489,15 +5680,15 @@ msgstr ""
 msgid "Tips for New Members"
 msgstr "新会員のためのヒント"
 
 msgid "Tips for New Members"
 msgstr "新会員のためのヒント"
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:69
+#: src/Module/BaseSearch.php:71
 #, php-format
 msgid "People Search - %s"
 msgstr "人を検索- %s"
 
 #, php-format
 msgid "People Search - %s"
 msgstr "人を検索- %s"
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:79
+#: src/Module/BaseSearch.php:75
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "フォーラム検索- %s"
+msgid "Group Search - %s"
+msgstr ""
 
 #: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
 msgid "No matches"
 
 #: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
 msgid "No matches"
@@ -5515,36 +5706,40 @@ msgid_plural ""
 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
 msgstr[0] ""
 
 "blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
 msgstr[0] ""
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:80
+#: src/Module/BaseSettings.php:78
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+#: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
 msgid "Two-factor authentication"
 msgstr "二要素認証"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
 msgid "Two-factor authentication"
 msgstr "二要素認証"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:120
+#: src/Module/BaseSettings.php:118
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:204
+#: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Connectors.php:204
 msgid "Social Networks"
 msgstr "ソーシャルネットワーク"
 
 msgid "Social Networks"
 msgstr "ソーシャルネットワーク"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+#: src/Module/BaseSettings.php:139 src/Module/Settings/Delegation.php:172
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "アカウントの管理"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "アカウントの管理"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:148
+#: src/Module/BaseSettings.php:146
 msgid "Connected apps"
 msgstr "接続されたアプリ"
 
 msgid "Connected apps"
 msgstr "接続されたアプリ"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
+#: src/Module/BaseSettings.php:153
+msgid "Remote servers"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:160 src/Module/Settings/UserExport.php:98
 msgid "Export personal data"
 msgstr "個人データのエクスポート"
 
 msgid "Export personal data"
 msgstr "個人データのエクスポート"
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:162
+#: src/Module/BaseSettings.php:167
 msgid "Remove account"
 msgstr "アカウントを削除"
 
 msgid "Remove account"
 msgstr "アカウントを削除"
 
@@ -5664,169 +5859,259 @@ msgstr "表示する"
 msgid "Create New Event"
 msgstr "新しいイベントを作成"
 
 msgid "Create New Event"
 msgstr "新しいイベントを作成"
 
-#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:235
+#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:248
 msgid "list"
 msgstr "リスト"
 
 msgid "list"
 msgstr "リスト"
 
+#: src/Module/Circle.php:57
+msgid "Could not create circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214
+#: src/Module/Circle.php:238
+msgid "Circle not found."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:74
+msgid "Circle name was not changed."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:92
+msgid "Unknown circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
+#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154
+#: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164
+#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
+#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
+msgid "Contact not found."
+msgstr "コンタクトが見つかりません。"
+
+#: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66
+#: src/Module/Conversation/Network.php:232
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "無効なコンタクト。"
+
+#: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "コンタクトが削除されます。"
+
+#: src/Module/Circle.php:117
+msgid "Unable to add the contact to the circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:120
+msgid "Contact successfully added to circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:124
+msgid "Unable to remove the contact from the circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:127
+msgid "Contact successfully removed from circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "要求の形式が正しくありません。"
+
+#: src/Module/Circle.php:170
+msgid "Save Circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルタ"
+
+#: src/Module/Circle.php:177
+msgid "Create a circle of contacts/friends."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:219
+msgid "Unable to remove circle."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:270
+msgid "Delete Circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:280
+msgid "Edit Circle Name"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "会員"
+
+#: src/Module/Circle.php:293
+msgid "Circle is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:306
+msgid "Remove contact from circle"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Circle.php:329
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除"
+
+#: src/Module/Circle.php:343
+msgid "Add contact to circle"
+msgstr ""
+
 #: src/Module/Contact.php:97
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited."
 msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。"
 
 #: src/Module/Contact.php:97
 #, php-format
 msgid "%d contact edited."
 msgid_plural "%d contacts edited."
 msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。"
 
-#: src/Module/Contact.php:341
+#: src/Module/Contact.php:348
 msgid "Show all contacts"
 msgstr "すべてのコンタクトを表示"
 
 msgid "Show all contacts"
 msgstr "すべてのコンタクトを表示"
 
-#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:414
+#: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432
 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
 msgid "Pending"
 msgstr "保留"
 
 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
 msgid "Pending"
 msgstr "保留"
 
-#: src/Module/Contact.php:349
+#: src/Module/Contact.php:356
 msgid "Only show pending contacts"
 msgstr "保留中のコンタクトのみを表示"
 
 msgid "Only show pending contacts"
 msgstr "保留中のコンタクトのみを表示"
 
-#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Contact.php:415
+#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435
 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
 msgid "Blocked"
 msgstr "ブロックされました"
 
 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
 msgid "Blocked"
 msgstr "ブロックされました"
 
-#: src/Module/Contact.php:357
+#: src/Module/Contact.php:364
 msgid "Only show blocked contacts"
 msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
 
 msgid "Only show blocked contacts"
 msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
 
-#: src/Module/Contact.php:362 src/Module/Contact.php:417
-#: src/Object/Post.php:345
+#: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:368
 msgid "Ignored"
 msgstr "無視された"
 
 msgid "Ignored"
 msgstr "無視された"
 
-#: src/Module/Contact.php:365
+#: src/Module/Contact.php:372
 msgid "Only show ignored contacts"
 msgstr "無視されたコンタクトのみを表示"
 
 msgid "Only show ignored contacts"
 msgstr "無視されたコンタクトのみを表示"
 
-#: src/Module/Contact.php:370 src/Module/Contact.php:418
+#: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:373
+#: src/Module/Contact.php:380
 msgid "Only show collapsed contacts"
 msgstr ""
 
 msgid "Only show collapsed contacts"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:378 src/Module/Contact.php:419
+#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447
 msgid "Archived"
 msgstr "アーカイブ済み"
 
 msgid "Archived"
 msgstr "アーカイブ済み"
 
-#: src/Module/Contact.php:381
+#: src/Module/Contact.php:388
 msgid "Only show archived contacts"
 msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示"
 
 msgid "Only show archived contacts"
 msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示"
 
-#: src/Module/Contact.php:386 src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
-#: src/Module/Contact.php:389
+#: src/Module/Contact.php:396
 msgid "Only show hidden contacts"
 msgstr "非表示のコンタクトのみを表示"
 
 msgid "Only show hidden contacts"
 msgstr "非表示のコンタクトのみを表示"
 
-#: src/Module/Contact.php:397
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "コンタクトグループを整理する"
+#: src/Module/Contact.php:404
+msgid "Organize your contact circles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact.php:430
+#: src/Module/Contact.php:459
 msgid "Search your contacts"
 msgstr "コンタクトを検索する"
 
 msgid "Search your contacts"
 msgstr "コンタクトを検索する"
 
-#: src/Module/Contact.php:431 src/Module/Search/Index.php:207
+#: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207
 #, php-format
 msgid "Results for: %s"
 msgstr "結果: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Results for: %s"
 msgstr "結果: %s"
 
-#: src/Module/Contact.php:438
+#: src/Module/Contact.php:467
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact/Profile.php:477
+#: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
 msgid "Unblock"
 msgstr "ブロック解除"
 
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
 msgid "Unblock"
 msgstr "ブロック解除"
 
-#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:485
+#: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519
 msgid "Unignore"
 msgstr "無視しない"
 
 msgid "Unignore"
 msgstr "無視しない"
 
-#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:493
+#: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527
 msgid "Uncollapse"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncollapse"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:443
+#: src/Module/Contact.php:472
 msgid "Batch Actions"
 msgstr "バッチアクション"
 
 msgid "Batch Actions"
 msgstr "バッチアクション"
 
-#: src/Module/Contact.php:486
+#: src/Module/Contact.php:515
 msgid "Conversations started by this contact"
 msgstr "このコンタクトが開始した会話"
 
 msgid "Conversations started by this contact"
 msgstr "このコンタクトが開始した会話"
 
-#: src/Module/Contact.php:491
+#: src/Module/Contact.php:520
 msgid "Posts and Comments"
 msgstr "投稿とコメント"
 
 msgid "Posts and Comments"
 msgstr "投稿とコメント"
 
-#: src/Module/Contact.php:494
+#: src/Module/Contact.php:523
 msgid "Individual Posts and Replies"
 msgstr ""
 
 msgid "Individual Posts and Replies"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:502
+#: src/Module/Contact.php:531
 msgid "Posts containing media objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Posts containing media objects"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:509
+#: src/Module/Contact.php:539
 msgid "View all known contacts"
 msgstr ""
 
 msgid "View all known contacts"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact.php:519
+#: src/Module/Contact.php:550
 msgid "Advanced Contact Settings"
 msgstr "高度なコンタクト設定"
 
 msgid "Advanced Contact Settings"
 msgstr "高度なコンタクト設定"
 
-#: src/Module/Contact.php:555
+#: src/Module/Contact.php:586
 msgid "Mutual Friendship"
 msgstr "相互フォロー"
 
 msgid "Mutual Friendship"
 msgstr "相互フォロー"
 
-#: src/Module/Contact.php:559
+#: src/Module/Contact.php:590
 msgid "is a fan of yours"
 msgstr "あなたのファンです"
 
 msgid "is a fan of yours"
 msgstr "あなたのファンです"
 
-#: src/Module/Contact.php:563
+#: src/Module/Contact.php:594
 msgid "you are a fan of"
 msgstr "あなたはファンです"
 
 msgid "you are a fan of"
 msgstr "あなたはファンです"
 
-#: src/Module/Contact.php:581
+#: src/Module/Contact.php:612
 msgid "Pending outgoing contact request"
 msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト"
 
 msgid "Pending outgoing contact request"
 msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト"
 
-#: src/Module/Contact.php:583
+#: src/Module/Contact.php:614
 msgid "Pending incoming contact request"
 msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト"
 
 msgid "Pending incoming contact request"
 msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト"
 
-#: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact/Profile.php:346
+#: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371
 #, php-format
 msgid "Visit %s's profile [%s]"
 msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く"
 
 #, php-format
 msgid "Visit %s's profile [%s]"
 msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く"
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
-#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
-#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
-#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
-#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
-#: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
-#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
-#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
-#: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact not found."
-msgstr "コンタクトが見つかりません。"
-
 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
 msgid "Contact update failed."
 msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。"
 #: src/Module/Contact/Advanced.php:99
 msgid "Contact update failed."
 msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。"
@@ -5837,6 +6122,7 @@ msgstr "コンタクトエディターに戻る"
 
 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
 
 #: src/Module/Contact/Advanced.php:134
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
@@ -5863,11 +6149,6 @@ msgstr "ポーリング/フィードURL"
 msgid "New photo from this URL"
 msgstr "このURLからの新しい写真"
 
 msgid "New photo from this URL"
 msgstr "このURLからの新しい写真"
 
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:66 src/Module/Conversation/Network.php:189
-#: src/Module/Group.php:101
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "無効なコンタクト。"
-
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
 msgid "No known contacts."
 msgstr ""
 #: src/Module/Contact/Contacts.php:89
 msgid "No known contacts."
 msgstr ""
@@ -5919,7 +6200,7 @@ msgid_plural "Contacts (%s)"
 msgstr[0] "コンタクト( %s )"
 
