]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blobdiff - view/lang/ja/messages.po
Merge pull request #10253 from annando/api-photo
[friendica.git] / view / lang / ja / messages.po
index 62c0cce5f4795ac2ff09cccb339826b07bc16688..b38d5efae521eaa6dc0d9f0c6d1a2d8721e4f999 100644 (file)
@@ -1,18 +1,19 @@
 # FRIENDICA Distributed Social Network
 # FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# Copyright (C) 2010-2021, the Friendica project
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # Antron Samurai <rock_spring_fu@yahoo.co.jp>, 2018
 # ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019-2020
 # ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019
 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
 # 
 # Translators:
 # Antron Samurai <rock_spring_fu@yahoo.co.jp>, 2018
 # ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019-2020
 # ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019
+# XMPPはいいぞ, 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-07 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 01:39+0000\n"
-"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,685 +21,761 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: include/api.php:1122
+#: include/api.php:1137
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
 
 #, php-format
 msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
 
-#: include/api.php:1136
+#: include/api.php:1151
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
 
 #, php-format
 msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgid_plural ""
 "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
 msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
 
-#: include/api.php:1150
+#: include/api.php:1165
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "月間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
 
 #, php-format
 msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
 msgstr "月間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
 
-#: include/api.php:4559 mod/photos.php:104 mod/photos.php:195
-#: mod/photos.php:641 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
-#: mod/photos.php:1589 src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860
-#: src/Model/User.php:868 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
+#: include/api.php:4528 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211
+#: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060
+#: mod/photos.php:1609 src/Model/User.php:1045 src/Model/User.php:1053
+#: src/Model/User.php:1061 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:105
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "プロフィール写真"
 
 msgid "Profile Photos"
 msgstr "プロフィール写真"
 
-#: include/conversation.php:177 include/conversation.php:314
-#: src/Model/Item.php:3427
+#: include/conversation.php:195
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました"
+
+#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2523
 msgid "event"
 msgstr "イベント"
 
 msgid "event"
 msgstr "イベント"
 
-#: include/conversation.php:180 include/conversation.php:190
-#: include/conversation.php:317 include/conversation.php:326 mod/tagger.php:88
+#: include/conversation.php:230 include/conversation.php:239 mod/tagger.php:90
 msgid "status"
 msgstr "ステータス"
 
 msgid "status"
 msgstr "ステータス"
 
-#: include/conversation.php:185 include/conversation.php:322 mod/tagger.php:88
-#: src/Model/Item.php:3429
+#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2525
 msgid "photo"
 msgstr "写真"
 
 msgid "photo"
 msgstr "写真"
 
-#: include/conversation.php:198
-#, php-format
-msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s が %2$s の %3$s をいいねしました"
-
-#: include/conversation.php:200
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s は %2$sの %3$s を好きではないようです"
-
-#: include/conversation.php:202
-#, php-format
-msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s は %2$s の %3$s に参加します"
-
-#: include/conversation.php:204
-#, php-format
-msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を欠席します"
-
-#: include/conversation.php:206
-#, php-format
-msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
-msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を様子見しています"
-
-#: include/conversation.php:241
-#, php-format
-msgid "%1$s is now friends with %2$s"
-msgstr "%1$s は %2$s と友達になりました"
-
-#: include/conversation.php:282
-#, php-format
-msgid "%1$s poked %2$s"
-msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました"
-
-#: include/conversation.php:336 mod/tagger.php:121
+#: include/conversation.php:249 mod/tagger.php:123
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
 msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました"
 
-#: include/conversation.php:358
-msgid "post/item"
-msgstr "投稿/アイテム"
-
-#: include/conversation.php:359
-#, php-format
-msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
-msgstr "%1$s が %2$sの %3$s をお気に入りとしてマークしました"
-
-#: include/conversation.php:671 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:228
+#: include/conversation.php:564 mod/photos.php:1470 src/Object/Post.php:226
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
-#: include/conversation.php:672 mod/photos.php:1483 mod/settings.php:566
-#: mod/settings.php:708 src/Module/Admin/Users.php:253
-#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:1136
+#: include/conversation.php:565 mod/photos.php:1471 mod/settings.php:660
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
+#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/Contact.php:1198
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: include/conversation.php:706 src/Object/Post.php:438
-#: src/Object/Post.php:439
+#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:449
+#: src/Object/Post.php:450
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
 
 #, php-format
 msgid "View %s's profile @ %s"
 msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
 
-#: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:426
+#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:437
 msgid "Categories:"
 msgstr "カテゴリ:"
 
 msgid "Categories:"
 msgstr "カテゴリ:"
 
-#: include/conversation.php:720 src/Object/Post.php:427
+#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:438
 msgid "Filed under:"
 msgstr "格納先:"
 
 msgid "Filed under:"
 msgstr "格納先:"
 
-#: include/conversation.php:727 src/Object/Post.php:452
+#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:463
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s から %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s から %s"
 
-#: include/conversation.php:742
+#: include/conversation.php:636
 msgid "View in context"
 msgstr "文脈で表示する"
 
 msgid "View in context"
 msgstr "文脈で表示する"
 
-#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:1265
-#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:275 mod/message.php:457
-#: mod/photos.php:1387 mod/wallmessage.php:157 src/Module/Item/Compose.php:159
-#: src/Object/Post.php:484
+#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1224
+#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:204 mod/message.php:374
+#: mod/photos.php:1536 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
+#: src/Object/Post.php:497
 msgid "Please wait"
 msgstr "お待ち下さい"
 
 msgid "Please wait"
 msgstr "お待ち下さい"
 
-#: include/conversation.php:808
+#: include/conversation.php:702
 msgid "remove"
 msgstr "削除"
 
 msgid "remove"
 msgstr "削除"
 
-#: include/conversation.php:812
+#: include/conversation.php:707
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "選択した項目を削除"
 
 msgid "Delete Selected Items"
 msgstr "選択した項目を削除"
 
-#: include/conversation.php:973 view/theme/frio/theme.php:354
+#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:747
+#: include/conversation.php:750 include/conversation.php:753
+#, php-format
+msgid "You had been addressed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:756
+#, php-format
+msgid "You are following %s."
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:759
+msgid "Tagged"
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:772 include/conversation.php:1116
+#: include/conversation.php:1154
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%s が再共有しました。"
+
+#: include/conversation.php:774
+msgid "Reshared"
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:774
+#, php-format
+msgid "Reshared by %s"
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:777
+#, php-format
+msgid "%s is participating in this thread."
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:780
+msgid "Stored"
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:783
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:786
+msgid "Relayed"
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:786
+#, php-format
+msgid "Relayed by %s."
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:789
+msgid "Fetched"
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:789
+#, php-format
+msgid "Fetched because of %s"
+msgstr ""
+
+#: include/conversation.php:949 view/theme/frio/theme.php:323
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "このスレッドをフォロー"
 
 msgid "Follow Thread"
 msgstr "このスレッドをフォロー"
 
-#: include/conversation.php:974 src/Model/Contact.php:1276
+#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:986
 msgid "View Status"
 msgstr "ステータスを見る"
 
 msgid "View Status"
 msgstr "ステータスを見る"
 
-#: include/conversation.php:975 include/conversation.php:993 mod/match.php:101
-#: mod/suggest.php:102 src/Model/Contact.php:1202 src/Model/Contact.php:1268
-#: src/Model/Contact.php:1277 src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
-#: src/Module/AllFriends.php:93 src/Module/BaseSearch.php:158
-#: src/Module/Directory.php:164
+#: include/conversation.php:951 include/conversation.php:973
+#: src/Model/Contact.php:912 src/Model/Contact.php:978
+#: src/Model/Contact.php:987 src/Module/Directory.php:166
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
 msgid "View Profile"
 msgstr "プロフィールを見る"
 
 msgid "View Profile"
 msgstr "プロフィールを見る"
 
-#: include/conversation.php:976 src/Model/Contact.php:1278
+#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:988
 msgid "View Photos"
 msgstr "写真を見る"
 
 msgid "View Photos"
 msgstr "写真を見る"
 
-#: include/conversation.php:977 src/Model/Contact.php:1269
-#: src/Model/Contact.php:1279
+#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:979
+#: src/Model/Contact.php:989
 msgid "Network Posts"
 msgstr "ネットワーク投稿"
 
 msgid "Network Posts"
 msgstr "ネットワーク投稿"
 
-#: include/conversation.php:978 src/Model/Contact.php:1270
-#: src/Model/Contact.php:1280
+#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:980
+#: src/Model/Contact.php:990
 msgid "View Contact"
 msgstr "コンタクトを見る"
 
 msgid "View Contact"
 msgstr "コンタクトを見る"
 
-#: include/conversation.php:979 src/Model/Contact.php:1282
+#: include/conversation.php:955 src/Model/Contact.php:992
 msgid "Send PM"
 msgstr "PMを送る"
 
 msgid "Send PM"
 msgstr "PMを送る"
 
-#: include/conversation.php:980 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
-#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:604
-#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1111
+#: include/conversation.php:956 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
+#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891
+#: src/Module/Contact.php:1173
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
 msgid "Block"
 msgstr "ブロック"
 
-#: include/conversation.php:981 src/Module/Notifications/Introductions.php:110
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 src/Module/Contact.php:605
-#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1119
+#: include/conversation.php:957 src/Module/Contact.php:634
+#: src/Module/Contact.php:892 src/Module/Contact.php:1181
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:59
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
-#: include/conversation.php:985 src/Model/Contact.php:1283
+#: include/conversation.php:961 src/Object/Post.php:424
+msgid "Languages"
+msgstr "言語"
+
+#: include/conversation.php:965 src/Model/Contact.php:993
 msgid "Poke"
 msgstr "Pokeを送る"
 
 msgid "Poke"
 msgstr "Pokeを送る"
 
-#: include/conversation.php:990 mod/follow.php:182 mod/match.php:102
-#: mod/suggest.php:103 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:80
-#: src/Model/Contact.php:1271 src/Model/Contact.php:1284
-#: src/Module/AllFriends.php:94 src/Module/BaseSearch.php:159
+#: include/conversation.php:970 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:76
+#: src/Model/Contact.php:981 src/Model/Contact.php:994
+#: view/theme/vier/theme.php:172
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "つながる/フォローする"
 
 msgid "Connect/Follow"
 msgstr "つながる/フォローする"
 
-#: include/conversation.php:1116
+#: include/conversation.php:1101
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s がいいねしました"
 
 #, php-format
 msgid "%s likes this."
 msgstr "%s がいいねしました"
 
-#: include/conversation.php:1119
+#: include/conversation.php:1104
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s はこれを好きではないようです"
 
 #, php-format
 msgid "%s doesn't like this."
 msgstr "%s はこれを好きではないようです"
 
-#: include/conversation.php:1122
+#: include/conversation.php:1107
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s が参加します。"
 
 #, php-format
 msgid "%s attends."
 msgstr "%s が参加します。"
 
-#: include/conversation.php:1125
+#: include/conversation.php:1110
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s は欠席します。"
 
 #, php-format
 msgid "%s doesn't attend."
 msgstr "%s は欠席します。"
 
-#: include/conversation.php:1128
+#: include/conversation.php:1113
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s は様子見しています。"
 
 #, php-format
 msgid "%s attends maybe."
 msgstr "%s は様子見しています。"
 
-#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1174
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%s が再共有しました。"
-
-#: include/conversation.php:1139
+#: include/conversation.php:1122
 msgid "and"
 msgstr "と"
 
 msgid "and"
 msgstr "と"
 
-#: include/conversation.php:1145
+#: include/conversation.php:1125
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "と他 %d 人"
 
 #, php-format
 msgid "and %d other people"
 msgstr "と他 %d 人"
 
-#: include/conversation.php:1153
+#: include/conversation.php:1133
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> がいいねしました"
 
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> がいいねしました"
 
-#: include/conversation.php:1154
+#: include/conversation.php:1134
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s がいいねしました"
 
 #, php-format
 msgid "%s like this."
 msgstr "%s がいいねしました"
 
-#: include/conversation.php:1157
+#: include/conversation.php:1137
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> がこれを好きでは無いようです"
 
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> がこれを好きでは無いようです"
 
-#: include/conversation.php:1158
+#: include/conversation.php:1138
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s はこれを好きではないようです"
 
 #, php-format
 msgid "%s don't like this."
 msgstr "%s はこれを好きではないようです"
 
-#: include/conversation.php:1161
+#: include/conversation.php:1141
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> が参加します"
 
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> が参加します"
 
-#: include/conversation.php:1162
+#: include/conversation.php:1142
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s が参加します。"
 
 #, php-format
 msgid "%s attend."
 msgstr "%s が参加します。"
 
-#: include/conversation.php:1165
+#: include/conversation.php:1145
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> が欠席します"
 
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> が欠席します"
 
-#: include/conversation.php:1166
+#: include/conversation.php:1146
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s は欠席します。"
 
 #, php-format
 msgid "%s don't attend."
 msgstr "%s は欠席します。"
 
-#: include/conversation.php:1169
+#: include/conversation.php:1149
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> が様子見しています"
 
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> が様子見しています"
 
-#: include/conversation.php:1170
+#: include/conversation.php:1150
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s は様子見しています。"
 
 #, php-format
 msgid "%s attend maybe."
 msgstr "%s は様子見しています。"
 
-#: include/conversation.php:1173
+#: include/conversation.php:1153
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> が再共有しました"
 
 #, php-format
 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
 msgstr "<span  %1$s>%2$d 人</span> が再共有しました"
 
-#: include/conversation.php:1203
+#: include/conversation.php:1183
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
 
 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
 
-#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:153
-#: src/Object/Post.php:954
+#: include/conversation.php:1184 src/Module/Item/Compose.php:153
+#: src/Object/Post.php:966
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
 
 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
 
-#: include/conversation.php:1205
+#: include/conversation.php:1185
 msgid "Tag term:"
 msgstr "用語のタグ付け:"
 
 msgid "Tag term:"
 msgstr "用語のタグ付け:"
 
-#: include/conversation.php:1206 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
+#: include/conversation.php:1186 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "保存先のフォルダ:"
 
 msgid "Save to Folder:"
 msgstr "保存先のフォルダ:"
 
-#: include/conversation.php:1207
+#: include/conversation.php:1187
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "どこにいますか?:"
 
 msgid "Where are you right now?"
 msgstr "どこにいますか?:"
 
-#: include/conversation.php:1208
+#: include/conversation.php:1188
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?"
 
 msgid "Delete item(s)?"
 msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?"
 
-#: include/conversation.php:1240
+#: include/conversation.php:1198
 msgid "New Post"
 msgstr "新しい投稿"
 
 msgid "New Post"
 msgstr "新しい投稿"
 
-#: include/conversation.php:1243
+#: include/conversation.php:1201
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
 
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
 
-#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1406
-#: src/Object/Post.php:945
+#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
+#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:957
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "読み込み中…"
 
 
-#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:90 mod/message.php:273
-#: mod/message.php:454 mod/wallmessage.php:155
+#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:90 mod/message.php:202
+#: mod/message.php:371 mod/wallmessage.php:153
 msgid "Upload photo"
 msgstr "写真をアップロード"
 
 msgid "Upload photo"
 msgstr "写真をアップロード"
 
-#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:91
+#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:91
 msgid "upload photo"
 msgstr "写真をアップロード"
 
 msgid "upload photo"
 msgstr "写真をアップロード"
 
-#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:92
+#: include/conversation.php:1205 mod/editpost.php:92
 msgid "Attach file"
 msgstr "ファイルを添付"
 
 msgid "Attach file"
 msgstr "ファイルを添付"
 
-#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:93
+#: include/conversation.php:1206 mod/editpost.php:93
 msgid "attach file"
 msgstr "ファイルを添付"
 
 msgid "attach file"
 msgstr "ファイルを添付"
 
-#: include/conversation.php:1249 src/Module/Item/Compose.php:145
-#: src/Object/Post.php:946
+#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:145
+#: src/Object/Post.php:958
 msgid "Bold"
 msgstr "太字"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "太字"
 
-#: include/conversation.php:1250 src/Module/Item/Compose.php:146
-#: src/Object/Post.php:947
+#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:146
+#: src/Object/Post.php:959
 msgid "Italic"
 msgstr "斜体"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "斜体"
 
-#: include/conversation.php:1251 src/Module/Item/Compose.php:147
-#: src/Object/Post.php:948
+#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:147
+#: src/Object/Post.php:960
 msgid "Underline"
 msgstr "下線"
 
 msgid "Underline"
 msgstr "下線"
 
-#: include/conversation.php:1252 src/Module/Item/Compose.php:148
-#: src/Object/Post.php:949
+#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:148
+#: src/Object/Post.php:961
 msgid "Quote"
 msgstr "引用"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "引用"
 
-#: include/conversation.php:1253 src/Module/Item/Compose.php:149
-#: src/Object/Post.php:950
+#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:149
+#: src/Object/Post.php:962
 msgid "Code"
 msgstr "コード"
 
 msgid "Code"
 msgstr "コード"
 
-#: include/conversation.php:1254 src/Module/Item/Compose.php:150
-#: src/Object/Post.php:951
+#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:150
+#: src/Object/Post.php:963
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
-#: include/conversation.php:1255 src/Module/Item/Compose.php:151
-#: src/Object/Post.php:952
+#: include/conversation.php:1213 src/Module/Item/Compose.php:151
+#: src/Object/Post.php:964
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
-#: include/conversation.php:1256 src/Module/Item/Compose.php:152
-#: src/Object/Post.php:953
+#: include/conversation.php:1214 src/Module/Item/Compose.php:152
+#: src/Object/Post.php:965
 msgid "Link or Media"
 msgstr "リンク/メディア"
 
 msgid "Link or Media"
 msgstr "リンク/メディア"
 
-#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:100
+#: include/conversation.php:1215
+msgid "Video"
+msgstr "動画"
+
+#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:100
 #: src/Module/Item/Compose.php:155
 msgid "Set your location"
 msgstr "現在地を設定"
 
 #: src/Module/Item/Compose.php:155
 msgid "Set your location"
 msgstr "現在地を設定"
 
-#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:101
+#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:101
 msgid "set location"
 msgstr "現在地を設定"
 
 msgid "set location"
 msgstr "現在地を設定"
 
-#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:102
+#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:102
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "ブラウザの現在地を解除"
 
 msgid "Clear browser location"
 msgstr "ブラウザの現在地を解除"
 
-#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:103
+#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:103
 msgid "clear location"
 msgstr "現在地を解除"
 
 msgid "clear location"
 msgstr "現在地を解除"
 
-#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:117
 #: src/Module/Item/Compose.php:160
 msgid "Set title"
 msgstr "件名を設定"
 
 #: src/Module/Item/Compose.php:160
 msgid "Set title"
 msgstr "件名を設定"
 
-#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:119
 #: src/Module/Item/Compose.php:161
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
 
 #: src/Module/Item/Compose.php:161
 msgid "Categories (comma-separated list)"
 msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
 
-#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:105
+#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:105
 msgid "Permission settings"
 msgstr "権限設定"
 
 msgid "Permission settings"
 msgstr "権限設定"
 
-#: include/conversation.php:1267 mod/editpost.php:134
-msgid "permissions"
-msgstr "権限"
+#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
+#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
+msgid "Permissions"
+msgstr "許可"
 
 
-#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:114
+#: include/conversation.php:1235 mod/editpost.php:114
 msgid "Public post"
 msgstr "一般公開の投稿"
 
 msgid "Public post"
 msgstr "一般公開の投稿"
 
-#: include/conversation.php:1280 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565
-#: mod/photos.php:1405 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1515
-#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:955
+#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
+#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1513
+#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:967
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
-#: include/conversation.php:1284 include/items.php:400 mod/fbrowser.php:109
-#: mod/fbrowser.php:138 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
-#: mod/follow.php:188 mod/message.php:168 mod/photos.php:1057
-#: mod/photos.php:1164 mod/settings.php:506 mod/settings.php:532
-#: mod/suggest.php:91 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:131 mod/unfollow.php:138
-#: src/Module/Contact.php:456 src/Module/RemoteFollow.php:112
+#: include/conversation.php:1243 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
+#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
+#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
+#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467
+#: src/Module/RemoteFollow.php:110
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: include/conversation.php:1289
-msgid "Post to Groups"
-msgstr "グループへの投稿"
-
-#: include/conversation.php:1290
-msgid "Post to Contacts"
-msgstr "知り合いへの限定公開"
-
-#: include/conversation.php:1291
-msgid "Private post"
-msgstr "プライベート投稿"
-
-#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:132
-#: src/Model/Profile.php:471 src/Module/Contact.php:331
+#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:132
+#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:344
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:133
+#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:133
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
 msgid "Browser"
 msgstr "ブラウザ"
 
 msgid "Browser"
 msgstr "ブラウザ"
 
-#: include/enotify.php:50
+#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:136
+msgid "Open Compose page"
+msgstr "作成ページを開く"
+
+#: include/enotify.php:51
 msgid "[Friendica:Notify]"
 msgstr ""
 
 msgid "[Friendica:Notify]"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:128
+#: include/enotify.php:137
 #, php-format
 msgid "%s New mail received at %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s New mail received at %s"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:130
+#: include/enotify.php:139
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました"
 
-#: include/enotify.php:131
+#: include/enotify.php:140
 msgid "a private message"
 msgstr "プライベートメッセージ"
 
 msgid "a private message"
 msgstr "プライベートメッセージ"
 
-#: include/enotify.php:131
+#: include/enotify.php:140
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s sent you %2$s."
 msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました"
 
-#: include/enotify.php:133
+#: include/enotify.php:142
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください"
 
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください"
 
+#: include/enotify.php:188
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:190
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:192
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:202
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:204
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:206
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:213
+#, php-format
+msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:215
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
 #: include/enotify.php:217
 #, php-format
 #: include/enotify.php:217
 #, php-format
+msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:228
+#, php-format
 msgid "%s %s tagged you"
 msgstr ""
 
 msgid "%s %s tagged you"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:219
+#: include/enotify.php:230
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたをタグ付けしました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
 msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたをタグ付けしました"
 
-#: include/enotify.php:221
+#: include/enotify.php:232
 #, php-format
 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:223
+#: include/enotify.php:234
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 #, php-format
 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
-msgstr "%s さんが、あなたがフォローしているアイテム/会話にコメントしました"
+msgstr "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました"
 
 
-#: include/enotify.php:228 include/enotify.php:243 include/enotify.php:258
-#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:293
+#: include/enotify.php:239 include/enotify.php:254 include/enotify.php:279
+#: include/enotify.php:298 include/enotify.php:314
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください"
 
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください"
 
-#: include/enotify.php:235
+#: include/enotify.php:246
 #, php-format
 msgid "%s %s posted to your profile wall"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s %s posted to your profile wall"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:237
+#: include/enotify.php:248
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました"
 
-#: include/enotify.php:238
+#: include/enotify.php:249
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました"
 
-#: include/enotify.php:250
+#: include/enotify.php:262
 #, php-format
 msgid "%s %s shared a new post"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s %s shared a new post"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:252
+#: include/enotify.php:264
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s が %2$s に 投稿を共有しました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
 msgstr "%1$s が %2$s に 投稿を共有しました"
 
-#: include/enotify.php:253
+#: include/enotify.php:265
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s が [url=%2$s]投稿を共有しました[/url]."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
 msgstr "%1$s が [url=%2$s]投稿を共有しました[/url]."
 
-#: include/enotify.php:265
+#: include/enotify.php:270
+#, php-format
+msgid "%s %s shared a post from %s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:272
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:273
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
+msgstr ""
+
+#: include/enotify.php:286
 #, php-format
 msgid "%1$s %2$s poked you"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%1$s %2$s poked you"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:267
+#: include/enotify.php:288
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s からあなたへ %2$s に Pokeがありました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s poked you at %2$s"
 msgstr "%1$s からあなたへ %2$s に Pokeがありました"
 
-#: include/enotify.php:268
+#: include/enotify.php:289
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s から [url=%2$s]Pokeがありました[/url]."
 
 #, php-format
 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 msgstr "%1$s から [url=%2$s]Pokeがありました[/url]."
 
-#: include/enotify.php:285
+#: include/enotify.php:306
 #, php-format
 msgid "%s %s tagged your post"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s %s tagged your post"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:287
+#: include/enotify.php:308
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s が %2$s に あなたの投稿をタグ付けしました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
 msgstr "%1$s が %2$s に あなたの投稿をタグ付けしました"
 
-#: include/enotify.php:288
+#: include/enotify.php:309
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたの投稿[/url] をタグ付けしました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
 msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたの投稿[/url] をタグ付けしました"
 
-#: include/enotify.php:300
+#: include/enotify.php:321
 #, php-format
 msgid "%s Introduction received"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s Introduction received"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:302
+#: include/enotify.php:323
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています"
 
 #, php-format
 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています"
 
-#: include/enotify.php:303
+#: include/enotify.php:324
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。"
 
 #, php-format
 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。"
 
-#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:354
+#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:375
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "彼らのプロフィールを %s にて開けるかもしれません。"
 
 #, php-format
 msgid "You may visit their profile at %s"
 msgstr "彼らのプロフィールを %s にて開けるかもしれません。"
 
-#: include/enotify.php:310
+#: include/enotify.php:331
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。"
 
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。"
 
-#: include/enotify.php:317
+#: include/enotify.php:338
 #, php-format
 msgid "%s A new person is sharing with you"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s A new person is sharing with you"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:320
+#: include/enotify.php:340 include/enotify.php:341
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました"
 
-#: include/enotify.php:327
+#: include/enotify.php:348
 #, php-format
 msgid "%s You have a new follower"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s You have a new follower"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:330
+#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:351
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s"
 
 #, php-format
 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s"
 
-#: include/enotify.php:343
+#: include/enotify.php:364
 #, php-format
 msgid "%s Friend suggestion received"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s Friend suggestion received"
 msgstr ""
 
-#: include/enotify.php:345
+#: include/enotify.php:366
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました"
 
 #, php-format
 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました"
 
-#: include/enotify.php:346
+#: include/enotify.php:367
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。"
 
-#: include/enotify.php:352
+#: include/enotify.php:373
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: include/enotify.php:353
+#: include/enotify.php:374
 msgid "Photo:"
 msgstr "写真:"
 
 msgid "Photo:"
 msgstr "写真:"
 
-#: include/enotify.php:356
+#: include/enotify.php:377
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。"
 
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。"
 
-#: include/enotify.php:364 include/enotify.php:379
+#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400
 #, php-format
 msgid "%s Connection accepted"
 #, php-format
 msgid "%s Connection accepted"
-msgstr ""
+msgstr "%s つながりが承諾されました"
 
 
-#: include/enotify.php:366 include/enotify.php:381
+#: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました"
 
 #, php-format
 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました"
 
-#: include/enotify.php:367 include/enotify.php:382
+#: include/enotify.php:388 include/enotify.php:403
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。"
 
 #, php-format
 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。"
 
-#: include/enotify.php:372
+#: include/enotify.php:393
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。"
 
 msgid ""
 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 "email without restriction."
 msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。"
 
-#: include/enotify.php:374
+#: include/enotify.php:395
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。"
 
 #, php-format
 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。"
 
-#: include/enotify.php:387
+#: include/enotify.php:408
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@@ -707,37 +784,37 @@ msgid ""
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。"
 
 "automatically."
 msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。"
 
-#: include/enotify.php:389
+#: include/enotify.php:410
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 "relationship in the future."
 msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。"
 
-#: include/enotify.php:391
+#: include/enotify.php:412
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。"
 
 #, php-format
 msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。"
 
-#: include/enotify.php:401 mod/removeme.php:63
+#: include/enotify.php:422 mod/removeme.php:63
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Friendica システム通知]"
 
 msgid "[Friendica System Notify]"
 msgstr "[Friendica システム通知]"
 
-#: include/enotify.php:401
+#: include/enotify.php:422
 msgid "registration request"
 msgstr "登録リクエスト"
 
 msgid "registration request"
 msgstr "登録リクエスト"
 
-#: include/enotify.php:403
+#: include/enotify.php:424
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました"
 
 #, php-format
 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました"
 
-#: include/enotify.php:404
+#: include/enotify.php:425
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。"
 
 #, php-format
 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。"
 
-#: include/enotify.php:409
+#: include/enotify.php:430
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "Full Name:\t%s\n"
@@ -745,263 +822,237 @@ msgid ""
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)"
 
 "Login Name:\t%s (%s)"
 msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)"
 
-#: include/enotify.php:415
+#: include/enotify.php:436
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。"
 
 #, php-format
 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。"
 
-#: include/items.php:363 src/Module/Admin/Themes/Details.php:72
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59
-msgid "Item not found."
-msgstr "見つかりませんでした。"
-
-#: include/items.php:395
-msgid "Do you really want to delete this item?"
-msgstr "このアイテムを本当に削除していいですか?"
-
-#: include/items.php:397 mod/api.php:125 mod/message.php:165
-#: mod/suggest.php:88 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
-#: src/Module/Contact.php:453 src/Module/Register.php:115
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: include/items.php:447 mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/cal.php:293
-#: mod/common.php:43 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:38
-#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:156 mod/item.php:183
-#: mod/item.php:188 mod/message.php:71 mod/message.php:116 mod/network.php:50
-#: mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:177
-#: mod/photos.php:939 mod/poke.php:142 mod/repair_ostatus.php:31
-#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:66 mod/settings.php:495
-#: mod/suggest.php:54 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37
-#: mod/unfollow.php:92 mod/unfollow.php:124 mod/wall_attach.php:78
-#: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:113
-#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:98
-#: mod/wallmessage.php:122 src/Module/Profile/Contacts.php:67
-#: src/Module/Search/Directory.php:38
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:116
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
-#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/FollowConfirm.php:16
+#: mod/api.php:52 mod/api.php:57 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/editpost.php:37
+#: mod/events.php:231 mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:184
+#: mod/item.php:189 mod/item.php:909 mod/message.php:69 mod/message.php:112
+#: mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:176
+#: mod/photos.php:922 mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47
+#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:498 mod/suggest.php:34
+#: mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50
+#: mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
+#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35
+#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120
+#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:74
+#: src/Module/BaseApi.php:80 src/Module/BaseApi.php:87
+#: src/Module/BaseApi.php:93 src/Module/BaseApi.php:100
+#: src/Module/BaseApi.php:106 src/Module/BaseApi.php:113
+#: src/Module/BaseApi.php:119 src/Module/BaseNotifications.php:88
+#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact/Advanced.php:43
+#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
+#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
+#: src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:127
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:47
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:47
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56
-#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65
-#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:370
-#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FriendSuggest.php:44
-#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:91 src/Module/Invite.php:40
-#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Register.php:62
-#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195
-#: src/Module/Register.php:234
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
+#: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57
+#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
+#: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232
+#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
+#: src/Module/Settings/Display.php:118
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:59 src/Module/Settings/UserExport.php:94
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:201
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:221
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:286
 msgid "Permission denied."
 msgstr "必要な権限が有りません。"
 
 msgid "Permission denied."
 msgstr "必要な権限が有りません。"
 
-#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
-#: src/Module/BaseProfile.php:68
-msgid "Photos"
-msgstr "写真"
-
-#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:195
-#: mod/photos.php:950 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080
-#: mod/photos.php:1563 mod/photos.php:1578 src/Model/Photo.php:567
-#: src/Model/Photo.php:576
-msgid "Contact Photos"
-msgstr "コンタクトの写真"
-
-#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
-msgid "Upload"
-msgstr "アップロードする"
-
-#: mod/fbrowser.php:135
-msgid "Files"
-msgstr "ファイル"
-
-#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
+#: mod/api.php:102 mod/api.php:124 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "アプリからの接続を承認します"
 
 msgid "Authorize application connection"
 msgstr "アプリからの接続を承認します"
 
-#: mod/api.php:101
+#: mod/api.php:103
 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
 msgstr "アプリの画面に戻り、以下のセキュリティコードを入力してください:"
 
 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
 msgstr "アプリの画面に戻り、以下のセキュリティコードを入力してください:"
 
-#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
+#: mod/api.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
 msgid "Please login to continue."
 msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
 
 msgid "Please login to continue."
 msgstr "この先に進むにはログインしてください。"
 
-#: mod/api.php:124
+#: mod/api.php:126 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46
 msgid ""
 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
 " and/or create new posts for you?"
 msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?"
 
 msgid ""
 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
 " and/or create new posts for you?"
 msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?"
 
-#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
-#: src/Module/Register.php:116
+#: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:464
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:116
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:36
-#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
-#: src/Module/Item/Ignore.php:41 src/Module/Conversation/Community.php:145
+#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:38 mod/redir.php:34
+#: mod/redir.php:203 src/Module/Conversation/Community.php:194
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
+#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
+#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
+#: src/Module/Item/Star.php:42
 msgid "Access denied."
 msgstr "アクセスが拒否されました。"
 
 msgid "Access denied."
 msgstr "アクセスが拒否されました。"
 
-#: mod/cal.php:132 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:92
-#: src/Module/Profile/Profile.php:107 src/Module/Profile/Status.php:99
+#: mod/cal.php:72 mod/cal.php:133 src/Module/HoverCard.php:53
+#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:53
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:51
+#: src/Module/Profile/Status.php:58 src/Module/Register.php:258
+msgid "User not found."
+msgstr "ユーザーが見つかりません。"
+
+#: mod/cal.php:143 mod/display.php:283 src/Module/Profile/Profile.php:94
+#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
 #: src/Module/Update/Profile.php:55
 msgid "Access to this profile has been restricted."
 msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。"
 
 #: src/Module/Update/Profile.php:55
 msgid "Access to this profile has been restricted."
 msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。"
 
-#: mod/cal.php:263 mod/events.php:409 view/theme/frio/theme.php:262
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179
-#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:88
-#: src/Module/BaseProfile.php:99
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:195
+#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:88
+#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:230
+#: view/theme/frio/theme.php:234
 msgid "Events"
 msgstr "イベント"
 
 msgid "Events"
 msgstr "イベント"
 
-#: mod/cal.php:264 mod/events.php:410
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:418
 msgid "View"
 msgstr "表示する"
 
 msgid "View"
 msgstr "表示する"
 
-#: mod/cal.php:265 mod/events.php:412
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420
 msgid "Previous"
 msgstr "前"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "前"
 
-#: mod/cal.php:266 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Module/Install.php:207
 msgid "Next"
 msgstr "次"
 
 msgid "Next"
 msgstr "次"
 
-#: mod/cal.php:269 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:443
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:426 src/Model/Event.php:463
 msgid "today"
 msgstr "今日"
 
 msgid "today"
 msgstr "今日"
 
-#: mod/cal.php:270 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330
-#: src/Model/Event.php:444
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:427 src/Model/Event.php:464
+#: src/Util/Temporal.php:330
 msgid "month"
 msgstr "月"
 
 msgid "month"
 msgstr "月"
 
-#: mod/cal.php:271 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331
-#: src/Model/Event.php:445
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:428 src/Model/Event.php:465
+#: src/Util/Temporal.php:331
 msgid "week"
 msgstr "週間"
 
 msgid "week"
 msgstr "週間"
 
-#: mod/cal.php:272 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332
-#: src/Model/Event.php:446
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:429 src/Model/Event.php:466
+#: src/Util/Temporal.php:332
 msgid "day"
 msgstr "日"
 
 msgid "day"
 msgstr "日"
 
-#: mod/cal.php:273 mod/events.php:422
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:430
 msgid "list"
 msgstr "リスト"
 
 msgid "list"
 msgstr "リスト"
 
-#: mod/cal.php:286 src/Model/User.php:430 src/Console/User.php:152
-#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
+#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:607
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
 msgid "User not found"
 msgstr "ユーザーが見つかりません"
 
 msgid "User not found"
 msgstr "ユーザーが見つかりません"
 
-#: mod/cal.php:302
+#: mod/cal.php:306
 msgid "This calendar format is not supported"
 msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません"
 
 msgid "This calendar format is not supported"
 msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません"
 
-#: mod/cal.php:304
+#: mod/cal.php:308
 msgid "No exportable data found"
 msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません"
 
 msgid "No exportable data found"
 msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません"
 
-#: mod/cal.php:321
+#: mod/cal.php:325
 msgid "calendar"
 msgstr "カレンダー"
 
 msgid "calendar"
 msgstr "カレンダー"
 
-#: mod/common.php:106
-msgid "No contacts in common."
-msgstr "共通のコンタクトはありません。"
-
-#: mod/common.php:157 src/Module/Contact.php:920
-msgid "Common Friends"
-msgstr "共通の友達"
-
-#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:80
+#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82
 msgid "Profile not found."
 msgstr "プロフィールが見つかりません。"
 
 msgid "Profile not found."
 msgstr "プロフィールが見つかりません。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:51 mod/redir.php:141
-#: mod/redir.php:156 src/Module/Contact/Advanced.php:53
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:108 src/Module/FriendSuggest.php:54
-#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:106
+#: mod/dfrn_confirm.php:139 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:104
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:36 src/Module/FriendSuggest.php:54
+#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105
 msgid "Contact not found."
 msgstr "コンタクトが見つかりません。"
 
 msgid "Contact not found."
 msgstr "コンタクトが見つかりません。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:141
+#: mod/dfrn_confirm.php:140
 msgid ""
 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
 " has already been approved."
 msgstr "これは、連絡が両方の人から要求され、すでに承認されている場合に発生することがあります。"
 
 msgid ""
 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
 " has already been approved."
 msgstr "これは、連絡が両方の人から要求され、すでに承認されている場合に発生することがあります。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:242
+#: mod/dfrn_confirm.php:241
 msgid "Response from remote site was not understood."
 msgstr "リモートサイトから解釈できない応答がありました。"
 
 msgid "Response from remote site was not understood."
 msgstr "リモートサイトから解釈できない応答がありました。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255
+#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
 msgid "Unexpected response from remote site: "
 msgstr "リモートサイトからの予期しない応答:"
 
 msgid "Unexpected response from remote site: "
 msgstr "リモートサイトからの予期しない応答:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:264
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
 msgid "Confirmation completed successfully."
 msgstr "確認が正常に完了しました。"
 
 msgid "Confirmation completed successfully."
 msgstr "確認が正常に完了しました。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:276
+#: mod/dfrn_confirm.php:275
 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
 msgstr "一時的な障害。しばらくしてからもう一度お試しください。"
 
 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
 msgstr "一時的な障害。しばらくしてからもう一度お試しください。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:279
+#: mod/dfrn_confirm.php:278
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "招待が失敗したか取り消されました。"
 
 msgid "Introduction failed or was revoked."
 msgstr "招待が失敗したか取り消されました。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:284
+#: mod/dfrn_confirm.php:283
 msgid "Remote site reported: "
 msgstr "報告されたリモートサイト:"
 
 msgid "Remote site reported: "
 msgstr "報告されたリモートサイト:"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:389
+#: mod/dfrn_confirm.php:388
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "' %s 'のユーザーレコードが見つかりません"
 
 #, php-format
 msgid "No user record found for '%s' "
 msgstr "' %s 'のユーザーレコードが見つかりません"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:399
+#: mod/dfrn_confirm.php:398
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "当サイトの暗号化キーが破損しているようです。"
 
 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
 msgstr "当サイトの暗号化キーが破損しているようです。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:410
+#: mod/dfrn_confirm.php:409
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr "空のサイトURLが提供されたか、URLを解読できませんでした。"
 
 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
 msgstr "空のサイトURLが提供されたか、URLを解読できませんでした。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:426
+#: mod/dfrn_confirm.php:425
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "私たちのサイトでコンタクトレコードが見つかりませんでした。"
 
 msgid "Contact record was not found for you on our site."
 msgstr "私たちのサイトでコンタクトレコードが見つかりませんでした。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:440
+#: mod/dfrn_confirm.php:439
 #, php-format
 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
 msgstr "URL %sのコンタクトレコードに対応したサイトの公開鍵がありません。"
 
 #, php-format
 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
 msgstr "URL %sのコンタクトレコードに対応したサイトの公開鍵がありません。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:456
+#: mod/dfrn_confirm.php:455
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
 msgstr "あなたのシステムから提供されたIDは、このサーバ上で重複しています。再試行すると使えるかもしれません。"
 
 msgid ""
 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
 "if you try again."
 msgstr "あなたのシステムから提供されたIDは、このサーバ上で重複しています。再試行すると使えるかもしれません。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:467
+#: mod/dfrn_confirm.php:466
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトの資格情報を設定できません。"
 