 #: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
 msgstr[0] "コンタクト( %s )"
 
 #: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
-#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
+#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:165
 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
@@ -5957,15 +6238,16 @@ msgstr "以下に答えてください。"
 msgid "Your Identity Address:"
 msgstr "あなたのIdentityアドレス:"
 
 msgid "Your Identity Address:"
 msgstr "あなたのIdentityアドレス:"
 
-#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:375
+#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402
 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
 msgid "Profile URL"
 msgstr "プロフィールURL"
 
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
 msgid "Profile URL"
 msgstr "プロフィールURL"
 
-#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:387
+#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
 msgid "Tags:"
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
 msgid "Tags:"
@@ -5991,8 +6273,8 @@ msgstr "コンタクトを追加できませんでした。"
 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:82 src/Module/Media/Photo/Upload.php:87
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135
 msgid "Invalid request."
 msgstr "無効なリクエストです。"
 
 msgid "Invalid request."
 msgstr "無効なリクエストです。"
 
@@ -6004,248 +6286,312 @@ msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィ
 msgid "Profile Match"
 msgstr "一致するプロフィール"
 
 msgid "Profile Match"
 msgstr "一致するプロフィール"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:128
+#: src/Module/Contact/Profile.php:140
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。"
 
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:178
+#: src/Module/Contact/Profile.php:190
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "コンタクトのブロックが解除されました"
 
 msgid "Contact has been unblocked"
 msgstr "コンタクトのブロックが解除されました"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:182
+#: src/Module/Contact/Profile.php:194
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "コンタクトがブロックされました"
 
 msgid "Contact has been blocked"
 msgstr "コンタクトがブロックされました"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:194
+#: src/Module/Contact/Profile.php:206
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "コンタクトは無視されていません"
 
 msgid "Contact has been unignored"
 msgstr "コンタクトは無視されていません"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:198
+#: src/Module/Contact/Profile.php:210
 msgid "Contact has been ignored"
 msgstr "コンタクトは無視されました"
 
 msgid "Contact has been ignored"
 msgstr "コンタクトは無視されました"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:210
+#: src/Module/Contact/Profile.php:222
 msgid "Contact has been uncollapsed"
 msgstr ""
 
 msgid "Contact has been uncollapsed"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:214
+#: src/Module/Contact/Profile.php:226
 msgid "Contact has been collapsed"
 msgstr ""
 
 msgid "Contact has been collapsed"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:242
+#: src/Module/Contact/Profile.php:254
 #, php-format
 msgid "You are mutual friends with %s"
 msgstr "あなたは%sと共通の友達です"
 
 #, php-format
 msgid "You are mutual friends with %s"
 msgstr "あなたは%sと共通の友達です"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:243
+#: src/Module/Contact/Profile.php:255
 #, php-format
 msgid "You are sharing with %s"
 msgstr "%sと共有しています"
 
 #, php-format
 msgid "You are sharing with %s"
 msgstr "%sと共有しています"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:244
+#: src/Module/Contact/Profile.php:256
 #, php-format
 msgid "%s is sharing with you"
 msgstr "%sはあなたと共有しています"
 
 #, php-format
 msgid "%s is sharing with you"
 msgstr "%sはあなたと共有しています"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:260
+#: src/Module/Contact/Profile.php:272
 msgid "Private communications are not available for this contact."
 msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。"
 
 msgid "Private communications are not available for this contact."
 msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:262
+#: src/Module/Contact/Profile.php:282
+msgid "This contact is on a server you ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:285
 msgid "Never"
 msgstr "全くない"
 
 msgid "Never"
 msgstr "全くない"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:265
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(更新は成功しませんでした)"
 
 msgid "(Update was not successful)"
 msgstr "(更新は成功しませんでした)"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:265
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(更新は成功しました)"
 
 msgid "(Update was successful)"
 msgstr "(更新は成功しました)"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:267 src/Module/Contact/Profile.php:448
+#: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482
 msgid "Suggest friends"
 msgstr "友人のおすすめ"
 
 msgid "Suggest friends"
 msgstr "友人のおすすめ"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:271
+#: src/Module/Contact/Profile.php:294
 #, php-format
 msgid "Network type: %s"
 msgstr "ネットワークの種類: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Network type: %s"
 msgstr "ネットワークの種類: %s"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:276
+#: src/Module/Contact/Profile.php:299
 msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!"
 
 msgid "Communications lost with this contact!"
 msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:282
+#: src/Module/Contact/Profile.php:305
 msgid "Fetch further information for feeds"
 msgstr "フィードの詳細情報を取得する"
 
 msgid "Fetch further information for feeds"
 msgstr "フィードの詳細情報を取得する"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:284
+#: src/Module/Contact/Profile.php:307
 msgid ""
 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
 
 msgid ""
 "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
 "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
 "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
 msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:287
+#: src/Module/Contact/Profile.php:310
 msgid "Fetch information"
 msgstr "情報を取得する"
 
 msgid "Fetch information"
 msgstr "情報を取得する"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:288
+#: src/Module/Contact/Profile.php:311
 msgid "Fetch keywords"
 msgstr "キーワードを取得する"
 
 msgid "Fetch keywords"
 msgstr "キーワードを取得する"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:289
+#: src/Module/Contact/Profile.php:312
 msgid "Fetch information and keywords"
 msgstr "情報とキーワードを取得する"
 
 msgid "Fetch information and keywords"
 msgstr "情報とキーワードを取得する"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:299 src/Module/Contact/Profile.php:304
-#: src/Module/Contact/Profile.php:309 src/Module/Contact/Profile.php:315
+#: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327
+#: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338
 msgid "No mirroring"
 msgstr "ミラーリングなし"
 
 msgid "No mirroring"
 msgstr "ミラーリングなし"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:310
-#: src/Module/Contact/Profile.php:316
+#: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333
+#: src/Module/Contact/Profile.php:339
 msgid "Mirror as my own posting"
 msgstr "自分の投稿としてミラー"
 
 msgid "Mirror as my own posting"
 msgstr "自分の投稿としてミラー"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:305 src/Module/Contact/Profile.php:311
+#: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334
 msgid "Native reshare"
 msgstr ""
 
 msgid "Native reshare"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:328
+#: src/Module/Contact/Profile.php:353
 msgid "Contact Information / Notes"
 msgstr "コンタクト/メモ"
 
 msgid "Contact Information / Notes"
 msgstr "コンタクト/メモ"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
 msgid "Contact Settings"
 msgstr "コンタクト設定"
 
 msgid "Contact Settings"
 msgstr "コンタクト設定"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:337
+#: src/Module/Contact/Profile.php:362
 msgid "Contact"
 msgstr "コンタクト"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "コンタクト"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:341
+#: src/Module/Contact/Profile.php:366
 msgid "Their personal note"
 msgstr "彼らの個人的なメモ"
 
 msgid "Their personal note"
 msgstr "彼らの個人的なメモ"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:343
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
 msgid "Edit contact notes"
 msgstr "コンタクトメモを編集する"
 
 msgid "Edit contact notes"
 msgstr "コンタクトメモを編集する"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:347
+#: src/Module/Contact/Profile.php:372
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除"
 
 msgid "Block/Unblock contact"
 msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:373
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "コンタクトを無視"
 
 msgid "Ignore contact"
 msgstr "コンタクトを無視"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:349
+#: src/Module/Contact/Profile.php:374
 msgid "View conversations"
 msgstr "会話を見る"
 
 msgid "View conversations"
 msgstr "会話を見る"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:354
+#: src/Module/Contact/Profile.php:379
 msgid "Last update:"
 msgstr "最後の更新:"
 
 msgid "Last update:"
 msgstr "最後の更新:"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:356
+#: src/Module/Contact/Profile.php:381
 msgid "Update public posts"
 msgstr "一般公開の投稿を更新"
 
 msgid "Update public posts"
 msgstr "一般公開の投稿を更新"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:358 src/Module/Contact/Profile.php:458
+#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492
 msgid "Update now"
 msgstr "今すぐ更新"
 
 msgid "Update now"
 msgstr "今すぐ更新"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+#: src/Module/Contact/Profile.php:385
 msgid "Awaiting connection acknowledge"
 msgstr "接続確認応答待ち"
 
 msgid "Awaiting connection acknowledge"
 msgstr "接続確認応答待ち"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:361
+#: src/Module/Contact/Profile.php:386
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "現在ブロックされています"
 
 msgid "Currently blocked"
 msgstr "現在ブロックされています"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:362
+#: src/Module/Contact/Profile.php:387
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "現在無視されます"
 
 msgid "Currently ignored"
 msgstr "現在無視されます"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:363
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
 msgid "Currently collapsed"
 msgstr ""
 
 msgid "Currently collapsed"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:364
+#: src/Module/Contact/Profile.php:389
 msgid "Currently archived"
 msgstr "現在アーカイブ済み"
 
 msgid "Currently archived"
 msgstr "現在アーカイブ済み"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:367
+#: src/Module/Contact/Profile.php:392
+msgid "Manage remote servers"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:394
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
 msgid "Hide this contact from others"
 msgstr "このコンタクトを他の人から隠す"
 
 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
 msgid "Hide this contact from others"
 msgstr "このコンタクトを他の人から隠す"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:367
+#: src/Module/Contact/Profile.php:394
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
 msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される<strong>場合が</strong>あります"
 
 msgid ""
 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
 msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される<strong>場合が</strong>あります"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:368
+#: src/Module/Contact/Profile.php:395
 msgid "Notification for new posts"
 msgstr "新しい投稿の通知"
 
 msgid "Notification for new posts"
 msgstr "新しい投稿の通知"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:368
+#: src/Module/Contact/Profile.php:395
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
 msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する"
 
 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
 msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:370
+#: src/Module/Contact/Profile.php:397
 msgid "Keyword Deny List"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyword Deny List"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:370
+#: src/Module/Contact/Profile.php:397
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
 msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト"
 
 msgid ""
 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
 msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+#: src/Module/Contact/Profile.php:415
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
 msgid "Actions"
 msgstr "操作"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
 msgid "Actions"
 msgstr "操作"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:390
+#: src/Module/Contact/Profile.php:417
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:396
+#: src/Module/Contact/Profile.php:423
 msgid "Mirror postings from this contact"
 msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする"
 
 msgid "Mirror postings from this contact"
 msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:398
+#: src/Module/Contact/Profile.php:425
 msgid ""
 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
 "entries from this contact."
 msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。"
 
 msgid ""
 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
 "entries from this contact."
 msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:468
+#: src/Module/Contact/Profile.php:428
+msgid "Channel Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:429
+msgid "Frequency of this contact in relevant channels"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:430
+msgid ""
+"Depending on the type of the channel not all posts from this contact are "
+"displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions "
+"(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be "
+"contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their "
+"posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to "
+"block or hide the contact completely."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:431
+msgid "Default frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:431
+msgid ""
+"Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you "
+"interact often with this contact or if a post reached some level of "
+"interaction."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:432
+msgid "Display all posts of this contact"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:432
+msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:433
+msgid "Display only few posts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:433
+msgid ""
+"When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting "
+"reduces the number of displayed posts in every channel."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:434
+msgid "Never display posts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:434
+msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:502
 msgid "Refetch contact data"
 msgstr "コンタクトデータを再取得する"
 
 msgid "Refetch contact data"
 msgstr "コンタクトデータを再取得する"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:479
+#: src/Module/Contact/Profile.php:513
 msgid "Toggle Blocked status"
 msgstr "ブロック状態の切り替え"
 
 msgid "Toggle Blocked status"
 msgstr "ブロック状態の切り替え"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:487
+#: src/Module/Contact/Profile.php:521
 msgid "Toggle Ignored status"
 msgstr "無視ステータスの切り替え"
 
 msgid "Toggle Ignored status"
 msgstr "無視ステータスの切り替え"
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:495
+#: src/Module/Contact/Profile.php:529
 msgid "Toggle Collapsed status"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Collapsed status"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:502 src/Module/Contact/Revoke.php:106
+#: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106
 msgid "Revoke Follow"
 msgstr ""
 
 msgid "Revoke Follow"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Profile.php:504
+#: src/Module/Contact/Profile.php:538
 msgid "Revoke the follow from this contact"
 msgstr ""
 
 msgid "Revoke the follow from this contact"
 msgstr ""
 
@@ -6257,10 +6603,6 @@ msgstr "要求の形式が正しくありません。"
 msgid "Unknown contact."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown contact."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "コンタクトが削除されます。"
-
 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
 msgid "Contact is being deleted."
 msgstr ""
 #: src/Module/Contact/Revoke.php:77
 msgid "Contact is being deleted."
 msgstr ""
@@ -6308,102 +6650,54 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:74
+#: src/Module/Conversation/Channel.php:121
+#: src/Module/Conversation/Community.php:125 src/Module/Search/Index.php:152
+#: src/Module/Search/Index.php:194
+msgid "No results."
+msgstr "結果がありません。"
+
+#: src/Module/Conversation/Channel.php:159
+msgid "Channel not available."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:91
 msgid ""
 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
 " not reflect the opinions of this node’s users."
 msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。"
 
 msgid ""
 "This community stream shows all public posts received by this node. They may"
 " not reflect the opinions of this node’s users."
 msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:87
-msgid "Local Community"
-msgstr "ローカル コミュニティ"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:90
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:98
-msgid "Global Community"
-msgstr "グローバルコミュニティ"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:101
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:134
-msgid "Own Contacts"
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:138
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:139
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:156 src/Module/Search/Index.php:152
-#: src/Module/Search/Index.php:194
-msgid "No results."
-msgstr "結果がありません。"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:212
+#: src/Module/Conversation/Community.php:179
 msgid "Community option not available."
 msgstr "コミュニティオプションは利用できません。"
 
 msgid "Community option not available."
 msgstr "コミュニティオプションは利用できません。"
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:228
+#: src/Module/Conversation/Community.php:195
 msgid "Not available."
 msgstr "利用不可。"
 
 msgid "Not available."
 msgstr "利用不可。"
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:175
-msgid "No such group"
-msgstr "そのようなグループはありません"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:218
+msgid "No such circle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:179
+#: src/Module/Conversation/Network.php:222
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "グループ: %s"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:257
-msgid "Latest Activity"
-msgstr "最近の操作"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:260
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr "最終更新順に並び替え"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:265
-msgid "Latest Posts"
-msgstr "最新の投稿"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:268
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr "投稿を受信した順に並び替え"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:273
-msgid "Latest Creation"
+msgid "Circle: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:276
-msgid "Sort by post creation date"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:317
+msgid "Network feed not available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:281
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
-msgid "Personal"
-msgstr "パーソナル"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:284
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "あなたに言及または関与している投稿"
+#: src/Module/Conversation/Timeline.php:158
+msgid "Own Contacts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:357
-msgid "Starred"
-msgstr "スター付き"
+#: src/Module/Conversation/Timeline.php:162
+msgid "Include"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Conversation/Network.php:292
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "お気に入りの投稿"
+#: src/Module/Conversation/Timeline.php:163
+msgid "Hide"
+msgstr ""
 
 #: src/Module/Credits.php:44
 msgid "Credits"
 
 #: src/Module/Credits.php:44
 msgid "Credits"
@@ -6620,7 +6914,7 @@ msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177
 msgid "You must be logged in to use this module"
 msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
 
 msgid "You must be logged in to use this module"
 msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
 
@@ -6749,138 +7043,58 @@ msgstr "友人を示唆しています"
 msgid "Suggest a friend for %s"
 msgstr "%s友達を提案する"
 
 msgid "Suggest a friend for %s"
 msgstr "%s友達を提案する"
 
-#: src/Module/Friendica.php:64
+#: src/Module/Friendica.php:82
 msgid "Installed addons/apps:"
 msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:"
 
 msgid "Installed addons/apps:"
 msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:"
 
-#: src/Module/Friendica.php:69
+#: src/Module/Friendica.php:87
 msgid "No installed addons/apps"
 msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません"
 
 msgid "No installed addons/apps"
 msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません"
 
-#: src/Module/Friendica.php:74
+#: src/Module/Friendica.php:92
 #, php-format
 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
 msgstr "このノードの<a href=\"%1$s/tos\">利用規約</a>について読んでください。"
 
 #, php-format
 msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
 msgstr "このノードの<a href=\"%1$s/tos\">利用規約</a>について読んでください。"
 
-#: src/Module/Friendica.php:81
+#: src/Module/Friendica.php:99
 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
 msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。"
 
 msgid "On this server the following remote servers are blocked."
 msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。"
 
-#: src/Module/Friendica.php:84
+#: src/Module/Friendica.php:102
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
 msgid "Reason for the block"
 msgstr "ブロックの理由"
 
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
 msgid "Reason for the block"
 msgstr "ブロックの理由"
 
-#: src/Module/Friendica.php:86
+#: src/Module/Friendica.php:104
 msgid "Download this list in CSV format"
 msgstr ""
 
 msgid "Download this list in CSV format"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Friendica.php:100
+#: src/Module/Friendica.php:118
 #, php-format
 msgid ""
 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
 "database version is %s, the post update version is %s."
 msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
 "database version is %s, the post update version is %s."
 msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。"
 
-#: src/Module/Friendica.php:105
+#: src/Module/Friendica.php:123
 msgid ""
 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
 "about the Friendica project."
 msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、<a href=\"https://friendi.ca\"> Friendi.ca </a>をご覧ください。"
 
 msgid ""
 "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
 "about the Friendica project."
 msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、<a href=\"https://friendi.ca\"> Friendi.ca </a>をご覧ください。"
 
-#: src/Module/Friendica.php:106
+#: src/Module/Friendica.php:124
 msgid "Bug reports and issues: please visit"
 msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください"
 
 msgid "Bug reports and issues: please visit"
 msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください"
 
-#: src/Module/Friendica.php:106
+#: src/Module/Friendica.php:124
 msgid "the bugtracker at github"
 msgstr "githubのバグトラッカー"
 
 msgid "the bugtracker at github"
 msgstr "githubのバグトラッカー"
 
-#: src/Module/Friendica.php:107
+#: src/Module/Friendica.php:125
 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
 msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。"
 
 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
 msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。"
 
-#: src/Module/Group.php:56
-msgid "Could not create group."
-msgstr "グループを作成できませんでした。"
-
-#: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
-msgid "Group not found."
-msgstr "グループが見つかりません。"
-
-#: src/Module/Group.php:73
-msgid "Group name was not changed."
-msgstr "グループ名は変更されませんでした。"
-
-#: src/Module/Group.php:91
-msgid "Unknown group."
-msgstr "不明なグループ。"
-
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "グループにコンタクトを追加できません。"
-
-#: src/Module/Group.php:119
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "グループにコンタクトを追加しました。"
-
-#: src/Module/Group.php:123
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "グループからコンタクトを削除できません。"
-
-#: src/Module/Group.php:126
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "グループからコンタクトを削除しました。"
-
-#: src/Module/Group.php:130
-msgid "Bad request."
-msgstr "要求の形式が正しくありません。"
-
-#: src/Module/Group.php:169
-msgid "Save Group"
-msgstr "グループを保存"
-
-#: src/Module/Group.php:170
-msgid "Filter"
-msgstr "フィルタ"
-
-#: src/Module/Group.php:176
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。"
-
-#: src/Module/Group.php:218
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "グループを削除できません。"
-
-#: src/Module/Group.php:269
-msgid "Delete Group"
-msgstr "グループを削除"
-
-#: src/Module/Group.php:279
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "グループ名を編集"
-
-#: src/Module/Group.php:289
-msgid "Members"
-msgstr "会員"
-
-#: src/Module/Group.php:292
-msgid "Group is empty"
-msgstr "グループは空です"
-
-#: src/Module/Group.php:305
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "グループからコンタクトを削除"
-
-#: src/Module/Group.php:326
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除"
-
-#: src/Module/Group.php:340
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "グループにコンタクトを追加"
-
 #: src/Module/HCard.php:45
 msgid "No profile"
 msgstr "プロフィールなし"
 #: src/Module/HCard.php:45
 msgid "No profile"
 msgstr "プロフィールなし"
@@ -7171,30 +7385,26 @@ msgstr "新しい投稿を作成"
 msgid "Visibility"
 msgstr "公開範囲"
 
 msgid "Visibility"
 msgstr "公開範囲"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:201
+#: src/Module/Item/Compose.php:203
 msgid "Clear the location"
 msgstr "場所をクリアする"
 
 msgid "Clear the location"
 msgstr "場所をクリアする"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:202
+#: src/Module/Item/Compose.php:204
 msgid "Location services are unavailable on your device"
 msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません"
 
 msgid "Location services are unavailable on your device"
 msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:203
+#: src/Module/Item/Compose.php:205
 msgid ""
 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
 "your device"
 msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください"
 
 msgid ""
 "Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
 "your device"
 msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください"
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:209
+#: src/Module/Item/Compose.php:211
 msgid ""
 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can make this page always open when you use the New Post button in the "
 "<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Item/Display.php:136 src/Module/Update/Display.php:55
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。"
-
 #: src/Module/Item/Feed.php:86
 msgid "The feed for this item is unavailable."
 msgstr "この項目のフィードは利用できません。"
 #: src/Module/Item/Feed.php:86
 msgid "The feed for this item is unavailable."
 msgstr "この項目のフィードは利用できません。"
@@ -7250,20 +7460,13 @@ msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。"
 msgid "File upload failed."
 msgstr "アップロードが失敗しました。"
 
 msgid "File upload failed."
 msgstr "アップロードが失敗しました。"
 
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:153
 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "画像を処理できません。"
 
 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "画像を処理できません。"
 
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:187 src/Module/Profile/Photos.php:164
-#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
-#, php-format
-msgid "Image exceeds size limit of %s"
-msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。"
-
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:205 src/Module/Profile/Photos.php:243
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:178 src/Module/Profile/Photos.php:237
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "画像アップロードに失敗しました。"
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "画像アップロードに失敗しました。"
@@ -7296,41 +7499,41 @@ msgstr ""
 msgid "List of pending user deletions"
 msgstr ""
 
 msgid "List of pending user deletions"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:492
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "通常のアカウントページ"
 
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "通常のアカウントページ"
 
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:499
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Soapboxページ"
 
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Soapboxページ"
 
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505
-msgid "Public Forum"
-msgstr "一般公開フォーラム"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:506
+msgid "Public Group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:513
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "自動友達ページ"
 
 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "自動友達ページ"
 