 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
 msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトの資格情報を設定できません。"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:523
+#: mod/dfrn_confirm.php:522
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトプロフィールの詳細を更新できません"
 
 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
 msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトプロフィールの詳細を更新できません"
 
-#: mod/dfrn_confirm.php:553 mod/dfrn_request.php:569
-#: src/Model/Contact.php:2648
-msgid "[Name Withheld]"
-msgstr "[名前の差し止め]"
-
-#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:539
+#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
 #, php-format
 msgid "%1$s welcomes %2$s"
 msgstr "%2$sさん、%1$sへようこそ"
 #, php-format
 msgid "%1$s welcomes %2$s"
 msgstr "%2$sさん、%1$sへようこそ"
@@ -1036,7 +1087,7 @@ msgstr "招待が完了しました。"
 msgid "Unrecoverable protocol error."
 msgstr "回復不能なプロトコルエラー。"
 
 msgid "Unrecoverable protocol error."
 msgstr "回復不能なプロトコルエラー。"
 
-#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:53
+#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54
 msgid "Profile unavailable."
 msgstr "プロフィールを利用できません。"
 
 msgid "Profile unavailable."
 msgstr "プロフィールを利用できません。"
 
@@ -1053,7 +1104,7 @@ msgstr "スパム対策が呼び出されました。"
 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 msgstr "24時間以内にもう一度お試しください。"
 
 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
 msgstr "24時間以内にもう一度お試しください。"
 
-#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:59
+#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60
 msgid "Invalid locator"
 msgstr "無効なロケーター"
 
 msgid "Invalid locator"
 msgstr "無効なロケーター"
 
@@ -1070,16 +1121,16 @@ msgstr "どうやらあなたはすでに%sと友達です。"
 msgid "Invalid profile URL."
 msgstr "無効なプロフィールURL。"
 
 msgid "Invalid profile URL."
 msgstr "無効なプロフィールURL。"
 
-#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2271
+#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2159
 msgid "Disallowed profile URL."
 msgstr "許可されていないプロフィールURL。"
 
 msgid "Disallowed profile URL."
 msgstr "許可されていないプロフィールURL。"
 
-#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2276
-#: src/Module/Friendica.php:77
+#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2164
+#: src/Module/Friendica.php:80
 msgid "Blocked domain"
 msgstr "ブロックされたドメイン"
 
 msgid "Blocked domain"
 msgstr "ブロックされたドメイン"
 
-#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:150
+#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:157
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。"
 
 msgid "Failed to update contact record."
 msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。"
 
@@ -1087,7 +1138,7 @@ msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。"
 msgid "Your introduction has been sent."
 msgstr "招待文が送信されました。"
 
 msgid "Your introduction has been sent."
 msgstr "招待文が送信されました。"
 
-#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:74
+#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
 msgid ""
 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
 "directly on your system."
 msgid ""
 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
 "directly on your system."
@@ -1121,19 +1172,19 @@ msgstr "おかえりなさい、%s 。"
 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
 msgstr "%sへの招待/接続リクエストを確認してください。"
 
 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
 msgstr "%sへの招待/接続リクエストを確認してください。"
 
-#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:183 mod/photos.php:853
-#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/Probe.php:39
-#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Search/Index.php:48
-#: src/Module/Search/Index.php:53 src/Module/Conversation/Community.php:139
-#: src/Module/Directory.php:50
+#: mod/dfrn_request.php:600 mod/display.php:179 mod/photos.php:836
+#: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:188
+#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
+#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:50
+#: src/Module/Search/Index.php:55
 msgid "Public access denied."
 msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。"
 
 msgid "Public access denied."
 msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。"
 
-#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:106
+#: mod/dfrn_request.php:636 src/Module/RemoteFollow.php:104
 msgid "Friend/Connection Request"
 msgstr "友達/接続リクエスト"
 
 msgid "Friend/Connection Request"
 msgstr "友達/接続リクエスト"
 
-#: mod/dfrn_request.php:643
+#: mod/dfrn_request.php:637
 #, php-format
 msgid ""
 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
 #, php-format
 msgid ""
 "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
@@ -1141,58 +1192,58 @@ msgid ""
 "you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
 msgstr ""
 
 "you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
 msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:108
+#: mod/dfrn_request.php:638 src/Module/RemoteFollow.php:106
 #, php-format
 msgid ""
 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
 #, php-format
 msgid ""
 "If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
 "this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
-msgstr ""
+msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、<a href=\"%s\">このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください</a>。"
 
 
-#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:109
+#: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:107
 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
 msgstr ""
 
-#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:183 src/Module/RemoteFollow.php:110
+#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:147 src/Module/RemoteFollow.php:108
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "以下に答えてください。"
 
 msgid "Please answer the following:"
 msgstr "以下に答えてください。"
 
-#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:137
-#: src/Module/RemoteFollow.php:111
+#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:99
+#: src/Module/RemoteFollow.php:109
 msgid "Submit Request"
 msgstr "リクエストを送る"
 
 msgid "Submit Request"
 msgstr "リクエストを送る"
 
-#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:197
+#: mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:161
 #, php-format
 msgid "%s knows you"
 #, php-format
 msgid "%s knows you"
-msgstr ""
+msgstr "%sはあなたを知っています"
 
 
-#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:198
+#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:162
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "個人メモを追加します。"
 
 msgid "Add a personal note:"
 msgstr "個人メモを追加します。"
 
-#: mod/display.php:240 mod/display.php:320
+#: mod/display.php:235 mod/display.php:319
 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "要求されたアイテムは存在しないか、削除されました。"
+msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。"
 
 
-#: mod/display.php:400
+#: mod/display.php:399
 msgid "The feed for this item is unavailable."
 msgid "The feed for this item is unavailable."
-msgstr "このアイテムのフィードは利用できません。"
+msgstr "この項目のフィードは利用できません。"
 
 
-#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
+#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54
 msgid "Item not found"
 msgid "Item not found"
-msgstr "アイテムが見つかりません"
+msgstr "項目が見つかりません"
 
 
-#: mod/editpost.php:62
+#: mod/editpost.php:61
 msgid "Edit post"
 msgstr "投稿を編集"
 
 msgid "Edit post"
 msgstr "投稿を編集"
 
-#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:910
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:67
+#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63 src/Content/Text/HTML.php:893
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:70
 msgid "Save"
 msgstr "保存する"
 
 msgid "Save"
 msgstr "保存する"
 
-#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:274 mod/message.php:455
-#: mod/wallmessage.php:156
+#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:203 mod/message.php:372
+#: mod/wallmessage.php:154
 msgid "Insert web link"
 msgstr "webリンクを挿入"
 
 msgid "Insert web link"
 msgstr "webリンクを挿入"
 
@@ -1216,193 +1267,201 @@ msgstr "オーディオリンクを挿入"
 msgid "audio link"
 msgstr "オーディオリンク"
 
 msgid "audio link"
 msgstr "オーディオリンク"
 
-#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
+#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:313
 msgid "CC: email addresses"
 msgstr "CC:メールアドレス"
 
 msgid "CC: email addresses"
 msgstr "CC:メールアドレス"
 
-#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:314
 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
 msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com"
 
 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
 msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com"
 
-#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
+#: mod/events.php:138 mod/events.php:140
 msgid "Event can not end before it has started."
 msgstr "イベントは開始する前に終了できません。"
 
 msgid "Event can not end before it has started."
 msgstr "イベントは開始する前に終了できません。"
 
-#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
+#: mod/events.php:147 mod/events.php:149
 msgid "Event title and start time are required."
 msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。"
 
 msgid "Event title and start time are required."
 msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。"
 
-#: mod/events.php:411
+#: mod/events.php:419
 msgid "Create New Event"
 msgstr "新しいイベントを作成"
 
 msgid "Create New Event"
 msgstr "新しいイベントを作成"
 
-#: mod/events.php:523
+#: mod/events.php:531
 msgid "Event details"
 msgstr "イベントの詳細"
 
 msgid "Event details"
 msgstr "イベントの詳細"
 
-#: mod/events.php:524
+#: mod/events.php:532
 msgid "Starting date and Title are required."
 msgstr "開始日とタイトルが必要です。"
 
 msgid "Starting date and Title are required."
 msgstr "開始日とタイトルが必要です。"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
+#: mod/events.php:533 mod/events.php:538
 msgid "Event Starts:"
 msgstr "イベント開始:"
 
 msgid "Event Starts:"
 msgstr "イベント開始:"
 
-#: mod/events.php:525 mod/events.php:557
+#: mod/events.php:533 mod/events.php:565
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:60
+#: src/Module/Install.php:200 src/Module/Install.php:233
+#: src/Module/Install.php:238 src/Module/Install.php:257
+#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273
+#: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284
+#: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313
+#: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:135
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
 msgid "Required"
 msgstr "必須"
 
 msgid "Required"
 msgstr "必須"
 
-#: mod/events.php:538 mod/events.php:563
+#: mod/events.php:546 mod/events.php:571
 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
 msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない"
 
 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
 msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない"
 
-#: mod/events.php:540 mod/events.php:545
+#: mod/events.php:548 mod/events.php:553
 msgid "Event Finishes:"
 msgstr "イベント終了:"
 
 msgid "Event Finishes:"
 msgstr "イベント終了:"
 
-#: mod/events.php:551 mod/events.php:564
+#: mod/events.php:559 mod/events.php:572
 msgid "Adjust for viewer timezone"
 msgstr "視聴者のタイムゾーンに合わせて調整する"
 
 msgid "Adjust for viewer timezone"
 msgstr "視聴者のタイムゾーンに合わせて調整する"
 
-#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:159
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+#: mod/events.php:561 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
 msgid "Description:"
 msgstr "説明:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "説明:"
 
-#: mod/events.php:555 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:110
-#: src/Model/Event.php:452 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:378
-#: src/Module/Profile/Profile.php:177
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Contact.php:626
-#: src/Module/Directory.php:154
+#: mod/events.php:563 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
+#: src/Model/Event.php:472 src/Model/Event.php:959 src/Model/Profile.php:358
+#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Directory.php:156
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:172
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
 msgid "Location:"
 msgstr "ロケーション:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "ロケーション:"
 
-#: mod/events.php:557 mod/events.php:559
+#: mod/events.php:565 mod/events.php:567
 msgid "Title:"
 msgstr "タイトル:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "タイトル:"
 
-#: mod/events.php:560 mod/events.php:561
+#: mod/events.php:568 mod/events.php:569
 msgid "Share this event"
 msgstr "このイベントを共有する"
 
 msgid "Share this event"
 msgstr "このイベントを共有する"
 
-#: mod/events.php:567 mod/message.php:276 mod/message.php:456
-#: mod/photos.php:968 mod/photos.php:1074 mod/photos.php:1360
-#: mod/photos.php:1404 mod/photos.php:1451 mod/photos.php:1514
-#: mod/poke.php:185 view/theme/duepuntozero/config.php:69
-#: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:71
-#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:64
-#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 src/Module/Contact.php:583
-#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
-#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
-#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175
-#: src/Object/Post.php:944
+#: mod/events.php:575 mod/message.php:205 mod/message.php:373
+#: mod/photos.php:951 mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1339
+#: mod/photos.php:1380 mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1512
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:612
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:132 src/Module/Contact/Poke.php:155
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
+#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
+#: src/Module/Debug/Probe.php:55 src/Module/Debug/WebFinger.php:53
+#: src/Module/Delegation.php:152 src/Module/FriendSuggest.php:129
+#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
+#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174
+#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:243
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:956
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
+#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
 msgid "Submit"
 msgstr "送信する"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "送信する"
 
-#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:227
+#: mod/events.php:576 src/Module/Profile/Profile.php:244
 msgid "Basic"
 msgstr "ベーシック"
 
 msgid "Basic"
 msgstr "ベーシック"
 
-#: mod/events.php:569 src/Module/Admin/Site.php:603
-#: src/Module/Profile/Profile.php:228 src/Module/Contact.php:930
+#: mod/events.php:577 src/Module/Admin/Site.php:587 src/Module/Contact.php:961
+#: src/Module/Profile/Profile.php:245
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
-#: mod/events.php:570 mod/photos.php:986 mod/photos.php:1356
-msgid "Permissions"
-msgstr "許可"
-
-#: mod/events.php:586
+#: mod/events.php:594
 msgid "Failed to remove event"
 msgstr "イベントを削除できませんでした"
 
 msgid "Failed to remove event"
 msgstr "イベントを削除できませんでした"
 
-#: mod/events.php:588
-msgid "Event removed"
-msgstr "イベントを削除しました"
+#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:68
+#: view/theme/frio/theme.php:228
+msgid "Photos"
+msgstr "写真"
 
 
-#: mod/follow.php:65
-msgid "The contact could not be added."
-msgstr "コンタクトを追加できませんでした。"
+#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
+msgid "Upload"
+msgstr "アップロードする"
 
 
-#: mod/follow.php:106
+#: mod/fbrowser.php:131
+msgid "Files"
+msgstr "ファイル"
+
+#: mod/follow.php:84
 msgid "You already added this contact."
 msgstr "このコンタクトは既に追加されています。"
 
 msgid "You already added this contact."
 msgstr "このコンタクトは既に追加されています。"
 
-#: mod/follow.php:118
+#: mod/follow.php:100
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr "ネットワークタイプを検出できませんでした。コンタクトを追加できません。"
+
+#: mod/follow.php:108
 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
 msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。"
 
 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
 msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。"
 
-#: mod/follow.php:125
+#: mod/follow.php:113
 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
 msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。"
 
 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
 msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。"
 
-#: mod/follow.php:135
-msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
-msgstr "ネットワークタイプを検出できませんでした。コンタクトを追加できません。"
-
-#: mod/follow.php:184 mod/unfollow.php:135
+#: mod/follow.php:148 mod/unfollow.php:97
 msgid "Your Identity Address:"
 msgstr "あなたのIdentityアドレス:"
 
 msgid "Your Identity Address:"
 msgstr "あなたのIdentityアドレス:"
 
-#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:141
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622
+#: mod/follow.php:149 mod/unfollow.php:103
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:650
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:108
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
 msgid "Profile URL"
 msgstr "プロフィールURL"
 
 msgid "Profile URL"
 msgstr "プロフィールURL"
 
-#: mod/follow.php:186 src/Module/Profile/Profile.php:189
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632
+#: mod/follow.php:150 src/Module/Contact.php:660
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176
+#: src/Module/Profile/Profile.php:203
 msgid "Tags:"
 msgstr "タグ:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "タグ:"
 
-#: mod/follow.php:210 mod/unfollow.php:151 src/Module/BaseProfile.php:63
-#: src/Module/Contact.php:892
+#: mod/follow.php:171 mod/unfollow.php:113 src/Module/BaseProfile.php:63
+#: src/Module/Contact.php:939
 msgid "Status Messages and Posts"
 msgstr "ステータスメッセージと投稿"
 
 msgid "Status Messages and Posts"
 msgstr "ステータスメッセージと投稿"
 
-#: mod/item.php:136 mod/item.php:140
+#: mod/follow.php:203
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr "コンタクトを追加できませんでした。"
+
+#: mod/item.php:135 mod/item.php:139
 msgid "Unable to locate original post."
 msgstr "元の投稿が見つかりません。"
 
 msgid "Unable to locate original post."
 msgstr "元の投稿が見つかりません。"
 
-#: mod/item.php:344 mod/item.php:349
+#: mod/item.php:340 mod/item.php:345
 msgid "Empty post discarded."
 msgstr "空の投稿は破棄されました。"
 
 msgid "Empty post discarded."
 msgstr "空の投稿は破棄されました。"
 
-#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
+#: mod/item.php:709
 msgid "Post updated."
 msgid "Post updated."
-msgstr ""
+msgstr "投稿が更新されました。"
 
 
-#: mod/item.php:748 mod/item.php:753
+#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
 msgid "Item wasn't stored."
 msgid "Item wasn't stored."
-msgstr ""
+msgstr "項目が保存されませんでした。"
 
 
-#: mod/item.php:764
+#: mod/item.php:742
 msgid "Item couldn't be fetched."
 msgid "Item couldn't be fetched."
-msgstr ""
-
-#: mod/item.php:845
-msgid "Post published."
-msgstr ""
-
-#: mod/lockview.php:64 mod/lockview.php:75
-msgid "Remote privacy information not available."
-msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。"
+msgstr "項目を取得できませんでした。"
 
 
-#: mod/lockview.php:86
-msgid "Visible to:"
-msgstr "表示先:"
-
-#: mod/lockview.php:92 mod/lockview.php:127 src/Core/ACL.php:184
-#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Profile/Contacts.php:143
-#: src/Module/Contact.php:821
-msgid "Followers"
-msgstr "フォロワー"
-
-#: mod/lockview.php:98 mod/lockview.php:133 src/Core/ACL.php:191
-msgid "Mutuals"
-msgstr "相互"
+#: mod/item.php:888 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:60
+msgid "Item not found."
+msgstr "見つかりませんでした。"
 
 #: mod/lostpass.php:40
 msgid "No valid account found."
 
 #: mod/lostpass.php:40
 msgid "No valid account found."
@@ -1470,7 +1529,7 @@ msgid ""
 "your email for further instructions."
 msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。"
 
 "your email for further instructions."
 msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。"
 
-#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:148
 msgid "Nickname or Email: "
 msgstr "ニックネームまたはメール:"
 
 msgid "Nickname or Email: "
 msgstr "ニックネームまたはメール:"
 
@@ -1478,7 +1537,7 @@ msgstr "ニックネームまたはメール:"
 msgid "Reset"
 msgstr "リセットする"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "リセットする"
 
-#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:160
 msgid "Password Reset"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
 msgid "Password Reset"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
@@ -1504,6 +1563,10 @@ msgid ""
 "successful login."
 msgstr "ログインに成功すると、パスワードは<em>設定</em>ページから変更される場合があります。"
 
 "successful login."
 msgstr "ログインに成功すると、パスワードは<em>設定</em>ページから変更される場合があります。"
 
+#: mod/lostpass.php:155
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr "パスワードはリセットされました。"
+
 #: mod/lostpass.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 #: mod/lostpass.php:158
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1534,503 +1597,428 @@ msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイ
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "パスワードは%s変更されました"
 
 msgid "Your password has been changed at %s"
 msgstr "パスワードは%s変更されました"
 
-#: mod/match.php:63
-msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
-msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたの既定のプロフィールにキーワードを追加してください。"
-
-#: mod/match.php:116 mod/suggest.php:121 src/Content/Widget.php:57
-#: src/Module/AllFriends.php:110 src/Module/BaseSearch.php:156
-msgid "Connect"
-msgstr "つながる"
+#: mod/match.php:62
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
+msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。"
 
 
-#: mod/match.php:129 src/Content/Pager.php:216
+#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
 msgid "first"
 msgstr "最初"
 
 msgid "first"
 msgstr "最初"
 
-#: mod/match.php:134 src/Content/Pager.php:276
+#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
 msgid "next"
 msgstr "次"
 
 msgid "next"
 msgstr "次"
 
-#: mod/match.php:144 src/Module/BaseSearch.php:119
+#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
 msgid "No matches"
 msgstr "一致する項目がありません"
 
 msgid "No matches"
 msgstr "一致する項目がありません"
 
-#: mod/match.php:149
+#: mod/match.php:125
 msgid "Profile Match"
 msgstr "一致するプロフィール"
 
 msgid "Profile Match"
 msgstr "一致するプロフィール"
 
-#: mod/message.php:48 mod/message.php:131 src/Content/Nav.php:271
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:290
 msgid "New Message"
 msgstr "新しいメッセージ"
 
 msgid "New Message"
 msgstr "新しいメッセージ"
 
-#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:76
+#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:76
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "宛先が未指定です。"
 
 msgid "No recipient selected."
 msgstr "宛先が未指定です。"
 
-#: mod/message.php:89
+#: mod/message.php:87
 msgid "Unable to locate contact information."
 msgstr "コンタクト情報が見つかりません。"
 
 msgid "Unable to locate contact information."
 msgstr "コンタクト情報が見つかりません。"
 
-#: mod/message.php:92 mod/wallmessage.php:82
+#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:82
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "メッセージを送信できませんでした。"
 
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "メッセージを送信できませんでした。"
 
-#: mod/message.php:95 mod/wallmessage.php:85
+#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:85
 msgid "Message collection failure."
 msgstr "メッセージの収集に失敗しました。"
 
 msgid "Message collection failure."
 msgstr "メッセージの収集に失敗しました。"
 
-#: mod/message.php:98 mod/wallmessage.php:88
-msgid "Message sent."
-msgstr "メッセージを送信しました。"
-
-#: mod/message.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:111
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
+#: mod/message.php:121 src/Module/Notifications/Introductions.php:114
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:56
 msgid "Discard"
 msgstr "捨てる"
 
 #: src/Module/Notifications/Notification.php:56
 msgid "Discard"
 msgstr "捨てる"
 
-#: mod/message.php:138 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
+#: mod/message.php:134 src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235
 msgid "Messages"
 msgstr "メッセージ"
 
 msgid "Messages"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: mod/message.php:163
-msgid "Do you really want to delete this message?"
-msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?"
-
-#: mod/message.php:181
+#: mod/message.php:147
 msgid "Conversation not found."
 msgstr "会話が見つかりません。"
 
 msgid "Conversation not found."
 msgstr "会話が見つかりません。"
 
-#: mod/message.php:186
-msgid "Message deleted."
-msgstr "メッセージを削除しました。"
+#: mod/message.php:152
+msgid "Message was not deleted."
+msgstr "ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
 
 
-#: mod/message.php:191 mod/message.php:205
-msgid "Conversation removed."
-msgstr "会話を削除しました。"
+#: mod/message.php:170
+msgid "Conversation was not removed."
+msgstr "ä¼\9a話ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
 
 
-#: mod/message.php:219 mod/message.php:375 mod/wallmessage.php:139
+#: mod/message.php:184 mod/message.php:297 mod/wallmessage.php:137
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "リンクURLを入力してください。"
 
 msgid "Please enter a link URL:"
 msgstr "リンクURLを入力してください。"
 
-#: mod/message.php:261 mod/wallmessage.php:144
+#: mod/message.php:193 mod/wallmessage.php:142
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "プライベートメッセージを送信する"
 
 msgid "Send Private Message"
 msgstr "プライベートメッセージを送信する"
 
-#: mod/message.php:262 mod/message.php:445 mod/wallmessage.php:146
+#: mod/message.php:194 mod/message.php:363 mod/wallmessage.php:144
 msgid "To:"
 msgstr "送信先:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "送信先:"
 
-#: mod/message.php:266 mod/message.php:447 mod/wallmessage.php:147
+#: mod/message.php:195 mod/message.php:364 mod/wallmessage.php:145
 msgid "Subject:"
 msgstr "件名"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "件名"
 
-#: mod/message.php:270 mod/message.php:450 mod/wallmessage.php:153
-#: src/Module/Invite.php:168
+#: mod/message.php:199 mod/message.php:367 mod/wallmessage.php:151
+#: src/Module/Invite.php:167
 msgid "Your message:"
 msgstr "メッセージ"
 
 msgid "Your message:"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: mod/message.php:304
+#: mod/message.php:233
 msgid "No messages."
 msgstr "メッセージはありません。"
 
 msgid "No messages."
 msgstr "メッセージはありません。"
 
-#: mod/message.php:367
+#: mod/message.php:289
 msgid "Message not available."
 msgstr "メッセージは利用できません。"
 
 msgid "Message not available."
 msgstr "メッセージは利用できません。"
 
-#: mod/message.php:421
+#: mod/message.php:339
 msgid "Delete message"
 msgstr "メッセージを削除"
 
 msgid "Delete message"
 msgstr "メッセージを削除"
 
-#: mod/message.php:423 mod/message.php:555
+#: mod/message.php:341 mod/message.php:473
 msgid "D, d M Y - g:i A"
 msgstr "D、d MY-g:i A"
 
 msgid "D, d M Y - g:i A"
 msgstr "D、d MY-g:i A"
 
-#: mod/message.php:438 mod/message.php:552
+#: mod/message.php:356 mod/message.php:470
 msgid "Delete conversation"
 msgstr "会話を削除"
 
 msgid "Delete conversation"
 msgstr "会話を削除"
 
-#: mod/message.php:440
+#: mod/message.php:358
 msgid ""
 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
 "respond from the sender's profile page."
 msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる<strong>場合が</strong>あります。"
 
 msgid ""
 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
 "respond from the sender's profile page."
 msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる<strong>場合が</strong>あります。"
 
-#: mod/message.php:444
+#: mod/message.php:362
 msgid "Send Reply"
 msgstr "返信する"
 
 msgid "Send Reply"
 msgstr "返信する"
 
-#: mod/message.php:527
+#: mod/message.php:444
 #, php-format
 msgid "Unknown sender - %s"
 msgstr "不明な送信者です - %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unknown sender - %s"
 msgstr "不明な送信者です - %s"
 
-#: mod/message.php:529
+#: mod/message.php:446
 #, php-format
 msgid "You and %s"
 msgstr "あなたと%s"
 
 #, php-format
 msgid "You and %s"
 msgstr "あなたと%s"
 
-#: mod/message.php:531
+#: mod/message.php:448
 #, php-format
 msgid "%s and You"
 msgstr "%sとあなた"
 
 #, php-format
 msgid "%s and You"
 msgstr "%sとあなた"
 
-#: mod/message.php:558
+#: mod/message.php:476
 #, php-format
 msgid "%d message"
 msgid_plural "%d messages"
 msgstr[0] "%dメッセージ"
 
 #, php-format
 msgid "%d message"
 msgid_plural "%d messages"
 msgstr[0] "%dメッセージ"
 
-#: mod/network.php:568
-msgid "No such group"
-msgstr "そのようなグループはありません"
+#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:110
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "個人メモ"
 
 
-#: mod/network.php:589 src/Module/Group.php:296
-msgid "Group is empty"
-msgstr "グループは空です"
+#: mod/notes.php:59
+msgid "Personal notes are visible only by yourself."
+msgstr "個人メモは自分自身によってのみ見えます。"
 
 
-#: mod/network.php:593
-#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "グループ: %s"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:35
+msgid "Subscribing to OStatus contacts"
+msgstr "Ostatusコンタクトを購読しています。"
 
 
-#: mod/network.php:618 src/Module/AllFriends.php:54
-#: src/Module/AllFriends.php:62
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "無効なコンタクト。"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:45
+msgid "No contact provided."
+msgstr "コンタクトは提供されていません。"
 
 
-#: mod/network.php:902
-msgid "Latest Activity"
-msgstr "最近の操作"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:51
+msgid "Couldn't fetch information for contact."
+msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。"
 
 
-#: mod/network.php:905
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr "最終更新順に並び替え"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:61
+msgid "Couldn't fetch friends for contact."
+msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。"
 
 
-#: mod/network.php:910
-msgid "Latest Posts"
-msgstr "最新の投稿"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
 
 
-#: mod/network.php:913
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr "æ\8a\95稿ã\82\92å\8f\97ä¿¡ã\81\97ã\81\9fé \86ã\81«ä¸¦ã\81³æ\9b¿ã\81\88"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:93
+msgid "success"
+msgstr "æ\88\90å\8a\9f"
 
 
-#: mod/network.php:920 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
-msgid "Personal"
-msgstr "パーソナル"
-
-#: mod/network.php:923
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "あなたに言及または関与している投稿"
-
-#: mod/network.php:930
-msgid "New"
-msgstr "新しい"
-
-#: mod/network.php:933
-msgid "Activity Stream - by date"
-msgstr "アクティビティストリーム-日付別"
-
-#: mod/network.php:941
-msgid "Shared Links"
-msgstr "共有リンク"
-
-#: mod/network.php:944
-msgid "Interesting Links"
-msgstr "興味深いリンク"
-
-#: mod/network.php:951
-msgid "Starred"
-msgstr "スター付き"
-
-#: mod/network.php:954
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "お気に入りの投稿"
-
-#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
-msgid "Personal Notes"
-msgstr "個人メモ"
-
-#: mod/oexchange.php:48
-msgid "Post successful."
-msgstr "投稿しました。"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:37
-msgid "Subscribing to OStatus contacts"
-msgstr "Ostatusコンタクトを購読しています。"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:47
-msgid "No contact provided."
-msgstr "コンタクトは提供されていません。"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:54
-msgid "Couldn't fetch information for contact."
-msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:64
-msgid "Couldn't fetch friends for contact."
-msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:82 mod/repair_ostatus.php:65
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:96
-msgid "success"
-msgstr "成功"
+#: mod/ostatus_subscribe.php:95
+msgid "failed"
+msgstr "失敗"
 
 #: mod/ostatus_subscribe.php:98
 
 #: mod/ostatus_subscribe.php:98
-msgid "failed"
-msgstr "失敗"
-
-#: mod/ostatus_subscribe.php:101 src/Object/Post.php:306
 msgid "ignored"
 msgstr "無視"
 
 msgid "ignored"
 msgstr "無視"
 
-#: mod/ostatus_subscribe.php:106 mod/repair_ostatus.php:71
+#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71
 msgid "Keep this window open until done."
 msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…"
 
 msgid "Keep this window open until done."
 msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…"
 
-#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseProfile.php:71
+#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseProfile.php:71
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "フォトアルバム"
 
 msgid "Photo Albums"
 msgstr "フォトアルバム"
 
-#: mod/photos.php:127 mod/photos.php:1618
+#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1638
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "最近の写真"
 
 msgid "Recent Photos"
 msgstr "最近の写真"
 
-#: mod/photos.php:129 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1620
+#: mod/photos.php:132 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1640
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "新しい写真をアップロード"
 
 msgid "Upload New Photos"
 msgstr "新しい写真をアップロード"
 
-#: mod/photos.php:147 src/Module/BaseSettings.php:37
+#: mod/photos.php:150 src/Module/BaseSettings.php:37
 msgid "everybody"
 msgstr "みなさん"
 
 msgid "everybody"
 msgstr "みなさん"
 
-#: mod/photos.php:184
+#: mod/photos.php:183
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "コンタクト情報は利用できません"
 
 msgid "Contact information unavailable"
 msgstr "コンタクト情報は利用できません"
 
-#: mod/photos.php:206
+#: mod/photos.php:222
 msgid "Album not found."
 msgstr "アルバムが見つかりません。"
 
 msgid "Album not found."
 msgstr "アルバムが見つかりません。"
 
-#: mod/photos.php:264
+#: mod/photos.php:280
 msgid "Album successfully deleted"
 msgstr "アルバムを削除しました"
 
 msgid "Album successfully deleted"
 msgstr "アルバムを削除しました"
 
-#: mod/photos.php:266
+#: mod/photos.php:282
 msgid "Album was empty."
 msgstr "アルバムは空でした。"
 
 msgid "Album was empty."
 msgstr "アルバムは空でした。"
 
-#: mod/photos.php:591
+#: mod/photos.php:314
+msgid "Failed to delete the photo."
+msgstr "写真を削除できませんでした"
+
+#: mod/photos.php:589
 msgid "a photo"
 msgstr "写真"
 
 msgid "a photo"
 msgstr "写真"
 
-#: mod/photos.php:591
+#: mod/photos.php:589
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました"
 
 #, php-format
 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました"
 
-#: mod/photos.php:686 mod/photos.php:689 mod/photos.php:718
-#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:62
+#: mod/photos.php:672 mod/photos.php:675 mod/photos.php:702
+#: mod/wall_upload.php:216 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
 #, php-format
 msgid "Image exceeds size limit of %s"
 msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。"
 
 #, php-format
 msgid "Image exceeds size limit of %s"
 msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。"
 
-#: mod/photos.php:692
+#: mod/photos.php:678
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください"
 
 msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください"
 
-#: mod/photos.php:695
+#: mod/photos.php:681
 msgid "Image file is missing"
 msgstr "画像ファイルがありません"
 
 msgid "Image file is missing"
 msgstr "画像ファイルがありません"
 
-#: mod/photos.php:700
+#: mod/photos.php:686
 msgid ""
 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 "administrator"
 msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください"
 
 msgid ""
 "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 "administrator"
 msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください"
 
-#: mod/photos.php:726
+#: mod/photos.php:710
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "画像ファイルが空です。"
 
 msgid "Image file is empty."
 msgstr "画像ファイルが空です。"
 
-#: mod/photos.php:741 mod/wall_upload.php:215
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:71
+#: mod/photos.php:725 mod/wall_upload.php:175
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "画像を処理できません。"
 
 msgid "Unable to process image."
 msgstr "画像を処理できません。"
 
-#: mod/photos.php:770 mod/wall_upload.php:254
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100
+#: mod/photos.php:754 mod/wall_upload.php:241
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "画像アップロードに失敗しました。"
 
 msgid "Image upload failed."
 msgstr "画像アップロードに失敗しました。"
 
-#: mod/photos.php:858
+#: mod/photos.php:841
 msgid "No photos selected"
 msgstr "写真が選択されていません"
 
 msgid "No photos selected"
 msgstr "写真が選択されていません"
 
-#: mod/photos.php:924 mod/videos.php:182
+#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182
 msgid "Access to this item is restricted."
 msgid "Access to this item is restricted."
-msgstr "このアイテムへのアクセスは制限されています。"
+msgstr "この項目へのアクセスは制限されています。"
 
 
-#: mod/photos.php:978
+#: mod/photos.php:961
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "写真をアップロードする"
 
 msgid "Upload Photos"
 msgstr "写真をアップロードする"
 
-#: mod/photos.php:982 mod/photos.php:1070
+#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1050
 msgid "New album name: "
 msgstr "新しいアルバム名:"
 
 msgid "New album name: "
 msgstr "新しいアルバム名:"
 
-#: mod/photos.php:983
+#: mod/photos.php:966
 msgid "or select existing album:"
 msgstr "または既存のアルバムを選択:"
 
 msgid "or select existing album:"
 msgstr "または既存のアルバムを選択:"
 
-#: mod/photos.php:984
+#: mod/photos.php:967
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません"
 
 msgid "Do not show a status post for this upload"
 msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません"
 
-#: mod/photos.php:1000 mod/photos.php:1364 mod/settings.php:941
-msgid "Show to Groups"
-msgstr "グループに表示"
-
-#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1365 mod/settings.php:942
-msgid "Show to Contacts"
-msgstr "コンタクトに表示"
-
-#: mod/photos.php:1052
+#: mod/photos.php:1033
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?"
 
 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?"
 
-#: mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1075
+#: mod/photos.php:1034 mod/photos.php:1055
 msgid "Delete Album"
 msgstr "アルバムを削除"
 
 msgid "Delete Album"
 msgstr "アルバムを削除"
 
-#: mod/photos.php:1081
+#: mod/photos.php:1061
 msgid "Edit Album"
 msgstr "アルバムを編集"
 
 msgid "Edit Album"
 msgstr "アルバムを編集"
 
-#: mod/photos.php:1082
+#: mod/photos.php:1062
 msgid "Drop Album"
 msgstr "アルバムを削除"
 
 msgid "Drop Album"
 msgstr "アルバムを削除"
 
-#: mod/photos.php:1087
+#: mod/photos.php:1067
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "新しいもの順に表示"
 
 msgid "Show Newest First"
 msgstr "新しいもの順に表示"
 
-#: mod/photos.php:1089
+#: mod/photos.php:1069
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "最も古いものを最初に表示"
 
 msgid "Show Oldest First"
 msgstr "最も古いものを最初に表示"
 
-#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1603
+#: mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1623
 msgid "View Photo"
 msgstr "写真を見る"
 
 msgid "View Photo"
 msgstr "写真を見る"
 
-#: mod/photos.php:1147
+#: mod/photos.php:1127
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
-msgstr "アクセス拒否。このアイテムへのアクセスは制限される場合があります。"
+msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。"
 
 
-#: mod/photos.php:1149
+#: mod/photos.php:1129
 msgid "Photo not available"
 msgstr "写真は利用できません"
 
 msgid "Photo not available"
 msgstr "写真は利用できません"
 
-#: mod/photos.php:1159
+#: mod/photos.php:1139
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "この写真を本当に削除しますか?"
 
 msgid "Do you really want to delete this photo?"
 msgstr "この写真を本当に削除しますか?"
 
-#: mod/photos.php:1161 mod/photos.php:1361
+#: mod/photos.php:1140 mod/photos.php:1340
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "写真を削除"
 
 msgid "Delete Photo"
 msgstr "写真を削除"
 
-#: mod/photos.php:1252
+#: mod/photos.php:1231
 msgid "View photo"
 msgstr "写真を見る"
 
 msgid "View photo"
 msgstr "写真を見る"
 
-#: mod/photos.php:1254
+#: mod/photos.php:1233
 msgid "Edit photo"
 msgstr "写真を編集する"
 
 msgid "Edit photo"
 msgstr "写真を編集する"
 
-#: mod/photos.php:1255
+#: mod/photos.php:1234
 msgid "Delete photo"
 msgstr "写真を削除"
 
 msgid "Delete photo"
 msgstr "写真を削除"
 
-#: mod/photos.php:1256
+#: mod/photos.php:1235
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "プロフィール写真として使用"
 
 msgid "Use as profile photo"
 msgstr "プロフィール写真として使用"
 
-#: mod/photos.php:1263
+#: mod/photos.php:1242
 msgid "Private Photo"
 msgstr "プライベート写真"
 
 msgid "Private Photo"
 msgstr "プライベート写真"
 
-#: mod/photos.php:1269
+#: mod/photos.php:1248
 msgid "View Full Size"
 msgstr "フルサイズを表示"
 
 msgid "View Full Size"
 msgstr "フルサイズを表示"
 
-#: mod/photos.php:1329
+#: mod/photos.php:1308
 msgid "Tags: "
 msgstr "タグ:"
 
 msgid "Tags: "
 msgstr "タグ:"
 
-#: mod/photos.php:1332
+#: mod/photos.php:1311
 msgid "[Select tags to remove]"
 msgstr "[削除するタグを選択]"
 
 msgid "[Select tags to remove]"
 msgstr "[削除するタグを選択]"
 
-#: mod/photos.php:1347
+#: mod/photos.php:1326
 msgid "New album name"
 msgstr "新しいアルバム名"
 
 msgid "New album name"
 msgstr "新しいアルバム名"
 
-#: mod/photos.php:1348
+#: mod/photos.php:1327
 msgid "Caption"
 msgstr "キャプション"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "キャプション"
 
-#: mod/photos.php:1349
+#: mod/photos.php:1328
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "タグを追加する"
 
 msgid "Add a Tag"
 msgstr "タグを追加する"
 
-#: mod/photos.php:1349
+#: mod/photos.php:1328
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping"
 
 msgid ""
 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping"
 
-#: mod/photos.php:1350
+#: mod/photos.php:1329
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "回転させないでください"
 
 msgid "Do not rotate"
 msgstr "回転させないでください"
 
-#: mod/photos.php:1351
+#: mod/photos.php:1330
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "CWを回転(右)"
 
 msgid "Rotate CW (right)"
 msgstr "CWを回転(右)"
 
-#: mod/photos.php:1352
+#: mod/photos.php:1331
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "CCWを回転(左)"
 
 msgid "Rotate CCW (left)"
 msgstr "CCWを回転(左)"
 
-#: mod/photos.php:1385 src/Object/Post.php:346
-msgid "I like this (toggle)"
-msgstr "私はこれが好きです(トグル)"
-
-#: mod/photos.php:1386 src/Object/Post.php:347
-msgid "I don't like this (toggle)"
-msgstr "気に入らない(トグル)"
-
-#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1448 mod/photos.php:1511
-#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1052
-#: src/Object/Post.php:941
+#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1509
+#: src/Module/Contact.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:142
+#: src/Object/Post.php:953
 msgid "This is you"
 msgstr "これはあなたです"
 
 msgid "This is you"
 msgstr "これはあなたです"
 
-#: mod/photos.php:1403 mod/photos.php:1450 mod/photos.php:1513
-#: src/Object/Post.php:478 src/Object/Post.php:943
+#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511
+#: src/Object/Post.php:491 src/Object/Post.php:955
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-#: mod/photos.php:1539
+#: mod/photos.php:1533 src/Object/Post.php:348
+msgid "Like"
+msgstr "いいね"
+
+#: mod/photos.php:1534 src/Object/Post.php:348
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "私はこれが好きです(トグル)"
+
+#: mod/photos.php:1535 src/Object/Post.php:349
+msgid "Dislike"
+msgstr "嫌い"
+
+#: mod/photos.php:1537 src/Object/Post.php:349
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "気に入らない(トグル)"
+
+#: mod/photos.php:1559
 msgid "Map"
 msgstr "地図"
 
 msgid "Map"
 msgstr "地図"
 
-#: mod/photos.php:1609 mod/videos.php:259
+#: mod/photos.php:1629 mod/videos.php:259
 msgid "View Album"
 msgstr "アルバムを見る"
 
 msgid "View Album"
 msgstr "アルバムを見る"
 
-#: mod/ping.php:286
+#: mod/ping.php:285
 msgid "{0} wants to be your friend"
 msgstr "{0}は友達になりたい"
 
 msgid "{0} wants to be your friend"
 msgstr "{0}は友達になりたい"
 
@@ -2038,25 +2026,14 @@ msgstr "{0}は友達になりたい"
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0}は登録をリクエストしました"
 
 msgid "{0} requested registration"
 msgstr "{0}は登録をリクエストしました"
 
-#: mod/poke.php:178
-msgid "Poke/Prod"
-msgstr "突く/製品"
-
-#: mod/poke.php:179
-msgid "poke, prod or do other things to somebody"
-msgstr "誰かに突く、突く、または他のことをする"
-
-#: mod/poke.php:180
-msgid "Recipient"
-msgstr "受取人"
-
-#: mod/poke.php:181
-msgid "Choose what you wish to do to recipient"
-msgstr "受信者にしたいことを選択してください"
+#: mod/ping.php:315
+#, php-format
+msgid "{0} and %d others requested registration"
+msgstr ""
 
 
-#: mod/poke.php:184
-msgid "Make this post private"
-msgstr "この投稿を非公開にします"
+#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
+msgid "Bad Request."
+msgstr "要求の形式が正しくありません。"
 
 #: mod/removeme.php:63
 msgid "User deleted their account"
 
 #: mod/removeme.php:63
 msgid "User deleted their account"
@@ -2091,205 +2068,171 @@ msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください
 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
 msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します"
 
 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
 msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します"
 
-#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
+#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
+#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
 msgid "Error"
 msgid_plural "Errors"
 msgstr[0] "エラー"
 
 msgid "Error"
 msgid_plural "Errors"
 msgstr[0] "エラー"
 
-#: mod/settings.php:91
+#: mod/settings.php:90
 msgid "Missing some important data!"
 msgstr "重要なデータがありません!"
 
 msgid "Missing some important data!"
 msgstr "重要なデータがありません!"
 
-#: mod/settings.php:93 mod/settings.php:531 src/Module/Contact.php:851
+#: mod/settings.php:92 src/Module/Contact.php:890
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: mod/settings.php:201
+#: mod/settings.php:200
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。"
 
 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。"
 
-#: mod/settings.php:206
-msgid "Email settings updated."
-msgstr "メール設定が更新されました。"
-
-#: mod/settings.php:222
-msgid "Features updated"
-msgstr "更新された機能"
-
-#: mod/settings.php:234
+#: mod/settings.php:229
 msgid "Contact CSV file upload error"
 msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル"
 
 msgid "Contact CSV file upload error"
 msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル"
 
-#: mod/settings.php:249
+#: mod/settings.php:248
 msgid "Importing Contacts done"
 msgstr "コンタクトのインポートが完了しました"
 
 msgid "Importing Contacts done"
 msgstr "コンタクトのインポートが完了しました"
 
-#: mod/settings.php:260
+#: mod/settings.php:261
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました"
 
 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました"
 
-#: mod/settings.php:272
+#: mod/settings.php:273
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "パスワードが一致していません。"
 
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "パスワードが一致していません。"
 
-#: mod/settings.php:280 src/Console/User.php:166
+#: mod/settings.php:281 src/Console/User.php:210
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。"
 
 msgid "Password update failed. Please try again."
 msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。"
 
-#: mod/settings.php:283 src/Console/User.php:169
+#: mod/settings.php:284 src/Console/User.php:213
 msgid "Password changed."
 msgstr "パスワード変更済み。"
 
 msgid "Password changed."
 msgstr "パスワード変更済み。"
 
-#: mod/settings.php:286
+#: mod/settings.php:287
 msgid "Password unchanged."
 msgstr "パスワードは変更されていません。"
 
 msgid "Password unchanged."
 msgstr "パスワードは変更されていません。"
 
-#: mod/settings.php:368
+#: mod/settings.php:372
 msgid "Please use a shorter name."
 msgid "Please use a shorter name."
-msgstr ""
+msgstr "短い名前を使用してください。"
 
 
-#: mod/settings.php:371
+#: mod/settings.php:375
 msgid "Name too short."
 msgid "Name too short."
-msgstr ""
+msgstr "名前が短すぎます。"
 
 
-#: mod/settings.php:378
+#: mod/settings.php:382
 msgid "Wrong Password."
 msgid "Wrong Password."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードが間違っています。"
 
 
-#: mod/settings.php:383
+#: mod/settings.php:387
 msgid "Invalid email."
 msgstr "無効なメール。"
 
 msgid "Invalid email."
 msgstr "無効なメール。"
 
-#: mod/settings.php:389
+#: mod/settings.php:393
 msgid "Cannot change to that email."
 msgstr "そのメールに変更できません。"
 
 msgid "Cannot change to that email."
 msgstr "そのメールに変更できません。"
 
-#: mod/settings.php:425
+#: mod/settings.php:431
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
 msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がありません。デフォルトのプライバシーグループを使用します。"
 
 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
 msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がありません。デフォルトのプライバシーグループを使用します。"
 
-#: mod/settings.php:428
+#: mod/settings.php:434
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
 msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく、デフォルトのプライバシーグループもありません。"
 
 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
 msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく、デフォルトのプライバシーグループもありません。"
 
-#: mod/settings.php:445
-msgid "Settings updated."
-msgstr "設定が更新されました。"
-
-#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530 mod/settings.php:564
-msgid "Add application"
-msgstr "アプリケーションを追加"
+#: mod/settings.php:451
+msgid "Settings were not updated."
+msgstr "設定が更新されませんでした。"
 
 
-#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:612 mod/settings.php:710
-#: mod/settings.php:906 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
-#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Site.php:598
-#: src/Module/Admin/Tos.php:68 src/Module/Settings/Delegation.php:169
-#: src/Module/Settings/Display.php:182
-msgid "Save Settings"
-msgstr "設定を保存"
-
-#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237
-#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
-#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:152
-msgid "Name"
-msgstr "名"
-
-#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534
-msgid "Consumer Key"
-msgstr "消費者キー"
-
-#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535
-msgid "Consumer Secret"
-msgstr "消費者の秘密"
-
-#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536
-msgid "Redirect"
-msgstr "リダイレクト"
-
-#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537
-msgid "Icon url"
-msgstr "アイコンのURL"
-
-#: mod/settings.php:522
-msgid "You can't edit this application."
-msgstr "このアプリケーションを編集することはできません。"
-
-#: mod/settings.php:563
+#: mod/settings.php:517
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "接続されたアプリ"
 
 msgid "Connected Apps"
 msgstr "接続されたアプリ"
 
-#: mod/settings.php:565 src/Object/Post.php:185 src/Object/Post.php:187
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
+#: mod/settings.php:518 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
+msgid "Name"
+msgstr "名"
 
 
-#: mod/settings.php:567
-msgid "Client key starts with"
-msgstr "ã\82¯ã\83©ã\82¤ã\82¢ã\83³ã\83\88ã\82­ã\83¼ã\81§å§\8bã\81¾ã\82\8b"
+#: mod/settings.php:519 src/Content/Nav.php:216
+msgid "Home Page"
+msgstr "ã\83\9bã\83¼ã\83 ã\83\9aã\83¼ã\82¸"
 
 
-#: mod/settings.php:568
-msgid "No name"
-msgstr "ノーネーム"
+#: mod/settings.php:520 src/Module/Admin/Queue.php:78
+msgid "Created"
+msgstr "作成した"
 
 
-#: mod/settings.php:569
+#: mod/settings.php:521
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "承認を削除"
 
 msgid "Remove authorization"
 msgstr "承認を削除"
 
-#: mod/settings.php:580
+#: mod/settings.php:532
 msgid "No Addon settings configured"
 msgstr "アドオン設定は構成されていません"
 
 msgid "No Addon settings configured"
 msgstr "アドオン設定は構成されていません"
 
-#: mod/settings.php:589
+#: mod/settings.php:541
 msgid "Addon Settings"
 msgstr "アドオン設定"
 
 msgid "Addon Settings"
 msgstr "アドオン設定"
 
-#: mod/settings.php:610
+#: mod/settings.php:562
 msgid "Additional Features"
 msgstr "追加機能"
 
 msgid "Additional Features"
 msgstr "追加機能"
 
-#: mod/settings.php:635
+#: mod/settings.php:564 mod/settings.php:662 mod/settings.php:797
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:582
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:189
+msgid "Save Settings"
+msgstr "設定を保存"
+
+#: mod/settings.php:587
 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)"
 
 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)"
 
-#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
+#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588
 msgid "enabled"
 msgstr "有効"
 
 msgid "enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
+#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588
 msgid "disabled"
 msgstr "無効"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "無効"
 
-#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636
+#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s"
 
 #, php-format
 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s"
 
-#: mod/settings.php:636
+#: mod/settings.php:588
 msgid "OStatus (GNU Social)"
 msgstr ""
 
 msgid "OStatus (GNU Social)"
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:667
+#: mod/settings.php:619
 msgid "Email access is disabled on this site."
 msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。"
 
 msgid "Email access is disabled on this site."
 msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。"
 
-#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:708
+#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:660
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
-#: mod/settings.php:678 src/Module/BaseSettings.php:80
+#: mod/settings.php:630 src/Module/BaseSettings.php:80
 msgid "Social Networks"
 msgstr "ソーシャルネットワーク"
 
 msgid "Social Networks"
 msgstr "ソーシャルネットワーク"
 
-#: mod/settings.php:683
+#: mod/settings.php:635
 msgid "General Social Media Settings"
 msgstr "一般的なソーシャルメディア設定"
 
 msgid "General Social Media Settings"
 msgstr "一般的なソーシャルメディア設定"
 
-#: mod/settings.php:684
+#: mod/settings.php:636
 msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
 msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます"
 
 msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
 msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます"
 
-#: mod/settings.php:684
+#: mod/settings.php:636
 msgid ""
 "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
 "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
 msgid ""
 "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
 "has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
@@ -2298,11 +2241,11 @@ msgid ""
 "posts from people you really do follow."
 msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。"
 
 "posts from people you really do follow."
 msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。"
 
-#: mod/settings.php:685
+#: mod/settings.php:637
 msgid "Disable Content Warning"
 msgstr "コンテンツ警告を無効にする"
 
 msgid "Disable Content Warning"
 msgstr "コンテンツ警告を無効にする"
 
-#: mod/settings.php:685
+#: mod/settings.php:637
 msgid ""
 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
 msgid ""
 "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
 " field which collapse their post by default. This disables the automatic "
@@ -2310,227 +2253,227 @@ msgid ""
 "any other content filtering you eventually set up."
 msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。"
 
 "any other content filtering you eventually set up."
 msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。"
 
-#: mod/settings.php:686
+#: mod/settings.php:638
 msgid "Disable intelligent shortening"
 msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする"
 
 msgid "Disable intelligent shortening"
 msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする"
 
-#: mod/settings.php:686
+#: mod/settings.php:638
 msgid ""
 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
 " original friendica post."
 msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。"
 
 msgid ""
 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
 " original friendica post."
 msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。"
 
-#: mod/settings.php:687
+#: mod/settings.php:639
 msgid "Attach the link title"
 msgstr "リンクの件名を添付します"
 
 msgid "Attach the link title"
 msgstr "リンクの件名を添付します"
 
-#: mod/settings.php:687
+#: mod/settings.php:639
 msgid ""
 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
 " share feed content."
 msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。"
 
 msgid ""
 "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
 "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
 " share feed content."
 msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。"
 
-#: mod/settings.php:688
+#: mod/settings.php:640
 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
 msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする"
 
 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
 msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする"
 
-#: mod/settings.php:688
+#: mod/settings.php:640
 msgid ""
 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
 "unknown user."
 msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。"
 
 msgid ""
 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
 "unknown user."
 msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。"
 
-#: mod/settings.php:689
+#: mod/settings.php:641
 msgid "Default group for OStatus contacts"
 msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ"
 
 msgid "Default group for OStatus contacts"
 msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ"
 
-#: mod/settings.php:690
+#: mod/settings.php:642
 msgid "Your legacy GNU Social account"
 msgstr "レガシーGNU Socialアカウント"
 
 msgid "Your legacy GNU Social account"
 msgstr "レガシーGNU Socialアカウント"
 
-#: mod/settings.php:690
+#: mod/settings.php:642
 msgid ""
 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
 "be emptied when done."
 msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。"
 
 msgid ""
 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
 "be emptied when done."
 msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。"
 
-#: mod/settings.php:693
+#: mod/settings.php:645
 msgid "Repair OStatus subscriptions"
 msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する"
 
 msgid "Repair OStatus subscriptions"
 msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する"
 
-#: mod/settings.php:697
+#: mod/settings.php:649
 msgid "Email/Mailbox Setup"
 msgstr "メール/メールボックスのセットアップ"
 
 msgid "Email/Mailbox Setup"
 msgstr "メール/メールボックスのセットアップ"
 
-#: mod/settings.php:698
+#: mod/settings.php:650
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。"
 
 msgid ""
 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。"
 
-#: mod/settings.php:699
+#: mod/settings.php:651
 msgid "Last successful email check:"
 msgstr "最後に成功したメールチェック:"
 
 msgid "Last successful email check:"
 msgstr "最後に成功したメールチェック:"
 
-#: mod/settings.php:701
+#: mod/settings.php:653
 msgid "IMAP server name:"
 msgstr "IMAPサーバー名:"
 
 msgid "IMAP server name:"
 msgstr "IMAPサーバー名:"
 
-#: mod/settings.php:702
+#: mod/settings.php:654
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "IMAPポート:"
 
 msgid "IMAP port:"
 msgstr "IMAPポート:"
 
-#: mod/settings.php:703
+#: mod/settings.php:655
 msgid "Security:"
 msgstr "セキュリティ:"
 
 msgid "Security:"
 msgstr "セキュリティ:"
 
-#: mod/settings.php:704
+#: mod/settings.php:656
 msgid "Email login name:"
 msgstr "メールのログイン名:"
 
 msgid "Email login name:"
 msgstr "メールのログイン名:"
 
-#: mod/settings.php:705
+#: mod/settings.php:657
 msgid "Email password:"
 msgstr "メールのパスワード:"
 
 msgid "Email password:"
 msgstr "メールのパスワード:"
 
-#: mod/settings.php:706
+#: mod/settings.php:658
 msgid "Reply-to address:"
 msgstr "返信先アドレス:"
 
 msgid "Reply-to address:"
 msgstr "返信先アドレス:"
 
-#: mod/settings.php:707
+#: mod/settings.php:659
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
 msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。"
 
 msgid "Send public posts to all email contacts:"
 msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。"
 
-#: mod/settings.php:708
+#: mod/settings.php:660
 msgid "Action after import:"
 msgstr "インポート後のアクション:"
 
 msgid "Action after import:"
 msgstr "インポート後のアクション:"
 
-#: mod/settings.php:708 src/Content/Nav.php:265
+#: mod/settings.php:660 src/Content/Nav.php:284
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "既読にする"
 
 msgid "Mark as seen"
 msgstr "既読にする"
 
-#: mod/settings.php:708
+#: mod/settings.php:660
 msgid "Move to folder"
 msgstr "フォルダへ移動"
 
 msgid "Move to folder"
 msgstr "フォルダへ移動"
 
-#: mod/settings.php:709
+#: mod/settings.php:661
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "フォルダへ移動:"
 
 msgid "Move to folder:"
 msgstr "フォルダへ移動:"
 
-#: mod/settings.php:723
+#: mod/settings.php:675
 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。"
 
 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。"
 
-#: mod/settings.php:759
+#: mod/settings.php:711 src/Content/Widget.php:536
 msgid "Account Types"
 msgstr "アカウントの種類"
 
 msgid "Account Types"
 msgstr "アカウントの種類"
 
-#: mod/settings.php:760
+#: mod/settings.php:712
 msgid "Personal Page Subtypes"
 msgstr "個人ページのサブタイプ"
 
 msgid "Personal Page Subtypes"
 msgstr "個人ページのサブタイプ"
 
-#: mod/settings.php:761
+#: mod/settings.php:713
 msgid "Community Forum Subtypes"
 msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ"
 
 msgid "Community Forum Subtypes"
 msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ"
 
-#: mod/settings.php:768 src/Module/Admin/Users.php:194
+#: mod/settings.php:720 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106
 msgid "Personal Page"
 msgstr "個人ページ"
 
 msgid "Personal Page"
 msgstr "個人ページ"
 
-#: mod/settings.php:769
+#: mod/settings.php:721
 msgid "Account for a personal profile."
 msgstr "個人プロフィールを説明します。"
 
 msgid "Account for a personal profile."
 msgstr "個人プロフィールを説明します。"
 
-#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Users.php:195
+#: mod/settings.php:724 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "組織ページ"
 
 msgid "Organisation Page"
 msgstr "組織ページ"
 
-#: mod/settings.php:773
+#: mod/settings.php:725
 msgid ""
 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 "\"Followers\"."
 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。"
 
 msgid ""
 "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 "\"Followers\"."
 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。"
 
-#: mod/settings.php:776 src/Module/Admin/Users.php:196
+#: mod/settings.php:728 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
 msgid "News Page"
 msgstr "ニュースページ"
 
 msgid "News Page"
 msgstr "ニュースページ"
 
-#: mod/settings.php:777
+#: mod/settings.php:729
 msgid ""
 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。"
 
 msgid ""
 "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。"
 
-#: mod/settings.php:780 src/Module/Admin/Users.php:197
+#: mod/settings.php:732 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
 msgid "Community Forum"
 msgstr "コミュニティフォーラム"
 
 msgid "Community Forum"
 msgstr "コミュニティフォーラム"
 
-#: mod/settings.php:781
+#: mod/settings.php:733
 msgid "Account for community discussions."
 msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。"
 
 msgid "Account for community discussions."
 msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。"
 
-#: mod/settings.php:784 src/Module/Admin/Users.php:187
+#: mod/settings.php:736 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "通常のアカウントページ"
 
 msgid "Normal Account Page"
 msgstr "通常のアカウントページ"
 
-#: mod/settings.php:785
+#: mod/settings.php:737
 msgid ""
 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 "\"Friends\" and \"Followers\"."
 msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。"
 
 msgid ""
 "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 "\"Friends\" and \"Followers\"."
 msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。"
 
-#: mod/settings.php:788 src/Module/Admin/Users.php:188
+#: mod/settings.php:740 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Soapboxページ"
 
 msgid "Soapbox Page"
 msgstr "Soapboxページ"
 
-#: mod/settings.php:789
+#: mod/settings.php:741
 msgid ""
 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。"
 
 msgid ""
 "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 " \"Followers\"."
 msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。"
 
-#: mod/settings.php:792 src/Module/Admin/Users.php:189
+#: mod/settings.php:744 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
 msgid "Public Forum"
 msgstr "一般公開フォーラム"
 
 msgid "Public Forum"
 msgstr "一般公開フォーラム"
 
-#: mod/settings.php:793
+#: mod/settings.php:745
 msgid "Automatically approves all contact requests."
 msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。"
 
 msgid "Automatically approves all contact requests."
 msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。"
 
-#: mod/settings.php:796 src/Module/Admin/Users.php:190
+#: mod/settings.php:748 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "自動友達ページ"
 
 msgid "Automatic Friend Page"
 msgstr "自動友達ページ"
 
-#: mod/settings.php:797
+#: mod/settings.php:749
 msgid ""
 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 "as \"Friends\"."
 msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。"
 
 msgid ""
 "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 "as \"Friends\"."
 msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。"
 
-#: mod/settings.php:800
+#: mod/settings.php:752
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "プライベートフォーラム[実験的]"
 
 msgid "Private Forum [Experimental]"
 msgstr "プライベートフォーラム[実験的]"
 
-#: mod/settings.php:801
+#: mod/settings.php:753
 msgid "Requires manual approval of contact requests."
 msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。"
 
 msgid "Requires manual approval of contact requests."
 msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。"
 
-#: mod/settings.php:812
+#: mod/settings.php:764
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
-#: mod/settings.php:812
+#: mod/settings.php:764
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。"
 
 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。"
 
-#: mod/settings.php:820
+#: mod/settings.php:772
 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
 msgid "Publish your profile in your local site directory?"
-msgstr ""
+msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?"
 
 
-#: mod/settings.php:820
+#: mod/settings.php:772
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@@ -2538,18 +2481,115 @@ msgid ""
 " system settings."
 msgstr "プロフィールはこのノードの<a href=\"%s\">ローカルディレクトリ</a>で公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。"
 
 " system settings."
 msgstr "プロフィールはこのノードの<a href=\"%s\">ローカルディレクトリ</a>で公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。"
 
-#: mod/settings.php:825
+#: mod/settings.php:778
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 #, php-format
 msgid ""
 "Your profile will also be published in the global friendica directories "
 "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例:<a href=\"%s\"> %s </a>)。"
 
 
-#: mod/settings.php:831
+#: mod/settings.php:784
+#, php-format
+msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
+msgstr "IDアドレスは<strong> ' %s ' </strong>または ' %s 'です。"
+
+#: mod/settings.php:795
+msgid "Account Settings"
+msgstr "アカウント設定"
+
+#: mod/settings.php:803
+msgid "Password Settings"
+msgstr "パスワード設定"
+
+#: mod/settings.php:804 src/Module/Register.php:149
+msgid "New Password:"
+msgstr "新しいパスワード:"
+
+#: mod/settings.php:804
+msgid ""
+"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
+"spaces, accentuated letters and colon (:)."
+msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。"
+
+#: mod/settings.php:805 src/Module/Register.php:150
+msgid "Confirm:"
+msgstr "確認:"
+
+#: mod/settings.php:805
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください"
+
+#: mod/settings.php:806
+msgid "Current Password:"
+msgstr "現在のパスワード:"
+
+#: mod/settings.php:806
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr "変更を確認するための現在のパスワード"
+
+#: mod/settings.php:807
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: mod/settings.php:807
+msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
+msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード"
+
+#: mod/settings.php:810
+msgid "Delete OpenID URL"
+msgstr "OpenID URLを削除"
+
+#: mod/settings.php:812
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "基本設定"
+
+#: mod/settings.php:813 src/Module/Profile/Profile.php:144
+msgid "Full Name:"
+msgstr "フルネーム:"
+
+#: mod/settings.php:814
+msgid "Email Address:"
+msgstr "電子メールアドレス:"
+
+#: mod/settings.php:815
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "あなたのタイムゾーン:"
+
+#: mod/settings.php:816
+msgid "Your Language:"
+msgstr "あなたの言語:"
+
+#: mod/settings.php:816
+msgid ""
+"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
+"emails"
+msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します"
+
+#: mod/settings.php:817
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "デフォルトの投稿場所:"
+
+#: mod/settings.php:818
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "ブラウザのロケーションを使用:"
+
+#: mod/settings.php:820
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "セキュリティとプライバシーの設定"
+
+#: mod/settings.php:822
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:"
+
+#: mod/settings.php:822 mod/settings.php:832
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
+
+#: mod/settings.php:824
 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:831
+#: mod/settings.php:824
 msgid ""
 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
 msgid ""
 "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
 " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
@@ -2557,379 +2597,276 @@ msgid ""
 "indexed or not."
 msgstr ""
 
 "indexed or not."
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:835
-msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
-msgstr "デフォルトプロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?"
+#: mod/settings.php:825
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
+msgstr ""
 
 
-#: mod/settings.php:835
+#: mod/settings.php:825
 msgid ""
 msgid ""
-"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
-"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
-"create"
-msgstr "コンタクトリストは、既定のプロフィールページに表示されません。作成する追加のプロフィールごとにコンタクトリストを個別に表示することを決定できます"
+"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
+"option to disable the display of your contact list."
+msgstr ""
 
 
-#: mod/settings.php:839
+#: mod/settings.php:826
 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
 msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?"
 
 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
 msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?"
 
-#: mod/settings.php:839
+#: mod/settings.php:826
 msgid ""
 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
 "replies will still be accessible by other means."
 msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。"
 
 msgid ""
 "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
 " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
 "replies will still be accessible by other means."
 msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。"
 
-#: mod/settings.php:843
+#: mod/settings.php:827
 msgid "Make public posts unlisted"
 msgstr ""
 
 msgid "Make public posts unlisted"
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:843
+#: mod/settings.php:827
 msgid ""
 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
 "public feeds on remote servers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
 "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
 "public feeds on remote servers."
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:847
+#: mod/settings.php:828
+msgid "Make all posted pictures accessible"
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:828
+msgid ""
+"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
+"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
+"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
+"public on your photo albums though."
+msgstr ""
+
+#: mod/settings.php:829
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?"
 
 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?"
 
-#: mod/settings.php:847
+#: mod/settings.php:829
 msgid ""
 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
 "distributed to your contacts"
 msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます"
 
 msgid ""
 "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
 "distributed to your contacts"
 msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます"
 
-#: mod/settings.php:851
+#: mod/settings.php:830
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?"
 
 msgid "Allow friends to tag your posts?"
 msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?"
 
-#: mod/settings.php:851
+#: mod/settings.php:830
 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
 msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。"
 
 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
 msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。"
 
-#: mod/settings.php:855
+#: mod/settings.php:831
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?"
 
 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?"
 
-#: mod/settings.php:855
+#: mod/settings.php:831
 msgid ""
 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
 "in your contact list."
 msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。"
 
 msgid ""
 "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
 "in your contact list."
 msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。"
 
-#: mod/settings.php:861
-#, php-format
-msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
-msgstr "IDアドレスは<strong> ' %s ' </strong>または ' %s 'です。"
+#: mod/settings.php:832
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:"
 
 
-#: mod/settings.php:868
+#: mod/settings.php:834
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "投稿の既定の権限"
+
+#: mod/settings.php:838
+msgid "Expiration settings"
+msgstr "有効期限設定"
+
+#: mod/settings.php:839
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:"
 
 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:"
 
-#: mod/settings.php:868
+#: mod/settings.php:839
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます"
 
 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます"
 
-#: mod/settings.php:869
-msgid "Expiration settings"
-msgstr ""
-
-#: mod/settings.php:870
+#: mod/settings.php:840
 msgid "Expire posts"
 msgid "Expire posts"
-msgstr ""
+msgstr "投稿の有効期限"
 
 
-#: mod/settings.php:870
+#: mod/settings.php:840
 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
 msgstr ""
 
 msgid "When activated, posts and comments will be expired."
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:871
+#: mod/settings.php:841
 msgid "Expire personal notes"
 msgid "Expire personal notes"
-msgstr ""
+msgstr "個人メモの有効期限"
 
 
-#: mod/settings.php:871
+#: mod/settings.php:841
 msgid ""
 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:872
+#: mod/settings.php:842
 msgid "Expire starred posts"
 msgstr ""
 
 msgid "Expire starred posts"
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:872
+#: mod/settings.php:842
 msgid ""
 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
 "by this setting."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
 "by this setting."
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:873
+#: mod/settings.php:843
 msgid "Expire photos"
 msgstr ""
 
 msgid "Expire photos"
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:873
+#: mod/settings.php:843
 msgid "When activated, photos will be expired."
 msgstr ""
 
 msgid "When activated, photos will be expired."
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:874
+#: mod/settings.php:844
 msgid "Only expire posts by others"
 msgstr ""
 
 msgid "Only expire posts by others"
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:874
+#: mod/settings.php:844
 msgid ""
 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
 "only valid for posts you received."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
 "only valid for posts you received."
 msgstr ""
 
-#: mod/settings.php:904
-msgid "Account Settings"
-msgstr "アカウント設定"
-
-#: mod/settings.php:912
-msgid "Password Settings"
-msgstr "パスワード設定"
+#: mod/settings.php:847
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "通知設定"
 
 
-#: mod/settings.php:913 src/Module/Register.php:149
-msgid "New Password:"
-msgstr "æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ï¼\9a"
+#: mod/settings.php:848
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "次ã\81®å ´å\90\88ã\81«é\80\9aç\9f¥ã\83¡ã\83¼ã\83«ã\82\92é\80\81ä¿¡ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 
-#: mod/settings.php:913
-msgid ""
-"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。"
+#: mod/settings.php:849
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "招待を受けます"
 
 
-#: mod/settings.php:914 src/Module/Register.php:150
-msgid "Confirm:"
-msgstr "確認:"
-
-#: mod/settings.php:914
-msgid "Leave password fields blank unless changing"
-msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください"
-
-#: mod/settings.php:915
-msgid "Current Password:"
-msgstr "現在のパスワード:"
-
-#: mod/settings.php:915 mod/settings.php:916
-msgid "Your current password to confirm the changes"
-msgstr "変更を確認するための現在のパスワード"
-
-#: mod/settings.php:916
-msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
-
-#: mod/settings.php:919
-msgid "Delete OpenID URL"
-msgstr "OpenID URLを削除"
-
-#: mod/settings.php:921
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "基本設定"
-
-#: mod/settings.php:922 src/Module/Profile/Profile.php:131
-msgid "Full Name:"
-msgstr "フルネーム:"
-
-#: mod/settings.php:923
-msgid "Email Address:"
-msgstr "電子メールアドレス:"
-
-#: mod/settings.php:924
-msgid "Your Timezone:"
-msgstr "あなたのタイムゾーン:"
-
-#: mod/settings.php:925
-msgid "Your Language:"
-msgstr "あなたの言語:"
-
-#: mod/settings.php:925
-msgid ""
-"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
-"emails"
-msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します"
-
-#: mod/settings.php:926
-msgid "Default Post Location:"
-msgstr "デフォルトの投稿場所:"
-
-#: mod/settings.php:927
-msgid "Use Browser Location:"
-msgstr "ブラウザのロケーションを使用:"
-
-#: mod/settings.php:930
-msgid "Security and Privacy Settings"
-msgstr "セキュリティとプライバシーの設定"
-
-#: mod/settings.php:932
-msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
-msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:"
-
-#: mod/settings.php:932 mod/settings.php:961
-msgid "(to prevent spam abuse)"
-msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)"
-
-#: mod/settings.php:933
-msgid "Default Post Permissions"
-msgstr "投稿の既定の権限"
-
-#: mod/settings.php:934 src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
-msgid "(click to open/close)"
-msgstr "(クリックして開く・閉じる)"
-
-#: mod/settings.php:943
-msgid "Default Private Post"
-msgstr "既定のプライベート投稿"
-
-#: mod/settings.php:944
-msgid "Default Public Post"
-msgstr "既定の一般公開投稿"
-
-#: mod/settings.php:948
-msgid "Default Permissions for New Posts"
-msgstr "新しい投稿の既定の権限"
-
-#: mod/settings.php:961
-msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
-msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:"
-
-#: mod/settings.php:964
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "通知設定"
-
-#: mod/settings.php:965
-msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "次の場合に通知メールを送信します。"
-
-#: mod/settings.php:966
-msgid "You receive an introduction"
-msgstr "招待を受けます"
-
-#: mod/settings.php:967
+#: mod/settings.php:850
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "あなたの招待が確認されました"
 
 msgid "Your introductions are confirmed"
 msgstr "あなたの招待が確認されました"
 
-#: mod/settings.php:968
+#: mod/settings.php:851
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます"
 
 msgid "Someone writes on your profile wall"
 msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます"
 
-#: mod/settings.php:969
+#: mod/settings.php:852
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く"
 
 msgid "Someone writes a followup comment"
 msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く"
 
-#: mod/settings.php:970
+#: mod/settings.php:853
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "プライベートメッセージを受け取ります"
 
 msgid "You receive a private message"
 msgstr "プライベートメッセージを受け取ります"
 
-#: mod/settings.php:971
+#: mod/settings.php:854
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "友達の提案を受け取ります"
 
 msgid "You receive a friend suggestion"
 msgstr "友達の提案を受け取ります"
 
-#: mod/settings.php:972
+#: mod/settings.php:855
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
 
 msgid "You are tagged in a post"
 msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
 
-#: mod/settings.php:973
+#: mod/settings.php:856
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で"
 
 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で"
 
-#: mod/settings.php:975
+#: mod/settings.php:858
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "デスクトップ通知を有効にする"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "デスクトップ通知を有効にする"
 
-#: mod/settings.php:975
+#: mod/settings.php:858
 msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する"
 
 msgid "Show desktop popup on new notifications"
 msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する"
 
-#: mod/settings.php:977
+#: mod/settings.php:860
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "テキストのみの通知メール"
 
 msgid "Text-only notification emails"
 msgstr "テキストのみの通知メール"
 
-#: mod/settings.php:979
+#: mod/settings.php:862
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します"
 
 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します"
 
-#: mod/settings.php:981
+#: mod/settings.php:864
 msgid "Show detailled notifications"
 msgstr "詳細な通知を表示"
 
 msgid "Show detailled notifications"
 msgstr "詳細な通知を表示"
 
-#: mod/settings.php:983
+#: mod/settings.php:866
 msgid ""
 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
 "When enabled every notification is displayed."
 msgid ""
 "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
 "When enabled every notification is displayed."
-msgstr "デフォルトでは、通知はアイテムごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
+msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。"
+
+#: mod/settings.php:868
+msgid "Show notifications of ignored contacts"
+msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示"
+
+#: mod/settings.php:870
+msgid ""
+"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
+" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
+"that are caused by ignored contacts or not."
+msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。"
 
 
-#: mod/settings.php:985
+#: mod/settings.php:872
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定"
 
 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定"
 
-#: mod/settings.php:986
+#: mod/settings.php:873
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する"
 
 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する"
 
-#: mod/settings.php:989
+#: mod/settings.php:876
 msgid "Import Contacts"
 msgstr "コンタクトをインポートする"
 
 msgid "Import Contacts"
 msgstr "コンタクトをインポートする"
 
-#: mod/settings.php:990
+#: mod/settings.php:877
 msgid ""
 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
 "first column you exported from the old account."
 msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。"
 
 msgid ""
 "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
 "first column you exported from the old account."
 msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。"
 
-#: mod/settings.php:991
+#: mod/settings.php:878
 msgid "Upload File"
 msgstr "ファイルをアップロード"
 
 msgid "Upload File"
 msgstr "ファイルをアップロード"
 
-#: mod/settings.php:993
+#: mod/settings.php:880
 msgid "Relocate"
 msgstr "再配置"
 
 msgid "Relocate"
 msgstr "再配置"
 
-#: mod/settings.php:994
+#: mod/settings.php:881
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。"
 
 msgid ""
 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。"
 
-#: mod/settings.php:995
+#: mod/settings.php:882
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する"
 
 msgid "Resend relocate message to contacts"
 msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する"
 
-#: mod/suggest.php:43
-msgid "Contact suggestion successfully ignored."
-msgstr "コンタクトの提案は無視されました。"
-
-#: mod/suggest.php:67
+#: mod/suggest.php:44
 msgid ""
 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
 "hours."
 msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。"
 
 msgid ""
 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
 "hours."
 msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。"
 
-#: mod/suggest.php:86
-msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
-msgstr "この提案を本当に削除しますか?"
-
-#: mod/suggest.php:104 mod/suggest.php:124
-msgid "Ignore/Hide"
-msgstr "無視/非表示"
-
-#: mod/suggest.php:134 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:83
+#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "友達の提案"
 
 msgid "Friend Suggestions"
 msgstr "友達の提案"
 
-#: mod/tagrm.php:47
-msgid "Tag(s) removed"
-msgstr "タグ(達)が削除されました"
-
-#: mod/tagrm.php:117
+#: mod/tagrm.php:113
 msgid "Remove Item Tag"
 msgstr "タグの削除"
 
 msgid "Remove Item Tag"
 msgstr "タグの削除"
 
-#: mod/tagrm.php:119
+#: mod/tagrm.php:115
 msgid "Select a tag to remove: "
 msgstr "削除するタグを選択:"
 
 msgid "Select a tag to remove: "
 msgstr "削除するタグを選択:"
 
-#: mod/tagrm.php:130 src/Module/Settings/Delegation.php:178
+#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:104
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
@@ -2978,19 +2915,15 @@ msgid ""
 "select \"Export account\""
 msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します"
 
 "select \"Export account\""
 msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します"
 
-#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:107
+#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:133
 msgid "You aren't following this contact."
 msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません"
 
 msgid "You aren't following this contact."
 msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません"
 
-#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:113
+#: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:139
 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
 msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません"
 
 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
 msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません"
 
-#: mod/unfollow.php:82
-msgid "Contact unfollowed"
-msgstr "コンタクトのフォロー解除"
-
-#: mod/unfollow.php:133
+#: mod/unfollow.php:95
 msgid "Disconnect/Unfollow"
 msgstr "接続・フォローを解除"
 
 msgid "Disconnect/Unfollow"
 msgstr "接続・フォローを解除"
 
@@ -2998,7 +2931,7 @@ msgstr "接続・フォローを解除"
 msgid "No videos selected"
 msgstr "動画が選択されていません"
 
 msgid "No videos selected"
 msgstr "動画が選択されていません"
 
-#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3619
+#: mod/videos.php:252
 msgid "View Video"
 msgstr "ビデオを見る"
 
 msgid "View Video"
 msgstr "ビデオを見る"
 
@@ -3011,8 +2944,8 @@ msgid "Upload New Videos"
 msgstr "新しい動画をアップロード"
 
 #: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
 msgstr "新しい動画をアップロード"
 
 #: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
-#: mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:74 mod/wall_upload.php:119
-#: mod/wall_upload.php:170 mod/wall_upload.php:173
+#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
+#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162
 msgid "Invalid request."
 msgstr "無効なリクエストです。"
 
 msgid "Invalid request."
 msgstr "無効なリクエストです。"
 
@@ -3033,11 +2966,11 @@ msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。"
 msgid "File upload failed."
 msgstr "アップロードが失敗しました。"
 
 msgid "File upload failed."
 msgstr "アップロードが失敗しました。"
 
-#: mod/wall_upload.php:246
+#: mod/wall_upload.php:233
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "ウォール写真"
 
 msgid "Wall Photos"
 msgstr "ウォール写真"
 
-#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:131
+#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
 #, php-format
 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
 msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。"
 #, php-format
 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
 msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。"
@@ -3046,1874 +2979,1794 @@ msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。
 msgid "Unable to check your home location."
 msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。"
 
 msgid "Unable to check your home location."
 msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。"
 
-#: mod/wallmessage.php:105 mod/wallmessage.php:114
+#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
 msgid "No recipient."
 msgstr "宛先がありません。"
 
 msgid "No recipient."
 msgstr "宛先がありません。"
 
-#: mod/wallmessage.php:145
+#: mod/wallmessage.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
 "your site allow private mail from unknown senders."
 msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
 "your site allow private mail from unknown senders."
 msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。"
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
-msgid "default"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
-msgid "greenzero"
-msgstr "グリーンゼロ"
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
-msgid "purplezero"
-msgstr "パープルゼロ"
-
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
-msgid "easterbunny"
-msgstr "イースターのウサギ"
+#: src/App.php:311
+msgid "No system theme config value set."
+msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。"
 
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
-msgid "darkzero"
-msgstr "ã\83\80ã\83¼ã\82¯ã\82¼ã\83­"
+#: src/App/Module.php:241
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "ã\82¢ã\83\89ã\82ªã\83³ã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
-msgid "comix"
-msgstr "ã\82³ã\83\9fã\83\83ã\82¯ã\82¹"
+#: src/App/Page.php:250
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "ã\81\93ã\81®é \85ç\9b®ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8bï¼\9f"
 
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
-msgid "slackr"
-msgstr "怠け者"
+#: src/App/Page.php:251
+msgid ""
+"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
+"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:140
-#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120
-#: src/Module/Settings/Display.php:186
-msgid "Theme settings"
-msgstr "テーマ設定"
+#: src/App/Page.php:299
+msgid "toggle mobile"
+msgstr "モバイルを切り替え"
 
 
-#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
-msgid "Variations"
-msgstr "バリエーション"
+#: src/App/Router.php:234
+#, php-format
+msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
+msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s"
 