 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123
-msgid "Private Forum"
-msgstr "プライベートフォーラム"
+msgid "Private Group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:464
 msgid "Personal Page"
 msgstr "個人ページ"
 
 msgid "Personal Page"
 msgstr "個人ページ"
 
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:471
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "組織ページ"
 
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "組織ページ"
 
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:478
 msgid "News Page"
 msgstr "ニュースページ"
 
 msgid "News Page"
 msgstr "ニュースページ"
 
-#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484
-msgid "Community Forum"
-msgstr "コミュニティフォーラム"
+#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:485
+msgid "Community Group"
+msgstr ""
 
 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
 msgid "Relay"
 
 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130
 msgid "Relay"
@@ -7385,6 +7588,7 @@ msgid "Block New Remote Contact"
 msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック"
 
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
 msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック"
 
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
 msgid "Photo"
 msgstr "写真"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "写真"
 
@@ -7456,6 +7660,8 @@ msgid "Matching known servers"
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:76
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:106
 msgid "Server Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Server Name"
 msgstr ""
 
@@ -7734,6 +7940,236 @@ msgstr ""
 msgid "Item Guid"
 msgstr "項目GUID"
 
 msgid "Item Guid"
 msgstr "項目GUID"
 
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95
+msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136
+msgid "Please login to access this page."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
+msgid "Create Moderation Report"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166
+msgid "Pick Contact"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167
+msgid ""
+"Please enter below the contact address or profile URL you would like to "
+"create a moderation report about."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171
+msgid "Contact address/URL"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181
+msgid "Pick Category"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182
+msgid "Please pick below the category of your report."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311
+msgid "Spam"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
+msgid ""
+"This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or "
+"advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312
+msgid "Illegal Content"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
+msgid ""
+"This contact is publishing content that is considered illegal in this node's"
+" hosting juridiction."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313
+msgid "Community Safety"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
+msgid ""
+"This contact aggravated you or other people, by being provocative or "
+"insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private"
+" information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or "
+"replies."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314
+msgid "Unwanted Content/Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
+msgid ""
+"This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme"
+" or is openly criticizing the node's administration/moderation without "
+"directly engaging with the relevant people for example or repeatedly "
+"nitpicking on a sensitive topic."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315
+msgid "Rules Violation"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
+msgid ""
+"This contact violated one or more rules of this node. You will be able to "
+"pick which one(s) in the next step."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
+msgid ""
+"Please elaborate below why you submitted this report. The more details you "
+"provide, the better your report can be handled."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
+msgid ""
+"Please provide any additional information relevant to this particular "
+"report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, "
+"but any context is welcome."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209
+msgid "Pick Rules"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210
+msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261
+msgid "Pick Posts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262
+msgid "Please optionally pick posts to attach to your report."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281
+msgid "Submit Report"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282
+msgid "Further Action"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
+msgid ""
+"You can also perform one of the following action on the contact you "
+"reported:"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
+msgid "Collapse contact"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
+msgid ""
+"Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their "
+"content will be collapsed by default."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
+msgid ""
+"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
+" appear in forum threads. They still can follow you."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
+msgid "Block contact"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
+msgid ""
+"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
+" appear in forum threads, with their content collapsed by default. They "
+"cannot follow you but still can have access to your public posts by other "
+"means."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
+msgid "Forward report"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
+msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330
+msgid "1. Pick a contact"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331
+msgid "2. Pick a category"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332
+msgid "2a. Pick rules"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333
+msgid "2b. Add comment"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334
+msgid "3. Pick posts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:90
+msgid "List of reports"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:91
+msgid "This page display reports created by our or remote users."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:92
+msgid "No report exists at this node."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:101
+#, php-format
+msgid "%s total report"
+msgid_plural "%s total reports"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
+msgid "URL of the reported contact."
+msgstr ""
+
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
 msgid "Normal Account"
 msgstr "通常アカウント"
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53
 msgid "Normal Account"
 msgstr "通常アカウント"
@@ -7743,8 +8179,8 @@ msgid "Automatic Follower Account"
 msgstr "自動フォロワーアカウント"
 
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
 msgstr "自動フォロワーアカウント"
 
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "公開フォーラムアカウント"
+msgid "Public Group Account"
+msgstr ""
 
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
 msgid "Automatic Friend Account"
 
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56
 msgid "Automatic Friend Account"
@@ -7755,8 +8191,8 @@ msgid "Blog Account"
 msgstr "ブログアカウント"
 
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
 msgstr "ブログアカウント"
 
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:58
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "プライベートフォーラムアカウント"
+msgid "Private Group Account"
+msgstr ""
 
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
 msgid "Registered users"
 
 #: src/Module/Moderation/Summary.php:78
 msgid "Registered users"
@@ -8051,11 +8487,11 @@ msgstr "ホーム通知"
 msgid "Show unread"
 msgstr "未読を表示"
 
 msgid "Show unread"
 msgstr "未読を表示"
 
-#: src/Module/Notifications/Ping.php:245
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:246
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0}は登録をリクエストしました"
 
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0}は登録をリクエストしました"
 
-#: src/Module/Notifications/Ping.php:254
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:255
 #, php-format
 msgid "{0} and %d others requested registration"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "{0} and %d others requested registration"
 msgstr ""
@@ -8074,7 +8510,7 @@ msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタ
 msgid "Unsupported or missing response type"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported or missing response type"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:77
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:78
 msgid "Incomplete request data"
 msgstr ""
 
 msgid "Incomplete request data"
 msgstr ""
 
@@ -8085,11 +8521,11 @@ msgid ""
 "close this window: %s"
 msgstr ""
 
 "close this window: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/OAuth/Token.php:82
+#: src/Module/OAuth/Token.php:83
 msgid "Invalid data or unknown client"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid data or unknown client"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/OAuth/Token.php:104
+#: src/Module/OAuth/Token.php:108
 msgid "Unsupported or missing grant type"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported or missing grant type"
 msgstr ""
 
@@ -8214,21 +8650,21 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Photo.php:129
+#: src/Module/Photo.php:130
 msgid "The Photo is not available."
 msgstr ""
 
 msgid "The Photo is not available."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Photo.php:154
+#: src/Module/Photo.php:155
 #, php-format
 msgid "The Photo with id %s is not available."
 msgstr "ID%sの写真は利用できません"
 
 #, php-format
 msgid "The Photo with id %s is not available."
 msgstr "ID%sの写真は利用できません"
 
-#: src/Module/Photo.php:191
+#: src/Module/Photo.php:192
 #, php-format
 msgid "Invalid external resource with url %s."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Invalid external resource with url %s."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Photo.php:193
+#: src/Module/Photo.php:194
 #, php-format
 msgid "Invalid photo with id %s."
 msgstr "ID %s の写真が無効です。"
 #, php-format
 msgid "Invalid photo with id %s."
 msgstr "ID %s の写真が無効です。"
@@ -8269,7 +8705,7 @@ msgstr "タグの削除"
 msgid "Select a tag to remove: "
 msgstr "削除するタグを選択:"
 
 msgid "Select a tag to remove: "
 msgstr "削除するタグを選択:"
 
-#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:180
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
@@ -8280,24 +8716,31 @@ msgstr "コンタクトはありません。"
 
 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
 
 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
-#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1032
-#: src/Protocol/OStatus.php:1007
+#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1098
+#: src/Protocol/OStatus.php:1009
 #, php-format
 msgid "%s's timeline"
 msgstr "%sのタイムライン"
 
 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
 #, php-format
 msgid "%s's timeline"
 msgstr "%sのタイムライン"
 
 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
-#: src/Protocol/Feed.php:1036 src/Protocol/OStatus.php:1012
+#: src/Protocol/Feed.php:1102 src/Protocol/OStatus.php:1014
 #, php-format
 msgid "%s's posts"
 msgstr "%sの投稿"
 
 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
 #, php-format
 msgid "%s's posts"
 msgstr "%sの投稿"
 
 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
-#: src/Protocol/Feed.php:1039 src/Protocol/OStatus.php:1016
+#: src/Protocol/Feed.php:1105 src/Protocol/OStatus.php:1018
 #, php-format
 msgid "%s's comments"
 msgstr "%sのコメント"
 
 #, php-format
 msgid "%s's comments"
 msgstr "%sのコメント"
 
+#: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167
+#: src/Module/Profile/Photos.php:194
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。"
+
 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください"
 #: src/Module/Profile/Photos.php:170
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください"
@@ -8316,7 +8759,7 @@ msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "画像ファイルが空です。"
 
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "画像ファイルが空です。"
 
-#: src/Module/Profile/Photos.php:376
+#: src/Module/Profile/Photos.php:356
 msgid "View Album"
 msgstr "アルバムを見る"
 
 msgid "View Album"
 msgstr "アルバムを見る"
 
@@ -8331,7 +8774,7 @@ msgid ""
 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
 msgstr ""
 
 "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:575
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
 msgid "Full Name:"
 msgstr "フルネーム:"
 
 msgid "Full Name:"
 msgstr "フルネーム:"
 
@@ -8352,25 +8795,25 @@ msgid "Birthday:"
 msgstr "お誕生日:"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
 msgstr "お誕生日:"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
 msgid "Age: "
 msgstr "年齢:"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
 msgid "Age: "
 msgstr "年齢:"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
 #, php-format
 msgid "%d year old"
 msgid_plural "%d years old"
 msgstr[0] "%d歳"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
 #, php-format
 msgid "%d year old"
 msgid_plural "%d years old"
 msgstr[0] "%d歳"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
 msgid "Description:"
 msgstr "説明:"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
 msgid "Description:"
 msgstr "説明:"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:261
-msgid "Forums:"
-msgstr "フォーラム:"
+msgid "Groups:"
+msgstr ""
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
 msgid "View profile as:"
 
 #: src/Module/Profile/Profile.php:273
 msgid "View profile as:"
@@ -8540,7 +8983,7 @@ msgid "Please repeat your e-mail address:"
 msgstr "メールアドレスを再入力してください。"
 
 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
 msgstr "メールアドレスを再入力してください。"
 
 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
-#: src/Module/Settings/Account.php:566
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
 msgid "New Password:"
 msgstr "新しいパスワード:"
 
 msgid "New Password:"
 msgstr "新しいパスワード:"
 
@@ -8549,7 +8992,7 @@ msgid "Leave empty for an auto generated password."
 msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。"
 
 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
 msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。"
 
 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
-#: src/Module/Settings/Account.php:567
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
 msgid "Confirm:"
 msgstr "確認:"
 
 msgid "Confirm:"
 msgstr "確認:"
 
@@ -8576,11 +9019,11 @@ msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポート
 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
 msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています"
 
 msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
 msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています"
 
-#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
 msgid "Parent Password:"
 msgstr "親パスワード:"
 
 msgid "Parent Password:"
 msgstr "親パスワード:"
 
-#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156
 msgid ""
 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
 msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。"
 msgid ""
 "Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
 msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。"
@@ -8767,24 +9210,24 @@ msgid "Update Password"
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
-#: src/Module/Settings/Account.php:568
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
 msgid "Current Password:"
 msgstr "現在のパスワード:"
 
 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
 msgid "Current Password:"
 msgstr "現在のパスワード:"
 
 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
-#: src/Module/Settings/Account.php:568
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
 msgid "Your current password to confirm the changes"
 msgstr "変更を確認するための現在のパスワード"
 
 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
 msgid "Your current password to confirm the changes"
 msgstr "変更を確認するための現在のパスワード"
 