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
-msgid "Top Banner"
-msgstr "ã\83\88ã\83\83ã\83\97ã\83\90ã\83\8aã\83¼"
+#: src/App/Router.php:236 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
+msgid "Page not found."
+msgstr "ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
 
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+#: src/BaseModule.php:180
 msgid ""
 msgid ""
-"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
-"long pages."
-msgstr "画面の幅に合わせて画像のサイズを変更し、長いページでは背景色を下に表示します。"
-
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
-msgid "Full screen"
-msgstr "全画面表示"
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。"
 
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:41
-msgid ""
-"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
-msgstr "画像のサイズを変更して画面全体に表示し、右または下を切り取ります。"
+#: src/BaseModule.php:209
+msgid "All contacts"
+msgstr "すべてのコンタクト"
 
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
-msgid "Single row mosaic"
-msgstr "単列モザイク"
+#: src/BaseModule.php:214 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:183
+#: src/Module/Contact.php:860 src/Module/PermissionTooltip.php:77
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:99
+msgid "Followers"
+msgstr "フォロワー"
 
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:42
-msgid ""
-"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
-msgstr "画像のサイズを変更して、垂直または水平のいずれかの単一の行で繰り返します。"
+#: src/BaseModule.php:219 src/Content/Widget.php:239
+#: src/Module/Contact.php:861
+msgid "Following"
+msgstr "以下"
 
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
-msgid "Mosaic"
-msgstr "モザイク"
+#: src/BaseModule.php:224 src/Content/Widget.php:240
+#: src/Module/Contact.php:862
+msgid "Mutual friends"
+msgstr "共通の友人"
 
 
-#: view/theme/frio/php/Image.php:43
-msgid "Repeat image to fill the screen."
-msgstr "画面いっぱいに画像を繰り返します。"
+#: src/BaseModule.php:232
+msgid "Common"
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/php/default.php:84 view/theme/frio/php/standard.php:38
-msgid "Skip to main content"
+#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
+msgid "Addon not found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: view/theme/frio/config.php:123
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
+#: src/Console/Addon.php:181
+msgid "Addon already enabled"
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
-msgid "Note"
-msgstr "注意"
+#: src/Console/Addon.php:206
+msgid "Addon already disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:135
-msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
-msgstr "すべてのユーザーに画像の表示が許可されている場合は、画像の権限を確認してください"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:105
+#, php-format
+msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:141
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "ã\82«ã\83©ã\83¼ã\82¹ã\82­ã\83¼ã\83 ã\82\92é\81¸æ\8a\9e"
+#: src/Console/ArchiveContact.php:108
+msgid "The contact entries have been archived"
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\81\8cã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
-msgid "Copy or paste schemestring"
-msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
+#, php-format
+msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
+msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:142
-msgid ""
-"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
-"applies the schemestring"
-msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます"
+#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
+msgid "The contact has been blocked from the node"
+msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:143
-msgid "Navigation bar background color"
-msgstr "ナビゲーションバーの背景色"
+#: src/Console/PostUpdate.php:87
+#, php-format
+msgid "Post update version number has been set to %s."
+msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:144
-msgid "Navigation bar icon color "
-msgstr "ナビゲーションバーのアイコンの色"
+#: src/Console/PostUpdate.php:95
+msgid "Check for pending update actions."
+msgstr "保留中の更新アクションを確認します。"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:145
-msgid "Link color"
-msgstr "リンクの色"
+#: src/Console/PostUpdate.php:97
+msgid "Done."
+msgstr "完了しました。"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:146
-msgid "Set the background color"
-msgstr "背景色を設定する"
+#: src/Console/PostUpdate.php:99
+msgid "Execute pending post updates."
+msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:147
-msgid "Content background opacity"
-msgstr "コンテンツの背景の不透明度"
+#: src/Console/PostUpdate.php:105
+msgid "All pending post updates are done."
+msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:148
-msgid "Set the background image"
-msgstr "背景画像を設定する"
+#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
+msgid "Enter user nickname: "
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:149
-msgid "Background image style"
-msgstr "背景画像スタイル"
+#: src/Console/User.php:202
+msgid "Enter new password: "
+msgstr "新しいパスワードを入力してください:"
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:154
-msgid "Login page background image"
-msgstr "ログインページの背景画像"
+#: src/Console/User.php:237
+msgid "Enter user name: "
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:158
-msgid "Login page background color"
-msgstr "ログインページの背景色"
+#: src/Console/User.php:253
+msgid "Enter user email address: "
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/config.php:158
-msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
-msgstr "テーマのデフォルトの背景画像と色を空のままにします"
+#: src/Console/User.php:261
+msgid "Enter a language (optional): "
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:237
-msgid "Guest"
-msgstr "ゲスト"
+#: src/Console/User.php:286
+msgid "User is not pending."
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:242
-msgid "Visitor"
-msgstr "ビジター"
+#: src/Console/User.php:318
+msgid "User has already been marked for deletion."
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60
-#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:881
-msgid "Status"
-msgstr "状態"
+#: src/Console/User.php:323
+#, php-format
+msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175
-#: src/Content/Nav.php:258
-msgid "Your posts and conversations"
-msgstr "あなたの投稿と会話"
+#: src/Console/User.php:325
+msgid "Deletion aborted."
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
-#: src/Module/Profile/Profile.php:223 src/Module/BaseProfile.php:52
-#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:637
-#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/Welcome.php:57
-msgid "Profile"
-msgstr "プロフィール"
+#: src/Console/User.php:450
+msgid "Enter category: "
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176
-msgid "Your profile page"
-msgstr "あなたのプロフィールページ"
+#: src/Console/User.php:460
+msgid "Enter key: "
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177
-msgid "Your photos"
-msgstr "あなたの写真"
+#: src/Console/User.php:494
+msgid "Enter value: "
+msgstr ""
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
-#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
-msgid "Videos"
-msgstr "動画"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
+msgid "newer"
+msgstr "新しい"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178
-msgid "Your videos"
-msgstr "あなたの動画"
+#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
+msgid "older"
+msgstr "過去の"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:179
-msgid "Your events"
-msgstr "あなたのイベント"
+#: src/Content/ContactSelector.php:51
+msgid "Frequently"
+msgstr "頻度の高い"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
-msgid "Network"
-msgstr "ネットワーク"
+#: src/Content/ContactSelector.php:52
+msgid "Hourly"
+msgstr "毎時"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256
-msgid "Conversations from your friends"
-msgstr "友達からの会話"
+#: src/Content/ContactSelector.php:53
+msgid "Twice daily"
+msgstr "1日2回"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:243
-#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
-msgid "Events and Calendar"
-msgstr "イベントとカレンダー"
+#: src/Content/ContactSelector.php:54
+msgid "Daily"
+msgstr "毎日"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268
-msgid "Private mail"
-msgstr "プライベートメール"
+#: src/Content/ContactSelector.php:55
+msgid "Weekly"
+msgstr "毎週"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:126 src/Module/BaseSettings.php:124
-#: src/Module/Welcome.php:52
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
+#: src/Content/ContactSelector.php:56
+msgid "Monthly"
+msgstr "毎月"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277
-msgid "Account settings"
-msgstr "アカウント設定"
+#: src/Content/ContactSelector.php:123
+msgid "DFRN"
+msgstr "DFRN"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Text/HTML.php:927
-#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Nav.php:279
-#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124
-#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:909
-msgid "Contacts"
-msgstr "コンタクト"
+#: src/Content/ContactSelector.php:124
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
 
 
-#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:279
-msgid "Manage/edit friends and contacts"
-msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する"
+#: src/Content/ContactSelector.php:125
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
 
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
-msgid "Alignment"
-msgstr "アライメント"
+#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+msgid "Email"
+msgstr "Eメール"
 
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
+msgid "Diaspora"
+msgstr "ディアスポラ"
 
 
-#: view/theme/quattro/config.php:73
-msgid "Center"
-msgstr "センター"
+#: src/Content/ContactSelector.php:128
+msgid "Zot!"
+msgstr "Zot!"
 
 
-#: view/theme/quattro/config.php:74
-msgid "Color scheme"
-msgstr "カラースキーム"
+#: src/Content/ContactSelector.php:129
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
 
-#: view/theme/quattro/config.php:75
-msgid "Posts font size"
-msgstr "投稿のフォントサイズ"
+#: src/Content/ContactSelector.php:130
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP / IM"
 
 
-#: view/theme/quattro/config.php:76
-msgid "Textareas font size"
-msgstr "テキストエリアのフォントサイズ"
+#: src/Content/ContactSelector.php:131
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:75
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "ヘルパーフォーラムのカンマ区切りリスト"
+#: src/Content/ContactSelector.php:132
+msgid "Google+"
+msgstr "Google+"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
-msgid "don't show"
-msgstr "見せない"
+#: src/Content/ContactSelector.php:133
+msgid "pump.io"
+msgstr "pump.io"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:115
-msgid "show"
-msgstr "見せる"
+#: src/Content/ContactSelector.php:134
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:121
-msgid "Set style"
-msgstr "スタイルを設定"
+#: src/Content/ContactSelector.php:135
+msgid "Discourse"
+msgstr "Discourse"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:122
-msgid "Community Pages"
-msgstr "コミュニティページ"
+#: src/Content/ContactSelector.php:136
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Diaspora コネクタ"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126
-msgid "Community Profiles"
-msgstr "コミュニティプロフィール"
+#: src/Content/ContactSelector.php:137
+msgid "GNU Social Connector"
+msgstr "GNU Social Connector"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:124
-msgid "Help or @NewHere ?"
-msgstr "ヘルプまたは@NewHere?"
+#: src/Content/ContactSelector.php:138
+msgid "ActivityPub"
+msgstr "ActivityPub"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348
-msgid "Connect Services"
-msgstr "接続サービス"
+#: src/Content/ContactSelector.php:139
+msgid "pnut"
+msgstr "pnut"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:126
-msgid "Find Friends"
-msgstr "友達を見つける"
+#: src/Content/ContactSelector.php:175
+#, php-format
+msgid "%s (via %s)"
+msgstr "%s (経由: %s)"
 
 
-#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156
-msgid "Last users"
-msgstr "最後のユーザー"
+#: src/Content/Feature.php:96
+msgid "General Features"
+msgstr "一般的な機能"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:78
-msgid "Find People"
-msgstr "人を見つけます"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid "Photo Location"
+msgstr "写真の場所"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:79
-msgid "Enter name or interest"
-msgstr "名前または興味を入力してください"
+#: src/Content/Feature.php:98
+msgid ""
+"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
+" prior to stripping metadata and links it to a map."
+msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:81
-msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
-msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid "Trending Tags"
+msgstr "トレンドタグ"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:82
-#: src/Module/Contact.php:845 src/Module/Directory.php:103
-msgid "Find"
-msgstr "見つける"
+#: src/Content/Feature.php:99
+msgid ""
+"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
+"public posts."
+msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:84
-msgid "Similar Interests"
-msgstr "å\90\8cæ§\98ã\81®è\88\88å\91³"
+#: src/Content/Feature.php:104
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr "å\90\88æ\88\90å¾\8cã\81®æ©\9fè\83½"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:85
-msgid "Random Profile"
-msgstr "ランダムプロフィール"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "自動メンションフォーラム"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:86
-msgid "Invite Friends"
-msgstr "友達を招待"
+#: src/Content/Feature.php:105
+msgid ""
+"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:87
-#: src/Module/Directory.php:95
-msgid "Global Directory"
-msgstr "グローバルディレクトリ"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid "Explicit Mentions"
+msgstr "明示的な言及"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:89
-msgid "Local Directory"
-msgstr "ローカルディレクトリ"
+#: src/Content/Feature.php:106
+msgid ""
+"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
+"mentioned in replies."
+msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。"
+
+#: src/Content/Feature.php:111
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr "投稿/コメントツール"
+
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Post Categories"
+msgstr "投稿カテゴリ"
+
+#: src/Content/Feature.php:112
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr "投稿にカテゴリを追加する"
+
+#: src/Content/Feature.php:117
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "高度なプロフィール設定"
+
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "List Forums"
+msgstr "フォーラムのリスト"
+
+#: src/Content/Feature.php:118
+msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
+msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する"
+
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "タグクラウド"
+
+#: src/Content/Feature.php:119
+msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
+msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する"
+
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Display Membership Date"
+msgstr "会員日を表示する"
+
+#: src/Content/Feature.php:120
+msgid "Display membership date in profile"
+msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:931
-#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:224
+#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:243
+#: src/Content/Text/HTML.php:914 src/Content/Widget.php:533
 msgid "Forums"
 msgstr "フォーラム"
 
 msgid "Forums"
 msgstr "フォーラム"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:147
+#: src/Content/ForumManager.php:147
 msgid "External link to forum"
 msgstr "フォーラムへの外部リンク"
 
 msgid "External link to forum"
 msgstr "フォーラムへの外部リンク"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:150
-#: src/Content/Widget.php:454 src/Content/Widget.php:553
+#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:512
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:411
+#: src/Content/Widget.php:513
 msgid "show more"
 msgstr "もっと見せる"
 
 msgid "show more"
 msgstr "もっと見せる"
 
-#: view/theme/vier/theme.php:263
-msgid "Quick Start"
-msgstr "ã\82¯ã\82¤ã\83\83ã\82¯ã\82¹ã\82¿ã\83¼ã\83\88"
+#: src/Content/Nav.php:90
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "ã\81\93ã\81\93ã\81«æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\82\82ã\81®ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 
-#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
+#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:75
+msgid "Go back"
+msgstr "戻る"
 
 
-#: src/Core/ACL.php:155
-msgid "Yourself"
-msgstr ""
+#: src/Content/Nav.php:95
+msgid "Clear notifications"
+msgstr "クリア通知"
 
 
-#: src/Core/ACL.php:281
-msgid "Post to Email"
-msgstr "メールに投稿"
+#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:901
+msgid "@name, !forum, #tags, content"
+msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ"
 
 
-#: src/Core/ACL.php:308
-msgid "Public"
-msgstr "一般公開"
+#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:145
+msgid "Logout"
+msgstr "ログアウト"
 
 
-#: src/Core/ACL.php:309
-msgid ""
-"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
-"community pages and by anyone with its link."
-msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。"
+#: src/Content/Nav.php:183
+msgid "End this session"
+msgstr "このセッションを終了"
 
 
-#: src/Core/ACL.php:310
-msgid "Limited/Private"
-msgstr "限定/プライベート"
+#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:46
+#: src/Module/Security/Login.php:146
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
 
 
-#: src/Core/ACL.php:311
-msgid ""
-"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
-"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
-"anywhere public."
-msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。"
+#: src/Content/Nav.php:185
+msgid "Sign in"
+msgstr "サインイン"
 
 
-#: src/Core/ACL.php:312
-msgid "Show to:"
-msgstr "限定公開先:"
+#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:60
+#: src/Module/Contact.php:663 src/Module/Contact.php:928
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
 
 
-#: src/Core/ACL.php:313
-msgid "Except to:"
-msgstr "この連絡先を除く:"
+#: src/Content/Nav.php:191 src/Content/Nav.php:277
+#: view/theme/frio/theme.php:226
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "あなたの投稿と会話"
 
 
-#: src/Core/ACL.php:316
-msgid "Connectors"
-msgstr "コネクター"
+#: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:52
+#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:665
+#: src/Module/Contact.php:944 src/Module/Profile/Profile.php:237
+#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227
+msgid "Profile"
+msgstr "プロフィール"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:180
-msgid ""
-"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
-"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
-" web server root."
-msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。"
+#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
+msgid "Your profile page"
+msgstr "あなたのプロフィールページ"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:199
-msgid ""
-"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
-"or mysql."
-msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。"
+#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
+msgid "Your photos"
+msgstr "あなたの写真"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:200 src/Module/Install.php:191
-#: src/Module/Install.php:345
-msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
-msgstr "ファイル\"INSTALL.txt \"をご覧ください。"
+#: src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:76
+#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Videos"
+msgstr "動画"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:261
-msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
-msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。"
+#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Your videos"
+msgstr "あなたの動画"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:262
-msgid ""
-"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
-"you will not be able to run the background processing. See <a "
-"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
-"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
-msgstr "PHP CLIがサーバーにインストールされていない場合、バックグラウンド処理を実行できません。 <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'> 'ワーカーのセットアップ' </a>をご覧ください。"
+#: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:230
+msgid "Your events"
+msgstr "あなたのイベント"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:267
-msgid "PHP executable path"
-msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Personal notes"
+msgstr "個人メモ"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:267
-msgid ""
-"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
-"installation."
-msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。"
+#: src/Content/Nav.php:196
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "あなたの個人的なメモ"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:272
-msgid "Command line PHP"
-msgstr "ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83³, CLI PHP"
+#: src/Content/Nav.php:216 src/Content/Nav.php:277
+msgid "Home"
+msgstr "ã\83\9bã\83¼ã\83 "
 
 
-#: src/Core/Installer.php:281
-msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
-msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)"
+#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Register.php:155
+#: src/Module/Security/Login.php:106
+msgid "Register"
+msgstr "登録"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:282
-msgid "Found PHP version: "
-msgstr "PHPバージョンが見つかりました:"
+#: src/Content/Nav.php:220
+msgid "Create an account"
+msgstr "アカウントを作成する"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:284
-msgid "PHP cli binary"
-msgstr "PHP CLIバイナリ"
+#: src/Content/Nav.php:226 src/Module/Help.php:69
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:217
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:297
-msgid ""
-"The command line version of PHP on your system does not have "
-"\"register_argc_argv\" enabled."
-msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。"
+#: src/Content/Nav.php:226
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "ヘルプとドキュメント"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:298
-msgid "This is required for message delivery to work."
-msgstr "ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\80\81ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸é\85\8dä¿¡ã\81\8cæ©\9fè\83½ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«å¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\80\82"
+#: src/Content/Nav.php:230
+msgid "Apps"
+msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ª"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:303
-msgid "PHP register_argc_argv"
-msgstr "PHP register_argc_argv"
+#: src/Content/Nav.php:230
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:335
-msgid ""
-"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
-"generate encryption keys"
-msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化キーを生成できません"
+#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:899
+#: src/Module/Search/Index.php:99
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:336
-msgid ""
-"If running under Windows, please see "
-"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
-msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。"
+#: src/Content/Nav.php:234
+msgid "Search site content"
+msgstr "サイトのコンテンツを検索"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:339
-msgid "Generate encryption keys"
-msgstr "暗号化キーを生成する"
+#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:908
+msgid "Full Text"
+msgstr "全文"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:391
-msgid ""
-"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
-msgstr "ã\82¨ã\83©ã\83¼ï¼\9aApache webserver mod-rewriteã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\81\8cã\80\81ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Text/HTML.php:909
+#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
+msgid "Tags"
+msgstr "ã\82¿ã\82°"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:396
-msgid "Apache mod_rewrite module"
-msgstr "Apache mod_rewriteモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:239 src/Content/Nav.php:298
+#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Module/BaseProfile.php:121
+#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:863
+#: src/Module/Contact.php:951 view/theme/frio/theme.php:237
+msgid "Contacts"
+msgstr "コンタクト"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:402
-msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
-msgstr "ã\82¨ã\83©ã\83¼ï¼\9aPDOã\81¾ã\81\9fã\81¯MySQLi PHPã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\81\8cã\80\81ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Content/Nav.php:258
+msgid "Community"
+msgstr "ã\82³ã\83\9fã\83¥ã\83\8bã\83\86ã\82£"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:407
-msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
-msgstr "ã\82¨ã\83©ã\83¼ï¼\9aPDOç\94¨ã\81®MySQLã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\83¼ã\81\8cã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Content/Nav.php:258
+msgid "Conversations on this and other servers"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81¨ä»\96ã\81®ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81§ã\81®ä¼\9a話"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:411
-msgid "PDO or MySQLi PHP module"
-msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:91
+#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:234
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "イベントとカレンダー"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:419
-msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
-msgstr "ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\80\81XML PHPã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\81\8cã\80\81ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Content/Nav.php:265
+msgid "Directory"
+msgstr "ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ª"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:423
-msgid "XML PHP module"
-msgstr "XML PHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:265
+msgid "People directory"
+msgstr "人々の名簿"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:426
-msgid "libCurl PHP module"
-msgstr "libCurl PHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:267 src/Module/BaseAdmin.php:85
+msgid "Information"
+msgstr "情報"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:427
-msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
-msgstr "ã\82¨ã\83©ã\83¼ï¼\9alibCURL PHPã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\81\8cã\80\81ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Content/Nav.php:267
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "ã\81\93ã\81®friendicaã\82¤ã\83³ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\82¹ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bæ\83\85å ±"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:433
-msgid "GD graphics PHP module"
-msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/Admin/Tos.php:59
+#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163
+#: src/Module/Tos.php:84
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "利用規約"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:434
-msgid ""
-"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
-msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
+#: src/Content/Nav.php:270
+msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
+msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:440
-msgid "OpenSSL PHP module"
-msgstr "OpenSSL PHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233
+msgid "Network"
+msgstr "ネットワーク"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:441
-msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
-msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
+#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "友達からの会話"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:447
-msgid "mb_string PHP module"
-msgstr "mb_string PHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:281
+msgid "Introductions"
+msgstr "招待"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:448
-msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
-msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
+#: src/Content/Nav.php:281
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "友達リクエスト"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:454
-msgid "iconv PHP module"
-msgstr "iconv PHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/BaseNotifications.php:139
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:455
-msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
-msgstr "ã\82¨ã\83©ã\83¼ï¼\9aiconv PHPã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\81\8cã\80\81ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Content/Nav.php:283
+msgid "See all notifications"
+msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®é\80\9aç\9f¥ã\82\92è¦\8bã\82\8b"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:461
-msgid "POSIX PHP module"
-msgstr "POSIX PHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:284
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:462
-msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
-msgstr "ã\82¨ã\83©ã\83¼ï¼\9aPOSIX PHPã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\81\8cã\80\81ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235
+msgid "Private mail"
+msgstr "ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\99ã\83¼ã\83\88ã\83¡ã\83¼ã\83«"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:468
-msgid "JSON PHP module"
-msgstr "JSON PHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:288
+msgid "Inbox"
+msgstr "受信トレイ"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:469
-msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
-msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
+#: src/Content/Nav.php:289
+msgid "Outbox"
+msgstr "送信トレイ"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:475
-msgid "File Information PHP module"
-msgstr "ファイル情報PHPモジュール"
+#: src/Content/Nav.php:293
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/Installer.php:476
-msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
-msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
+#: src/Content/Nav.php:293
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "他のページを管理する"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:499
-msgid ""
-"The web installer needs to be able to create a file called "
-"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
-"unable to do so."
-msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。"
+#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124
+#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:500
-msgid ""
-"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
-"to write files in your folder - even if you can."
-msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。"
+#: src/Content/Nav.php:296 view/theme/frio/theme.php:236
+msgid "Account settings"
+msgstr "アカウント設定"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:501
-msgid ""
-"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
-"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
-msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。"
+#: src/Content/Nav.php:298 view/theme/frio/theme.php:237
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:502
-msgid ""
-"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
-" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
-msgstr "または、この手順をスキップして、手動インストールを実行することもできます。手順については、ファイル「INSTALL.txt」を参照してください。"
+#: src/Content/Nav.php:303 src/Module/BaseAdmin.php:125
+msgid "Admin"
+msgstr "管理者"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:505
-msgid "config/local.config.php is writable"
-msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です"
+#: src/Content/Nav.php:303
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "サイトのセットアップと構成"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:525
-msgid ""
-"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
-"compiles templates to PHP to speed up rendering."
-msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。"
+#: src/Content/Nav.php:306
+msgid "Navigation"
+msgstr "ナビゲーション"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:526
-msgid ""
-"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
-"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
-"folder."
-msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。"
+#: src/Content/Nav.php:306
+msgid "Site map"
+msgstr "サイトマップ"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:527
-msgid ""
-"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
-" write access to this folder."
-msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。"
+#: src/Content/OEmbed.php:298
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "埋め込みが無効です"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:528
-msgid ""
-"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
-"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
-msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。"
+#: src/Content/OEmbed.php:416
+msgid "Embedded content"
+msgstr "埋め込みコンテンツ"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:531
-msgid "view/smarty3 is writable"
-msgstr "view / smarty3は書き込み可能です"
+#: src/Content/Pager.php:221
+msgid "prev"
+msgstr "前の"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:560
-msgid ""
-"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
-" to .htaccess."
-msgstr ".htaccessのURL書き換えが機能していません。 .htaccess-distを.htaccessにコピーしたことを確認してください。"
+#: src/Content/Pager.php:281
+msgid "last"
+msgstr "最終"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:562
-msgid "Error message from Curl when fetching"
-msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:942 src/Content/Text/BBCode.php:1605
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
+msgid "Image/photo"
+msgstr "画像/写真"
 
 
-#: src/Core/Installer.php:567
-msgid "Url rewrite is working"
-msgstr "URLの書き換えが機能しています"
-
-#: src/Core/Installer.php:596
-msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
-msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません"
-
-#: src/Core/Installer.php:598
-msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
-msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています"
-
-#: src/Core/Installer.php:600 tests/src/Core/InstallerTest.php:386
-#: tests/src/Core/InstallerTest.php:409
-msgid "ImageMagick supports GIF"
-msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1064
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/Installer.php:622
-msgid "Database already in use."
-msgstr "データベースはすでに使用されています。"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1089 src/Model/Item.php:3024
+#: src/Model/Item.php:3030 src/Model/Item.php:3031
+msgid "Link to source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/Installer.php:627
-msgid "Could not connect to database."
-msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81«æ\8e¥ç¶\9aã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:951
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¦é\96\8bé\96\89"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:411
-#: src/Module/Settings/Display.php:171
-msgid "Monday"
-msgstr "月曜"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$1 の投稿:"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
-msgid "Tuesday"
-msgstr "火曜日"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "暗号化されたコンテンツ"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
-msgid "Wednesday"
-msgstr "水曜日"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1822
+msgid "Invalid source protocol"
+msgstr "無効なソースプロトコル"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
-msgid "Thursday"
-msgstr "木曜日"
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1837
+msgid "Invalid link protocol"
+msgstr "無効なリンクプロトコル"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
-msgid "Friday"
-msgstr "金曜日"
+#: src/Content/Text/HTML.php:799
+msgid "Loading more entries..."
+msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..."
 
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
-msgid "Saturday"
-msgstr "土曜日"
+#: src/Content/Text/HTML.php:800
+msgid "The end"
+msgstr "終わり"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:410
-#: src/Module/Settings/Display.php:171
-msgid "Sunday"
-msgstr "日曜日"
+#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:444
+#: src/Module/Contact.php:340
+msgid "Follow"
+msgstr "フォロー"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:431
-msgid "January"
-msgstr "1月"
+#: src/Content/Widget.php:49
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "新しいコンタクトを追加"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:432
-msgid "February"
-msgstr "2月"
+#: src/Content/Widget.php:50
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
-msgid "March"
-msgstr "3月"
+#: src/Content/Widget.php:51
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
-msgid "April"
-msgstr "4月"
+#: src/Content/Widget.php:53
+msgid "Connect"
+msgstr "つながる"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
-msgid "May"
-msgstr "5月"
+#: src/Content/Widget.php:68
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] "%d通の招待が利用できます"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
-msgid "June"
-msgstr "6月"
+#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
+msgid "Find People"
+msgstr "人を見つけます"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
-msgid "July"
-msgstr "7月"
+#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "名前または興味を入力してください"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
-msgid "August"
-msgstr "8月"
+#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
-msgid "September"
-msgstr "9月"
+#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:884
+#: src/Module/Directory.php:105 view/theme/vier/theme.php:174
+msgid "Find"
+msgstr "見つける"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
-msgid "October"
-msgstr "10月"
+#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "同様の興味"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
-msgid "November"
-msgstr "11月"
+#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
+msgid "Random Profile"
+msgstr "ランダムプロフィール"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
-msgid "December"
-msgstr "12月"
+#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "友達を招待"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
-msgid "Mon"
-msgstr "月"
+#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:97
+#: view/theme/vier/theme.php:179
+msgid "Global Directory"
+msgstr "グローバルディレクトリ"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
-msgid "Tue"
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
+msgid "Local Directory"
+msgstr "ローカルディレクトリ"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
-msgid "Wed"
-msgstr "水"
+#: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535
+#: src/Module/Contact.php:847 src/Module/Welcome.php:76
+msgid "Groups"
+msgstr "グループ"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
-msgid "Thu"
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget.php:216
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
-msgid "Fri"
-msgstr "é\87\91"
+#: src/Content/Widget.php:245
+msgid "Relationships"
+msgstr "é\96¢ä¿\82"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
-msgid "Sat"
-msgstr "土"
+#: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:799
+#: src/Module/Group.php:292
+msgid "All Contacts"
+msgstr "すべてのコンタクト"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:402
-msgid "Sun"
-msgstr ""
+#: src/Content/Widget.php:286
+msgid "Protocols"
+msgstr "プロトコル"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:418
-msgid "Jan"
-msgstr "1月"
+#: src/Content/Widget.php:288
+msgid "All Protocols"
+msgstr "すべてのプロトコル"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:419
-msgid "Feb"
-msgstr "2月"
+#: src/Content/Widget.php:316
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "保存されたフォルダー"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
-msgid "Mar"
-msgstr "3月"
+#: src/Content/Widget.php:318 src/Content/Widget.php:352
+msgid "Everything"
+msgstr "すべて"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
-msgid "Apr"
-msgstr "4月"
+#: src/Content/Widget.php:350
+msgid "Categories"
+msgstr "カテゴリー"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
-msgid "Jun"
-msgstr "6月"
+#: src/Content/Widget.php:407
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
-msgid "Jul"
-msgstr "7月"
+#: src/Content/Widget.php:506
+msgid "Archives"
+msgstr "アーカイブ"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
-msgid "Aug"
-msgstr "8月"
+#: src/Content/Widget.php:530
+msgid "Persons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395
-msgid "Sep"
-msgstr "9月"
+#: src/Content/Widget.php:531
+msgid "Organisations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
-msgid "Oct"
-msgstr "10月"
+#: src/Content/Widget.php:532 src/Model/Contact.php:1410
+msgid "News"
+msgstr "ニュース"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:428
-msgid "Nov"
-msgstr "11月"
+#: src/Content/Widget.php:537 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50
+msgid "All"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
-msgid "Dec"
-msgstr "12月"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
+msgid "Export"
+msgstr "輸出する"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "poke"
-msgstr "poke"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+msgid "Export calendar as ical"
+msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:414
-msgid "poked"
-msgstr "pokeされました"
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+msgid "Export calendar as csv"
+msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "ping"
-msgstr "ping"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:73
+msgid "No contacts"
+msgstr "コンタクトなし"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:415
-msgid "pinged"
-msgstr "pingされました"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:105
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] "%dコンタクト"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "prod"
-msgstr "製品"
+#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:124
+msgid "View Contacts"
+msgstr "コンタクトを表示"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:416
-msgid "prodded"
-msgstr "prodされた"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
+msgid "Remove term"
+msgstr "用語を削除"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "slap"
-msgstr "slap"
+#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "保存された検索"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:417
-msgid "slapped"
-msgstr "slappされました"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
+#, php-format
+msgid "Trending Tags (last %d hour)"
+msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
+msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "finger"
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83³ã\82¬ã\83¼"
+#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
+msgid "More Trending Tags"
+msgstr "ã\82\88ã\82\8aã\83\88ã\83¬ã\83³ã\83\89ã\81®ã\82¿ã\82°"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:418
-msgid "fingered"
-msgstr "フィンガーされました"
+#: src/Core/ACL.php:154 src/Module/Profile/Profile.php:238
+msgid "Yourself"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/L10n.php:419
-msgid "rebuff"
-msgstr "拒絶"
+#: src/Core/ACL.php:190 src/Module/PermissionTooltip.php:83
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:105
+msgid "Mutuals"
+msgstr "相互"
 
 
-#: src/Core/L10n.php:419
-msgid "rebuffed"
-msgstr "拒否された"
+#: src/Core/ACL.php:280
+msgid "Post to Email"
+msgstr "メールに投稿"
 
 
-#: src/Core/Update.php:213
-#, php-format
-msgid "Update %s failed. See error logs."
-msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。"
+#: src/Core/ACL.php:307
+msgid "Public"
+msgstr "一般公開"
 
 
-#: src/Core/Update.php:277
-#, php-format
+#: src/Core/ACL.php:308
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
-"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
-"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
-"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
-msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者はアップデート %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。"
+"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
+"community pages and by anyone with its link."
+msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。"
 
 
-#: src/Core/Update.php:283
-#, php-format
+#: src/Core/ACL.php:309
+msgid "Limited/Private"
+msgstr "限定/プライベート"
+
+#: src/Core/ACL.php:310
 msgid ""
 msgid ""
-"The error message is\n"
-"[pre]%s[/pre]"
-msgstr "エラーメッセージは\n[pre] %s [/ pre]です"
+"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
+"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
+"anywhere public."
+msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。"
 
 
-#: src/Core/Update.php:287 src/Core/Update.php:323
-msgid "[Friendica Notify] Database update"
-msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新"
+#: src/Core/ACL.php:311
+msgid "Show to:"
+msgstr "限定公開先:"
 
 
-#: src/Core/Update.php:317
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
-msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaデータベースは %s から %s に正常に更新されました。"
+#: src/Core/ACL.php:312
+msgid "Except to:"
+msgstr "この連絡先を除く:"
 
 
-#: src/Core/UserImport.php:126
-msgid "Error decoding account file"
-msgstr "ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\83\87ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\82¨ã\83©ー"
+#: src/Core/ACL.php:315
+msgid "Connectors"
+msgstr "ã\82³ã\83\8dã\82¯ã\82¿ー"
 
 
-#: src/Core/UserImport.php:132
-msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
-msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。"
+#: src/Core/Installer.php:179
+msgid ""
+"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
+"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
+" web server root."
+msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。"
 
 
-#: src/Core/UserImport.php:140
-#, php-format
-msgid "User '%s' already exists on this server!"
-msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!"
+#: src/Core/Installer.php:198
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。"
 
 
-#: src/Core/UserImport.php:176
-msgid "User creation error"
-msgstr "ユーザ作成エラー"
+#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:206
+#: src/Module/Install.php:365
+msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/UserImport.php:221
-#, php-format
-msgid "%d contact not imported"
-msgid_plural "%d contacts not imported"
-msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした"
+#: src/Core/Installer.php:260
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。"
 
 
-#: src/Core/UserImport.php:274
-msgid "User profile creation error"
-msgstr "ユーザープロフィール作成エラー"
+#: src/Core/Installer.php:261
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
+"you will not be able to run the background processing. See <a "
+"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
+"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Core/UserImport.php:330
-msgid "Done. You can now login with your username and password"
-msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 "
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath"
 
 
-#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
-msgid "Friendica Notification"
-msgstr "Friendica の通知"
+#: src/Core/Installer.php:266
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。"
 
 
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
-#, php-format
-msgid "%1$s, %2$s Administrator"
-msgstr "%1$s, %2$s 管理者"
+#: src/Core/Installer.php:271
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "コマンドライン, CLI PHP"
 
 
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
-#, php-format
-msgid "%s Administrator"
-msgstr "%s 管理者"
+#: src/Core/Installer.php:280
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)"
 
 
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
-#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
-#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
-msgid "thanks"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:281
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr "PHPバージョンが見つかりました:"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "その他"
+#: src/Core/Installer.php:283
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr "PHP CLIバイナリ"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:151
-msgid "Birthday:"
-msgstr "お誕生日:"
+#: src/Core/Installer.php:296
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
-msgid "Age: "
-msgstr "年齢:"
+#: src/Core/Installer.php:297
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
-#, php-format
-msgid "%d year old"
-msgid_plural "%d years old"
-msgstr[0] ""
+#: src/Core/Installer.php:302
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:167
-msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
-msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD"
+#: src/Core/Installer.php:334
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化キーを生成できません"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:314
-msgid "never"
-msgstr "全くない"
+#: src/Core/Installer.php:335
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:321
-msgid "less than a second ago"
-msgstr "少し前"
+#: src/Core/Installer.php:338
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "暗号化キーを生成する"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
-msgid "year"
-msgstr "年"
+#: src/Core/Installer.php:390
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:329
-msgid "years"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:395
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Apache mod_rewriteモジュール"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:330
-msgid "months"
-msgstr "数ヶ月"
+#: src/Core/Installer.php:401
+msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
+msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:331
-msgid "weeks"
-msgstr "週間"
+#: src/Core/Installer.php:406
+msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
+msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:332
-msgid "days"
-msgstr "日々"
+#: src/Core/Installer.php:410
+msgid "PDO or MySQLi PHP module"
+msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
-msgid "hour"
-msgstr "時間"
+#: src/Core/Installer.php:418
+msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
+msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:333
-msgid "hours"
-msgstr "時間"
+#: src/Core/Installer.php:422
+msgid "XML PHP module"
+msgstr "XML PHPモジュール"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:334
-msgid "minute"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:425
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "libCurl PHPモジュール"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:334
-msgid "minutes"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:426
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:335
-msgid "second"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:432
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:335
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
+#: src/Core/Installer.php:433
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:345
-#, php-format
-msgid "in %1$d %2$s"
-msgstr "%1$d %2$s 以内に"
+#: src/Core/Installer.php:439
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "OpenSSL PHPモジュール"
 
 
-#: src/Util/Temporal.php:348
-#, php-format
-msgid "%1$d %2$s ago"
-msgstr "%1$d %2$s前"
+#: src/Core/Installer.php:440
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:924 src/Content/Text/BBCode.php:1621
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1622
-msgid "Image/photo"
-msgstr "画像/写真"
+#: src/Core/Installer.php:446
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "mb_string PHPモジュール"
 
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1042
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
-msgstr ""
+#: src/Core/Installer.php:447
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1539 src/Content/Text/HTML.php:968
-msgid "Click to open/close"
-msgstr "クリックして開閉"
+#: src/Core/Installer.php:453
+msgid "iconv PHP module"
+msgstr "iconv PHPモジュール"
 
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1570
-msgid "$1 wrote:"
-msgstr "$1 の投稿:"
+#: src/Core/Installer.php:454
+msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
+msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1624 src/Content/Text/BBCode.php:1625
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "暗号化されたコンテンツ"
+#: src/Core/Installer.php:460
+msgid "POSIX PHP module"
+msgstr "POSIX PHPモジュール"
 
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1850
-msgid "Invalid source protocol"
-msgstr "無効なソースプロトコル"
+#: src/Core/Installer.php:461
+msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
+msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1865
-msgid "Invalid link protocol"
-msgstr "無効なリンクプロトコル"
+#: src/Core/Installer.php:467
+msgid "Program execution functions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:816
-msgid "Loading more entries..."
-msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..."
+#: src/Core/Installer.php:468
+msgid "Error: Program execution functions required but not enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:817
-msgid "The end"
-msgstr "終わり"
+#: src/Core/Installer.php:474
+msgid "JSON PHP module"
+msgstr "JSON PHPモジュール"
 
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Model/Profile.php:465
-#: src/Module/Contact.php:327
-msgid "Follow"
-msgstr "フォロー"
+#: src/Core/Installer.php:475
+msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
+msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:916 src/Content/Nav.php:215
-#: src/Module/Search/Index.php:97
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
+#: src/Core/Installer.php:481
+msgid "File Information PHP module"
+msgstr "ファイル情報PHPモジュール"
 
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:918 src/Content/Nav.php:95
-msgid "@name, !forum, #tags, content"
-msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ"
+#: src/Core/Installer.php:482
+msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
+msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。"
 
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:925 src/Content/Nav.php:218
-msgid "Full Text"
-msgstr "全文"
+#: src/Core/Installer.php:505
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called "
+"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
+"unable to do so."
+msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。"
 
 
-#: src/Content/Text/HTML.php:926 src/Content/Widget/TagCloud.php:67
-#: src/Content/Nav.php:219
-msgid "Tags"
-msgstr "タグ"
+#: src/Core/Installer.php:506
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。"
 
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:79
-msgid "Export"
-msgstr "輸出する"
+#: src/Core/Installer.php:507
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
+msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。"
 
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:80
-msgid "Export calendar as ical"
-msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート"
+#: src/Core/Installer.php:508
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:81
-msgid "Export calendar as csv"
-msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート"
-
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
-msgid "No contacts"
-msgstr "コンタクトなし"
+#: src/Core/Installer.php:511
+msgid "config/local.config.php is writable"
+msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です"
 
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
-#, php-format
-msgid "%d Contact"
-msgid_plural "%d Contacts"
-msgstr[0] "%dコンタクト"
+#: src/Core/Installer.php:531
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。"
 
 
-#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
-msgid "View Contacts"
-msgstr "コンタクトを表示"
+#: src/Core/Installer.php:532
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。"
 
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:48
-msgid "Remove term"
-msgstr "用語を削除"
+#: src/Core/Installer.php:533
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。"
 
 
-#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:56
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "保存された検索"
+#: src/Core/Installer.php:534
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。"
 
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
-#, php-format
-msgid "Trending Tags (last %d hour)"
-msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
-msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)"
+#: src/Core/Installer.php:537
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr "view / smarty3は書き込み可能です"
 
 
-#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
-msgid "More Trending Tags"
-msgstr "よりトレンドのタグ"
+#: src/Core/Installer.php:565
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
+"dist to .htaccess."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
-msgid "newer"
-msgstr "新しい"
+#: src/Core/Installer.php:566
+msgid ""
+"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
+"error."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
-msgid "older"
-msgstr "過去の"
+#: src/Core/Installer.php:568
+msgid "Error message from Curl when fetching"
+msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:48
-msgid "Frequently"
-msgstr "頻度の高い"
+#: src/Core/Installer.php:574
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr "URLの書き換えが機能しています"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:49
-msgid "Hourly"
-msgstr "毎時"
+#: src/Core/Installer.php:603
+msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
+msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:50
-msgid "Twice daily"
-msgstr "1日2回"
+#: src/Core/Installer.php:605
+msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
+msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:51
-msgid "Daily"
-msgstr "毎日"
+#: src/Core/Installer.php:607
+msgid "ImageMagick supports GIF"
+msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:52
-msgid "Weekly"
-msgstr "毎週"
+#: src/Core/Installer.php:629
+msgid "Database already in use."
+msgstr "データベースはすでに使用されています。"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:53
-msgid "Monthly"
-msgstr "毎月"
+#: src/Core/Installer.php:634
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "データベースに接続できません。"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:107
-msgid "DFRN"
-msgstr "DFRN"
+#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:431
+#: src/Module/Settings/Display.php:178
+msgid "Monday"
+msgstr "月曜"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:108
-msgid "OStatus"
-msgstr "OStatus"
+#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:432
+msgid "Tuesday"
+msgstr "火曜日"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:109
-msgid "RSS/Atom"
-msgstr "RSS / Atom"
+#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:433
+msgid "Wednesday"
+msgstr "水曜日"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:110 src/Module/Admin/Users.php:237
-#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
-#: src/Module/Admin/Users.php:280
-msgid "Email"
-msgstr "Eメール"
+#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:434
+msgid "Thursday"
+msgstr "木曜日"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:111
-msgid "Diaspora"
-msgstr "ディアスポラ"
+#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:435
+msgid "Friday"
+msgstr "金曜日"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:112
-msgid "Zot!"
-msgstr "Zot!"
+#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:436
+msgid "Saturday"
+msgstr "土曜日"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:113
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:430
+#: src/Module/Settings/Display.php:178
+msgid "Sunday"
+msgstr "日曜日"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:114
-msgid "XMPP/IM"
-msgstr "XMPP / IM"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:451
+msgid "January"
+msgstr "1月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:115
-msgid "MySpace"
-msgstr "MySpace"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:452
+msgid "February"
+msgstr "2月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:116
-msgid "Google+"
-msgstr "Google+"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:453
+msgid "March"
+msgstr "3月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:117
-msgid "pump.io"
-msgstr "pump.io"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:454
+msgid "April"
+msgstr "4月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:118
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:442
+msgid "May"
+msgstr "5月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:119
-msgid "Discourse"
-msgstr "Discourse"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:455
+msgid "June"
+msgstr "6月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:120
-msgid "Diaspora Connector"
-msgstr "Diaspora コネクタ"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:456
+msgid "July"
+msgstr "7月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:121
-msgid "GNU Social Connector"
-msgstr "GNU Social Connector"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:457
+msgid "August"
+msgstr "8月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:122
-msgid "ActivityPub"
-msgstr "ActivityPub"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:458
+msgid "September"
+msgstr "9月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:123
-msgid "pnut"
-msgstr "pnut"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:459
+msgid "October"
+msgstr "10月"
 
 
-#: src/Content/ContactSelector.php:157
-#, php-format
-msgid "%s (via %s)"
-msgstr "%s (経由: %s)"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:460
+msgid "November"
+msgstr "11月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:96
-msgid "General Features"
-msgstr "一般的な機能"
+#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:461
+msgid "December"
+msgstr "12月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid "Photo Location"
-msgstr "写真の場所"
+#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:423
+msgid "Mon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Feature.php:98
-msgid ""
-"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
-" prior to stripping metadata and links it to a map."
-msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。"
+#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:424
+msgid "Tue"
+msgstr "火"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Export Public Calendar"
-msgstr "公開カレンダーをエクスポート"
+#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:425
+msgid "Wed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Feature.php:99
-msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
-msgstr "訪問者が公開カレンダーをダウンロードする機能"
+#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:426
+msgid "Thu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid "Trending Tags"
-msgstr "トレンドタグ"
+#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:427
+msgid "Fri"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Feature.php:100
-msgid ""
-"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
-"public posts."
-msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。"
+#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:428
+msgid "Sat"
+msgstr "土"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:105
-msgid "Post Composition Features"
-msgstr "合成後の機能"
+#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:422
+msgid "Sun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid "Auto-mention Forums"
-msgstr "自動メンションフォーラム"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:438
+msgid "Jan"
+msgstr "1月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:106
-msgid ""
-"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
-msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:439
+msgid "Feb"
+msgstr "2月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid "Explicit Mentions"
-msgstr "明示的な言及"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:440
+msgid "Mar"
+msgstr "3月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:107
-msgid ""
-"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
-"mentioned in replies."
-msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:441
+msgid "Apr"
+msgstr "4月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:112
-msgid "Network Sidebar"
-msgstr "ネットワークサイドバー"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:443
+msgid "Jun"
+msgstr "6月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:113 src/Content/Widget.php:547
-msgid "Archives"
-msgstr "アーカイブ"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:444
+msgid "Jul"
+msgstr "7月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:113
-msgid "Ability to select posts by date ranges"
-msgstr "日付範囲で投稿を選択する機能"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:445
+msgid "Aug"
+msgstr "8月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Protocol Filter"
-msgstr "プロトコルフィルター"
+#: src/Core/L10n.php:401
+msgid "Sep"
+msgstr "9月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:114
-msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
-msgstr "ウィジェットを有効にして、選択したプロトコルからのネットワーク投稿のみを表示する"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:447
+msgid "Oct"
+msgstr "10月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:119
-msgid "Network Tabs"
-msgstr "ネットワークタブ"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:448
+msgid "Nov"
+msgstr "11月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Network New Tab"
-msgstr "ネットワークの新しいタブ"
+#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:449
+msgid "Dec"
+msgstr "12月"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:120
-msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
-msgstr "(過去12時間の)新しいネットワーク投稿のみを表示するには、タブを有効にします"
+#: src/Core/L10n.php:420
+msgid "poke"
+msgstr "poke"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Network Shared Links Tab"
-msgstr "ネットワーク共有リンクタブ"
+#: src/Core/L10n.php:420
+msgid "poked"
+msgstr "pokeされました"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:121
-msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
-msgstr "タブを有効にして、リンクが含まれるネットワーク投稿のみを表示する"
+#: src/Core/L10n.php:421
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:126
-msgid "Post/Comment Tools"
-msgstr "投稿/コメントツール"
+#: src/Core/L10n.php:421
+msgid "pinged"
+msgstr "pingされました"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Post Categories"
-msgstr "投稿カテゴリ"
+#: src/Core/L10n.php:422
+msgid "prod"
+msgstr "製品"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:127
-msgid "Add categories to your posts"
-msgstr "投稿にカテゴリを追加する"
+#: src/Core/L10n.php:422
+msgid "prodded"
+msgstr "prodされた"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:132
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "高度なプロフィール設定"
-
-#: src/Content/Feature.php:133
-msgid "List Forums"
-msgstr "フォーラムのリスト"
-
-#: src/Content/Feature.php:133
-msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
-msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する"
-
-#: src/Content/Feature.php:134
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "タグクラウド"
-
-#: src/Content/Feature.php:134
-msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
-msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する"
+#: src/Core/L10n.php:423
+msgid "slap"
+msgstr "slap"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:135
-msgid "Display Membership Date"
-msgstr "会員日を表示する"
+#: src/Core/L10n.php:423
+msgid "slapped"
+msgstr "slappされました"
 
 
-#: src/Content/Feature.php:135
-msgid "Display membership date in profile"
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\81«ã\83¡ã\83³ã\83\90ã\83¼ã\82·ã\83\83ã\83\97æ\97¥ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8b"
+#: src/Core/L10n.php:424
+msgid "finger"
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83³ã\82¬ã\83¼"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:89
-msgid "Nothing new here"
-msgstr "ã\81\93ã\81\93ã\81«æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\82\82ã\81®ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+#: src/Core/L10n.php:424
+msgid "fingered"
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83³ã\82¬ã\83¼ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:93 src/Module/Special/HTTPException.php:72
-msgid "Go back"
-msgstr "æ\88»ã\82\8b"
+#: src/Core/L10n.php:425
+msgid "rebuff"
+msgstr "æ\8b\92絶"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:94
-msgid "Clear notifications"
-msgstr "クリア通知"
+#: src/Core/L10n.php:425
+msgid "rebuffed"
+msgstr "拒否された"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:168 src/Module/Security/Login.php:141
-msgid "Logout"
-msgstr "ログアウト"
+#: src/Core/Renderer.php:90 src/Core/Renderer.php:119
+#: src/Core/Renderer.php:146 src/Core/Renderer.php:180
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
+msgid ""
+"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:168
-msgid "End this session"
-msgstr "このセッションを終了"
+#: src/Core/Renderer.php:142
+msgid "template engine cannot be registered without a name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:170 src/Module/Security/Login.php:142
-#: src/Module/Bookmarklet.php:45
-msgid "Login"
-msgstr "ログイン"
+#: src/Core/Renderer.php:176
+msgid "template engine is not registered!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:170
-msgid "Sign in"
-msgstr "サインイン"
+#: src/Core/Update.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
+" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Personal notes"
-msgstr "個人メモ"
+#: src/Core/Update.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
+" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:180
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "あなたの個人的なメモ"
+#: src/Core/Update.php:152
+#, php-format
+msgid "%s: executing pre update %d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:258
-msgid "Home"
-msgstr "ホーム"
+#: src/Core/Update.php:190
+#, php-format
+msgid "%s: executing post update %d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:197
-msgid "Home Page"
-msgstr "ホームページ"
+#: src/Core/Update.php:259
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:201 src/Module/Security/Login.php:102
-#: src/Module/Register.php:155
-msgid "Register"
-msgstr "登録"
+#: src/Core/Update.php:312
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
+"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
+"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
+"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
+msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者は更新 %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:201
-msgid "Create an account"
-msgstr "アカウントを作成する"
+#: src/Core/Update.php:318
+#, php-format
+msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:207
-msgid "Help and documentation"
-msgstr "ヘルプとドキュメント"
+#: src/Core/Update.php:322 src/Core/Update.php:364
+msgid "[Friendica Notify] Database update"
+msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:211
-msgid "Apps"
-msgstr "アプリ"
+#: src/Core/Update.php:358
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
+msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaデータベースは %s から %s に正常に更新されました。"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:211
-msgid "Addon applications, utilities, games"
-msgstr "ã\82¢ã\83\89ã\82ªã\83³ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\80\81ã\83¦ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\83ªã\83\86ã\82£ã\80\81ã\82²ã\83¼ã\83 "
+#: src/Core/UserImport.php:126
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr "ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\83\87ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:215
-msgid "Search site content"
-msgstr "ã\82µã\82¤ã\83\88ã\81®ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83³ã\83\84ã\82\92æ¤\9cç´¢"
+#: src/Core/UserImport.php:132
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr "ã\82¨ã\83©ã\83¼ï¼\81ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ï¼\81ã\81\93ã\82\8cã\81¯Friendicaã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\95ã\81\9dã\81\86ã\81§ã\81\99ã\80\82"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Community"
-msgstr "コミュニティ"
+#: src/Core/UserImport.php:140
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:239
-msgid "Conversations on this and other servers"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81¨ä»\96ã\81®ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81§ã\81®ä¼\9a話"
+#: src/Core/UserImport.php:176
+msgid "User creation error"
+msgstr "ã\83¦ã\83¼ã\82¶ä½\9cæ\88\90ã\82¨ã\83©ã\83¼"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "Directory"
-msgstr "ディレクトリ"
+#: src/Core/UserImport.php:221
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:246
-msgid "People directory"
-msgstr "人々の名簿"
+#: src/Core/UserImport.php:274
+msgid "User profile creation error"
+msgstr "ユーザープロフィール作成エラー"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseAdmin.php:92
-msgid "Information"
-msgstr "情報"
+#: src/Core/UserImport.php:330
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 "
 
 
-#: src/Content/Nav.php:248
-msgid "Information about this friendica instance"
-msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報"
+#: src/Database/DBStructure.php:64
+#, php-format
+msgid "The database version had been set to %s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Admin/Tos.php:61
-#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163
-#: src/Module/Tos.php:84
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "利用規約"
+#: src/Database/DBStructure.php:77
+#, php-format
+msgid ""
+"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
+"tables."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:251
-msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
-msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約"
+#: src/Database/DBStructure.php:89
+msgid "No unused tables found."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:262
-msgid "Introductions"
-msgstr "招待"
+#: src/Database/DBStructure.php:94
+msgid ""
+"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
+" \"dbstructure drop -e\":"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:262
-msgid "Friend Requests"
-msgstr "友達リクエスト"
+#: src/Database/DBStructure.php:132
+msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/Notifications/Introductions.php:52
-#: src/Module/BaseNotifications.php:139
-msgid "Notifications"
-msgstr "通知"
+#: src/Database/DBStructure.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"Error %d occurred during database update:\n"
+"%s\n"
+msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:264
-msgid "See all notifications"
-msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®é\80\9aç\9f¥ã\82\92è¦\8bã\82\8b"
+#: src/Database/DBStructure.php:159
+msgid "Errors encountered performing database changes: "
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹å¤\89æ\9b´ã\81®å®\9fè¡\8c中ã\81«ç\99ºç\94\9fã\81\97ã\81\9fã\82¨ã\83©ã\83¼ï¼\9a"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:265
-msgid "Mark all system notifications seen"
-msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする"
+#: src/Database/DBStructure.php:439
+msgid "Another database update is currently running."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:269
-msgid "Inbox"
-msgstr "受信トレイ"
+#: src/Database/DBStructure.php:443
+#, php-format
+msgid "%s: Database update"
+msgstr "%s :データベースの更新"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:270
-msgid "Outbox"
-msgstr "送信トレイ"
+#: src/Database/DBStructure.php:743
+#, php-format
+msgid "%s: updating %s table."
+msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Accounts"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:32
+msgid "Record not found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Nav.php:274
-msgid "Manage other pages"
-msgstr "他のページを管理する"
-
-#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:131
-msgid "Admin"
-msgstr "管理者"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:41
+msgid "Unprocessable Entity"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:284
-msgid "Site setup and configuration"
-msgstr "サイトのセットアップと構成"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:50
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "認証されていません"
 
 
-#: src/Content/Nav.php:287
-msgid "Navigation"
-msgstr "ナビゲーション"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:59
+msgid ""
+"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Content/Nav.php:287
-msgid "Site map"
-msgstr "サイトマップ"
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "内部サーバーエラー"
 
 
-#: src/Content/OEmbed.php:266
-msgid "Embedding disabled"
-msgstr "å\9f\8bã\82\81è¾¼ã\81¿ã\81\8cç\84¡å\8a¹ã\81§ã\81\99"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "å\8f\8bé\81\94ã\81®æ\8f\90æ¡\88"
 
 
-#: src/Content/OEmbed.php:388
-msgid "Embedded content"
-msgstr "埋め込みコンテンツ"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "フレンド/接続リクエスト"
 
 
-#: src/Content/Pager.php:221
-msgid "prev"
-msgstr "前の"
+#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161
+msgid "New Follower"
+msgstr "新しいフォロワー"
 
 
-#: src/Content/Pager.php:281
-msgid "last"
-msgstr "最終"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%sが新しい投稿を作成しました"
 
 
-#: src/Content/Widget.php:53
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "新しいコンタクトを追加"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:362
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました"
 
 
-#: src/Content/Widget.php:54
-msgid "Enter address or web location"
-msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました"
 
 
-#: src/Content/Widget.php:55
-msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
-msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです"
 
 
-#: src/Content/Widget.php:72
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%d invitation available"
-msgid_plural "%d invitations available"
-msgstr[0] "%d通の招待が利用できます"
+msgid "%s is attending %s's event"
+msgstr "%sは%sのイベントに参加しています"
 
 
-#: src/Content/Widget.php:218 src/Model/Group.php:528
-#: src/Module/Contact.php:808 src/Module/Welcome.php:76
-msgid "Groups"
-msgstr "グループ"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
+#, php-format
+msgid "%s is not attending %s's event"
+msgstr "%sは%sのイベントを欠席します"
 
 
-#: src/Content/Widget.php:220
-msgid "Everyone"
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
+#, php-format
+msgid "%s may attending %s's event"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Profile/Contacts.php:144
-#: src/Module/Contact.php:822
-msgid "Following"
-msgstr "以下"
-
-#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Profile/Contacts.php:145
-#: src/Module/Contact.php:823
-msgid "Mutual friends"
-msgstr "共通の友人"
-
-#: src/Content/Widget.php:249
-msgid "Relationships"
-msgstr "関係"
-
-#: src/Content/Widget.php:251 src/Module/Contact.php:760
-#: src/Module/Group.php:295
-msgid "All Contacts"
-msgstr "すべてのコンタクト"
-
-#: src/Content/Widget.php:294
-msgid "Protocols"
-msgstr "プロトコル"
-
-#: src/Content/Widget.php:296
-msgid "All Protocols"
-msgstr "すべてのプロトコル"
-
-#: src/Content/Widget.php:333
-msgid "Saved Folders"
-msgstr "保存されたフォルダー"
-
-#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:374
-msgid "Everything"
-msgstr "すべて"
-
-#: src/Content/Widget.php:372
-msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリー"
-
-#: src/Content/Widget.php:449
-#, php-format
-msgid "%d contact in common"
-msgid_plural "%d contacts in common"
-msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト"
-
-#: src/Database/DBStructure.php:63
-msgid "There are no tables on MyISAM."
-msgstr "MyISAMにはテーブルがありません。"
-
-#: src/Database/DBStructure.php:87
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error %d occurred during database update:\n"
-"%s\n"
-msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n"
-
-#: src/Database/DBStructure.php:90
-msgid "Errors encountered performing database changes: "
-msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:"
-
-#: src/Database/DBStructure.php:279
-#, php-format
-msgid "%s: Database update"
-msgstr "%s :データベースの更新"
-
-#: src/Database/DBStructure.php:540
-#, php-format
-msgid "%s: updating %s table."
-msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。"
-
-#: src/Model/Storage/Database.php:74
-#, php-format
-msgid "Database storage failed to update %s"
-msgstr "データベースストレージは%sを更新できませんました"
-
-#: src/Model/Storage/Database.php:82
-msgid "Database storage failed to insert data"
-msgstr "データベースストレージがデータの挿入に失敗しました"
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
+#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
-msgstr "ファイルシステムストレージは\"%s\" の作成に失敗しました。書き込み権限を確認してください。"
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%sは%sと友達になりました"
 
 
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
+#: src/LegacyModule.php:49
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
-"permissions"
-msgstr "ファイルシステムストレージは、データを\"%s\"に保存できませんでした。書き込み権限を確認してください"
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
-msgid "Storage base path"
-msgstr "ストレージのbase path"
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
-msgid ""
-"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
-"a path outside web server folder tree"
-msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります"
-
-#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
-msgid "Enter a valid existing folder"
-msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください"
+msgid "Legacy module file not found: %s"
+msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s"
 
 
-#: src/Model/Contact.php:1272 src/Model/Contact.php:1285
+#: src/Model/Contact.php:982 src/Model/Contact.php:995
 msgid "UnFollow"
 msgstr "フォロー解除"
 
 msgid "UnFollow"
 msgstr "フォロー解除"
 
-#: src/Model/Contact.php:1281
+#: src/Model/Contact.php:991
 msgid "Drop Contact"
 msgstr "コンタクトを削除"
 
 msgid "Drop Contact"
 msgstr "コンタクトを削除"
 
-#: src/Model/Contact.php:1291 src/Module/Admin/Users.php:251
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
+#: src/Model/Contact.php:1001 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
 msgid "Approve"
 msgstr "承認する"
 
 msgid "Approve"
 msgstr "承認する"
 
-#: src/Model/Contact.php:1858
+#: src/Model/Contact.php:1406
 msgid "Organisation"
 msgstr "組織"
 
 msgid "Organisation"
 msgstr "組織"
 
-#: src/Model/Contact.php:1862
-msgid "News"
-msgstr "ニュース"
-
-#: src/Model/Contact.php:1866
+#: src/Model/Contact.php:1414
 msgid "Forum"
 msgstr "フォーラム"
 
 msgid "Forum"
 msgstr "フォーラム"
 
-#: src/Model/Contact.php:2281
+#: src/Model/Contact.php:2169
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "接続URLがありません。"
 
 msgid "Connect URL missing."
 msgstr "接続URLがありません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2290
+#: src/Model/Contact.php:2178
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。"
 
 msgid ""
 "The contact could not be added. Please check the relevant network "
 "credentials in your Settings -> Social Networks page."
 msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2331
+#: src/Model/Contact.php:2219
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。"
 
 msgid ""
 "This site is not configured to allow communications with other networks."
 msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2332 src/Model/Contact.php:2345
+#: src/Model/Contact.php:2220 src/Model/Contact.php:2233
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。"
 
 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2343
+#: src/Model/Contact.php:2231
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。"
 
 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2348
+#: src/Model/Contact.php:2236
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。"
 
 msgid "An author or name was not found."
 msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2351
+#: src/Model/Contact.php:2239
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。"
 
 msgid "No browser URL could be matched to this address."
 msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2354
+#: src/Model/Contact.php:2242
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。"
 
 msgid ""
 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 "contact."
 msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2355
+#: src/Model/Contact.php:2243
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。"
 
 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2361
+#: src/Model/Contact.php:2249
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。"
 
 msgid ""
 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 "on this site."
 msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2366
+#: src/Model/Contact.php:2254
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。"
 
 msgid ""
 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 "notifications from you."
 msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。"
 
-#: src/Model/Contact.php:2427
+#: src/Model/Contact.php:2313
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
 
 msgid "Unable to retrieve contact information."
 msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
 
-#: src/Model/Event.php:49 src/Model/Event.php:862
+#: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:871
 #: src/Module/Debug/Localtime.php:36
 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
 #: src/Module/Debug/Localtime.php:36
 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
 
-#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:450
-#: src/Model/Event.php:930
+#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:470
+#: src/Model/Event.php:941
 msgid "Starts:"
 msgstr "開始:"
 
 msgid "Starts:"
 msgstr "開始:"
 
-#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:99 src/Model/Event.php:451
-#: src/Model/Event.php:934
+#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:471
+#: src/Model/Event.php:945
 msgid "Finishes:"
 msgstr "終了:"
 
 msgid "Finishes:"
 msgstr "終了:"
 
-#: src/Model/Event.php:400
+#: src/Model/Event.php:420
 msgid "all-day"
 msgstr "一日中"
 
 msgid "all-day"
 msgstr "一日中"
 
-#: src/Model/Event.php:426
+#: src/Model/Event.php:446
 msgid "Sept"
 msgstr "9月"
 
 msgid "Sept"
 msgstr "9月"
 
-#: src/Model/Event.php:448
+#: src/Model/Event.php:468
 msgid "No events to display"
 msgstr "表示するイベントはありません"
 
 msgid "No events to display"
 msgstr "表示するイベントはありません"
 
-#: src/Model/Event.php:576
+#: src/Model/Event.php:587
 msgid "l, F j"
 msgstr "l, F j"
 
 msgid "l, F j"
 msgstr "l, F j"
 
-#: src/Model/Event.php:607
+#: src/Model/Event.php:618
 msgid "Edit event"
 msgstr "イベントを編集"
 
 msgid "Edit event"
 msgstr "イベントを編集"
 
-#: src/Model/Event.php:608
+#: src/Model/Event.php:619
 msgid "Duplicate event"
 msgstr "重複イベント"
 
 msgid "Duplicate event"
 msgstr "重複イベント"
 
-#: src/Model/Event.php:609
+#: src/Model/Event.php:620
 msgid "Delete event"
 msgstr "イベントを削除"
 
 msgid "Delete event"
 msgstr "イベントを削除"
 
-#: src/Model/Event.php:641 src/Model/Item.php:3689 src/Model/Item.php:3696
-msgid "link to source"
-msgstr "ソースへのリンク"
-
-#: src/Model/Event.php:863
+#: src/Model/Event.php:872
 msgid "D g:i A"
 msgstr "D g:i A"
 
 msgid "D g:i A"
 msgstr "D g:i A"
 
-#: src/Model/Event.php:864
+#: src/Model/Event.php:873
 msgid "g:i A"
 msgstr "g:i A"
 
 msgid "g:i A"
 msgstr "g:i A"
 
-#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
+#: src/Model/Event.php:960 src/Model/Event.php:962
 msgid "Show map"
 msgstr "地図を表示"
 
 msgid "Show map"
 msgstr "地図を表示"
 
-#: src/Model/Event.php:950
+#: src/Model/Event.php:961
 msgid "Hide map"
 msgstr "地図を隠す"
 
 msgid "Hide map"
 msgstr "地図を隠す"
 
-#: src/Model/Event.php:1042
+#: src/Model/Event.php:1053
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "%sの誕生日"
 
 #, php-format
 msgid "%s's birthday"
 msgstr "%sの誕生日"
 
-#: src/Model/Event.php:1043
+#: src/Model/Event.php:1054
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "ハッピーバースデー %s"
 
 #, php-format
 msgid "Happy Birthday %s"
 msgstr "ハッピーバースデー %s"
 
-#: src/Model/FileTag.php:280
-msgid "Item filed"
-msgstr "提出されたアイテム"
-
 #: src/Model/Group.php:92
 msgid ""
 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
 #: src/Model/Group.php:92
 msgid ""
 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
@@ -4933,269 +4786,304 @@ msgstr "みんな"
 msgid "edit"
 msgstr "編集する"
 
 msgid "edit"
 msgstr "編集する"
 
-#: src/Model/Group.php:527
+#: src/Model/Group.php:534
 msgid "add"
 msgstr "加える"
 
 msgid "add"
 msgstr "加える"
 
-#: src/Model/Group.php:532
+#: src/Model/Group.php:539
 msgid "Edit group"
 msgstr "グループを編集"
 
 msgid "Edit group"
 msgstr "グループを編集"
 
-#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:194
+#: src/Model/Group.php:540 src/Module/Group.php:193
 msgid "Contacts not in any group"
 msgstr "どのグループにも属していないコンタクト"
 
 msgid "Contacts not in any group"
 msgstr "どのグループにも属していないコンタクト"
 
-#: src/Model/Group.php:535
+#: src/Model/Group.php:542
 msgid "Create a new group"
 msgstr "新しいグループを作成する"
 
 msgid "Create a new group"
 msgstr "新しいグループを作成する"
 
-#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
-#: src/Module/Group.php:279
+#: src/Model/Group.php:543 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201
+#: src/Module/Group.php:276
 msgid "Group Name: "
 msgstr "グループ名:"
 
 msgid "Group Name: "
 msgstr "グループ名:"
 
-#: src/Model/Group.php:537
+#: src/Model/Group.php:544
 msgid "Edit groups"
 msgstr "グループを編集"
 
 msgid "Edit groups"
 msgstr "グループを編集"
 
-#: src/Model/Item.php:3431
+#: src/Model/Item.php:1582
+#, php-format
+msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
+msgstr ""
+
+#: src/Model/Item.php:2527
 msgid "activity"
 msgstr "アクティビティ"
 
 msgid "activity"
 msgstr "アクティビティ"
 
-#: src/Model/Item.php:3433 src/Object/Post.php:535
+#: src/Model/Item.php:2529
 msgid "comment"
 msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "コメント"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Model/Item.php:3436
+#: src/Model/Item.php:2532
 msgid "post"
 msgstr "投稿"
 
 msgid "post"
 msgstr "投稿"
 
-#: src/Model/Item.php:3559
+#: src/Model/Item.php:2646
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "コンテンツの警告: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Content warning: %s"
 msgstr "コンテンツの警告: %s"
 
-#: src/Model/Item.php:3636
+#: src/Model/Item.php:2989
 msgid "bytes"
 msgstr "バイト"
 
 msgid "bytes"
 msgstr "バイト"
 
-#: src/Model/Item.php:3683
+#: src/Model/Item.php:3018 src/Model/Item.php:3019
 msgid "View on separate page"
 msgstr "個別のページで見る"
 
 msgid "View on separate page"
 msgstr "個別のページで見る"
 
-#: src/Model/Item.php:3684
-msgid "view on separate page"
-msgstr "個別のページで見る"
-
-#: src/Model/Mail.php:129 src/Model/Mail.php:264
+#: src/Model/Mail.php:120 src/Model/Mail.php:258
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[件名なし]"
 
 msgid "[no subject]"
 msgstr "[件名なし]"
 
-#: src/Model/Profile.php:360 src/Module/Profile/Profile.php:235
-#: src/Module/Profile/Profile.php:237
+#: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:252
+#: src/Module/Profile/Profile.php:254
 msgid "Edit profile"
 msgstr "プロフィール編集"
 
 msgid "Edit profile"
 msgstr "プロフィール編集"
 
-#: src/Model/Profile.php:362
+#: src/Model/Profile.php:348
 msgid "Change profile photo"
 msgstr "プロフィール写真を変更"
 
 msgid "Change profile photo"
 msgstr "プロフィール写真を変更"
 
-#: src/Model/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:167
-#: src/Module/Directory.php:159
+#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:161
+#: src/Module/Profile/Profile.php:180
 msgid "Homepage:"
 msgstr "ホームページ:"
 
 msgid "Homepage:"
 msgstr "ホームページ:"
 
-#: src/Model/Profile.php:382 src/Module/Notifications/Introductions.php:168
-#: src/Module/Contact.php:630
+#: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:658
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:174
 msgid "About:"
 msgstr "この場所について:"
 
 msgid "About:"
 msgstr "この場所について:"
 
-#: src/Model/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:163
-#: src/Module/Contact.php:628
+#: src/Model/Profile.php:363 src/Module/Contact.php:656
+#: src/Module/Profile/Profile.php:176
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
 msgid "XMPP:"
 msgstr "XMPP:"
 
-#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Contact.php:329
+#: src/Model/Profile.php:446 src/Module/Contact.php:342
 msgid "Unfollow"
 msgstr "フォロー解除"
 
 msgid "Unfollow"
 msgstr "フォロー解除"
 
-#: src/Model/Profile.php:469
+#: src/Model/Profile.php:448
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atomフィード"
 
 msgid "Atom feed"
 msgstr "Atomフィード"
 
-#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Notifications/Introductions.php:180
-#: src/Module/Contact.php:325
+#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:338
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
 msgid "Network:"
 msgstr "ネットワーク:"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "ネットワーク:"
 
-#: src/Model/Profile.php:507 src/Model/Profile.php:604
+#: src/Model/Profile.php:486 src/Model/Profile.php:583
 msgid "g A l F d"
 msgstr "g A l F d"
 
 msgid "g A l F d"
 msgstr "g A l F d"
 
-#: src/Model/Profile.php:508
+#: src/Model/Profile.php:487
 msgid "F d"
 msgstr "F d"
 
 msgid "F d"
 msgstr "F d"
 
-#: src/Model/Profile.php:570 src/Model/Profile.php:655
+#: src/Model/Profile.php:549 src/Model/Profile.php:634
 msgid "[today]"
 msgstr "[今日]"
 
 msgid "[today]"
 msgstr "[今日]"
 
-#: src/Model/Profile.php:580
+#: src/Model/Profile.php:559
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "誕生日のリマインダー"
 
 msgid "Birthday Reminders"
 msgstr "誕生日のリマインダー"
 
-#: src/Model/Profile.php:581
+#: src/Model/Profile.php:560
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "今週の誕生日:"
 
 msgid "Birthdays this week:"
 msgstr "今週の誕生日:"
 
-#: src/Model/Profile.php:642
+#: src/Model/Profile.php:621
 msgid "[No description]"
 msgstr "[説明なし]"
 
 msgid "[No description]"
 msgstr "[説明なし]"
 
-#: src/Model/Profile.php:668
+#: src/Model/Profile.php:647
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "イベントリマインダー"
 
 msgid "Event Reminders"
 msgstr "イベントリマインダー"
 
-#: src/Model/Profile.php:669
+#: src/Model/Profile.php:648
 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
 msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
 
 msgid "Upcoming events the next 7 days:"
 msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
 
-#: src/Model/Profile.php:844
+#: src/Model/Profile.php:823
 #, php-format
 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
 msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
 
 #, php-format
 msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
 msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
 
-#: src/Model/User.php:372
+#: src/Model/Storage/Database.php:74
+#, php-format
+msgid "Database storage failed to update %s"
+msgstr "データベースストレージは%sを更新できませんました"
+
+#: src/Model/Storage/Database.php:82
+msgid "Database storage failed to insert data"
+msgstr "データベースストレージがデータの挿入に失敗しました"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
+#, php-format
+msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
+msgstr "ファイルシステムストレージは\"%s\" の作成に失敗しました。書き込み権限を確認してください。"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
+#, php-format
+msgid ""
+"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
+"permissions"
+msgstr "ファイルシステムストレージは、データを\"%s\"に保存できませんでした。書き込み権限を確認してください"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
+msgid "Storage base path"
+msgstr "ストレージのbase path"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
+msgid ""
+"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
+"a path outside web server folder tree"
+msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります"
+
+#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
+msgid "Enter a valid existing folder"
+msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください"
+
+#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:931
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。"
+
+#: src/Model/User.php:549
 msgid "Login failed"
 msgstr "ログインに失敗しました"
 
 msgid "Login failed"
 msgstr "ログインに失敗しました"
 
-#: src/Model/User.php:404
+#: src/Model/User.php:581
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "認証に十分な情報がありません"
 
 msgid "Not enough information to authenticate"
 msgstr "認証に十分な情報がありません"
 
-#: src/Model/User.php:498
+#: src/Model/User.php:676
 msgid "Password can't be empty"
 msgstr "パスワードは空にできません"
 
 msgid "Password can't be empty"
 msgstr "パスワードは空にできません"
 
-#: src/Model/User.php:517
+#: src/Model/User.php:695
 msgid "Empty passwords are not allowed."
 msgstr "空のパスワードは許可されていません。"
 
 msgid "Empty passwords are not allowed."
 msgstr "空のパスワードは許可されていません。"
 
-#: src/Model/User.php:521
+#: src/Model/User.php:699
 msgid ""
 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
 "another."
 msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。"
 
 msgid ""
 "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
 "another."
 msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。"
 
-#: src/Model/User.php:527
+#: src/Model/User.php:705
 msgid ""
 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
 msgstr "パスワードには、アクセント文字、空白、またはコロン(:)を含めることはできません"
 
 msgid ""
 "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
 msgstr "パスワードには、アクセント文字、空白、またはコロン(:)を含めることはできません"
 
-#: src/Model/User.php:625
+#: src/Model/User.php:811
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。"
 
 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
 msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。"
 
-#: src/Model/User.php:632
+#: src/Model/User.php:818
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "招待状が必要です。"
 
 msgid "An invitation is required."
 msgstr "招待状が必要です。"
 
-#: src/Model/User.php:636
+#: src/Model/User.php:822
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "招待を確認できませんでした。"
 
 msgid "Invitation could not be verified."
 msgstr "招待を確認できませんでした。"
 
-#: src/Model/User.php:644
+#: src/Model/User.php:830
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "無効なOpenID URL"
 
 msgid "Invalid OpenID url"
 msgstr "無効なOpenID URL"
 
-#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
+#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
 
 msgid ""
 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 "Please check the correct spelling of the ID."
 msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
 
-#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224
+#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
 msgid "The error message was:"
 msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
 
 msgid "The error message was:"
 msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
 
-#: src/Model/User.php:663
+#: src/Model/User.php:849
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "必要な情報を入力してください。"
 
 msgid "Please enter the required information."
 msgstr "必要な情報を入力してください。"
 
-#: src/Model/User.php:677
+#: src/Model/User.php:863
 #, php-format
 msgid ""
 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
 "excluding each other, swapping values."
 msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
 "excluding each other, swapping values."
 msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。"
 
-#: src/Model/User.php:684
+#: src/Model/User.php:870
 #, php-format
 msgid "Username should be at least %s character."
 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
 msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。"
 
 #, php-format
 msgid "Username should be at least %s character."
 msgid_plural "Username should be at least %s characters."
 msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。"
 
-#: src/Model/User.php:688
+#: src/Model/User.php:874
 #, php-format
 msgid "Username should be at most %s character."
 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
 msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。"
 
 #, php-format
 msgid "Username should be at most %s character."
 msgid_plural "Username should be at most %s characters."
 msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。"
 
-#: src/Model/User.php:696
+#: src/Model/User.php:882
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。"
 
 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
 msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。"
 
-#: src/Model/User.php:701
+#: src/Model/User.php:887
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。"
 
 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
 msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。"
 
-#: src/Model/User.php:705
+#: src/Model/User.php:891
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。"
 
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。"
 
-#: src/Model/User.php:708
+#: src/Model/User.php:894
 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
 msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。"
 
 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
 msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。"
 
-#: src/Model/User.php:712 src/Model/User.php:720
+#: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:906
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "そのメールは使用できません。"
 
 msgid "Cannot use that email."
 msgstr "そのメールは使用できません。"
 
-#: src/Model/User.php:727
+#: src/Model/User.php:913
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。"
 
 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
 msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。"
 
-#: src/Model/User.php:735 src/Model/User.php:792
+#: src/Model/User.php:921 src/Model/User.php:978
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。"
 
 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
 msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。"
 
-#: src/Model/User.php:745
-msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
-msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。"
-
-#: src/Model/User.php:779 src/Model/User.php:783
+#: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:969
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
 msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
-#: src/Model/User.php:806
+#: src/Model/User.php:992
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
 msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
-#: src/Model/User.php:813
+#: src/Model/User.php:999
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
 msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
-#: src/Model/User.php:818
+#: src/Model/User.php:1004
 msgid "Friends"
 msgstr "友だち"
 
 msgid "Friends"
 msgstr "友だち"
 
-#: src/Model/User.php:822
+#: src/Model/User.php:1008
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
 msgid ""
 "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
 msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
 
-#: src/Model/User.php:1003
+#: src/Model/User.php:1199
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5203,7 +5091,7 @@ msgid ""
 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 msgstr ""
 
 "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:1006
+#: src/Model/User.php:1202
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5235,12 +5123,12 @@ msgid ""
 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
 msgstr ""
 
 "\t\tThank you and welcome to %4$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Model/User.php:1039 src/Model/User.php:1146
+#: src/Model/User.php:1235 src/Model/User.php:1342
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "%s の登録の詳細"
 
 #, php-format
 msgid "Registration details for %s"
 msgstr "%s の登録の詳細"
 
-#: src/Model/User.php:1059
+#: src/Model/User.php:1255
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5255,12 +5143,12 @@ msgid ""
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t"
 
 "\t\t"
 msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:1078
+#: src/Model/User.php:1274
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "%s登録"
 
 #, php-format
 msgid "Registration at %s"
 msgstr "%s登録"
 
-#: src/Model/User.php:1102
+#: src/Model/User.php:1298
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5269,7 +5157,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t"
 msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t"
 
 "\t\t\t"
 msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t"
 