 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
-#: src/Module/Settings/Account.php:552
+#: src/Module/Settings/Account.php:553
 msgid ""
 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
 "spaces and accentuated letters."
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
 msgid ""
 "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
 "spaces and accentuated letters."
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
-#: src/Module/Settings/Account.php:553
+#: src/Module/Settings/Account.php:554
 msgid "Password length is limited to 72 characters."
 msgstr ""
 
 msgid "Password length is limited to 72 characters."
 msgstr ""
 
@@ -8908,99 +9351,99 @@ msgstr "無効なメール。"
 msgid "Cannot change to that email."
 msgstr "そのメールに変更できません。"
 
 msgid "Cannot change to that email."
 msgstr "そのメールに変更できません。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
-#: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
-#: src/Module/Settings/Account.php:351
+#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:199
+#: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:303
+#: src/Module/Settings/Account.php:352
 msgid "Settings were not updated."
 msgstr "設定が更新されませんでした。"
 
 msgid "Settings were not updated."
 msgstr "設定が更新されませんでした。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:363
+#: src/Module/Settings/Account.php:364
 msgid "Contact CSV file upload error"
 msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル"
 
 msgid "Contact CSV file upload error"
 msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:382
+#: src/Module/Settings/Account.php:383
 msgid "Importing Contacts done"
 msgstr "コンタクトのインポートが完了しました"
 
 msgid "Importing Contacts done"
 msgstr "コンタクトのインポートが完了しました"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:395
+#: src/Module/Settings/Account.php:396
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました"
 
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:412
+#: src/Module/Settings/Account.php:413
 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。"
 
 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:454
+#: src/Module/Settings/Account.php:455
 msgid "Personal Page Subtypes"
 msgstr "個人ページのサブタイプ"
 
 msgid "Personal Page Subtypes"
 msgstr "個人ページのサブタイプ"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:455
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ"
+#: src/Module/Settings/Account.php:456
+msgid "Community Group Subtypes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:465
+#: src/Module/Settings/Account.php:466
 msgid "Account for a personal profile."
 msgstr "個人プロフィールを説明します。"
 
 msgid "Account for a personal profile."
 msgstr "個人プロフィールを説明します。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:472
+#: src/Module/Settings/Account.php:473
 msgid ""
 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 "\"Followers\"."
 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。"
 
 msgid ""
 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 "\"Followers\"."
 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:479
+#: src/Module/Settings/Account.php:480
 msgid ""
 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。"
 
 msgid ""
 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:486
+#: src/Module/Settings/Account.php:487
 msgid "Account for community discussions."
 msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。"
 
 msgid "Account for community discussions."
 msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:493
+#: src/Module/Settings/Account.php:494
 msgid ""
 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 "\"Friends\" and \"Followers\"."
 msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。"
 
 msgid ""
 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 "\"Friends\" and \"Followers\"."
 msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:500
+#: src/Module/Settings/Account.php:501
 msgid ""
 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。"
 
 msgid ""
 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:507
+#: src/Module/Settings/Account.php:508
 msgid "Automatically approves all contact requests."
 msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。"
 
 msgid "Automatically approves all contact requests."
 msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:514
+#: src/Module/Settings/Account.php:515
 msgid ""
 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 "as \"Friends\"."
 msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。"
 
 msgid ""
 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 "as \"Friends\"."
 msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:519
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "プライベートフォーラム[実験的]"
+#: src/Module/Settings/Account.php:520
+msgid "Private Group [Experimental]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:521
+#: src/Module/Settings/Account.php:522
 msgid "Requires manual approval of contact requests."
 msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。"
 
 msgid "Requires manual approval of contact requests."
 msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:530
+#: src/Module/Settings/Account.php:531
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:530
+#: src/Module/Settings/Account.php:531
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。"
 
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:538
+#: src/Module/Settings/Account.php:539
 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
 msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?"
 
 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
 msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:538
+#: src/Module/Settings/Account.php:539
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@@ -9008,89 +9451,94 @@ msgid ""
 " system settings."
 msgstr "プロフィールはこのノードの<a href=\"%s\">ローカルディレクトリ</a>で公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。"
 
 " system settings."
 msgstr "プロフィールはこのノードの<a href=\"%s\">ローカルディレクトリ</a>で公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:544
+#: src/Module/Settings/Account.php:545
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例:<a href=\"%s\"> %s </a>)。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例:<a href=\"%s\"> %s </a>)。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:557
+#: src/Module/Settings/Account.php:558
 msgid "Account Settings"
 msgstr "アカウント設定"
 
 msgid "Account Settings"
 msgstr "アカウント設定"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:558
+#: src/Module/Settings/Account.php:559
 #, php-format
 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 msgstr "IDアドレスは<strong> ' %s ' </strong>または ' %s 'です。"
 
 #, php-format
 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 msgstr "IDアドレスは<strong> ' %s ' </strong>または ' %s 'です。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:565
+#: src/Module/Settings/Account.php:566
 msgid "Password Settings"
 msgstr "パスワード設定"
 
 msgid "Password Settings"
 msgstr "パスワード設定"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:567
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください"
 
 msgid "Leave password fields blank unless changing"
 msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:569
+#: src/Module/Settings/Account.php:570
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:569
+#: src/Module/Settings/Account.php:570
 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
 msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード"
 
 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
 msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:572
+#: src/Module/Settings/Account.php:573
 msgid "Delete OpenID URL"
 msgstr "OpenID URLを削除"
 
 msgid "Delete OpenID URL"
 msgstr "OpenID URLを削除"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:574
+#: src/Module/Settings/Account.php:575
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "基本設定"
 
 #: src/Module/Settings/Account.php:576
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "基本設定"
 
 #: src/Module/Settings/Account.php:576
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283
+msgid "Display name:"
+msgstr "表示名:"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:577
 msgid "Email Address:"
 msgstr "電子メールアドレス:"
 
 msgid "Email Address:"
 msgstr "電子メールアドレス:"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:577
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "あなたのタイムゾーン:"
 
 msgid "Your Timezone:"
 msgstr "あなたのタイムゾーン:"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:578
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
 msgid "Your Language:"
 msgstr "あなたの言語:"
 
 msgid "Your Language:"
 msgstr "あなたの言語:"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:578
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
 msgid ""
 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
 "emails"
 msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します"
 
 msgid ""
 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
 "emails"
 msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:579
+#: src/Module/Settings/Account.php:580
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "デフォルトの投稿場所:"
 
 msgid "Default Post Location:"
 msgstr "デフォルトの投稿場所:"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:580
+#: src/Module/Settings/Account.php:581
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "ブラウザのロケーションを使用:"
 
 msgid "Use Browser Location:"
 msgstr "ブラウザのロケーションを使用:"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:582
+#: src/Module/Settings/Account.php:583
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "セキュリティとプライバシーの設定"
 
 msgid "Security and Privacy Settings"
 msgstr "セキュリティとプライバシーの設定"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:584
+#: src/Module/Settings/Account.php:585
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:"
 
 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
+#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
 
 msgid "(to prevent spam abuse)"
 msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:586
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
 msgstr "自分のプロフィールを世界中で検索できるようにしますか?"
 
 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
 msgstr "自分のプロフィールを世界中で検索できるようにしますか?"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:586
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
 msgid ""
 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
 msgid ""
 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
@@ -9098,43 +9546,43 @@ msgid ""
 "indexed or not."
 msgstr "他の人があなたを簡単に見つけてフォローできるようにしたい場合は、この設定を有効にしてください。あなたのプロフィールはリモートシステムで検索可能です。この設定は、Friendicaが検索エンジンにあなたのプロフィールをインデックス化するかどうかも決定します。"
 
 "indexed or not."
 msgstr "他の人があなたを簡単に見つけてフォローできるようにしたい場合は、この設定を有効にしてください。あなたのプロフィールはリモートシステムで検索可能です。この設定は、Friendicaが検索エンジンにあなたのプロフィールをインデックス化するかどうかも決定します。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:587
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
 msgstr "プロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?"
 
 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
 msgstr "プロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:587
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
 msgid ""
 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
 "option to disable the display of your contact list."
 msgstr "自分のプロフィールページには、コンタクトリストが表示されます。このオプションを有効にすると、コンタクトリストの表示が無効になります。"
 
 msgid ""
 "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
 "option to disable the display of your contact list."
 msgstr "自分のプロフィールページには、コンタクトリストが表示されます。このオプションを有効にすると、コンタクトリストの表示が無効になります。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:588
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:588
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
 msgid ""
 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
 "your followers and through relays."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
 "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
 "your followers and through relays."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:589
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
 msgid "Make public posts unlisted"
 msgstr "公開投稿を非表示にする"
 
 msgid "Make public posts unlisted"
 msgstr "公開投稿を非表示にする"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:589
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
 msgid ""
 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
 "public feeds on remote servers."
 msgstr "公開された投稿は、コミュニティページや検索結果には表示されず、中継サーバーにも送信されません。ただし、リモートサーバーの公開フィードには表示されます。"
 
 msgid ""
 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
 "public feeds on remote servers."
 msgstr "公開された投稿は、コミュニティページや検索結果には表示されず、中継サーバーにも送信されません。ただし、リモートサーバーの公開フィードには表示されます。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:590
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
 msgid "Make all posted pictures accessible"
 msgstr "投稿した写真は全てアクセス可能にする"
 
 msgid "Make all posted pictures accessible"
 msgstr "投稿した写真は全てアクセス可能にする"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:590
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
 msgid ""
 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
 msgid ""
 "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
 "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
@@ -9142,233 +9590,241 @@ msgid ""
 "public on your photo albums though."
 msgstr "このオプションは、投稿したすべての写真をダイレクトリンクでアクセスできるようにします。これは、他の多くのネットワークが写真のパーミッションを処理できないという問題を回避するためのものです。ただし、公開していない写真はフォトアルバムでは一般に公開されません。"
 
 "public on your photo albums though."
 msgstr "このオプションは、投稿したすべての写真をダイレクトリンクでアクセスできるようにします。これは、他の多くのネットワークが写真のパーミッションを処理できないという問題を回避するためのものです。ただし、公開していない写真はフォトアルバムでは一般に公開されません。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:591
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?"
 
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:591
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
 msgid ""
 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
 "distributed to your contacts"
 msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます"
 
 msgid ""
 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
 "distributed to your contacts"
 msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:592
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?"
 
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:592
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
 msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。"
 
 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
 msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:593
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?"
 
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:593
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
 msgid ""
 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
 "in your contact list."
 msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。"
 
 msgid ""
 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
 "in your contact list."
 msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:594
+#: src/Module/Settings/Account.php:595
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:"
 
 #: src/Module/Settings/Account.php:596
 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:"
 
 #: src/Module/Settings/Account.php:596
+msgid "Default privacy circle for new contacts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:597
+msgid "Default privacy circle for new group contacts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:598
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "投稿の既定の権限"
 
 msgid "Default Post Permissions"
 msgstr "投稿の既定の権限"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:600
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
 msgid "Expiration settings"
 msgstr "有効期限設定"
 
 msgid "Expiration settings"
 msgstr "有効期限設定"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:601
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:"
 
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:601
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます"
 
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
 msgid "Expire posts"
 msgstr "投稿の有効期限"
 
 msgid "Expire posts"
 msgstr "投稿の有効期限"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
 msgstr "有効にすると、投稿とコメントは期限切れになるでしょう。"
 
 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
 msgstr "有効にすると、投稿とコメントは期限切れになるでしょう。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
 msgid "Expire personal notes"
 msgstr "個人メモの有効期限"
 
 msgid "Expire personal notes"
 msgstr "個人メモの有効期限"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
 msgid ""
 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
 msgstr "有効にすると、プロフィールページ上の個人メモは期限切れになるでしょう。"
 
 msgid ""
 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
 msgstr "有効にすると、プロフィールページ上の個人メモは期限切れになるでしょう。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
 msgid "Expire starred posts"
 msgstr "スター付き投稿の有効期限"
 
 msgid "Expire starred posts"
 msgstr "スター付き投稿の有効期限"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
 msgid ""
 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
 "by this setting."
 msgstr "投稿にスターを付けると、投稿が期限切れにならないようにします。動作はこの設定で上書きされます。"
 
 msgid ""
 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
 "by this setting."
 msgstr "投稿にスターを付けると、投稿が期限切れにならないようにします。動作はこの設定で上書きされます。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:607
 msgid "Only expire posts by others"
 msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする"
 
 msgid "Only expire posts by others"
 msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:607
 msgid ""
 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
 "only valid for posts you received."
 msgstr "有効にすると、自分の投稿は期限切れになりません。そうすると、上記の設定は自分が受け取った投稿に対してのみ有効となります。"
 
 msgid ""
 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
 "only valid for posts you received."
 msgstr "有効にすると、自分の投稿は期限切れになりません。そうすると、上記の設定は自分が受け取った投稿に対してのみ有効となります。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:608
+#: src/Module/Settings/Account.php:610
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "通知設定"
 
 msgid "Notification Settings"
 msgstr "通知設定"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:609
+#: src/Module/Settings/Account.php:611
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "次の場合に通知メールを送信します。"
 
 msgid "Send a notification email when:"
 msgstr "次の場合に通知メールを送信します。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:610
+#: src/Module/Settings/Account.php:612
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "招待を受けます"
 
 msgid "You receive an introduction"
 msgstr "招待を受けます"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:611
+#: src/Module/Settings/Account.php:613
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "あなたの招待が確認されました"
 
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "あなたの招待が確認されました"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:612
+#: src/Module/Settings/Account.php:614
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます"
 
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:613
+#: src/Module/Settings/Account.php:615
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く"
 
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:614
+#: src/Module/Settings/Account.php:616
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "プライベートメッセージを受け取ります"
 
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "プライベートメッセージを受け取ります"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:615
+#: src/Module/Settings/Account.php:617
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "友達の提案を受け取ります"
 
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "友達の提案を受け取ります"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:616
+#: src/Module/Settings/Account.php:618
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
 
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:618
+#: src/Module/Settings/Account.php:620
 msgid "Create a desktop notification when:"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a desktop notification when:"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:619
+#: src/Module/Settings/Account.php:621
 msgid "Someone tagged you"
 msgstr ""
 
 msgid "Someone tagged you"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:620
+#: src/Module/Settings/Account.php:622
 msgid "Someone directly commented on your post"
 msgstr ""
 
 msgid "Someone directly commented on your post"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:621
+#: src/Module/Settings/Account.php:623
 msgid "Someone liked your content"
 msgstr ""
 
 msgid "Someone liked your content"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:621 src/Module/Settings/Account.php:622
+#: src/Module/Settings/Account.php:623 src/Module/Settings/Account.php:624
 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:622
+#: src/Module/Settings/Account.php:624
 msgid "Someone shared your content"
 msgstr ""
 
 msgid "Someone shared your content"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:623
+#: src/Module/Settings/Account.php:625
 msgid "Someone commented in your thread"
 msgstr ""
 
 msgid "Someone commented in your thread"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:624
+#: src/Module/Settings/Account.php:626
 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
 msgstr ""
 
 msgid "Someone commented in a thread where you commented"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:625
+#: src/Module/Settings/Account.php:627
 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
 msgstr ""
 
 msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:627
+#: src/Module/Settings/Account.php:629
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "デスクトップ通知を有効にする"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "デスクトップ通知を有効にする"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:627
+#: src/Module/Settings/Account.php:629
 msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する"
 
 msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:631
+#: src/Module/Settings/Account.php:633
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "テキストのみの通知メール"
 
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "テキストのみの通知メール"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:633
+#: src/Module/Settings/Account.php:635
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します"
 
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:637
+#: src/Module/Settings/Account.php:639
 msgid "Show detailled notifications"
 msgstr "詳細な通知を表示"
 
 msgid "Show detailled notifications"
 msgstr "詳細な通知を表示"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:639
+#: src/Module/Settings/Account.php:641
 msgid ""
 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
 "When enabled every notification is displayed."
 msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
 
 msgid ""
 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
 "When enabled every notification is displayed."
 msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:643
+#: src/Module/Settings/Account.php:645
 msgid "Show notifications of ignored contacts"
 msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示"
 
 msgid "Show notifications of ignored contacts"
 msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:645
+#: src/Module/Settings/Account.php:647
 msgid ""
 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
 "that are caused by ignored contacts or not."
 msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。"
 
 msgid ""
 "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
 " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
 "that are caused by ignored contacts or not."
 msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:648
+#: src/Module/Settings/Account.php:650
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定"
 
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:649
+#: src/Module/Settings/Account.php:651
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する"
 
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:652
+#: src/Module/Settings/Account.php:654
 msgid "Import Contacts"
 msgstr "コンタクトをインポートする"
 
 msgid "Import Contacts"
 msgstr "コンタクトをインポートする"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:653
+#: src/Module/Settings/Account.php:655
 msgid ""
 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
 "first column you exported from the old account."
 msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。"
 
 msgid ""
 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
 "first column you exported from the old account."
 msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:654
+#: src/Module/Settings/Account.php:656
 msgid "Upload File"
 msgstr "ファイルをアップロード"
 
 msgid "Upload File"
 msgstr "ファイルをアップロード"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:657
+#: src/Module/Settings/Account.php:659
 msgid "Relocate"
 msgstr "再配置"
 
 msgid "Relocate"
 msgstr "再配置"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:658
+#: src/Module/Settings/Account.php:660
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。"
 
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。"
 
-#: src/Module/Settings/Account.php:659
+#: src/Module/Settings/Account.php:661
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する"
 
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する"
 
@@ -9577,224 +10033,250 @@ msgstr "フォルダへ移動"
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "フォルダへ移動:"
 
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "フォルダへ移動:"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:52
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:54
 msgid "Delegation successfully granted."
 msgstr "委任が正常に許可されました。"
 
 msgid "Delegation successfully granted."
 msgstr "委任が正常に許可されました。"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:54
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:56
 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
 msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。"
 
 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
 msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:58
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:60
 msgid "Delegation successfully revoked."
 msgstr "委任が正常に取り消されました。"
 
 msgid "Delegation successfully revoked."
 msgstr "委任が正常に取り消されました。"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:102
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:82
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:104
 msgid ""
 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
 msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。"
 
 msgid ""
 "Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
 msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:94
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:96
 msgid "Delegate user not found."
 msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。"
 
 msgid "Delegate user not found."
 msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:144
 msgid "No parent user"
 msgstr "親となるユーザが存在しません。"
 
 msgid "No parent user"
 msgstr "親となるユーザが存在しません。"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:155
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:166
 msgid "Parent User"
 msgstr "親ユーザ"
 
 msgid "Parent User"
 msgstr "親ユーザ"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
 msgid "Additional Accounts"
 msgstr "追加のアカウント"
 
 msgid "Additional Accounts"
 msgstr "追加のアカウント"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
 msgid ""
 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
 "existing account so you can manage them from this account."
 msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。"
 
 msgid ""
 "Register additional accounts that are automatically connected to your "
 "existing account so you can manage them from this account."
 msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
 msgid "Register an additional account"
 msgstr "追加アカウントの登録"
 
 msgid "Register an additional account"
 msgstr "追加アカウントの登録"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:169
 msgid ""
 "Parent users have total control about this account, including the account "
 "settings. Please double check whom you give this access."
 msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。"
 
 msgid ""
 "Parent users have total control about this account, including the account "
 "settings. Please double check whom you give this access."
 msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
 msgid "Delegates"
 msgstr "移譲"
 
 msgid "Delegates"
 msgstr "移譲"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
 msgid ""
 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
 "anybody that you do not trust completely."
 msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。"
 
 msgid ""
 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
 "anybody that you do not trust completely."
 msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
 msgid "Existing Page Delegates"
 msgstr "既存のページの移譲"
 
 msgid "Existing Page Delegates"
 msgstr "既存のページの移譲"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:178
 msgid "Potential Delegates"
 msgstr "移譲先の候補"
 
 msgid "Potential Delegates"
 msgstr "移譲先の候補"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:182
 msgid "No entries."
 msgstr "エントリは有りません。"
 
 msgid "No entries."
 msgstr "エントリは有りません。"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:137
+#: src/Module/Settings/Display.php:146
 msgid "The theme you chose isn't available."
 msgstr "選択したテーマは使用できません。"
 
 msgid "The theme you chose isn't available."
 msgstr "選択したテーマは使用できません。"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:177
+#: src/Module/Settings/Display.php:186
 #, php-format
 msgid "%s - (Unsupported)"
 msgstr "%s (サポートされていません)"
 
 #, php-format
 msgid "%s - (Unsupported)"
 msgstr "%s (サポートされていません)"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:212
+#: src/Module/Settings/Display.php:221
 msgid "No preview"
 msgstr ""
 
 msgid "No preview"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:213
+#: src/Module/Settings/Display.php:222
 msgid "No image"
 msgstr ""
 
 msgid "No image"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:214
+#: src/Module/Settings/Display.php:223
 msgid "Small Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Small Image"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:215
+#: src/Module/Settings/Display.php:224
 msgid "Large Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Large Image"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:246
+#: src/Module/Settings/Display.php:259
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ディスプレイの設定"
 
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ディスプレイの設定"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:248
+#: src/Module/Settings/Display.php:261
 msgid "General Theme Settings"
 msgstr "一般的なテーマ設定"
 
 msgid "General Theme Settings"
 msgstr "一般的なテーマ設定"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:249
+#: src/Module/Settings/Display.php:262
 msgid "Custom Theme Settings"
 msgstr "カスタムテーマ設定"
 
 msgid "Custom Theme Settings"
 msgstr "カスタムテーマ設定"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:250
+#: src/Module/Settings/Display.php:263
 msgid "Content Settings"
 msgstr "コンテンツ設定"
 
 msgid "Content Settings"
 msgstr "コンテンツ設定"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:251 view/theme/duepuntozero/config.php:86
+#: src/Module/Settings/Display.php:264 view/theme/duepuntozero/config.php:86
 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
 #: view/theme/vier/config.php:136
 msgid "Theme settings"
 msgstr "テーマ設定"
 