-#: src/Model/User.php:1110
+#: src/Model/User.php:1306
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
 #, php-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5301,109 +5189,71 @@ msgid ""
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 msgstr "\nログインの詳細は次のとおりです:\n\nサイトの場所:\t%3$s\nログイン名:\t\t%1$s\nPassword:\t\t%5$s\n\nパスワードは、ログイン後にアカウントの「設定」ページから変更できます。\nしばらくしてから、そのページの他のアカウント設定を確認してください。\n\n既定のプロフィールに基本情報を追加することもできます(\"プロフィール\"\nページ上)。他の人があなたを簡単に見つけられるようにします。\n\nフルネームを設定し、プロフィール写真、いくつかのプロフィール\"キーワード\"\n(新しい友達を作るのに非常に便利です)を追加することをお勧めします。\n具体的に書きたくない場合は、あなたが住んでいる国のみを書くのが良いでしょう。\n\nこれらの項目は必須では有りません。プライバシーに対する権利を完全に尊重します。\nあなたが新しく、ここに誰も知らない場合、彼らは新しい興味深い友人を作るのを\n助けてくれるかもしれません\n\nあなたのアカウントを削除したいなら、\n%3$s/removeme\nから可能です。\n\nありがとうございます。%2$sへようこそ。"
 
 "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
 msgstr "\nログインの詳細は次のとおりです:\n\nサイトの場所:\t%3$s\nログイン名:\t\t%1$s\nPassword:\t\t%5$s\n\nパスワードは、ログイン後にアカウントの「設定」ページから変更できます。\nしばらくしてから、そのページの他のアカウント設定を確認してください。\n\n既定のプロフィールに基本情報を追加することもできます(\"プロフィール\"\nページ上)。他の人があなたを簡単に見つけられるようにします。\n\nフルネームを設定し、プロフィール写真、いくつかのプロフィール\"キーワード\"\n(新しい友達を作るのに非常に便利です)を追加することをお勧めします。\n具体的に書きたくない場合は、あなたが住んでいる国のみを書くのが良いでしょう。\n\nこれらの項目は必須では有りません。プライバシーに対する権利を完全に尊重します。\nあなたが新しく、ここに誰も知らない場合、彼らは新しい興味深い友人を作るのを\n助けてくれるかもしれません\n\nあなたのアカウントを削除したいなら、\n%3$s/removeme\nから可能です。\n\nありがとうございます。%2$sへようこそ。"
 
-#: src/Protocol/Diaspora.php:3583
-msgid "Attachments:"
-msgstr "添付ファイル:"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1288 src/Module/Profile/Profile.php:300
-#: src/Module/Profile/Profile.php:303 src/Module/Profile/Status.php:55
-#: src/Module/Profile/Status.php:58
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "%sのタイムライン"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1292 src/Module/Profile/Profile.php:301
-#: src/Module/Profile/Status.php:56
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "%sの投稿"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1295 src/Module/Profile/Profile.php:302
-#: src/Module/Profile/Status.php:57
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "%sのコメント"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1850
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1851
-msgid "following"
-msgstr "フォローしている"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1854
-#, php-format
-msgid "%s stopped following %s."
-msgstr "%s は %s のフォローを解除しました"
-
-#: src/Protocol/OStatus.php:1855
-msgid "stopped following"
-msgstr "フォローを解除しました"
-
-#: src/Worker/Delivery.php:555
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(件名なし)"
-
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
 msgid "Addon not found."
 msgstr "アドオンが見つかりません。"
 
 msgid "Addon not found."
 msgstr "アドオンが見つかりません。"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
 #, php-format
 msgid "Addon %s disabled."
 msgstr "アドオン%sを無効にしました。"
 
 #, php-format
 msgid "Addon %s disabled."
 msgstr "アドオン%sを無効にしました。"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
 #, php-format
 msgid "Addon %s enabled."
 msgstr "アドオン%sが有効になりました。"
 
 #, php-format
 msgid "Addon %s enabled."
 msgstr "アドオン%sが有効になりました。"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:95
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:79
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46
 msgid "Disable"
 msgstr "無効にする"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "無効にする"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:98
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:82
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49
 msgid "Enable"
 msgstr "有効にする"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "有効にする"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Federation.php:140
-#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:596
-#: src/Module/Admin/Summary.php:209 src/Module/Admin/Tos.php:60
-#: src/Module/Admin/Users.php:242
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
+#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:579
+#: src/Module/Admin/Summary.php:232 src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101
 msgid "Administration"
 msgstr "運営管理"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "運営管理"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92
 #: src/Module/BaseSettings.php:87
 msgid "Addons"
 msgstr "アドオン"
 
 #: src/Module/BaseSettings.php:87
 msgid "Addons"
 msgstr "アドオン"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:125
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
 msgid "Toggle"
 msgstr "トグル"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "トグル"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:128
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:134
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
 msgid "Author: "
 msgstr "著者:"
 
 msgid "Author: "
 msgstr "著者:"
 
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:129
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:135
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "メンテナー:"
 
 msgid "Maintainer: "
 msgstr "メンテナー:"
 
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
+msgid "Addons reloaded"
+msgstr ""
+
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
 #, php-format
 msgid "Addon %s failed to install."
 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
 #, php-format
 msgid "Addon %s failed to install."
@@ -5421,16 +5271,51 @@ msgid ""
 " the open addon registry at %2$s"
 msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。"
 
 " the open addon registry at %2$s"
 msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
-msgid "The contact has been blocked from the node"
-msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53
+msgid "List of all users"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
-#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
-#, php-format
-msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした"
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61
+msgid "List of active accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:807
+#: src/Module/Contact.php:867
+msgid "Pending"
+msgstr "保留"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69
+msgid "List of pending registrations"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:815
+#: src/Module/Contact.php:868
+msgid "Blocked"
+msgstr "ブロックされました"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77
+msgid "List of blocked users"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85
+msgid "List of pending user deletions"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
+msgid "Private Forum"
+msgstr "プライベートフォーラム"
+
+#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
+msgid "Relay"
+msgstr "中継"
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
 #, php-format
 
 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
 #, php-format
@@ -5452,7 +5337,10 @@ msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからの
 msgid "Block Remote Contact"
 msgstr "リモートコンタクトをブロック"
 
 msgid "Block Remote Contact"
 msgstr "リモートコンタクトをブロック"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Admin/Users.php:245
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103
 msgid "select all"
 msgstr "すべて選択"
 
 msgid "select all"
 msgstr "すべて選択"
 
@@ -5460,9 +5348,10 @@ msgstr "すべて選択"
 msgid "select none"
 msgstr "どれも選択しない"
 
 msgid "select none"
 msgstr "どれも選択しない"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256
-#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:852
-#: src/Module/Contact.php:1111
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156
+#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891
+#: src/Module/Contact.php:1173
 msgid "Unblock"
 msgstr "ブロック解除"
 
 msgid "Unblock"
 msgstr "ブロック解除"
 
@@ -5504,47 +5393,43 @@ msgstr "ブロックの理由"
 msgid "Server domain pattern added to blocklist."
 msgstr "ブロックリストに追加されたサーバードメインパターン。"
 
 msgid "Server domain pattern added to blocklist."
 msgstr "ブロックリストに追加されたサーバードメインパターン。"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
-msgid "Site blocklist updated."
-msgstr "サイトブロックリストが更新されました。"
-
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
 msgid "Blocked server domain pattern"
 msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン"
 
 msgid "Blocked server domain pattern"
 msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 src/Module/Friendica.php:78
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:81
 msgid "Reason for the block"
 msgstr "ブロックの理由"
 
 msgid "Reason for the block"
 msgstr "ブロックの理由"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
 msgid "Delete server domain pattern"
 msgstr "サーバードメインパターンの削除"
 
 msgid "Delete server domain pattern"
 msgstr "サーバードメインパターンの削除"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
 msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします"
 
 msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
 msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
 msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト"
 
 msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
 msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
 msgid ""
 msgid ""
-"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from "
+"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
 "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
 "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
-msgstr "このページを使用して、ノードとの対話が許可されていない連合ネットワークからのサーバードメインパターンのブラックリストを定義できます。ドメインパターンごとに、ブロックする理由も指定する必要があります。"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
 msgid ""
 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
 "people investigating communication problems can find the reason easily."
 msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 <a href=\"/friendica\">/friendica </a> ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。"
 
 msgid ""
 "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
 " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
 "people investigating communication problems can find the reason easily."
 msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 <a href=\"/friendica\">/friendica </a> ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:93
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
 msgid ""
 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
 "<ul>\n"
 msgid ""
 "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
 "<ul>\n"
@@ -5554,65 +5439,159 @@ msgid ""
 "</ul>"
 msgstr "<p>サーバードメインパターンの構文は、大文字と小文字を区別しないシェルワイルドカードであり、次の特殊文字で構成されています。</p>\n<ul>\n\t<li> <code>*</code>:任意の数の文字</li>\n\t<li> <code>?</code>:任意の1文字</li>\n\t<li> <code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>:char1またはchar2</li>\n</ul>"
 
 "</ul>"
 msgstr "<p>サーバードメインパターンの構文は、大文字と小文字を区別しないシェルワイルドカードであり、次の特殊文字で構成されています。</p>\n<ul>\n\t<li> <code>*</code>:任意の数の文字</li>\n\t<li> <code>?</code>:任意の1文字</li>\n\t<li> <code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>:char1またはchar2</li>\n</ul>"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
 msgid "Add new entry to block list"
 msgstr "ブロックリストに新しいエントリを追加する"
 
 msgid "Add new entry to block list"
 msgstr "ブロックリストに新しいエントリを追加する"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
 msgid "Server Domain Pattern"
 msgstr "サーバードメインパターン"
 
 msgid "Server Domain Pattern"
 msgstr "サーバードメインパターン"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
 msgid ""
 "The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
 "include the protocol."
 msgstr "ブロックリストに追加する新しいサーバーのドメインパターン。プロトコルを含めないでください。"
 
 msgid ""
 "The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
 "include the protocol."
 msgstr "ブロックリストに追加する新しいサーバーのドメインパターン。プロトコルを含めないでください。"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
 msgid "Block reason"
 msgstr "ブロック理由"
 
 msgid "Block reason"
 msgstr "ブロック理由"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
 msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
 msgstr "このサーバードメインパターンをブロックした理由。"
 
 msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
 msgstr "このサーバードメインパターンをブロックした理由。"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
 msgid "Add Entry"
 msgstr "エントリーを追加"
 
 msgid "Add Entry"
 msgstr "エントリーを追加"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
 msgid "Save changes to the blocklist"
 msgstr "変更をブロックリストに保存する"
 
 msgid "Save changes to the blocklist"
 msgstr "変更をブロックリストに保存する"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
 msgid "Current Entries in the Blocklist"
 msgstr "ブロックリストの現在のエントリ"
 
 msgid "Current Entries in the Blocklist"
 msgstr "ブロックリストの現在のエントリ"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:107
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
 msgid "Delete entry from blocklist"
 msgstr "ブロックリストからエントリを削除"
 
 msgid "Delete entry from blocklist"
 msgstr "ブロックリストからエントリを削除"
 
-#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:110
+#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
 msgid "Delete entry from blocklist?"
 msgstr "ブロックリストからエントリを削除しますか?"
 
 msgid "Delete entry from blocklist?"
 msgstr "ブロックリストからエントリを削除しますか?"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
-msgid "Item marked for deletion."
-msgstr "削除対象としてマークされたアイテム。"
-
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
-msgid "Delete Item"
-msgstr "アイテムを削除"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:51
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "更新は正常にマークされました"
 
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
-msgid "Delete this Item"
-msgstr "このアイテムを削除"
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:59
+#, php-format
+msgid "Database structure update %s was successfully applied."
+msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。"
 
 
-#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:61
+#, php-format
+msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
+msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:76
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed with error: %s"
+msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:78
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "更新 %s が正常に適用されました。"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:84
+#, php-format
+msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
+msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+msgid "No failed updates."
+msgstr "失敗した更新はありません。"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+msgid "Check database structure"
+msgstr "データベース構造を確認する"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "失敗した更新"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)"
+
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします"
+
+#: src/Module/Admin/Features.php:76
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr "機能 %s をロック"
+
+#: src/Module/Admin/Features.php:85
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr "追加機能を管理する"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:54
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:108 src/Module/Admin/Federation.php:268
+msgid "unknown"
+msgstr "未知の"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:136
+msgid ""
+"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
+"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
+"only reflect the part of the network your node is aware of."
+msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:142 src/Module/BaseAdmin.php:87
+msgid "Federation Statistics"
+msgstr "フェデレーション統計"
+
+#: src/Module/Admin/Federation.php:146
+#, php-format
+msgid ""
+"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
+"following platforms:"
+msgstr "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
+msgid "Item marked for deletion."
+msgstr "削除対象としてマークされた項目。"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105
+msgid "Delete Item"
+msgstr "項目を削除"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
+msgid "Delete this Item"
+msgstr "この項目を削除"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
 msgid ""
 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
 "level posting, the entire thread will be deleted."
 msgid ""
 "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
 "level posting, the entire thread will be deleted."
-msgstr "このページでは、ノードからアイテムを削除できます。アイテムがトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。"
+msgstr "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。"
 
 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
 msgid ""
 
 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
 msgid ""
@@ -5629,59 +5608,101 @@ msgstr "GUID"
 msgid "The GUID of the item you want to delete."
 msgstr "削除する項目のGUID。"
 
 msgid "The GUID of the item you want to delete."
 msgstr "削除する項目のGUID。"
 
-#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:115
+msgid "Item Source"
+msgstr "項目ソース"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
 msgid "Item Guid"
 msgstr "項目GUID"
 
 msgid "Item Guid"
 msgstr "項目GUID"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63
+msgid "Item Id"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
+msgid "Item URI"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71
+msgid "Mention"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72
+msgid "Implicit Mention"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48
 #, php-format
 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
 msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。"
 
 #, php-format
 msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
 msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54
-msgid "Log settings updated."
-msgstr "ログ設定が更新されました。"
-
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
 msgid "PHP log currently enabled."
 msgstr "現在有効なPHPログ。"
 
 msgid "PHP log currently enabled."
 msgstr "現在有効なPHPログ。"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
 msgid "PHP log currently disabled."
 msgstr "PHPログは現在無効になっています。"
 
 msgid "PHP log currently disabled."
 msgstr "PHPログは現在無効になっています。"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:114
-#: src/Module/BaseAdmin.php:115
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:107
+#: src/Module/BaseAdmin.php:108
 msgid "Logs"
 msgstr "ログ"
 
 msgid "Logs"
 msgstr "ログ"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83
 msgid "Clear"
 msgstr "クリア"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "クリア"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "デバッグを有効にする"
 
 msgid "Enable Debugging"
 msgstr "デバッグを有効にする"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
 msgid "Log file"
 msgstr "ログファイル"
 
 msgid "Log file"
 msgstr "ログファイル"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。"
 
 msgid ""
 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
 "directory."
 msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
 msgid "Log level"
 msgstr "ログレベル"
 
 msgid "Log level"
 msgstr "ログレベル"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
 msgid "PHP logging"
 msgstr "PHPロギング"
 
 msgid "PHP logging"
 msgstr "PHPロギング"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
 msgid ""
 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
 msgid ""
 "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
 " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
@@ -5704,470 +5725,315 @@ msgid ""
 " %1$s is readable."
 msgstr "ログファイル <strong> %1$s </strong>を開けませんでした。<br/>\nファイル %1$s が読み取り可能かどうかを確認してください。"
 
 " %1$s is readable."
 msgstr "ログファイル <strong> %1$s </strong>を開けませんでした。<br/>\nファイル %1$s が読み取り可能かどうかを確認してください。"
 
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109
 msgid "View Logs"
 msgstr "ログを見る"
 
 msgid "View Logs"
 msgstr "ログを見る"
 
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
-msgid "Theme settings updated."
-msgstr "テーマ設定が更新されました。"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
-#, php-format
-msgid "Theme %s disabled."
-msgstr "テーマ%sを無効にしました。"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
-#, php-format
-msgid "Theme %s successfully enabled."
-msgstr "テーマ%sが有効になりました。"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:94 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
-#, php-format
-msgid "Theme %s failed to install."
-msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
-msgid "Screenshot"
-msgstr "スクリーンショット"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
-msgid "Themes"
-msgstr "テーマ"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:86
-msgid "Unknown theme."
-msgstr "不明なテーマ。"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
-msgid "Reload active themes"
-msgstr "アクティブなテーマをリロードする"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
-#, php-format
-msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
-msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
-msgid "[Experimental]"
-msgstr "[実験的]"
-
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
-msgid "[Unsupported]"
-msgstr "[サポートされていません]"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
-msgid "Update has been marked successful"
-msgstr "更新は正常にマークされました"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
-#, php-format
-msgid "Database structure update %s was successfully applied."
-msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
-#, php-format
-msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
-msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
-#, php-format
-msgid "Executing %s failed with error: %s"
-msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
-#, php-format
-msgid "Update %s was successfully applied."
-msgstr "更新 %s が正常に適用されました。"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
-#, php-format
-msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
-msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
-#, php-format
-msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
-msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:109
-msgid "No failed updates."
-msgstr "失敗した更新はありません。"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
-msgid "Check database structure"
-msgstr "データベース構造を確認する"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
-msgid "Failed Updates"
-msgstr "失敗した更新"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
-msgid ""
-"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
-msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
-msgid "Mark success (if update was manually applied)"
-msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)"
-
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
-msgid "Attempt to execute this update step automatically"
-msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします"
-
-#: src/Module/Admin/Features.php:77
-#, php-format
-msgid "Lock feature %s"
-msgstr "機能 %s をロック"
-
-#: src/Module/Admin/Features.php:85
-msgid "Manage Additional Features"
-msgstr "追加機能を管理する"
-
-#: src/Module/Admin/Federation.php:52
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-#: src/Module/Admin/Federation.php:106 src/Module/Admin/Federation.php:268
-msgid "unknown"
-msgstr "未知の"
-
-#: src/Module/Admin/Federation.php:134
-msgid ""
-"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
-"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
-"only reflect the part of the network your node is aware of."
-msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。"
-
-#: src/Module/Admin/Federation.php:135
-msgid ""
-"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
-"will improve the data displayed here."
-msgstr "<em>自動検出されたコンタクトのディレクトリ</em>機能は有効ではありません。それによりこのデータ一覧が改善されるばあいがあります。"
-
-#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
-msgid "Federation Statistics"
-msgstr "フェデレーション統計"
-
-#: src/Module/Admin/Federation.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
-"following platforms:"
-msgstr "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:"
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:53
+#: src/Module/Admin/Queue.php:50
 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
 msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る"
 
 msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
 msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:54
+#: src/Module/Admin/Queue.php:51
 msgid ""
 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
 "executed at the first time."
 msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。"
 
 msgid ""
 "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
 "executed at the first time."
 msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:57
+#: src/Module/Admin/Queue.php:54
 msgid "Inspect Worker Queue"
 msgstr "ワーカーキューの詳細を見る"
 
 msgid "Inspect Worker Queue"
 msgstr "ワーカーキューの詳細を見る"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:58
+#: src/Module/Admin/Queue.php:55
 msgid ""
 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
 "the worker cronjob you've set up during install."
 msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。"
 
 msgid ""
 "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
 "the worker cronjob you've set up during install."
 msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78
+#: src/Module/Admin/Queue.php:75
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:79
+#: src/Module/Admin/Queue.php:76
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Queue.php:77
 msgid "Job Parameters"
 msgstr "ジョブパラメータ"
 
 msgid "Job Parameters"
 msgstr "ジョブパラメータ"
 
-#: src/Module/Admin/Queue.php:80
-msgid "Created"
-msgstr "作成した"
-
-#: src/Module/Admin/Queue.php:81
+#: src/Module/Admin/Queue.php:79
 msgid "Priority"
 msgstr "優先度"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "優先度"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:68
+#: src/Module/Admin/Site.php:69
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 msgstr "ベースURLを解析できません。少なくとも<scheme>://<domain>が必要です"
 
 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 msgstr "ベースURLを解析できません。少なくとも<scheme>://<domain>が必要です"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:251
+#: src/Module/Admin/Site.php:123
+msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:249
 msgid "Invalid storage backend setting value."
 msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。"
 
 msgid "Invalid storage backend setting value."
 msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:433
-msgid "Site settings updated."
-msgstr "サイト設定が更新されました。"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:454 src/Module/Settings/Display.php:130
+#: src/Module/Admin/Site.php:449 src/Module/Settings/Display.php:134
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません"
 
 msgid "No special theme for mobile devices"
 msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Settings/Display.php:140
+#: src/Module/Admin/Site.php:466 src/Module/Settings/Display.php:144
 #, php-format
 msgid "%s - (Experimental)"
 msgstr "%s (実験的)"
 
 #, php-format
 msgid "%s - (Experimental)"
 msgstr "%s (実験的)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
 msgid "No community page for local users"
 msgstr "ローカルユーザー向けのコミュニティページはありません"
 
 msgid "No community page for local users"
 msgstr "ローカルユーザー向けのコミュニティページはありません"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
 msgid "No community page"
 msgstr "コミュニティページなし"
 
 msgid "No community page"
 msgstr "コミュニティページなし"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:485
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
 msgid "Public postings from users of this site"
 msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿"
 
 msgid "Public postings from users of this site"
 msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
 msgid "Public postings from the federated network"
 msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
 
 msgid "Public postings from the federated network"
 msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
 msgid "Public postings from local users and the federated network"
 msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
 
 msgid "Public postings from local users and the federated network"
 msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:491 src/Module/Admin/Site.php:697
-#: src/Module/Admin/Site.php:707 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-#: src/Module/Contact.php:555
-msgid "Disabled"
-msgstr "無効"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:492 src/Module/Admin/Users.php:243
-#: src/Module/Admin/Users.php:260 src/Module/BaseAdmin.php:98
-msgid "Users"
-msgstr "ユーザー"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
-msgid "Users, Global Contacts"
-msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
-msgid "Users, Global Contacts/fallback"
-msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト/フォールバック"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
-msgid "One month"
-msgstr "1ヶ月"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:499
-msgid "Three months"
-msgstr "3ヶ月"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
-msgid "Half a year"
-msgstr "半年"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
-msgid "One year"
-msgstr "一年"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
+#: src/Module/Admin/Site.php:488
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "マルチユーザーインスタンス"
 
 msgid "Multi user instance"
 msgstr "マルチユーザーインスタンス"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:535
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
 msgid "Closed"
 msgstr "閉まっている"
 
 msgid "Closed"
 msgstr "閉まっている"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:536
+#: src/Module/Admin/Site.php:517
 msgid "Requires approval"
 msgstr "承認が必要"
 
 msgid "Requires approval"
 msgstr "承認が必要"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
+#: src/Module/Admin/Site.php:518
 msgid "Open"
 msgstr "開いた"
 
 msgid "Open"
 msgstr "開いた"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:541 src/Module/Install.php:200
+#: src/Module/Admin/Site.php:522 src/Module/Install.php:215
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "SSLポリシーはありません。リンクはページのSSL状態を追跡します"
 
 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 msgstr "SSLポリシーはありません。リンクはページのSSL状態を追跡します"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Install.php:201
+#: src/Module/Admin/Site.php:523 src/Module/Install.php:216
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "すべてのリンクに強制的にSSLを使用させる"
 
 msgid "Force all links to use SSL"
 msgstr "すべてのリンクに強制的にSSLを使用させる"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:543 src/Module/Install.php:202
+#: src/Module/Admin/Site.php:524 src/Module/Install.php:217
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "自己署名証明書、ローカルリンクのみにSSLを使用(非開示)"
 
 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 msgstr "自己署名証明書、ローカルリンクのみにSSLを使用(非開示)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:547
+#: src/Module/Admin/Site.php:528
 msgid "Don't check"
 msgstr "チェックしない"
 
 msgid "Don't check"
 msgstr "チェックしない"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:548
+#: src/Module/Admin/Site.php:529
 msgid "check the stable version"
 msgstr "安定版を確認してください"
 
 msgid "check the stable version"
 msgstr "安定版を確認してください"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
+#: src/Module/Admin/Site.php:530
 msgid "check the development version"
 msgstr "開発バージョンを確認する"
 
 msgid "check the development version"
 msgstr "開発バージョンを確認する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:566
+#: src/Module/Admin/Site.php:534
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:535
+msgid "Local contacts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:536
+msgid "Interactors"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:549
 msgid "Database (legacy)"
 msgstr "データベース(レガシー)"
 
 msgid "Database (legacy)"
 msgstr "データベース(レガシー)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:597 src/Module/BaseAdmin.php:97
+#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/BaseAdmin.php:90
 msgid "Site"
 msgstr "サイト"
 
 msgid "Site"
 msgstr "サイト"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:599
+#: src/Module/Admin/Site.php:581
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:583
 msgid "Republish users to directory"
 msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する"
 
 msgid "Republish users to directory"
 msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:600 src/Module/Register.php:139
+#: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Register.php:139
 msgid "Registration"
 msgstr "登録"
 
 msgid "Registration"
 msgstr "登録"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:601
+#: src/Module/Admin/Site.php:585
 msgid "File upload"
 msgstr "ファイルのアップロード"
 
 msgid "File upload"
 msgstr "ファイルのアップロード"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:602
+#: src/Module/Admin/Site.php:586
 msgid "Policies"
 msgstr "ポリシー"
 
 msgid "Policies"
 msgstr "ポリシー"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:604
+#: src/Module/Admin/Site.php:588
 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ"
 
 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:605
+#: src/Module/Admin/Site.php:589
 msgid "Performance"
 msgstr "性能"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "性能"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:606
+#: src/Module/Admin/Site.php:590
 msgid "Worker"
 msgstr "ワーカー"
 
 msgid "Worker"
 msgstr "ワーカー"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:607
+#: src/Module/Admin/Site.php:591
 msgid "Message Relay"
 msgid "Message Relay"
-msgstr "メッセージリレー"
+msgstr "メッセージ中継"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:608
+#: src/Module/Admin/Site.php:592
 msgid "Relocate Instance"
 msgstr "インスタンスの再配置"
 
 msgid "Relocate Instance"
 msgstr "インスタンスの再配置"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:609
-msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
-msgstr "警告!高度な機能。このサーバーに到達できない可能性があります。"
+#: src/Module/Admin/Site.php:593
+msgid ""
+"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
+"unreachable."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:613
+#: src/Module/Admin/Site.php:597
 msgid "Site name"
 msgstr "サイト名"
 
 msgid "Site name"
 msgstr "サイト名"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
 msgid "Sender Email"
 msgstr "送信者のメール"
 
 msgid "Sender Email"
 msgstr "送信者のメール"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:614
+#: src/Module/Admin/Site.php:598
 msgid ""
 "The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。"
 
 msgid ""
 "The email address your server shall use to send notification emails from."
 msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:615
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid "Name of the system actor"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:599
+msgid ""
+"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
+"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:600
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "バナー/ロゴ"
 
 msgid "Banner/Logo"
 msgstr "バナー/ロゴ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:616
+#: src/Module/Admin/Site.php:601
 msgid "Email Banner/Logo"
 msgstr ""
 
 msgid "Email Banner/Logo"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
 msgid "Shortcut icon"
 msgstr "ショートカットアイコン"
 
 msgid "Shortcut icon"
 msgstr "ショートカットアイコン"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:617
+#: src/Module/Admin/Site.php:602
 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。"
 
 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
 msgid "Touch icon"
 msgstr "タッチアイコン"
 
 msgid "Touch icon"
 msgstr "タッチアイコン"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:618
+#: src/Module/Admin/Site.php:603
 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。"
 
 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
 msgid "Additional Info"
 msgstr "追加情報"
 
 msgid "Additional Info"
 msgstr "追加情報"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:619
+#: src/Module/Admin/Site.php:604
 #, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
 "listed at %s/servers."
 msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "For public servers: you can add additional information here that will be "
 "listed at %s/servers."
 msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:620
+#: src/Module/Admin/Site.php:605
 msgid "System language"
 msgstr "システム言語"
 
 msgid "System language"
 msgstr "システム言語"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
 msgid "System theme"
 msgstr "システムテーマ"
 
 msgid "System theme"
 msgstr "システムテーマ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:621
+#: src/Module/Admin/Site.php:606
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
 "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
 msgstr "既定のシステムテーマ - ユーザープロフィールによって上書きされる場合があります -<a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">既定のテーマ設定を変更します</a>"
 
 msgid ""
 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
 "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
 msgstr "既定のシステムテーマ - ユーザープロフィールによって上書きされる場合があります -<a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">既定のテーマ設定を変更します</a>"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "モバイルシステムのテーマ"
 
 msgid "Mobile system theme"
 msgstr "モバイルシステムのテーマ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:622
+#: src/Module/Admin/Site.php:607
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "モバイルデバイスのテーマ"
 
 msgid "Theme for mobile devices"
 msgstr "モバイルデバイスのテーマ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:210
+#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:225
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "SSLリンクポリシー"
 
 msgid "SSL link policy"
 msgstr "SSLリンクポリシー"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:212
+#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:227
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "生成されたリンクにSSLの使用を強制する必要があるかどうかを決定します"
 
 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 msgstr "生成されたリンクにSSLの使用を強制する必要があるかどうかを決定します"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid "Force SSL"
 msgstr "SSLを強制する"
 
 msgid "Force SSL"
 msgstr "SSLを強制する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:624
+#: src/Module/Admin/Site.php:609
 msgid ""
 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 " to endless loops."
 msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。"
 
 msgid ""
 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 " to endless loops."
 msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプエントリを非表示にする"
 
 msgid "Hide help entry from navigation menu"
 msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプエントリを非表示にする"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:625
+#: src/Module/Admin/Site.php:610
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプページのメニューエントリを非表示にします。 / helpを直接呼び出してアクセスできます。"
 
 msgid ""
 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
 "still access it calling /help directly."
 msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプページのメニューエントリを非表示にします。 / helpを直接呼び出してアクセスできます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
 msgid "Single user instance"
 msgstr "シングルユーザーインスタンス"
 
 msgid "Single user instance"
 msgstr "シングルユーザーインスタンス"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:626
+#: src/Module/Admin/Site.php:611
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします"
 
 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid "File storage backend"
 msgstr "ファイルストレージバックエンド"
 
 msgid "File storage backend"
 msgstr "ファイルストレージバックエンド"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:628
+#: src/Module/Admin/Site.php:613
 msgid ""
 "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
 "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
 msgid ""
 "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
 "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
@@ -6176,190 +6042,191 @@ msgid ""
 " for more information about the choices and the moving procedure."
 msgstr "アップロードされたデータを保存するために使用されるバックエンド。ストレージバックエンドを変更する場合、既存のファイルを手動で移動できます。変更しない場合、変更前にアップロードされたファイルは古いバックエンドで引き続き利用できます。選択肢と移動手順の詳細については、<a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">設定ドキュメント</a>をご覧ください。"
 
 " for more information about the choices and the moving procedure."
 msgstr "アップロードされたデータを保存するために使用されるバックエンド。ストレージバックエンドを変更する場合、既存のファイルを手動で移動できます。変更しない場合、変更前にアップロードされたファイルは古いバックエンドで引き続き利用できます。選択肢と移動手順の詳細については、<a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">設定ドキュメント</a>をご覧ください。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "最大画像サイズ"
 
 msgid "Maximum image size"
 msgstr "最大画像サイズ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:630
+#: src/Module/Admin/Site.php:615
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "アップロードされる画像の最大サイズ(バイト単位)。デフォルトは0で、制限がないことを意味します。"
 
 msgid ""
 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 "limits."
 msgstr "アップロードされる画像の最大サイズ(バイト単位)。デフォルトは0で、制限がないことを意味します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "最大画像長"
 
 msgid "Maximum image length"
 msgstr "最大画像長"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:631
+#: src/Module/Admin/Site.php:616
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。"
 
 msgid ""
 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 "-1, which means no limits."
 msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "JPEG画像品質"
 
 msgid "JPEG image quality"
 msgstr "JPEG画像品質"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:632
+#: src/Module/Admin/Site.php:617
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。"
 
 msgid ""
 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 "100, which is full quality."
 msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:634
+#: src/Module/Admin/Site.php:619
 msgid "Register policy"
 msgstr "登録ポリシー"
 
 msgid "Register policy"
 msgstr "登録ポリシー"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "毎日の最大登録数"
 
 msgid "Maximum Daily Registrations"
 msgstr "毎日の最大登録数"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:635
+#: src/Module/Admin/Site.php:620
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。"
 
 msgid ""
 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 "setting has no effect."
 msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
 msgid "Register text"
 msgstr "登録テキスト"
 
 msgid "Register text"
 msgstr "登録テキスト"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:636
+#: src/Module/Admin/Site.php:621
 msgid ""
 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 "here."
 msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。"
 
 msgid ""
 "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 "here."
 msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
 msgid "Forbidden Nicknames"
 msgstr "禁止されたニックネーム"
 
 msgid "Forbidden Nicknames"
 msgstr "禁止されたニックネーム"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:637
+#: src/Module/Admin/Site.php:622
 msgid ""
 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
 msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。"
 
 msgid ""
 "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
 "Preset is a list of role names according RFC 2142."
 msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "x日の間 放置されたアカウント"
 
 msgid "Accounts abandoned after x days"
 msgstr "x日の間 放置されたアカウント"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:638
+#: src/Module/Admin/Site.php:623
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。"
 
 msgid ""
 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 "accounts. Enter 0 for no time limit."
 msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "許可された友達ドメイン"
 
 msgid "Allowed friend domains"
 msgstr "許可された友達ドメイン"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:639
+#: src/Module/Admin/Site.php:624
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
 
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "許可されたメールドメイン"
 
 msgid "Allowed email domains"
 msgstr "許可されたメールドメイン"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:640
+#: src/Module/Admin/Site.php:625
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
 
 msgid ""
 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 "domains"
 msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
 msgid "No OEmbed rich content"
 msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし"
 
 msgid "No OEmbed rich content"
 msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:641
+#: src/Module/Admin/Site.php:626
 msgid ""
 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 "listed below."
 msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。"
 
 msgid ""
 "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 "listed below."
 msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
-msgid "Allowed OEmbed domains"
-msgstr "許可されたドメイン"
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
+msgid "Trusted third-party domains"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:642
+#: src/Module/Admin/Site.php:627
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
-"displayed. Wildcards are accepted."
-msgstr "コンテンツを表示できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。"
+"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
+" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
+"allowed as well."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
 msgid "Block public"
 msgstr "一般公開をブロック"
 
 msgid "Block public"
 msgstr "一般公開をブロック"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:643
+#: src/Module/Admin/Site.php:628
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。"
 
 msgid ""
 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 "site unless you are currently logged in."
 msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
 msgid "Force publish"
 msgstr "公開を強制する"
 
 msgid "Force publish"
 msgstr "公開を強制する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。"
 
 msgid ""
 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:644
+#: src/Module/Admin/Site.php:629
 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
 msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。"
 
 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
 msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
 msgid "Global directory URL"
 msgstr "グローバルディレクトリURL"
 
 msgid "Global directory URL"
 msgstr "グローバルディレクトリURL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:645
+#: src/Module/Admin/Site.php:630
 msgid ""
 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 "completely unavailable to the application."
 msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。"
 
 msgid ""
 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 "completely unavailable to the application."
 msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿"
 
 msgid "Private posts by default for new users"
 msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:646
+#: src/Module/Admin/Site.php:631
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。"
 
 msgid ""
 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 "group rather than public."
 msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください"
 
 msgid "Don't include post content in email notifications"
 msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:647
+#: src/Module/Admin/Site.php:632
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。"
 
 msgid ""
 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。"
 
 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:648
+#: src/Module/Admin/Site.php:633
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
 msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。"
 
 msgid ""
 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 "only."
 msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
 msgid "Don't embed private images in posts"
 msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください"
 
 msgid "Don't embed private images in posts"
 msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:649
+#: src/Module/Admin/Site.php:634
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
 msgid ""
 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@@ -6367,11 +6234,11 @@ msgid ""
 "while."
 msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。"
 
 "while."
 msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
 msgid "Explicit Content"
 msgstr "明示的なコンテンツ"
 
 msgid "Explicit Content"
 msgstr "明示的なコンテンツ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:650
+#: src/Module/Admin/Site.php:635
 msgid ""
 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
 msgid ""
 "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
 " might not be suited for minors. This information will be published in the "
@@ -6380,246 +6247,234 @@ msgid ""
 "will be shown at the user registration page."
 msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。"
 
 "will be shown at the user registration page."
 msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
 msgid "Allow Users to set remote_self"
 msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする"
 
 msgid "Allow Users to set remote_self"
 msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:651
+#: src/Module/Admin/Site.php:636
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。"
 
 msgid ""
 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "複数の登録をブロックする"
 
 msgid "Block multiple registrations"
 msgstr "複数の登録をブロックする"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:652
+#: src/Module/Admin/Site.php:637
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "ユーザーがページとして使用する追加のアカウントを登録できないようにします。"
 
 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
 msgstr "ユーザーがページとして使用する追加のアカウントを登録できないようにします。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
 msgid "Disable OpenID"
 msgstr "OpenIDを無効にする"
 
 msgid "Disable OpenID"
 msgstr "OpenIDを無効にする"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:653
+#: src/Module/Admin/Site.php:638
 msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
 msgstr "登録とログインのOpenIDサポートを無効にします。"
 
 msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
 msgstr "登録とログインのOpenIDサポートを無効にします。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
 msgid "No Fullname check"
 msgstr "氏名チェックなし"
 
 msgid "No Fullname check"
 msgstr "氏名チェックなし"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:654
+#: src/Module/Admin/Site.php:639
 msgid ""
 "Allow users to register without a space between the first name and the last "
 "name in their full name."
 msgstr "ユーザーがフルネームの名と姓の間にスペースを入れずに登録できるようにします。"
 
 msgid ""
 "Allow users to register without a space between the first name and the last "
 "name in their full name."
 msgstr "ユーザーがフルネームの名と姓の間にスペースを入れずに登録できるようにします。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
 msgid "Community pages for visitors"
 msgstr "訪問者向けのコミュニティページ"
 
 msgid "Community pages for visitors"
 msgstr "訪問者向けのコミュニティページ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:655
+#: src/Module/Admin/Site.php:640
 msgid ""
 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 "see both pages."
 msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。"
 
 msgid ""
 "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 "see both pages."
 msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
 msgid "Posts per user on community page"
 msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿"
 
 msgid "Posts per user on community page"
 msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:656
+#: src/Module/Admin/Site.php:641
 msgid ""
 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 "\"Global Community\")"
 msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)"
 
 msgid ""
 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 "\"Global Community\")"
 msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
 msgid "Disable OStatus support"
 msgstr "OStatusサポートを無効にする"
 
 msgid "Disable OStatus support"
 msgstr "OStatusサポートを無効にする"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:657
+#: src/Module/Admin/Site.php:642
 msgid ""
 "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
 msgstr "組み込みのOStatus(StatusNet、GNU Socialなど)互換機能を無効にします。 OStatusの通信はすべて公開されているため、プライバシーに関する警告がときどき表示されます。"
 
 msgid ""
 "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
 "occasionally displayed."
 msgstr "組み込みのOStatus(StatusNet、GNU Socialなど)互換機能を無効にします。 OStatusの通信はすべて公開されているため、プライバシーに関する警告がときどき表示されます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:658
+#: src/Module/Admin/Site.php:643
 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 msgstr "OStatusサポートは、スレッドが有効な場合にのみ有効にできます。"
 
 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
 msgstr "OStatusサポートは、スレッドが有効な場合にのみ有効にできます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:660
+#: src/Module/Admin/Site.php:645
 msgid ""
 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 " directory."
 msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。"
 
 msgid ""
 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 " directory."
 msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Diasporaサポートを有効にする"
 
 msgid "Enable Diaspora support"
 msgstr "Diasporaサポートを有効にする"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:661
+#: src/Module/Admin/Site.php:646
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "組み込みのDiasporaネットワーク互換機能を提供します。"
 