 #: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
 #: view/theme/vier/config.php:136
 msgid "Theme settings"
 msgstr "テーマ設定"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:257
+#: src/Module/Settings/Display.php:265
+msgid "Timelines"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:272
 msgid "Display Theme:"
 msgstr "ディスプレイテーマ:"
 
 msgid "Display Theme:"
 msgstr "ディスプレイテーマ:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:258
+#: src/Module/Settings/Display.php:273
 msgid "Mobile Theme:"
 msgstr "モバイルテーマ:"
 
 msgid "Mobile Theme:"
 msgstr "モバイルテーマ:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:261
+#: src/Module/Settings/Display.php:276
 msgid "Number of items to display per page:"
 msgstr "ページごとに表示する項目の数:"
 
 msgid "Number of items to display per page:"
 msgstr "ページごとに表示する項目の数:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:261 src/Module/Settings/Display.php:262
+#: src/Module/Settings/Display.php:276 src/Module/Settings/Display.php:277
 msgid "Maximum of 100 items"
 msgstr "最大100項目"
 
 msgid "Maximum of 100 items"
 msgstr "最大100項目"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:262
+#: src/Module/Settings/Display.php:277
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
 msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:"
 
 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
 msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:263
+#: src/Module/Settings/Display.php:278
 msgid "Update browser every xx seconds"
 msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する"
 
 msgid "Update browser every xx seconds"
 msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:263
+#: src/Module/Settings/Display.php:278
 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
 msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。"
 
 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
 msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:264
+#: src/Module/Settings/Display.php:279
 msgid "Display emoticons"
 msgstr ""
 
 msgid "Display emoticons"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:264
+#: src/Module/Settings/Display.php:279
 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
 msgstr ""
 
 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:265
+#: src/Module/Settings/Display.php:280
 msgid "Infinite scroll"
 msgstr "無限スクロール"
 
 msgid "Infinite scroll"
 msgstr "無限スクロール"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:265
+#: src/Module/Settings/Display.php:280
 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
 msgstr "ページの最後に到達したとき、新規項目を自動取得する"
 
 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
 msgstr "ページの最後に到達したとき、新規項目を自動取得する"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:266
+#: src/Module/Settings/Display.php:281
 msgid "Enable Smart Threading"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Smart Threading"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:266
+#: src/Module/Settings/Display.php:281
 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:267
+#: src/Module/Settings/Display.php:282
 msgid "Display the Dislike feature"
 msgstr ""
 
 msgid "Display the Dislike feature"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:267
+#: src/Module/Settings/Display.php:282
 msgid ""
 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:268
+#: src/Module/Settings/Display.php:283
 msgid "Display the resharer"
 msgstr ""
 
 msgid "Display the resharer"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:268
+#: src/Module/Settings/Display.php:283
 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:269
+#: src/Module/Settings/Display.php:284
 msgid "Stay local"
 msgstr ""
 
 msgid "Stay local"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:269
+#: src/Module/Settings/Display.php:284
 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
 msgstr ""
 
 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:270
+#: src/Module/Settings/Display.php:285
 msgid "Link preview mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Link preview mode"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:270
+#: src/Module/Settings/Display.php:285
 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
 msgstr ""
 
 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:272
+#: src/Module/Settings/Display.php:287
+msgid "Timelines for the network page:"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:287
+msgid "Select all the timelines that you want to see on your network page."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:288
+msgid "Channel languages:"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:288
+msgid "Select all languages that you want to see in your channels."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:290
 msgid "Beginning of week:"
 msgstr "週の始まり:"
 
 msgid "Beginning of week:"
 msgstr "週の始まり:"
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:273
+#: src/Module/Settings/Display.php:291
 msgid "Default calendar view:"
 msgstr ""
 
 msgid "Default calendar view:"
 msgstr ""
 
+#: src/Module/Settings/Display.php:300 src/Module/Settings/Display.php:308
+#: src/Module/Settings/Display.php:312
+#, php-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
 #: src/Module/Settings/Features.php:74
 msgid "Additional Features"
 msgstr "追加機能"
 #: src/Module/Settings/Features.php:74
 msgid "Additional Features"
 msgstr "追加機能"
@@ -9807,156 +10289,152 @@ msgstr "接続されたアプリ"
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "承認を削除"
 
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "承認を削除"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "プロフィール名が必要です。"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116
+msgid "Display Name is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167
 msgid "Profile couldn't be updated."
 msgstr ""
 
 msgid "Profile couldn't be updated."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
 msgid "Value:"
 msgstr ""
 
 msgid "Value:"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
 msgid "Field Permissions"
 msgstr ""
 
 msgid "Field Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
 msgid "(click to open/close)"
 msgstr "(クリックして開く・閉じる)"
 
 msgid "(click to open/close)"
 msgstr "(クリックして開く・閉じる)"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
 msgid "Add a new profile field"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new profile field"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:216
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
 msgid ""
 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
 "page was found on the homepage."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
 "page was found on the homepage."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
 #, php-format
 msgid ""
 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
 "profile URL (%s)."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
 "profile URL (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
 msgid "Profile Actions"
 msgstr "プロフィールアクション"
 
 msgid "Profile Actions"
 msgstr "プロフィールアクション"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
 msgid "Edit Profile Details"
 msgstr "プロフィールの詳細を編集"
 
 msgid "Edit Profile Details"
 msgstr "プロフィールの詳細を編集"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
 msgid "Change Profile Photo"
 msgstr "プロフィール写真の変更"
 
 msgid "Change Profile Photo"
 msgstr "プロフィール写真の変更"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
 msgid "Profile picture"
 msgstr "プロフィールの写真"
 
 msgid "Profile picture"
 msgstr "プロフィールの写真"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
 msgid "Location"
 msgstr "位置情報"
 
 msgid "Location"
 msgstr "位置情報"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 src/Util/Temporal.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97
 #: src/Util/Temporal.php:99
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
 
 #: src/Util/Temporal.php:99
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
 msgid "Custom Profile Fields"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom Profile Fields"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 src/Module/Welcome.php:58
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58
 msgid "Upload Profile Photo"
 msgstr "プロフィール写真をアップロード"
 
 msgid "Upload Profile Photo"
 msgstr "プロフィール写真をアップロード"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
-msgid "Display name:"
-msgstr "表示名:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.</p>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286
 msgid "Street Address:"
 msgstr "住所:"
 
 msgid "Street Address:"
 msgstr "住所:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287
 msgid "Locality/City:"
 msgstr "地域/市:"
 
 msgid "Locality/City:"
 msgstr "地域/市:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288
 msgid "Region/State:"
 msgstr "地域/州:"
 
 msgid "Region/State:"
 msgstr "地域/州:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289
 msgid "Postal/Zip Code:"
 msgstr "郵便番号:"
 
 msgid "Postal/Zip Code:"
 msgstr "郵便番号:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290
 msgid "Country:"
 msgstr "国:"
 
 msgid "Country:"
 msgstr "国:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
 msgid "XMPP (Jabber) address:"
 msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:"
 
 msgid "XMPP (Jabber) address:"
 msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
 msgid ""
 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
 msgid "Matrix (Element) address:"
 msgstr ""
 
 msgid "Matrix (Element) address:"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
 msgid ""
 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294
 msgid "Homepage URL:"
 msgstr "ホームページのURL:"
 
 msgid "Homepage URL:"
 msgstr "ホームページのURL:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
 msgid "Public Keywords:"
 msgstr "公開キーワード:"
 
 msgid "Public Keywords:"
 msgstr "公開キーワード:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
 msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)"
 
 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
 msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
 msgid "Private Keywords:"
 msgstr "プライベートキーワード:"
 
 msgid "Private Keywords:"
 msgstr "プライベートキーワード:"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)"
 
 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
 msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)"
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
-msgstr ""
-
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
@@ -10067,6 +10545,42 @@ msgstr "これにより、アカウントが完全に削除されます。 こ
 msgid "Please enter your password for verification:"
 msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。"
 
 msgid "Please enter your password for verification:"
 msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。"
 
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:60
+msgid "Do you want to ignore this server?"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:64
+msgid "Do you want to unignore this server?"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:74
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:104
+msgid "Remote server settings"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:77
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:78
+msgid "Settings saved"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:105
+msgid ""
+"Here you can find all the remote servers you have taken individual "
+"moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, "
+"please check out the <a href=\"friendica\">Information</a> page."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:110
+msgid "Delete all your settings for the remote server"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:111
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
@@ -10388,20 +10902,41 @@ msgid ""
 " e.g. Mastodon."
 msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。"
 
 " e.g. Mastodon."
 msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。"
 
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35
+msgid "The top-level post isn't visible."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36
+msgid "The top-level post was deleted."
+msgstr ""
+
 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
-msgid "Not Found"
+msgid ""
+"This node has blocked the top-level author or the author of the shared post."
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
 msgid ""
-"<p>Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.</p>\n"
-"<p>Possible reasons include:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"\t<li>The top-level post isn't visible.</li>\n"
-"\t<li>The top-level post was deleted.</li>\n"
-"\t<li>The node has blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
-"\t<li>You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared post.</li>\n"
-"</ul>"
+"You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared"
+" post."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39
+msgid ""
+"You have ignored the top-level author's server or the shared post author's "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45
+msgid "Conversation Not Found"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46
+msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47
+msgid "Possible reasons include:"
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Special/HTTPException.php:78
@@ -10413,7 +10948,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exception thrown in %s:%d"
 msgstr ""
 
 msgid "Exception thrown in %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:106
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
 msgid ""
 "At the time of registration, and for providing communications between the "
 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
 msgid ""
 "At the time of registration, and for providing communications between the "
 "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
@@ -10426,14 +10961,14 @@ msgid ""
 "settings, it is not necessary for communication."
 msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。"
 
 "settings, it is not necessary for communication."
 msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。"
 
-#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
 msgid ""
 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
 msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。"
 
 msgid ""
 "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
 " communication partners and is stored there. Users can enter additional "
 "private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
 msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。"
 
-#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
+#: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109
 #, php-format
 msgid ""
 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
 #, php-format
 msgid ""
 "At any point in time a logged in user can export their account data from the"
@@ -10444,11 +10979,11 @@ msgid ""
 "from the nodes of the communication partners."
 msgstr ""
 
 "from the nodes of the communication partners."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:105
+#: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106
 msgid "Privacy Statement"
 msgstr "プライバシーに関する声明"
 
 msgid "Privacy Statement"
 msgstr "プライバシーに関する声明"
 
-#: src/Module/Tos.php:102
+#: src/Module/Tos.php:103
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
@@ -10456,6 +10991,10 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter uri_id is missing."
 msgstr ""
 
 msgid "Parameter uri_id is missing."
 msgstr ""
 
+#: src/Module/Update/Display.php:55
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。"
+
 #: src/Module/User/Import.php:103
 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
 msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。"
 #: src/Module/User/Import.php:103
 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
 msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。"
@@ -10504,21 +11043,21 @@ msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!
 msgid "User '%s' already exists on this server!"
 msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!"
 
 msgid "User '%s' already exists on this server!"
 msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!"
 
-#: src/Module/User/Import.php:263
+#: src/Module/User/Import.php:267
 msgid "User creation error"
 msgstr "ユーザ作成エラー"
 
 msgid "User creation error"
 msgstr "ユーザ作成エラー"
 
-#: src/Module/User/Import.php:312
+#: src/Module/User/Import.php:316
 #, php-format
 msgid "%d contact not imported"
 msgid_plural "%d contacts not imported"
 msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした"
 
 #, php-format
 msgid "%d contact not imported"
 msgid_plural "%d contacts not imported"
 msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした"
 
-#: src/Module/User/Import.php:361
+#: src/Module/User/Import.php:365
 msgid "User profile creation error"
 msgstr "ユーザープロフィール作成エラー"
 
 msgid "User profile creation error"
 msgstr "ユーザープロフィール作成エラー"
 
-#: src/Module/User/Import.php:412
+#: src/Module/User/Import.php:416
 msgid "Done. You can now login with your username and password"
 msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 "
 
 msgid "Done. You can now login with your username and password"
 msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 "
 
@@ -10652,15 +11191,15 @@ msgid ""
 msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。"
 
 #: src/Module/Welcome.php:77
 msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。"
 
 #: src/Module/Welcome.php:77
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "コンタクトをグループ化する"
+msgid "Add Your Contacts To Circle"
+msgstr ""
 
 #: src/Module/Welcome.php:78
 msgid ""
 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
 
 #: src/Module/Welcome.php:78
 msgid ""
 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "友達を作成したら、コンタクトページのサイドバーからプライベートな会話グループに整理し、ネットワークページで各グループとプライベートにやり取りできます。"
+"circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact "
+"with each circle privately on your Network page."
+msgstr ""
 
 #: src/Module/Welcome.php:80
 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
 
 #: src/Module/Welcome.php:80
 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
@@ -11167,248 +11706,257 @@ msgstr "これらのメッセージを受信したくない場合は、この投
 msgid "%s posted an update."
 msgstr "%sが更新を投稿しました。"
 
 msgid "%s posted an update."
 msgstr "%sが更新を投稿しました。"
 
-#: src/Object/Post.php:135
+#: src/Object/Post.php:138
 msgid "Private Message"
 msgstr "自分のみ"
 
 msgid "Private Message"
 msgstr "自分のみ"
 
-#: src/Object/Post.php:139
+#: src/Object/Post.php:142
 msgid "Public Message"
 msgstr ""
 
 msgid "Public Message"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:143
+#: src/Object/Post.php:146
 msgid "Unlisted Message"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlisted Message"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:178
+#: src/Object/Post.php:181
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "このエントリは編集されました"
 
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "このエントリは編集されました"
 
-#: src/Object/Post.php:206
+#: src/Object/Post.php:209
 msgid "Connector Message"
 msgstr ""
 
 msgid "Connector Message"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
+#: src/Object/Post.php:225 src/Object/Post.php:227
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: src/Object/Post.php:248
+#: src/Object/Post.php:261
 msgid "Delete globally"
 msgstr "グローバルに削除"
 
 msgid "Delete globally"
 msgstr "グローバルに削除"
 
-#: src/Object/Post.php:248
+#: src/Object/Post.php:261
 msgid "Remove locally"
 msgstr "ローカルで削除"
 
 msgid "Remove locally"
 msgstr "ローカルで削除"
 
-#: src/Object/Post.php:265
+#: src/Object/Post.php:268
 #, php-format
 msgid "Block %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Block %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:270
+#: src/Object/Post.php:273
 #, php-format
 msgid "Ignore %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Ignore %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:275
+#: src/Object/Post.php:278
+#, php-format
+msgid "Collapse %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:282
+msgid "Report post"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:293
 msgid "Save to folder"
 msgstr "フォルダーに保存"
 
 msgid "Save to folder"
 msgstr "フォルダーに保存"
 
-#: src/Object/Post.php:310
+#: src/Object/Post.php:333
 msgid "I will attend"
 msgstr "参加します"
 
 msgid "I will attend"
 msgstr "参加します"
 
-#: src/Object/Post.php:310
+#: src/Object/Post.php:333
 msgid "I will not attend"
 msgstr "私は出席しません"
 
 msgid "I will not attend"
 msgstr "私は出席しません"
 
-#: src/Object/Post.php:310
+#: src/Object/Post.php:333
 msgid "I might attend"
 msgstr "私は出席するかもしれません"
 
 msgid "I might attend"
 msgstr "私は出席するかもしれません"
 
-#: src/Object/Post.php:340
+#: src/Object/Post.php:363
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "スレッドを無視"
 
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "スレッドを無視"
 
-#: src/Object/Post.php:341
+#: src/Object/Post.php:364
 msgid "Unignore thread"
 msgstr "無視しないスレッド"
 
 msgid "Unignore thread"
 msgstr "無視しないスレッド"
 
-#: src/Object/Post.php:342
+#: src/Object/Post.php:365
 msgid "Toggle ignore status"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle ignore status"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:352
+#: src/Object/Post.php:375
 msgid "Add star"
 msgstr ""
 
 msgid "Add star"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:353
+#: src/Object/Post.php:376
 msgid "Remove star"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove star"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:354
+#: src/Object/Post.php:377
 msgid "Toggle star status"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle star status"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:365
+#: src/Object/Post.php:388
 msgid "Pin"
 msgstr ""
 
 msgid "Pin"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:366
+#: src/Object/Post.php:389
 msgid "Unpin"
 msgstr ""
 
 msgid "Unpin"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:367
+#: src/Object/Post.php:390
 msgid "Toggle pin status"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle pin status"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:370
+#: src/Object/Post.php:393
 msgid "Pinned"
 msgstr ""
 
 msgid "Pinned"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:375
+#: src/Object/Post.php:398
 msgid "Add tag"
 msgstr ""
 
 msgid "Add tag"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:388
+#: src/Object/Post.php:411
 msgid "Quote share this"
 msgstr ""
 
 msgid "Quote share this"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:388
+#: src/Object/Post.php:411
 msgid "Quote Share"
 msgstr ""
 
 msgid "Quote Share"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:391
+#: src/Object/Post.php:414
 msgid "Reshare this"
 msgstr ""
 
 msgid "Reshare this"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:391
+#: src/Object/Post.php:414
 msgid "Reshare"
 msgstr ""
 
 msgid "Reshare"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:392
+#: src/Object/Post.php:415
 msgid "Cancel your Reshare"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel your Reshare"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:392
+#: src/Object/Post.php:415
 msgid "Unshare"
 msgstr ""
 
 msgid "Unshare"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:443
+#: src/Object/Post.php:466
 #, php-format
 msgid "%s (Received %s)"
 msgstr "%s (%s を受け取りました)"
 
 #, php-format
 msgid "%s (Received %s)"
 msgstr "%s (%s を受け取りました)"
 
-#: src/Object/Post.php:448
+#: src/Object/Post.php:472
 msgid "Comment this item on your system"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment this item on your system"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:448
+#: src/Object/Post.php:472
 msgid "Remote comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote comment"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:469
+#: src/Object/Post.php:494
 msgid "Share via ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Share via ..."
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:469
+#: src/Object/Post.php:494
 msgid "Share via external services"
 msgstr ""
 
 msgid "Share via external services"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:498
+#: src/Object/Post.php:523
 msgid "to"
 msgstr "に"
 
 msgid "to"
 msgstr "に"
 
-#: src/Object/Post.php:499
+#: src/Object/Post.php:524
 msgid "via"
 msgstr "投稿先:"
 
 msgid "via"
 msgstr "投稿先:"
 
-#: src/Object/Post.php:500
+#: src/Object/Post.php:525
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "壁間"
 
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "壁間"
 
-#: src/Object/Post.php:501
+#: src/Object/Post.php:526
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "Wall-to-Wall経由:"
 
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "Wall-to-Wall経由:"
 
-#: src/Object/Post.php:545
+#: src/Object/Post.php:573
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "%sへの返信"
 
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "%sへの返信"
 
-#: src/Object/Post.php:548
+#: src/Object/Post.php:576
 msgid "More"
 msgstr "更に"
 
 msgid "More"
 msgstr "更に"
 
-#: src/Object/Post.php:566
+#: src/Object/Post.php:595
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "通知タスクは保留中です"
 
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "通知タスクは保留中です"
 
-#: src/Object/Post.php:567
+#: src/Object/Post.php:596
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
 
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
 
-#: src/Object/Post.php:568
+#: src/Object/Post.php:597
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
 
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
 
-#: src/Object/Post.php:569
+#: src/Object/Post.php:598
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
 
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
 
-#: src/Object/Post.php:570
+#: src/Object/Post.php:599
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
 
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
 
-#: src/Object/Post.php:590
+#: src/Object/Post.php:619
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%dコメント"
 
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%dコメント"
 
-#: src/Object/Post.php:591
+#: src/Object/Post.php:620
 msgid "Show more"
 msgstr "もっと見せる"
 
 msgid "Show more"
 msgstr "もっと見せる"
 
-#: src/Object/Post.php:592
+#: src/Object/Post.php:621
 msgid "Show fewer"
 msgstr "表示を減らす"
 
 msgid "Show fewer"
 msgstr "表示を減らす"
 
-#: src/Object/Post.php:628
+#: src/Object/Post.php:657
 #, php-format
 msgid "Reshared by: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Reshared by: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:633
+#: src/Object/Post.php:662
 #, php-format
 msgid "Viewed by: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Viewed by: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:638
+#: src/Object/Post.php:667
 #, php-format
 msgid "Liked by: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Liked by: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:643
+#: src/Object/Post.php:672
 #, php-format
 msgid "Disliked by: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Disliked by: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:648
+#: src/Object/Post.php:677
 #, php-format
 msgid "Attended by: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Attended by: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:653
+#: src/Object/Post.php:682
 #, php-format
 msgid "Maybe attended by: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Maybe attended by: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:658
+#: src/Object/Post.php:687
 #, php-format
 msgid "Not attended by: %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Not attended by: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:663
+#: src/Object/Post.php:692
 #, php-format
 msgid "Reacted with %s by: %s"
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Reacted with %s by: %s"
 msgstr ""
@@ -11417,21 +11965,21 @@ msgstr ""
 msgid "(no subject)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no subject)"
 msgstr ""
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1388
+#: src/Protocol/OStatus.php:1390
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。"
 
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
 msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1389
+#: src/Protocol/OStatus.php:1391
 msgid "following"
 msgstr "フォローしている"
 
 msgid "following"
 msgstr "フォローしている"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1392
+#: src/Protocol/OStatus.php:1394
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%s は %s のフォローを解除しました"
 
 #, php-format
 msgid "%s stopped following %s."
 msgstr "%s は %s のフォローを解除しました"
 
-#: src/Protocol/OStatus.php:1393
+#: src/Protocol/OStatus.php:1395
 msgid "stopped following"
 msgstr "フォローを解除しました"
 
 msgid "stopped following"
 msgstr "フォローを解除しました"
 
@@ -11789,7 +12337,7 @@ msgid "Textareas font size"
 msgstr ""
 
 #: view/theme/vier/config.php:91
 msgstr ""
 
 #: view/theme/vier/config.php:91
-msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgid "Comma separated list of helper groups"
 msgstr ""
 
 #: view/theme/vier/config.php:131
 msgstr ""
 
 #: view/theme/vier/config.php:131
@@ -11808,7 +12356,7 @@ msgstr ""
 msgid "Community Pages"
 msgstr ""
 
 msgid "Community Pages"
 msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
+#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148
 msgid "Community Profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Community Profiles"
 msgstr ""
 
@@ -11816,7 +12364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Help or @NewHere ?"
 msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
+#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319
 msgid "Connect Services"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect Services"
 msgstr ""
 
@@ -11824,10 +12372,10 @@ msgstr ""
 msgid "Find Friends"
 msgstr ""
 
 msgid "Find Friends"
 msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
+#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175
 msgid "Last users"
 msgstr ""
 
 msgid "Last users"
 msgstr ""
 
-#: view/theme/vier/theme.php:235
+#: view/theme/vier/theme.php:234
 msgid "Quick Start"
 msgstr ""
 msgid "Quick Start"
 msgstr ""