 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
 msgstr "組み込みのDiasporaネットワーク互換機能を提供します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Friendicaコンタクトのみを許可する"
 
 msgid "Only allow Friendica contacts"
 msgstr "Friendicaコンタクトのみを許可する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:662
+#: src/Module/Admin/Site.php:647
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "すべてのコンタクトはFriendicaプロトコルを使用する必要があります。他のすべての組み込み通信プロトコルは無効です。"
 
 msgid ""
 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
 "protocols disabled."
 msgstr "すべてのコンタクトはFriendicaプロトコルを使用する必要があります。他のすべての組み込み通信プロトコルは無効です。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "SSLを検証する"
 
 msgid "Verify SSL"
 msgstr "SSLを検証する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:663
+#: src/Module/Admin/Site.php:648
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。"
 
 msgid ""
 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:664
+#: src/Module/Admin/Site.php:649
 msgid "Proxy user"
 msgstr "プロキシユーザー"
 
 msgid "Proxy user"
 msgstr "プロキシユーザー"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:665
+#: src/Module/Admin/Site.php:650
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "プロキシURL"
 
 msgid "Proxy URL"
 msgstr "プロキシURL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
 msgid "Network timeout"
 msgstr "ネットワークタイムアウト"
 
 msgid "Network timeout"
 msgstr "ネットワークタイムアウト"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:666
+#: src/Module/Admin/Site.php:651
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。"
 
 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "最大負荷平均"
 
 msgid "Maximum Load Average"
 msgstr "最大負荷平均"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:667
+#: src/Module/Admin/Site.php:652
 #, php-format
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default %d."
 msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 "default %d."
 msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 msgstr "最大負荷平均(フロントエンド)"
 
 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 msgstr "最大負荷平均(フロントエンド)"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:668
+#: src/Module/Admin/Site.php:653
 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 msgstr "フロントエンドがサービスを終了する前の最大システム負荷-デフォルト50"
 
 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 msgstr "フロントエンドがサービスを終了する前の最大システム負荷-デフォルト50"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
 msgid "Minimal Memory"
 msgstr "最小限のメモリ"
 
 msgid "Minimal Memory"
 msgstr "最小限のメモリ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:669
+#: src/Module/Admin/Site.php:654
 msgid ""
 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 "default 0 (deactivated)."
 msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。"
 
 msgid ""
 "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 "default 0 (deactivated)."
 msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid "Maximum table size for optimization"
-msgstr "最適化のための最大テーブルサイズ"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Periodically optimize tables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:670
-msgid ""
-"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
-"disable it."
-msgstr "自動最適化の最大テーブルサイズ(MB)。 -1を入力して無効にします。"
+#: src/Module/Admin/Site.php:655
+msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
-msgid "Minimum level of fragmentation"
-msgstr "断片化の最小レベル"
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
+msgid "Discover followers/followings from contacts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:671
+#: src/Module/Admin/Site.php:657
 msgid ""
 msgid ""
-"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
-"value is 30%."
-msgstr "自動最適化を開始する最小フラグメンテーションレベル-デフォルト値は30%です。"
+"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
-msgid "Periodical check of global contacts"
-msgstr "グローバルなコンタクトの定期的なチェック"
+#: src/Module/Admin/Site.php:658
+msgid "None - deactivated"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:673
+#: src/Module/Admin/Site.php:659
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
-"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
-msgstr "有効にした場合、グローバルなコンタクトは定期的に、欠落または古いデータ、およびコンタクトとサーバーが引き続き有効かをチェックされます。"
+"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
+"followers/followings."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
-msgid "Discover followers/followings from global contacts"
+#: src/Module/Admin/Site.php:660
+msgid ""
+"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
+"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:674
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
+msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:662
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, the global contacts are checked for new contacts among their "
-"followers and following contacts. This option will create huge masses of "
-"jobs, so it should only be activated on powerful machines."
+"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
+"defined directory server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
+#: src/Module/Admin/Site.php:664
 msgid "Days between requery"
 msgstr "再クエリの間隔"
 
 msgid "Days between requery"
 msgstr "再クエリの間隔"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:675
+#: src/Module/Admin/Site.php:664
 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。"
 
 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
 msgid "Discover contacts from other servers"
 msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する"
 
 msgid "Discover contacts from other servers"
 msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:676
-msgid ""
-"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
-"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
-"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
-"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
-"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
-"setting is \"Users, Global Contacts\"."
-msgstr "コンタクトについて定期的に他のサーバーを照会します。 \"Users \":リモートシステム上のユーザー、\"Global Contacts \":システム上で既知のアクティブなコンタクトから選択できます。フォールバックは、グローバルなコンタクトが利用できなかったRedmatrixサーバーおよび古いfriendicaサーバーを対象としています。フォールバックによりサーバーの負荷が増加するため、推奨設定は\"Users、Global Contacts \"です。"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
-msgid "Timeframe for fetching global contacts"
-msgstr "グローバルなコンタクトを取得するための時間枠"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:677
+#: src/Module/Admin/Site.php:665
 msgid ""
 msgid ""
-"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
-"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
-msgstr "探索がアクティベートされた際、この値は、他のサーバーからフェッチされるグローバルコンタクトのアクティビティの時間枠を定義します。"
+"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
+" Mastodon and Hubzilla servers."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
+#: src/Module/Admin/Site.php:666
 msgid "Search the local directory"
 msgstr "ローカルディレクトリを検索する"
 
 msgid "Search the local directory"
 msgstr "ローカルディレクトリを検索する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:678
+#: src/Module/Admin/Site.php:666
 msgid ""
 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
 "background. This improves the search results when the search is repeated."
 msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。"
 
 msgid ""
 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
 "background. This improves the search results when the search is repeated."
 msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
 msgid "Publish server information"
 msgstr "サーバー情報を公開する"
 
 msgid "Publish server information"
 msgstr "サーバー情報を公開する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:680
+#: src/Module/Admin/Site.php:668
 msgid ""
 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 "contains the name and version of the server, number of users with public "
 msgid ""
 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 "contains the name and version of the server, number of users with public "
@@ -6627,261 +6482,266 @@ msgid ""
 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
 msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、<a href=\"http://the-federation.info/\"> the-federation.info </a>をご覧ください。"
 
 " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
 msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、<a href=\"http://the-federation.info/\"> the-federation.info </a>をご覧ください。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:682
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
 msgid "Check upstream version"
 msgstr "アップストリームバージョンを確認する"
 
 msgid "Check upstream version"
 msgstr "アップストリームバージョンを確認する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:682
+#: src/Module/Admin/Site.php:670
 msgid ""
 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 "version, you will be informed in the admin panel overview."
 msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。"
 
 msgid ""
 "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 "version, you will be informed in the admin panel overview."
 msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:683
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
 msgid "Suppress Tags"
 msgstr "タグを非表示"
 
 msgid "Suppress Tags"
 msgstr "タグを非表示"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:683
+#: src/Module/Admin/Site.php:671
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。"
 
 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:684
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
 msgid "Clean database"
 msgstr "データベースを消去"
 
 msgid "Clean database"
 msgstr "データベースを消去"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:684
+#: src/Module/Admin/Site.php:672
 msgid ""
 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 " other helper tables."
 msgid ""
 "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 " other helper tables."
-msgstr "古いリモートアイテム、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。"
+msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:685
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
 msgid "Lifespan of remote items"
 msgid "Lifespan of remote items"
-msgstr "リモートアイテムの寿命"
+msgstr "リモート項目の寿命"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:685
+#: src/Module/Admin/Site.php:673
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 "always kept. 0 disables this behaviour."
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 "always kept. 0 disables this behaviour."
-msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモートアイテムが削除されるまでの日数を定義します。自身のアイテム、およびマークまたはファイルされたアイテムは常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。"
+msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:686
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
 msgid "Lifespan of unclaimed items"
 msgid "Lifespan of unclaimed items"
-msgstr "請求されていないアイテムの寿命"
+msgstr "請求されていない項目の寿命"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:686
+#: src/Module/Admin/Site.php:674
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
 "items if set to 0."
 msgid ""
 "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
 "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
 "items if set to 0."
-msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモートアイテム(主にリレーからのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモートアイテムの一般的なライフスパン値がデフォルトになります。"
+msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:687
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
 msgid "Lifespan of raw conversation data"
 msgstr "Raw会話データの寿命"
 
 msgid "Lifespan of raw conversation data"
 msgstr "Raw会話データの寿命"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:687
+#: src/Module/Admin/Site.php:675
 msgid ""
 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
 "days."
 msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。"
 
 msgid ""
 "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
 "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
 "days."
 msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:688
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
 msgid "Path to item cache"
 msgid "Path to item cache"
-msgstr "アイテムキャッシュへのパス"
+msgstr "項目キャッシュへのパス"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:688
+#: src/Module/Admin/Site.php:676
 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
-msgstr "アイテムは、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。"
+msgstr "項目は、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:689
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "秒単位のキャッシュ期間"
 
 msgid "Cache duration in seconds"
 msgstr "秒単位のキャッシュ期間"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:689
+#: src/Module/Admin/Site.php:677
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
 msgid ""
 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
-msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。アイテムキャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。"
+msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。項目キャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:690
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
 msgid "Maximum numbers of comments per post"
 msgstr "投稿あたりのコメントの最大数"
 
 msgid "Maximum numbers of comments per post"
 msgstr "投稿あたりのコメントの最大数"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:690
+#: src/Module/Admin/Site.php:678
 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。"
 
 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:691
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
+msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:679
+msgid ""
+"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
+"value is 1000."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
 msgid "Temp path"
 msgstr "一時パス"
 
 msgid "Temp path"
 msgstr "一時パス"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:691
+#: src/Module/Admin/Site.php:680
 msgid ""
 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 "temp path, enter another path here."
 msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。"
 
 msgid ""
 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 "temp path, enter another path here."
 msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:692
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
 msgid "Disable picture proxy"
 msgstr "画像プロキシを無効にする"
 
 msgid "Disable picture proxy"
 msgstr "画像プロキシを無効にする"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:692
+#: src/Module/Admin/Site.php:681
 msgid ""
 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
 " systems with very low bandwidth."
 msgstr "画像プロキシは、パフォーマンスとプライバシーを向上させます。帯域幅が非常に低いシステムでは使用しないでください。"
 
 msgid ""
 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
 " systems with very low bandwidth."
 msgstr "画像プロキシは、パフォーマンスとプライバシーを向上させます。帯域幅が非常に低いシステムでは使用しないでください。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:693
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
 msgid "Only search in tags"
 msgstr "タグでのみ検索"
 
 msgid "Only search in tags"
 msgstr "タグでのみ検索"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:693
+#: src/Module/Admin/Site.php:682
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。"
 
 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:695
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
 msgid "New base url"
 msgstr "新しいベースURL"
 
 msgid "New base url"
 msgstr "新しいベースURL"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:695
+#: src/Module/Admin/Site.php:684
 msgid ""
 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 " Diaspora* contacts of all users."
 msgstr "このサーバーのベースURLを変更します。すべてのユーザーのFriendicaおよびDiaspora *のすべてのコンタクトに再配置メッセージを送信します。"
 
 msgid ""
 "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 " Diaspora* contacts of all users."
 msgstr "このサーバーのベースURLを変更します。すべてのユーザーのFriendicaおよびDiaspora *のすべてのコンタクトに再配置メッセージを送信します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
+#: src/Module/Admin/Site.php:686
 msgid "RINO Encryption"
 msgstr "RINO暗号化"
 
 msgid "RINO Encryption"
 msgstr "RINO暗号化"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
+#: src/Module/Admin/Site.php:686
 msgid "Encryption layer between nodes."
 msgstr "ノード間の暗号化レイヤー。"
 
 msgid "Encryption layer between nodes."
 msgstr "ノード間の暗号化レイヤー。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:697
+#: src/Module/Admin/Site.php:686 src/Module/Admin/Site.php:694
+#: src/Module/Contact.php:562 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:686
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効化"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効化"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:699
+#: src/Module/Admin/Site.php:688
 msgid "Maximum number of parallel workers"
 msgstr "並列ワーカーの最大数"
 
 msgid "Maximum number of parallel workers"
 msgstr "並列ワーカーの最大数"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:699
+#: src/Module/Admin/Site.php:688
 #, php-format
 msgid ""
 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
 " Default value is %d."
 msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
 " Default value is %d."
 msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:700
-msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
-msgstr "ワーカーで\"proc_open \"を使用しないでください"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:700
-msgid ""
-"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
-"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
-"frequency of worker calls in your crontab."
-msgstr "システムが\"proc_open \"の使用を許可していない場合、これを有効にします。これは、共有ホスティング事業者で発生する可能性があります。これが有効になっている場合、crontabでワーカー呼び出しの頻度を増やす必要があります。"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:701
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
 msgid "Enable fastlane"
 msgstr "fastlaneを有効にする"
 
 msgid "Enable fastlane"
 msgstr "fastlaneを有効にする"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:701
+#: src/Module/Admin/Site.php:689
 msgid ""
 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。"
 
 msgid ""
 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:702
-msgid "Enable frontend worker"
-msgstr "フロントエンドワーカーを有効にする"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:702
-#, php-format
-msgid ""
-"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
-"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
-"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
-"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
-"server."
-msgstr "有効にすると、バックエンドアクセスが実行されたときにワーカープロセスがトリガーされます(メッセージの配信など)。小規模なサイトでは、外部のcronジョブを介して定期的に%s / workerを呼び出したい場合があります。サーバーでcron /スケジュールされたジョブを利用できない場合にのみ、このオプションを有効にしてください。"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:704
-msgid "Subscribe to relay"
-msgstr "リレーのために購読する"
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
+msgid "Use relay servers"
+msgstr "中継サーバーを使用する"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:704
+#: src/Module/Admin/Site.php:691
 msgid ""
 msgid ""
-"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
-"in the search, subscribed tags and on the global community page."
-msgstr "リレーからの一般公開投稿の受信を有効にします。それらは、検索、購読されたタグ、およびグローバルコミュニティページに表示されます。"
+"Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be "
+"included in the search, subscribed tags and on the global community page."
+msgstr "中継サーバーからの公開投稿の受信を有効にします。それらは、検索や購読しているタグ、グローバルコミュニティのページに掲載されます。"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:705
-msgid "Relay server"
-msgstr "中継サーバー"
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
+msgid "\"Social Relay\" server"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:705
+#: src/Module/Admin/Site.php:692
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
-"example https://relay.diasp.org"
-msgstr "公開投稿の送信先となる中継サーバーのアドレス。たとえば、https://relay.diasp.org"
+"Address of the \"Social Relay\" server where public posts should be send to."
+" For example %s. ActivityRelay servers are administrated via the \"console "
+"relay\" command line command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:706
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
 msgid "Direct relay transfer"
 msgid "Direct relay transfer"
-msgstr "直接リレー転送"
+msgstr "直接中継転送"
 
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:706
+#: src/Module/Admin/Site.php:693
 msgid ""
 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします"
 
 msgid ""
 "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
 msgid "Relay scope"
 msgstr "中継スコープ"
 
 msgid "Relay scope"
 msgstr "中継スコープ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
 msgid ""
 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
 "received."
 msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。"
 
 msgid ""
 "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
 "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
 "received."
 msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
 msgid "all"
 msgstr "すべて"
 
 msgid "all"
 msgstr "すべて"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:707
+#: src/Module/Admin/Site.php:694
 msgid "tags"
 msgstr "タグ"
 
 msgid "tags"
 msgstr "タグ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:708
+#: src/Module/Admin/Site.php:695
 msgid "Server tags"
 msgstr "サーバータグ"
 
 msgid "Server tags"
 msgstr "サーバータグ"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:708
+#: src/Module/Admin/Site.php:695
 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
 msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。"
 
 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
 msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:709
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
+msgid "Deny Server tags"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:696
+msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
 msgid "Allow user tags"
 msgstr "ユーザータグを許可する"
 
 msgid "Allow user tags"
 msgstr "ユーザータグを許可する"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:709
+#: src/Module/Admin/Site.php:697
 msgid ""
 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
 msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。"
 
 msgid ""
 "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
 "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
 msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。"
 
-#: src/Module/Admin/Site.php:712
+#: src/Module/Admin/Site.php:700
 msgid "Start Relocation"
 msgstr "再配置を開始"
 
 msgid "Start Relocation"
 msgstr "再配置を開始"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:50
+#: src/Module/Admin/Summary.php:53
+#, php-format
+msgid "Template engine (%s) error: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:57
 #, php-format
 msgid ""
 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
 #, php-format
 msgid ""
 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@@ -6892,39 +6752,58 @@ msgid ""
 " an automatic conversion.<br />"
 msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、<a href=\"%s\">こちら</a>をご覧ください。 Friendicaインストールの<tt> php bin/console.php dbstructure toinnodb </tt>コマンドを使用して自動変換することもできます。<br />"
 
 " an automatic conversion.<br />"
 msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、<a href=\"%s\">こちら</a>をご覧ください。 Friendicaインストールの<tt> php bin/console.php dbstructure toinnodb </tt>コマンドを使用して自動変換することもできます。<br />"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:58
+#: src/Module/Admin/Summary.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
+"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
+" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
+"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
+" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
+" installation for an automatic conversion.<br />"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:72
+#, php-format
+msgid ""
+"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
+"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
+" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:82
 #, php-format
 msgid ""
 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
 msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "There is a new version of Friendica available for download. Your current "
 "version is %1$s, upstream version is %2$s"
 msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:67
+#: src/Module/Admin/Summary.php:91
 msgid ""
 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear."
 msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。"
 
 msgid ""
 "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear."
 msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:71
+#: src/Module/Admin/Summary.php:95
 msgid ""
 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
 msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)"
 
 msgid ""
 "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
 "update\" from the command line and have a look at the errors that might "
 "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
 msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:76
+#: src/Module/Admin/Summary.php:100
 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
 msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!"
 
 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
 msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:78
+#: src/Module/Admin/Summary.php:102
 #, php-format
 msgid ""
 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 " check your crontab settings."
 msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
 " check your crontab settings."
 msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:83
+#: src/Module/Admin/Summary.php:107
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@@ -6933,7 +6812,7 @@ msgid ""
 "help with the transition."
 msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を<code> .htconfig.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
 
 "help with the transition."
 msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を<code> .htconfig.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:87
+#: src/Module/Admin/Summary.php:111
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@@ -6942,7 +6821,7 @@ msgid ""
 "page</a> for help with the transition."
 msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を<code> config / local.ini.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
 
 "page</a> for help with the transition."
 msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を<code> config / local.ini.php </code>から移動してください。移行のヘルプについては、<a href=\"%s\"> Configヘルプページ</a>をご覧ください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:93
+#: src/Module/Admin/Summary.php:117
 #, php-format
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
 #, php-format
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
@@ -6950,109 +6829,154 @@ msgid ""
 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
 msgstr "システムで<a href=\"%s\"> %s </a>に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、<a href=\"%s\">インストールページ</a>をご覧ください。"
 
 "href=\"%s\">the installation page</a> for help."
 msgstr "システムで<a href=\"%s\"> %s </a>に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、<a href=\"%s\">インストールページ</a>をご覧ください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:111
+#: src/Module/Admin/Summary.php:135
 #, php-format
 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
 
 #, php-format
 msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:126
+#: src/Module/Admin/Summary.php:149
 #, php-format
 msgid ""
 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
 msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:142
+#: src/Module/Admin/Summary.php:165
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
 " system.basepath from your db to avoid differences."
 msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
 " system.basepath from your db to avoid differences."
 msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:150
+#: src/Module/Admin/Summary.php:173
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
 "isn't used."
 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
 "isn't used."
 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:158
+#: src/Module/Admin/Summary.php:181
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
 "'%s'. Please fix your configuration."
 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。"
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
 "'%s'. Please fix your configuration."
 msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:165
+#: src/Module/Admin/Summary.php:188
 msgid "Normal Account"
 msgstr "通常アカウント"
 
 msgid "Normal Account"
 msgstr "通常アカウント"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:166
+#: src/Module/Admin/Summary.php:189
 msgid "Automatic Follower Account"
 msgstr "自動フォロワーアカウント"
 
 msgid "Automatic Follower Account"
 msgstr "自動フォロワーアカウント"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:167
+#: src/Module/Admin/Summary.php:190
 msgid "Public Forum Account"
 msgstr "公開フォーラムアカウント"
 
 msgid "Public Forum Account"
 msgstr "公開フォーラムアカウント"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:168
+#: src/Module/Admin/Summary.php:191
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "自動友達アカウント"
 
 msgid "Automatic Friend Account"
 msgstr "自動友達アカウント"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:169
+#: src/Module/Admin/Summary.php:192
 msgid "Blog Account"
 msgstr "ブログアカウント"
 
 msgid "Blog Account"
 msgstr "ブログアカウント"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:170
+#: src/Module/Admin/Summary.php:193
 msgid "Private Forum Account"
 msgstr "プライベートフォーラムアカウント"
 
 msgid "Private Forum Account"
 msgstr "プライベートフォーラムアカウント"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:190
+#: src/Module/Admin/Summary.php:213
 msgid "Message queues"
 msgstr "メッセージキュー"
 
 msgid "Message queues"
 msgstr "メッセージキュー"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:196
+#: src/Module/Admin/Summary.php:219
 msgid "Server Settings"
 msgstr "サーバー設定"
 
 msgid "Server Settings"
 msgstr "サーバー設定"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:210 src/Repository/ProfileField.php:285
+#: src/Module/Admin/Summary.php:233 src/Repository/ProfileField.php:285
 msgid "Summary"
 msgstr "概要"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "概要"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:212
+#: src/Module/Admin/Summary.php:235
 msgid "Registered users"
 msgstr "登録ユーザー"
 
 msgid "Registered users"
 msgstr "登録ユーザー"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:214
+#: src/Module/Admin/Summary.php:237
 msgid "Pending registrations"
 msgstr "保留中の登録"
 
 msgid "Pending registrations"
 msgstr "保留中の登録"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:215
+#: src/Module/Admin/Summary.php:238
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: src/Module/Admin/Summary.php:219
+#: src/Module/Admin/Summary.php:242
 msgid "Active addons"
 msgstr "アクティブなアドオン"
 
 msgid "Active addons"
 msgstr "アクティブなアドオン"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:48
-msgid "The Terms of Service settings have been updated."
-msgstr "利用規約の設定が更新されました。"
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
+#, php-format
+msgid "Theme %s disabled."
+msgstr "テーマ%sを無効にしました。"
 
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
+#, php-format
+msgid "Theme %s successfully enabled."
+msgstr "テーマ%sが有効になりました。"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
+#, php-format
+msgid "Theme %s failed to install."
+msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
+msgid "Screenshot"
+msgstr "スクリーンショット"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93
+msgid "Themes"
+msgstr "テーマ"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65
+msgid "Unknown theme."
+msgstr "不明なテーマ。"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
+msgid "Themes reloaded"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
+msgid "Reload active themes"
+msgstr "アクティブなテーマをリロードする"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[実験的]"
+
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[サポートされていません]"
+
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
 msgid "Display Terms of Service"
 msgstr "利用規約を表示する"
 
 msgid "Display Terms of Service"
 msgstr "利用規約を表示する"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:62
+#: src/Module/Admin/Tos.php:60
 msgid ""
 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
 "will be added to the registration form and the general information page."
 msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。"
 
 msgid ""
 "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
 "will be added to the registration form and the general information page."
 msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:63
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
 msgid "Display Privacy Statement"
 msgstr "プライバシーに関する声明を表示する"
 
 msgid "Display Privacy Statement"
 msgstr "プライバシーに関する声明を表示する"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:63
+#: src/Module/Admin/Tos.php:61
 #, php-format
 msgid ""
 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
 #, php-format
 msgid ""
 "Show some informations regarding the needed information to operate the node "
@@ -7060,2634 +6984,3063 @@ msgid ""
 "\">EU-GDPR</a>."
 msgstr ""
 
 "\">EU-GDPR</a>."
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:64
+#: src/Module/Admin/Tos.php:62
 msgid "Privacy Statement Preview"
 msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー"
 
 msgid "Privacy Statement Preview"
 msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:66
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
 msgid "The Terms of Service"
 msgstr "利用規約"
 
 msgid "The Terms of Service"
 msgstr "利用規約"
 
-#: src/Module/Admin/Tos.php:66
+#: src/Module/Admin/Tos.php:64
 msgid ""
 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
 "of sections should be [h2] and below."
 msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。"
 
 msgid ""
 "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
 "of sections should be [h2] and below."
 msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:61
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45
 #, php-format
 msgid "%s user blocked"
 msgid_plural "%s users blocked"
 msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました"
 
 #, php-format
 msgid "%s user blocked"
 msgid_plural "%s users blocked"
 msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:68
-#, php-format
-msgid "%s user unblocked"
-msgid_plural "%s users unblocked"
-msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95
 msgid "You can't remove yourself"
 msgstr "自分を削除することはできません"
 
 msgid "You can't remove yourself"
 msgstr "自分を削除することはできません"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:80
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
 msgstr[0] "%sユーザーが削除されました"
 
 #, php-format
 msgid "%s user deleted"
 msgid_plural "%s users deleted"
 msgstr[0] "%sユーザーが削除されました"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:87
-#, php-format
-msgid "%s user approved"
-msgid_plural "%s users approved"
-msgstr[0] ""
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:94
-#, php-format
-msgid "%s registration revoked"
-msgid_plural "%s registrations revoked"
-msgstr[0] ""
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:124
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93
 #, php-format
 msgid "User \"%s\" deleted"
 msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました"
 
 #, php-format
 msgid "User \"%s\" deleted"
 msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:132
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103
 #, php-format
 msgid "User \"%s\" blocked"
 msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました"
 
 #, php-format
 msgid "User \"%s\" blocked"
 msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:137
-#, php-format
-msgid "User \"%s\" unblocked"
-msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:142
-msgid "Account approved."
-msgstr "アカウントが承認されました。"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:147
-msgid "Registration revoked"
-msgstr ""
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:191
-msgid "Private Forum"
-msgstr "プライベートフォーラム"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:198
-msgid "Relay"
-msgstr "リレー"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
 msgid "Register date"
 msgstr "登録日"
 
 msgid "Register date"
 msgstr "登録日"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
 msgid "Last login"
 msgstr "前回のログイン"
 
 msgid "Last login"
 msgstr "前回のログイン"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162
 msgid "Last public item"
 msgstr ""
 
 msgid "Last public item"
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:237
-msgid "Type"
-msgstr "タイプ"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:244
-msgid "Add User"
-msgstr "ユーザーを追加する"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:246
-msgid "User registrations waiting for confirm"
-msgstr "確認待ちのユーザー登録"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:247
-msgid "User waiting for permanent deletion"
-msgstr "永久削除を待っているユーザー"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:248
-msgid "Request date"
-msgstr "依頼日"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:249
-msgid "No registrations."
-msgstr "登録なし。"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:250
-msgid "Note from the user"
-msgstr "ユーザーからのメモ"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:252
-msgid "Deny"
-msgstr "拒否する"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137
+msgid "Active Accounts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:255
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155
 msgid "User blocked"
 msgstr "ユーザーがブロックされました"
 
 msgid "User blocked"
 msgstr "ユーザーがブロックされました"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:257
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157
 msgid "Site admin"
 msgstr "サイト管理者"
 
 msgid "Site admin"
 msgstr "サイト管理者"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:258
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158
 msgid "Account expired"
 msgstr "アカウントの有効期限が切れました"
 
 msgid "Account expired"
 msgstr "アカウントの有効期限が切れました"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:261
-msgid "New User"
-msgstr "新しいユーザー"
-
-#: src/Module/Admin/Users.php:262
-msgid "Permanent deletion"
-msgstr "永久削除"
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161
+msgid "Create a new user"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:267
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?"
 
 msgid ""
 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:268
+#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?"
 
 msgid ""
 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
 msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:278
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52
+#, php-format
+msgid "%s user unblocked"
+msgid_plural "%s users unblocked"
+msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109
+#, php-format
+msgid "User \"%s\" unblocked"
+msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138
+msgid "Blocked Users"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62
+msgid "New User"
+msgstr "新しいユーザー"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63
+msgid "Add User"
+msgstr "ユーザーを追加する"
+
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71
 msgid "Name of the new user."
 msgstr "新しいユーザーの名前。"
 
 msgid "Name of the new user."
 msgstr "新しいユーザーの名前。"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
 msgid "Nickname"
 msgstr "ニックネーム"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "ニックネーム"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:279
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72
 msgid "Nickname of the new user."
 msgstr "新しいユーザーのニックネーム。"
 
 msgid "Nickname of the new user."
 msgstr "新しいユーザーのニックネーム。"
 
-#: src/Module/Admin/Users.php:280
+#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73
 msgid "Email address of the new user."
 msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。"
 
 msgid "Email address of the new user."
 msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。"
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:51
-msgid "Source input"
-msgstr "ソース入力"
-
-#: src/Module/Debug/Babel.php:57
-msgid "BBCode::toPlaintext"
-msgstr "BBCode :: toPlaintext"
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86
+msgid "Users awaiting permanent deletion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:63
-msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)"
+#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162
+msgid "Permanent deletion"
+msgstr "永久削除"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:68
-msgid "BBCode::convert"
-msgstr "BBCode :: convert"
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
+#: src/Module/BaseAdmin.php:91
+msgid "Users"
+msgstr "ユーザー"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:74
-msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152
+msgid "User waiting for permanent deletion"
+msgstr "永久削除を待っているユーザー"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:80
-msgid "BBCode::toMarkdown"
-msgstr "BBCode :: toMarkdown"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48
+#, php-format
+msgid "%s user approved"
+msgid_plural "%s users approved"
+msgstr[0] ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:86
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55
+#, php-format
+msgid "%s registration revoked"
+msgid_plural "%s registrations revoked"
+msgstr[0] ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:90
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
-msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81
+msgid "Account approved."
+msgstr "アカウントが承認されました。"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:96
-msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
-msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87
+msgid "Registration revoked"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:102
-msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
-msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102
+msgid "User registrations awaiting review"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:113
-msgid "Item Body"
-msgstr "アイテム本体"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
+msgid "Request date"
+msgstr "依頼日"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:117
-msgid "Item Tags"
-msgstr "アイテムタグ"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105
+msgid "No registrations."
+msgstr "登録なし。"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:124
-msgid "Source input (Diaspora format)"
-msgstr "ã\82½ã\83¼ã\82¹å\85¥å\8a\9bï¼\88Diasporaå½¢å¼\8fï¼\89"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106
+msgid "Note from the user"
+msgstr "ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\83¡ã\83¢"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:130
-msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
-msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)"
+#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108
+msgid "Deny"
+msgstr "拒否する"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:135
-msgid "Markdown::convert"
-msgstr "Markdown :: convert"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:47 src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
+msgid "Missing parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:141
-msgid "Markdown::toBBCode"
-msgstr "Markdown :: toBBCode"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be bookmarked"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:148
-msgid "Raw HTML input"
-msgstr "生のHTML入力"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50
+msgid "Only starting posts can be muted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:153
-msgid "HTML Input"
-msgstr "HTML入力"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
+msgid "Only starting posts can be pinned"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:159
-msgid "HTML::toBBCode"
-msgstr "HTML :: toBBCode"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be shared"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:165
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
-msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51
+msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:170
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
-msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50
+msgid "Only starting posts can be unmuted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:176
-msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
-msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext"
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
+#, php-format
+msgid "Posts from %s can't be unshared"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:182
-msgid "HTML::toMarkdown"
-msgstr "HTML :: toMarkdown"
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400
+msgid "Contact not found"
+msgstr "コンタクトが見つかりません"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:188
-msgid "HTML::toPlaintext"
-msgstr "HTML :: toPlaintext"
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
+msgid "Profile not found"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:194
-msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
-msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)"
+#: src/Module/Apps.php:47
+msgid "No installed applications."
+msgstr "アプリケーションがインストールされていません。"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:202
-msgid "Source text"
-msgstr "ã\82½ã\83¼ã\82¹ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88"
+#: src/Module/Apps.php:52
+msgid "Applications"
+msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:203
-msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
+msgid "Item was not found."
+msgstr "項目が見つかりませんでした。"
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:204
-msgid "Markdown"
-msgstr "マークダウン"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63
+msgid "You don't have access to administration pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Babel.php:205
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
+" as the main account."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:164
-msgid "You must be logged in to use this module"
-msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:86
+msgid "Overview"
+msgstr "概要"
 
 
-#: src/Module/Debug/Feed.php:65
-msgid "Source URL"
-msgstr "ソースURL"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89
+msgid "Configuration"
+msgstr "構成"
 
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
-msgid "Time Conversion"
-msgstr "時間変換"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:65
+msgid "Additional features"
+msgstr "追加機能"
 
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
-msgid ""
-"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
-"friends in unknown timezones."
-msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:97
+msgid "Database"
+msgstr "データベース"
 
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
-#, php-format
-msgid "UTC time: %s"
-msgstr "UTC時間: %s"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:98
+msgid "DB updates"
+msgstr "DBの更新"
 
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
-#, php-format
-msgid "Current timezone: %s"
-msgstr "現在のタイムゾーン: %s"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:99
+msgid "Inspect Deferred Workers"
+msgstr "非同期実行ワーカーの検査"
 
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
-#, php-format
-msgid "Converted localtime: %s"
-msgstr "変換された現地時間: %s"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:100
+msgid "Inspect worker Queue"
+msgstr "ワーカーキューの検査"
 
 
-#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
-msgid "Please select your timezone:"
-msgstr "ã\82¿ã\82¤ã\83 ã\82¾ã\83¼ã\83³ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ï¼\9a"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:102
+msgid "Tools"
+msgstr "ã\83\84ã\83¼ã\83«"
 
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
-msgstr "ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®ã\81¿ã\81\8cã\83\97ã\83­ã\83¼ã\83\96ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:103
+msgid "Contact Blocklist"
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\83ªã\82¹ã\83\88"
 
 
-#: src/Module/Debug/Probe.php:54
-msgid "Lookup address"
-msgstr "ã\83«ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:104
+msgid "Server Blocklist"
+msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\83ªã\82¹ã\83\88"
 
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:57
-#, php-format
-msgid "Filetag %s saved to item"
-msgstr "ファイルタグ%sがアイテムに保存されました"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:111
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "診断"
 
 
-#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66
-msgid "- select -"
-msgstr "-選択-"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:112
+msgid "PHP Info"
+msgstr "PHP情報"
 
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:46
-msgid "Please enter a post body."
-msgstr "投稿本文を入力してください。"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:113
+msgid "probe address"
+msgstr "プローブアドレス"
 
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:59
-msgid "This feature is only available with the frio theme."
-msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:114
+msgid "check webfinger"
+msgstr "webfingerで診断"
 
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:86
-msgid "Compose new personal note"
-msgstr "新しい個人メモを作成する"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:116
+msgid "Babel"
+msgstr "Babel"
 
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:95
-msgid "Compose new post"
-msgstr "新しい投稿を作成"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:117 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
+msgid "ActivityPub Conversion"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:135
-msgid "Visibility"
-msgstr "公開範囲"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:126
+msgid "Addon Features"
+msgstr "アドオン機能"
 
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:156
-msgid "Clear the location"
-msgstr "場所をクリアする"
+#: src/Module/BaseAdmin.php:127
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "確認待ちのユーザー登録"
 
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:157
-msgid "Location services are unavailable on your device"
-msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません"
+#: src/Module/BaseApi.php:133
+#, php-format
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Item/Compose.php:158
+#: src/Module/BaseApi.php:134
 msgid ""
 msgid ""
-"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
-"your device"
-msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください"
+"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:42 src/Module/Profile/Contacts.php:55
-#: src/Module/Register.php:260
-msgid "User not found."
-msgstr "ユーザーが見つかりません。"
+#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:947
+msgid "Profile Details"
+msgstr "プロフィールの詳細"
 
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:95
-msgid "No contacts."
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Module/BaseProfile.php:113
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "ã\81\93ã\82\8cã\81\97ã\81\8bè¦\8bã\81\88ã\81ªã\81\84"
 
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact.php:590
-#: src/Module/Contact.php:1058
-#, php-format
-msgid "Visit %s's profile [%s]"
-msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く"
+#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "新会員のためのヒント"
 
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:129
+#: src/Module/BaseSearch.php:69
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Follower (%s)"
-msgid_plural "Followers (%s)"
-msgstr[0] "フォロワー( %s )"
+msgid "People Search - %s"
+msgstr "人を検索- %s"
 
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:130
+#: src/Module/BaseSearch.php:79
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Following (%s)"
-msgid_plural "Following (%s)"
-msgstr[0] "フォロー中( %s )"
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr "フォーラム検索- %s"
 
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:131
-#, php-format
-msgid "Mutual friend (%s)"
-msgid_plural "Mutual friends (%s)"
-msgstr[0] "相互の友人( %s )"
+#: src/Module/BaseSettings.php:43
+msgid "Account"
+msgstr "アカウント"
 
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:133
-#, php-format
-msgid "Contact (%s)"
-msgid_plural "Contacts (%s)"
-msgstr[0] "コンタクト( %s )"
+#: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:94
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "二要素認証"
 
 
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:142
-msgid "All contacts"
-msgstr "すべてのコンタクト"
+#: src/Module/BaseSettings.php:73
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
 
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:136
-msgid "Member since:"
-msgstr "以来のメンバー:"
+#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "アカウントの管理"
 
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:142
-msgid "j F, Y"
-msgstr "j F, Y"
+#: src/Module/BaseSettings.php:101
+msgid "Connected apps"
+msgstr "接続されたアプリ"
 
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:143
-msgid "j F"
-msgstr "j F"
+#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:77
+msgid "Export personal data"
+msgstr "個人データのエクスポート"
 
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:216
-msgid "Forums:"
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83©ã\83 ï¼\9a"
+#: src/Module/BaseSettings.php:115
+msgid "Remove account"
+msgstr "ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\82\92å\89\8aé\99¤"
 
 
-#: src/Module/Profile/Profile.php:226
-msgid "View profile as:"
-msgstr ""
+#: src/Module/Bookmarklet.php:56
+msgid "This page is missing a url parameter."
+msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。"
 
 
-#: src/Module/Search/Acl.php:56
-msgid "You must be logged in to use this module."
-msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
+#: src/Module/Bookmarklet.php:78
+msgid "The post was created"
+msgstr "投稿が作成されました"
 
 
-#: src/Module/Search/Index.php:52
-msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
-msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。"
+#: src/Module/Contact.php:94
+#, php-format
+msgid "%d contact edited."
+msgid_plural "%d contacts edited."
+msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。"
 
 
-#: src/Module/Search/Index.php:74
-msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
-msgstr "ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81«ã\81¯ã\80\81\88\86é\96\93ã\81«1ã\81¤ã\81®æ¤\9cç´¢ã\81®ã\81¿ã\81\8c許å\8f¯ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99。"
+#: src/Module/Contact.php:121
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\83¬ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81«ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9f。"
 
 
-#: src/Module/Search/Index.php:195 src/Module/Conversation/Community.php:84
-msgid "No results."
-msgstr "結果がありません。"
+#: src/Module/Contact.php:417
+msgid "You can't block yourself"
+msgstr "自分をブロックすることはできません"
 
 
-#: src/Module/Search/Index.php:200
-#, php-format
-msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "タグ付けされたアイテム: %s"
+#: src/Module/Contact.php:423
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "コンタクトがブロックされました"
 
 
-#: src/Module/Search/Index.php:202 src/Module/Contact.php:844
-#, php-format
-msgid "Results for: %s"
-msgstr "結果: %s"
+#: src/Module/Contact.php:423
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "コンタクトのブロックが解除されました"
 
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:44
-msgid "Search term successfully saved."
-msgstr "検索キーワードを保存しました。"
+#: src/Module/Contact.php:431
+msgid "You can't ignore yourself"
+msgstr "自分を無視することはできません"
 
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:46
-msgid "Search term already saved."
-msgstr "ã\81\99ã\81§ã\81«ä¿\9då­\98ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ¤\9cç´¢ã\82­ã\83¼ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81§ã\81\99ã\80\82"
+#: src/Module/Contact.php:437
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81¯ç\84¡è¦\96ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
 
-#: src/Module/Search/Saved.php:52
-msgid "Search term successfully removed."
-msgstr "検索キーワードを削除しました。"
+#: src/Module/Contact.php:437
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "コンタクトは無視されていません"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
-msgid "Please enter your password to access this page."
-msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。"
+#: src/Module/Contact.php:447
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "コンタクトがアーカイブされました"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
-msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
-msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ªå\9bºæ\9c\89ã\81®ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ç\94\9fæ\88\90ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fï¼\9a説æ\98\8eã\81¯ç©ºã\81§ã\81\99ã\80\82"
+#: src/Module/Contact.php:447
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96ã\82\92解é\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
-msgid ""
-"App-specific password generation failed: This description already exists."
-msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。"
+#: src/Module/Contact.php:460
+msgid "Drop contact"
+msgstr "コンタクトを削除"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
-msgid "New app-specific password generated."
-msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。"
+#: src/Module/Contact.php:463 src/Module/Contact.php:887
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr "このコンタクトを本当に削除しますか?"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
-msgid "App-specific passwords successfully revoked."
-msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ªå\9bºæ\9c\89ã\81®ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81\8c正常ã\81«å\8f\96ã\82\8aæ¶\88されました。"
+#: src/Module/Contact.php:476
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81¯å\89\8aé\99¤されました。"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
-msgid "App-specific password successfully revoked."
-msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。"
+#: src/Module/Contact.php:504
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "あなたは%sと共通の友達です"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
-msgid "Two-factor app-specific passwords"
-msgstr "二要素アプリ固有のパスワード"
+#: src/Module/Contact.php:508
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "%sと共有しています"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
-msgid ""
-"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
-" regular password to authenticate your account on third-party applications "
-"that don't support two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>"
+#: src/Module/Contact.php:512
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%sはあなたと共有しています"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
-msgid ""
-"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
-"see it again!"
-msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!"
+#: src/Module/Contact.php:536
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
+#: src/Module/Contact.php:538
+msgid "Never"
+msgstr "全くない"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
-msgid "Last Used"
-msgstr "最終使用"
+#: src/Module/Contact.php:541
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(更新は成功しませんでした)"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
-msgid "Revoke"
-msgstr "取り消す"
+#: src/Module/Contact.php:541
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(更新は成功しました)"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
-msgid "Revoke All"
-msgstr "すべて取り消す"
+#: src/Module/Contact.php:543 src/Module/Contact.php:1144
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "友人のおすすめ"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
-msgid ""
-"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
-"it will be shown to you once after you generate it."
-msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。"
+#: src/Module/Contact.php:547
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "ネットワークの種類: %s"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
-msgid "Generate new app-specific password"
-msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する"
+#: src/Module/Contact.php:552
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
-msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
-msgstr "ã\83\95ã\82§ã\82¢ã\83\95ã\82©ã\83³2ã\81®Friendiqa ..."
+#: src/Module/Contact.php:558
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ã\81®è©³ç´°æ\83\85å ±ã\82\92å\8f\96å¾\97ã\81\99ã\82\8b"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
-msgid "Generate"
-msgstr "生成する"
+#: src/Module/Contact.php:560
+msgid ""
+"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
+"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
+"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
+msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
-msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
-msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。"
+#: src/Module/Contact.php:563
+msgid "Fetch information"
+msgstr "情報を取得する"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "間違ったパスワード"
+#: src/Module/Contact.php:564
+msgid "Fetch keywords"
+msgstr "キーワードを取得する"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
-msgid "Two-factor authentication"
-msgstr "二要素認証"
+#: src/Module/Contact.php:565
+msgid "Fetch information and keywords"
+msgstr "情報とキーワードを取得する"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
-msgid ""
-"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
-"codes when prompted on login.</p>"
-msgstr "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。</p>"
+#: src/Module/Contact.php:577 src/Module/Contact.php:581
+#: src/Module/Contact.php:584 src/Module/Contact.php:588
+msgid "No mirroring"
+msgstr "ミラーリングなし"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
-msgid "Authenticator app"
-msgstr "èª\8d証ã\82¢ã\83\97ã\83ª"
+#: src/Module/Contact.php:578
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr "転é\80\81ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\8a\95稿ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\83\9fã\83©ã\83¼"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Configured"
-msgstr "設定済み"
+#: src/Module/Contact.php:579 src/Module/Contact.php:585
+#: src/Module/Contact.php:589
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr "自分の投稿としてミラー"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
-msgid "Not Configured"
-msgstr "設定されていません"
+#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:586
+msgid "Native reshare"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
-msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
-msgstr "<p>認証アプリの設定が完了していません。</p>"
+#: src/Module/Contact.php:601
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "コンタクト/メモ"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
-msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
-msgstr "<p>認証アプリが正しく構成されています。</p>"
+#: src/Module/Contact.php:602
+msgid "Contact Settings"
+msgstr "コンタクト設定"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
-msgid "Recovery codes"
-msgstr "回復コード"
+#: src/Module/Contact.php:610
+msgid "Contact"
+msgstr "コンタクト"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
-msgid "Remaining valid codes"
-msgstr "残りの有効なコード"
+#: src/Module/Contact.php:614
+msgid "Their personal note"
+msgstr "彼らの個人的なメモ"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
-msgid ""
-"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
-"have lost access to it.</p>"
-msgstr "<p>これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。</p>"
+#: src/Module/Contact.php:616
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "コンタクトメモを編集する"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
-msgid "App-specific passwords"
-msgstr "アプリ固有のパスワード"
+#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Contact.php:1112
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
-msgid "Generated app-specific passwords"
-msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード"
+#: src/Module/Contact.php:620
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
-msgid ""
-"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
-"supporting two-factor authentication.</p>"
-msgstr "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>"
+#: src/Module/Contact.php:621
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "コンタクトを無視"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 src/Module/Contact.php:633
-msgid "Actions"
-msgstr "操作"
+#: src/Module/Contact.php:622
+msgid "View conversations"
+msgstr "会話を見る"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
-msgid "Current password:"
-msgstr "現在のパスワード:"
+#: src/Module/Contact.php:627
+msgid "Last update:"
+msgstr "最後の更新:"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
-msgid ""
-"You need to provide your current password to change two-factor "
-"authentication settings."
-msgstr "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。"
+#: src/Module/Contact.php:629
+msgid "Update public posts"
+msgstr "一般公開の投稿を更新"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
-msgid "Enable two-factor authentication"
-msgstr "äº\8cè¦\81ç´ èª\8d証ã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8b"
+#: src/Module/Contact.php:631 src/Module/Contact.php:1154
+msgid "Update now"
+msgstr "ä»\8aã\81\99ã\81\90æ\9b´æ\96°"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
-msgid "Disable two-factor authentication"
-msgstr "二要素認証を無効にする"
+#: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Contact.php:892
+#: src/Module/Contact.php:1181
+msgid "Unignore"
+msgstr "無視しない"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
-msgid "Show recovery codes"
-msgstr "復旧コードを表示"
+#: src/Module/Contact.php:638
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "現在ブロックされています"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
-msgid "Manage app-specific passwords"
-msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する"
+#: src/Module/Contact.php:639
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "現在無視されます"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
-msgid "Finish app configuration"
-msgstr "アプリの構成を完了する"
+#: src/Module/Contact.php:640
+msgid "Currently archived"
+msgstr "現在アーカイブ済み"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
-msgid "New recovery codes successfully generated."
-msgstr "æ\96°ã\81\97ã\81\84å\9b\9e復ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81\8c正常ã\81«ç\94\9fæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
+#: src/Module/Contact.php:641
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "æ\8e¥ç¶\9a確èª\8då¿\9cç­\94å¾\85ã\81¡"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
-msgid "Two-factor recovery codes"
-msgstr "二要素回復コード"
+#: src/Module/Contact.php:642 src/Module/Notifications/Introductions.php:177
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "このコンタクトを他の人から隠す"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
+#: src/Module/Contact.php:642
 msgid ""
 msgid ""
-"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
-"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
-"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
-"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
-"account.</p>"
-msgstr "<p>リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。</p> <p> <strong>これらを安全な場所に置いてください!</strong >デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。</p>"
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される<strong>場合が</strong>あります"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
-msgid ""
-"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
-"codes won’t work anymore."
-msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。"
+#: src/Module/Contact.php:643
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "新しい投稿の通知"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
-msgid "Generate new recovery codes"
-msgstr "新しい回復コードを生成する"
+#: src/Module/Contact.php:643
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
-msgid "Next: Verification"
-msgstr "次:検証"
+#: src/Module/Contact.php:645
+msgid "Keyword Deny List"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
-msgid "Two-factor authentication successfully activated."
-msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。"
+#: src/Module/Contact.php:645
+msgid ""
+"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
+"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
+msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
-msgid "Invalid code, please retry."
-msgstr "無効なコードです。再試行してください。"
+#: src/Module/Contact.php:661 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
+msgid "Actions"
+msgstr "操作"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
-#, php-format
+#: src/Module/Contact.php:668
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする"
+
+#: src/Module/Contact.php:670
 msgid ""
 msgid ""
-"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
-"<dl>\n"
-"\t<dt>Issuer</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Account Name</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
-"\t<dd>%s</dd>\n"
-"\t<dt>Type</dt>\n"
-"\t<dd>Time-based</dd>\n"
-"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
-"\t<dd>6</dd>\n"
-"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
-"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
-"</dl>"
-msgstr "<p>または認証設定を手動で送信できます:<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
-msgid "Two-factor code verification"
-msgstr "二要素コード検証"
+#: src/Module/Contact.php:802
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "すべてのコンタクトを表示"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
-msgid ""
-"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
-"provided code.</p>"
-msgstr "<p>このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。</p>"
+#: src/Module/Contact.php:810
+msgid "Only show pending contacts"
+msgstr "保留中のコンタクトのみを表示"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
-"href=\"%s\">%s</a></p>"
-msgstr "<p>または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。</p> <p> <a href=\"%s\"> %s </a> </p>"
+#: src/Module/Contact.php:818
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
-msgid "Please enter a code from your authentication app"
-msgstr "認証アプリからコードを入力してください"
+#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:870
+#: src/Object/Post.php:308
+msgid "Ignored"
+msgstr "無視された"
 
 
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
-msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
-msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします"
+#: src/Module/Contact.php:826
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "無視されたコンタクトのみを表示"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:106
-#, php-format
-msgid "Image size reduction [%s] failed."
-msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。"
+#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:871
+msgid "Archived"
+msgstr "アーカイブ済み"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
-msgid ""
-"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
-"display immediately."
-msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。"
+#: src/Module/Contact.php:834
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
-msgid "Unable to process image"
-msgstr "画像を処理できません"
+#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Contact.php:869
+msgid "Hidden"
+msgstr "非表示"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
-msgid "Photo not found."
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:842
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "非表示のコンタクトのみを表示"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
-msgid "Profile picture successfully updated."
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:850
+msgid "Organize your contact groups"
+msgstr "コンタクトグループを整理する"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
-msgid "Crop Image"
-msgstr "クロップ画像"
+#: src/Module/Contact.php:882
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "コンタクトを検索する"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
-msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
-msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。"
+#: src/Module/Contact.php:883 src/Module/Search/Index.php:192
+#, php-format
+msgid "Results for: %s"
+msgstr "結果: %s"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
-msgid "Use Image As Is"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:893 src/Module/Contact.php:1190
+msgid "Archive"
+msgstr "アーカイブ"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
-msgid "Missing uploaded image."
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:893 src/Module/Contact.php:1190
+msgid "Unarchive"
+msgstr "アーカイブ解除"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:98
-msgid "Image uploaded successfully."
-msgstr "画像が正常にアップロードされました。"
+#: src/Module/Contact.php:896
+msgid "Batch Actions"
+msgstr "バッチアクション"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
-msgid "Profile Picture Settings"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:931
+msgid "Conversations started by this contact"
+msgstr "このコンタクトが開始した会話"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
-msgid "Current Profile Picture"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:936
+msgid "Posts and Comments"
+msgstr "投稿とコメント"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131
-msgid "Upload Profile Picture"
+#: src/Module/Contact.php:954
+msgid "View all known contacts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
-msgid "Upload Picture:"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:964
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "高度なコンタクト設定"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
-msgid "or"
-msgstr "または"
+#: src/Module/Contact.php:1071
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "相互フォロー"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:139
-msgid "skip this step"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82¹ã\83\86ã\83\83ã\83\97ã\82\92é£\9bã\81°す"
+#: src/Module/Contact.php:1075
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81®ã\83\95ã\82¡ã\83³ã\81§す"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:141
-msgid "select a photo from your photo albums"
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83\88ã\82¢ã\83«ã\83\90ã\83 ã\81\8bã\82\89å\86\99ç\9c\9fã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\99ã\82\8b"
+#: src/Module/Contact.php:1079
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81¯ã\83\95ã\82¡ã\83³ã\81§ã\81\99"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:86
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "プロフィール名が必要です。"
+#: src/Module/Contact.php:1097
+msgid "Pending outgoing contact request"
+msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:138
-msgid "Profile updated."
-msgstr "プロフィールを更新しました。"
+#: src/Module/Contact.php:1099
+msgid "Pending incoming contact request"
+msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140
-msgid "Profile couldn't be updated."
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:1164
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr "コンタクトデータを再取得する"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:213
-msgid "Label:"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:1175
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "ブロック状態の切り替え"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:214
-msgid "Value:"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:1183
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "無視ステータスの切り替え"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
-msgid "Field Permissions"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:1192
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "アーカイブステータスの切り替え"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:211
-msgid "Add a new profile field"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact.php:1200
+msgid "Delete contact"
+msgstr "コンタクトを削除"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
-msgid "Profile Actions"
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\82¢ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:92
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81®æ\9b´æ\96°ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
-msgid "Edit Profile Details"
-msgstr "プロフィールの詳細を編集"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:109
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>警告:これは非常に高度です</strong>。誤った情報を入力すると、このコンタクトとのコミュニケーションが機能しなくなる場合があります。"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
-msgid "Change Profile Photo"
-msgstr "プロフィール写真の変更"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:110
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "このページで何をすべきかわからない場合は、ブラウザの \"戻る\" ボタンを *<strong>今すぐ</strong>*クリックしてください。"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
-msgid "Profile picture"
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\81®å\86\99ç\9c\9f"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:130
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82¨ã\83\87ã\82£ã\82¿ã\83¼ã\81«æ\88»ã\82\8b"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
-msgid "Location"
-msgstr "位置情報"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:135
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "アカウントのニックネーム"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
-msgid "Custom Profile Fields"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Tagname - 名前/ニックネームをオーバーライドします"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Module/Welcome.php:58
-msgid "Upload Profile Photo"
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«å\86\99ç\9c\9fã\82\92ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83­ã\83¼ã\83\89"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:137
+msgid "Account URL"
+msgstr "ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88URL"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
-msgid "Display name:"
-msgstr ""
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
+msgid "Account URL Alias"
+msgstr "アカウントURLエイリアス"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
-msgid "Street Address:"
-msgstr "住所:"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:139
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "フレンドリクエストURL"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
-msgid "Locality/City:"
-msgstr "å\9c°å\9f\9f/å¸\82ï¼\9a"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "å\8f\8b人確èª\8dURL"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
-msgid "Region/State:"
-msgstr "地域/州:"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "通知エンドポイントURL"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
-msgid "Postal/Zip Code:"
-msgstr "郵便番号:"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:142
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "ポーリング/フィードURL"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
-msgid "Country:"
-msgstr "国:"
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "このURLからの新しい写真"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
-msgid "XMPP (Jabber) address:"
-msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:175
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "無効なコンタクト。"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267
-msgid ""
-"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
-" you."
-msgstr "XMPPアドレスがコンタクトに伝達され、コンタクトがあなたをフォローできるようになります。"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:54
+msgid "No known contacts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:268
-msgid "Homepage URL:"
-msgstr "ホームページのURL:"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:99
+msgid "No common contacts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
-msgid "Public Keywords:"
-msgstr "公開キーワード:"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:97
+#, php-format
+msgid "Follower (%s)"
+msgid_plural "Followers (%s)"
+msgstr[0] "フォロワー( %s )"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269
-msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
-msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:100
+#, php-format
+msgid "Following (%s)"
+msgid_plural "Following (%s)"
+msgstr[0] "フォロー中( %s )"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
-msgid "Private Keywords:"
-msgstr "プライベートキーワード:"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:103
+#, php-format
+msgid "Mutual friend (%s)"
+msgid_plural "Mutual friends (%s)"
+msgstr[0] "相互の友人( %s )"
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270
-msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
-msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:105
+#, php-format
+msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:271
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:87
+#, php-format
+msgid "Common contact (%s)"
+msgid_plural "Common contacts (%s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:89
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
-"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
+"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
-msgid "Delegation successfully granted."
-msgstr "委任が正常に許可されました。"
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:111
+#, php-format
+msgid "Contact (%s)"
+msgid_plural "Contacts (%s)"
+msgstr[0] "コンタクト( %s )"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
-msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
-msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:113
+msgid "Error while sending poke, please retry."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
-msgid "Delegation successfully revoked."
-msgstr "委任が正常に取り消されました。"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:126 src/Module/Search/Acl.php:55
+msgid "You must be logged in to use this module."
+msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
-msgid ""
-"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
-msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:149
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "突く/製品"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
-msgid "Delegate user not found."
-msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:150
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "誰かに突く、突く、または他のことをする"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
-msgid "No parent user"
-msgstr "親となるユーザが存在しません。"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:152
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "受信者にしたいことを選択してください"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
-msgid "Parent User"
-msgstr "親ユーザ"
+#: src/Module/Contact/Poke.php:153
+msgid "Make this post private"
+msgstr "この投稿を非公開にします"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
-msgid "Parent Password:"
-msgstr "親パスワード:"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:69
+msgid "Local Community"
+msgstr "ローカル コミュニティ"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170
-msgid ""
-"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
-msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:72
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
-msgid "Additional Accounts"
-msgstr "追加のアカウント"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:80
+msgid "Global Community"
+msgstr "グローバルコミュニティ"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
-msgid ""
-"Register additional accounts that are automatically connected to your "
-"existing account so you can manage them from this account."
-msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:83
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
-msgid "Register an additional account"
-msgstr "追加アカウントの登録"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:116
+msgid "Own Contacts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
-msgid ""
-"Parent users have total control about this account, including the account "
-"settings. Please double check whom you give this access."
-msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:120
+msgid "Include"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/BaseSettings.php:94
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "アカウントの管理"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:121
+msgid "Hide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
-msgid "Delegates"
-msgstr "移譲"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:149 src/Module/Search/Index.php:139
+#: src/Module/Search/Index.php:179
+msgid "No results."
+msgstr "結果がありません。"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
+#: src/Module/Conversation/Community.php:174
 msgid ""
 msgid ""
-"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
-"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
-"anybody that you do not trust completely."
-msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。"
-
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
-msgid "Existing Page Delegates"
-msgstr "既存のページの移譲"
-
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
-msgid "Potential Delegates"
-msgstr "移譲先の候補"
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:212
+msgid "Community option not available."
+msgstr "コミュニティオプションは利用できません。"
 
 
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
-msgid "No entries."
-msgstr "エントリは有りません。"
+#: src/Module/Conversation/Community.php:228
+msgid "Not available."
+msgstr "利用不可。"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:101
-msgid "The theme you chose isn't available."
-msgstr "選択したテーマは使用できません。"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:161
+msgid "No such group"
+msgstr "そのようなグループはありません"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:138
+#: src/Module/Conversation/Network.php:165
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s - (Unsupported)"
-msgstr "%s (サポートされていません)"
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:181
-msgid "Display Settings"
-msgstr "ディスプレイの設定"
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:183
-msgid "General Theme Settings"
-msgstr "一般的なテーマ設定"
+msgid "Group: %s"
+msgstr "グループ: %s"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:184
-msgid "Custom Theme Settings"
-msgstr "カスタムテーマ設定"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:241
+msgid "Latest Activity"
+msgstr "最近の操作"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:185
-msgid "Content Settings"
-msgstr "コンテンツ設定"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:244
+msgid "Sort by latest activity"
+msgstr "最終更新順に並び替え"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:187
-msgid "Calendar"
-msgstr "カレンダー"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:249
+msgid "Latest Posts"
+msgstr "最新の投稿"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:193
-msgid "Display Theme:"
-msgstr "ディスプレイテーマ:"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:252
+msgid "Sort by post received date"
+msgstr "投稿を受信した順に並び替え"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:194
-msgid "Mobile Theme:"
-msgstr "モバイルテーマ:"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:257
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
+msgid "Personal"
+msgstr "パーソナル"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:197
-msgid "Number of items to display per page:"
-msgstr "ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\94ã\81¨ã\81«è¡¨ç¤ºã\81\99ã\82\8bã\82¢ã\82¤ã\83\86ã\83 ã\81®æ\95°ï¼\9a"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:260
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81«è¨\80å\8f\8aã\81¾ã\81\9fã\81¯é\96¢ä¸\8eã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bæ\8a\95稿"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198
-msgid "Maximum of 100 items"
-msgstr "最大100アイテム"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:265 src/Object/Post.php:334
+msgid "Starred"
+msgstr "スター付き"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:198
-msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
-msgstr "ã\83¢ã\83\90ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81\8bã\82\89表示ã\81\97ã\81\9fã\81¨ã\81\8dã\81«ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81\94ã\81¨ã\81«è¡¨ç¤ºã\81\99ã\82\8bã\82¢ã\82¤ã\83\86ã\83 ã\81®æ\95°ï¼\9a"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:268
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "ã\81\8aæ°\97ã\81«å\85¥ã\82\8aã\81®æ\8a\95稿"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
-msgid "Update browser every xx seconds"
-msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する"
+#: src/Module/Credits.php:44
+msgid "Credits"
+msgstr "クレジット"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
-msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
-msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。"
+#: src/Module/Credits.php:45
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:200
-msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
+msgid "Formatted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:200
-msgid ""
-"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
-" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
-"anywhere else the top of the page."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
+msgid "Activity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:201
-msgid "Don't show emoticons"
-msgstr "絵文字を表示しない"
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:201
-msgid ""
-"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
-" this behaviour."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
+msgid "Object data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:202
-msgid "Infinite scroll"
-msgstr "無限スクロール"
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
+msgid "Result Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:202
-msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139
+msgid "Source activity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:203
-msgid "Disable Smart Threading"
-msgstr "ã\82¹ã\83\9eã\83¼ã\83\88ã\82¹ã\83¬ã\83\83ã\83\89ã\82\92ç\84¡å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8b"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:51
+msgid "Source input"
+msgstr "ã\82½ã\83¼ã\82¹å\85¥å\8a\9b"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:203
-msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
-msgstr "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効にします。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:57
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr "BBCode :: toPlaintext"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:204
-msgid "Hide the Dislike feature"
-msgstr ""
+#: src/Module/Debug/Babel.php:63
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)"
 
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:204
-msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+#: src/Module/Debug/Babel.php:68
+msgid "BBCode::convert (hex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Settings/Display.php:206
-msgid "Beginning of week:"
-msgstr "週の始まり:"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:73
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr "BBCode :: convert"
 
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
-msgid "Export account"
-msgstr "アカウントのエクスポート"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:79
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode"
 
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
-msgid ""
-"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
-"account and/or to move it to another server."
-msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:85
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr "BBCode :: toMarkdown"
 
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
-msgid "Export all"
-msgstr "すべてエクスポート"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:91
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
 
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
-msgid ""
-"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
-"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
-"of your account (photos are not exported)"
-msgstr ""
+#: src/Module/Debug/Babel.php:95
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert"
 
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
-msgid "Export Contacts to CSV"
-msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:101
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode"
 
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
-msgid ""
-"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
-" e.g. Mastodon."
-msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:107
+msgid "BBCode::toMarkdown =>  Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode"
 
 
-#: src/Module/Settings/UserExport.php:65 src/Module/BaseSettings.php:108
-msgid "Export personal data"
-msgstr "個人データのエクスポート"
-
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
-msgid "Bad Request"
-msgstr "要求の形式が正しくありません"
-
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "認証されていません"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:115
+msgid "Item Body"
+msgstr "項目本体"
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
-msgid "Forbidden"
-msgstr "禁止されています"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:119
+msgid "Item Tags"
+msgstr "項目タグ"
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
-msgid "Not Found"
-msgstr "見つかりません"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:125
+msgid "PageInfo::appendToBody"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "内部サーバーエラー"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:130
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "サービスは利用できません"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:134
+msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
-msgid ""
-"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
-"error."
-msgstr "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:141
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr "ソース入力(Diaspora形式)"
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
-msgid ""
-"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
-msgstr "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:150
+msgid "Source input (Markdown)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
-msgid ""
-"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
-" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
-msgstr "要求は有効でしたが、サーバーはアクションを拒否しています。ユーザーがリソースに必要な権限を持っていないか、アカウントが必要な場合があります。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:156
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)"
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
-msgid ""
-"The requested resource could not be found but may be available in the "
-"future."
-msgstr "要求されたリソースは見つかりませんでしたが、将来利用可能になる可能性があります。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:161
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr "Markdown :: convert"
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
-msgid ""
-"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
-"suitable."
-msgstr "予期しない状態が発生したため、適切な特定のメッセージはありません。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:167
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr "Markdown :: toBBCode"
 
 
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
-msgid ""
-"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
-"maintenance). Please try again later."
-msgstr "サーバーは現在使用できません(メンテナンスのために過負荷になっているか、停止しているため)。後でもう一度やり直してください。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:174
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr "生のHTML入力"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
-msgid "Contact settings applied."
-msgstr "コンタクト設定が適用されました。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:179
+msgid "HTML Input"
+msgstr "HTML入力"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:96
-msgid "Contact update failed."
-msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:186
+msgid "HTML Purified (raw)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:113
-msgid ""
-"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
-" information your communications with this contact may stop working."
-msgstr "<strong>警告:これは非常に高度です</strong>。誤った情報を入力すると、このコンタクトとのコミュニケーションが機能しなくなる場合があります。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:191
+msgid "HTML Purified (hex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:114
-msgid ""
-"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
-"uncertain what to do on this page."
-msgstr "このページで何をすべきかわからない場合は、ブラウザの \"戻る\" ボタンを *<strong>今すぐ</strong>*クリックしてください。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:196
+msgid "HTML Purified"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
-msgid "No mirroring"
-msgstr "ミラーリングなし"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:202
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr "HTML :: toBBCode"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125
-msgid "Mirror as forwarded posting"
-msgstr "転送された投稿としてミラー"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:208
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127
-msgid "Mirror as my own posting"
-msgstr "自分の投稿としてミラー"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:213
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:138
-msgid "Return to contact editor"
-msgstr "コンタクトエディターに戻る"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:219
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
+msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
-msgid "Refetch contact data"
-msgstr "コンタクトデータを再取得する"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:225
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr "HTML :: toMarkdown"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:143
-msgid "Remote Self"
-msgstr "リモートセルフ"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:231
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr "HTML :: toPlaintext"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
-msgid "Mirror postings from this contact"
-msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:237
+msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
+msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:148
-msgid ""
-"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
-"entries from this contact."
-msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:255
+msgid "Decoded post"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
-msgid "Account Nickname"
-msgstr "アカウントのニックネーム"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:276
+msgid "Post array before expand entities"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
-msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
-msgstr "@Tagname - 名前/ニックネームをオーバーライドします"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:283
+msgid "Post converted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
-msgid "Account URL"
-msgstr "アカウントURL"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:288
+msgid "Converted body"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
-msgid "Account URL Alias"
-msgstr "アカウントURLエイリアス"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:294
+msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
-msgid "Friend Request URL"
-msgstr "フレンドリクエストURL"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:304
+msgid "Babel Diagnostic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
-msgid "Friend Confirm URL"
-msgstr "友人確認URL"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:305
+msgid "Source text"
+msgstr "ソーステキスト"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
-msgid "Notification Endpoint URL"
-msgstr "通知エンドポイントURL"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:306
+msgid "BBCode"
+msgstr "BBCode"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:160
-msgid "Poll/Feed URL"
-msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\83ªã\83³ã\82°/ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89URL"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:308
+msgid "Markdown"
+msgstr "ã\83\9eã\83¼ã\82¯ã\83\80ã\82¦ã\83³"
 
 
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:161
-msgid "New photo from this URL"
-msgstr "このURLからの新しい写真"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:309
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
-msgid "Method Not Allowed."
-msgstr "そのメソッドは許可されていません。"
+#: src/Module/Debug/Babel.php:311
+msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 src/App/Router.php:211
-msgid "Page not found."
-msgstr "ページが見つかりません。"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります"
 
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
-#, php-format
-msgid "Remaining recovery codes: %d"
-msgstr "残りの復旧コード: %d"
+#: src/Module/Debug/Feed.php:63
+msgid "Source URL"
+msgstr "ソースURL"
 
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
-msgid "Two-factor recovery"
-msgstr "二要素回復"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "時間変換"
 
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
 msgid ""
 msgid ""
-"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
-" to your mobile device.</p>"
-msgstr "<p>モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。</p>"
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。"
 
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
-msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">2要素認証の回復コードを入力</a>"
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC時間: %s"
 
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
-msgid "Please enter a recovery code"
-msgstr "復旧コードを入力してください"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "現在のタイムゾーン: %s"
 
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
-msgid "Submit recovery code and complete login"
-msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "変換された現地時間: %s"
 
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
-msgid ""
-"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
-"authentication code and verify your identity.</p>"
-msgstr "<p>デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。</p>"
+#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "タイムゾーンを選択してください:"
 
 
-#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
-msgid "Verify code and complete login"
-msgstr "ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\82\92å®\8cäº\86ã\81\99ã\82\8b"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
+msgstr "ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®ã\81¿ã\81\8cã\83\97ã\83­ã\83¼ã\83\96ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:101
-msgid "Create a New Account"
-msgstr "新しいアカウントを作成する"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:53
+msgid "Probe Diagnostic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:126
-msgid "Your OpenID: "
-msgstr "あなたの OpenID: "
+#: src/Module/Debug/Probe.php:54
+msgid "Output"
+msgstr "出力"
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:129
-msgid ""
-"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
-"account."
-msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。"
+#: src/Module/Debug/Probe.php:57
+msgid "Lookup address"
+msgstr "ルックアップアドレス"
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:131
-msgid "Or login using OpenID: "
-msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52
+msgid "Webfinger Diagnostic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:145
-msgid "Password: "
-msgstr "パスワード:"
+#: src/Module/Debug/WebFinger.php:54
+msgid "Lookup address:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:146
-msgid "Remember me"
-msgstr "次から自動的にログイン"
+#: src/Module/Delegation.php:147
+msgid "Switch between your accounts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:155
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "パスワードをお忘れですか?"
+#: src/Module/Delegation.php:148
+msgid "Manage your accounts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:158
-msgid "Website Terms of Service"
-msgstr "ウェブサイト利用規約"
+#: src/Module/Delegation.php:149
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える"
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:159
-msgid "terms of service"
-msgstr "利用規約"
+#: src/Module/Delegation.php:150
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "管理するIDを選択します。"
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:161
-msgid "Website Privacy Policy"
-msgstr "ã\82¦ã\82§ã\83\96ã\82µã\82¤ã\83\88ã\81®ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\82·ã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼"
+#: src/Module/Directory.php:77
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\81ªã\81\97ï¼\88ä¸\80é\83¨ã\81®ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\81¯é\9d\9e表示ã\81«ã\81ªã\82\8bå ´å\90\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ï¼\89"
 
 
-#: src/Module/Security/Login.php:162
-msgid "privacy policy"
-msgstr "個人情報保護方針"
+#: src/Module/Directory.php:99
+msgid "Find on this site"
+msgstr "このサイトで見つける"
 
 
-#: src/Module/Security/Logout.php:53
-msgid "Logged out."
-msgstr "ã\83­ã\82°ã\82¢ã\82¦ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
+#: src/Module/Directory.php:101
+msgid "Results for:"
+msgstr "ã\81®çµ\90æ\9e\9cï¼\9a"
 
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:54
-msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
-msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。"
+#: src/Module/Directory.php:103
+msgid "Site Directory"
+msgstr "サイトディレクトリ"
 
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:92
-msgid ""
-"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
-"to it."
-msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:69
+msgid "Item was not removed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Security/OpenID.php:94
-msgid ""
-"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
-"account to add the OpenID to it."
-msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。"
+#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:72
+msgid "Item was not deleted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
-msgid "Show Ignored Requests"
-msgstr "無視されたリクエストを表示"
+#: src/Module/Filer/SaveTag.php:69
+msgid "- select -"
+msgstr "-選択-"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
-msgid "Hide Ignored Requests"
-msgstr "無視されたリクエストを隠す"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:65
+msgid "Suggested contact not found."
+msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
-msgid "Notification type:"
-msgstr "通知タイプ:"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:84
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "友達の提案が送信されました。"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
-msgid "Suggested by:"
-msgstr "によって提案されました:"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:121
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "友人を示唆しています"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:613
-msgid "Hide this contact from others"
-msgstr "このコンタクトを他の人から隠す"
+#: src/Module/FriendSuggest.php:124
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "%s友達を提案する"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
-msgid "Claims to be known to you: "
-msgstr "ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81«ç\9f¥ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81¨ã\81\84ã\81\86主張:"
+#: src/Module/Friendica.php:61
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82¢ã\83\89ã\82ªã\83³/ã\82¢ã\83\97ã\83ª:"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
-msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
-msgstr "ã\81¤ã\81ªã\81\8cã\82\8aã\82\92ç\9b¸äº\92ã\83\95ã\82©ã\83­ã\83¼ã\81«ã\81\97ã\81¦ã\82\82ã\82\88ã\81\84ã\81§ã\81\99ã\81\8bï¼\9f"
+#: src/Module/Friendica.php:66
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr "ã\82¢ã\83\89ã\82ªã\83³/ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\81\8cã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
+#: src/Module/Friendica.php:71
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
-"also receive updates from them in your news feed."
-msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。"
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr "このノードの<a href=\"%1$s/tos\">利用規約</a>について読んでください。"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
+#: src/Module/Friendica.php:78
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。"
+
+#: src/Module/Friendica.php:96
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
-" will not receive updates from them in your news feed."
-msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。"
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
-msgid "Friend"
-msgstr "ともだち"
+#: src/Module/Friendica.php:101
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、<a href=\"https://friendi.ca\"> Friendi.ca </a>をご覧ください。"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
-msgid "Subscriber"
-msgstr "購読者"
+#: src/Module/Friendica.php:102
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
-msgid "No introductions."
-msgstr "招待はありません。"
+#: src/Module/Friendica.php:102
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr "githubのバグトラッカー"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
-#, php-format
-msgid "No more %s notifications."
-msgstr "これ以上%s通知はありません。"
+#: src/Module/Friendica.php:103
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
-msgid "You must be logged in to show this page."
-msgstr ""
+#: src/Module/Group.php:61
+msgid "Could not create group."
+msgstr "グループを作成できませんでした。"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
-msgid "Network Notifications"
-msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯é\80\9aç\9f¥"
+#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
+msgid "Group not found."
+msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
-msgid "System Notifications"
-msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 é\80\9aç\9f¥"
+#: src/Module/Group.php:78
+msgid "Group name was not changed."
+msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97å\90\8dã\81¯å¤\89æ\9b´ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
-msgid "Personal Notifications"
-msgstr "個人的な通知"
+#: src/Module/Group.php:100
+msgid "Unknown group."
+msgstr "不明なグループ。"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
-msgid "Home Notifications"
-msgstr "ã\83\9bã\83¼ã\83 é\80\9aç\9f¥"
+#: src/Module/Group.php:109
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81\8cå\89\8aé\99¤ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
-msgid "Show unread"
-msgstr "未読を表示"
+#: src/Module/Group.php:115
+msgid "Unable to add the contact to the group."
+msgstr "グループにコンタクトを追加できません。"
 
 
-#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
-msgid "Show all"
-msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦è¡¨ç¤ºã\81\99ã\82\8b"
+#: src/Module/Group.php:118
+msgid "Contact successfully added to group."
+msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81«ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92追å\8a ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
 
 
-#: src/Module/AllFriends.php:74
-msgid "No friends to display."
-msgstr "表示する友達はいません。"
+#: src/Module/Group.php:122
+msgid "Unable to remove the contact from the group."
+msgstr "グループからコンタクトを削除できません。"
 
 
-#: src/Module/Apps.php:47
-msgid "No installed applications."
-msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8cã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93。"
+#: src/Module/Group.php:125
+msgid "Contact successfully removed from group."
+msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8bã\82\89ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f。"
 
 
-#: src/Module/Apps.php:52
-msgid "Applications"
-msgstr "アプリケーション"
+#: src/Module/Group.php:128
+msgid "Unknown group command."
+msgstr "不明なグループコマンド。"
 
 
-#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
-msgid "Item was not found."
-msgstr "アイテムが見つかりませんでした。"
+#: src/Module/Group.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "要求の形式が正しくありません。"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:79
-msgid ""
-"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
-"as the master account."
-msgstr "サブ管理アカウントは管理ページにアクセスできません。マスターアカウントとしてログインし直してください。"
+#: src/Module/Group.php:170
+msgid "Save Group"
+msgstr "グループを保存"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:93
-msgid "Overview"
-msgstr "概要"
+#: src/Module/Group.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルタ"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:96
-msgid "Configuration"
-msgstr "構成"
+#: src/Module/Group.php:177
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
-msgid "Additional features"
-msgstr "追加機能"
+#: src/Module/Group.php:219
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "グループを削除できません。"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:104
-msgid "Database"
-msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹"
+#: src/Module/Group.php:270
+msgid "Delete Group"
+msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\82\92å\89\8aé\99¤"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:105
-msgid "DB updates"
-msgstr "DBの更新"
+#: src/Module/Group.php:280
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "グループ名を編集"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:106
-msgid "Inspect Deferred Workers"
-msgstr "非同期実行ワーカーの検査"
+#: src/Module/Group.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "会員"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:107
-msgid "Inspect worker Queue"
-msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82­ã\83¥ã\83¼ã\81®æ¤\9cæ\9f»"
+#: src/Module/Group.php:293
+msgid "Group is empty"
+msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81¯ç©ºã\81§ã\81\99"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:109
-msgid "Tools"
-msgstr "ã\83\84ã\83¼ã\83«"
+#: src/Module/Group.php:306
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8bã\82\89ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92å\89\8aé\99¤"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:110
-msgid "Contact Blocklist"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\83ªã\82¹ã\83\88"
+#: src/Module/Group.php:327
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¦è¿½å\8a ã\83»å\89\8aé\99¤"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:111
-msgid "Server Blocklist"
-msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\83ªã\82¹ã\83\88"
+#: src/Module/Group.php:341
+msgid "Add contact to group"
+msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81«ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92追å\8a "
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:118
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "診断"
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+msgid "Method Not Allowed."
+msgstr "そのメソッドは許可されていません。"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:119
-msgid "PHP Info"
-msgstr "PHP情報"
+#: src/Module/Help.php:62
+msgid "Help:"
+msgstr "ヘルプ:"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:120
-msgid "probe address"
-msgstr "プローブアドレス"
+#: src/Module/Home.php:54
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%sへようこそ"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:121
-msgid "check webfinger"
-msgstr "webfingerで診断"
+#: src/Module/HoverCard.php:47
+msgid "No profile"
+msgstr "プロフィールなし"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:122
-msgid "Item Source"
-msgstr "アイテムソース"
+#: src/Module/Install.php:188
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:123
-msgid "Babel"
-msgstr "Babel"
+#: src/Module/Install.php:199
+msgid "System check"
+msgstr "システムチェック"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:132
-msgid "Addon Features"
-msgstr "アドオン機能"
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:258
+#: src/Module/Install.php:341
+msgid "Requirement not satisfied"
+msgstr "要件を満たしていない"
 
 
-#: src/Module/BaseAdmin.php:133
-msgid "User registrations waiting for confirmation"
-msgstr "確認待ちのユーザー登録"
+#: src/Module/Install.php:202
+msgid "Optional requirement not satisfied"
+msgstr "オプションの要件を満たしていない"
 
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:900
-msgid "Profile Details"
-msgstr "プロフィールの詳細"
+#: src/Module/Install.php:203
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:113
-msgid "Only You Can See This"
-msgstr "これしか見えない"
+#: src/Module/Install.php:208
+msgid "Check again"
+msgstr "再び確かめる"
 
 
-#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
-msgid "Tips for New Members"
-msgstr "新会員のためのヒント"
+#: src/Module/Install.php:223
+msgid "Base settings"
+msgstr "基本設定"
 
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:71
-#, php-format
-msgid "People Search - %s"
-msgstr "人を検索- %s"
+#: src/Module/Install.php:230
+msgid "Host name"
+msgstr "ホスト名"
 
 
-#: src/Module/BaseSearch.php:81
-#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "フォーラム検索- %s"
+#: src/Module/Install.php:232
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
+"otherweise leave it as is."
+msgstr "決定されたホスト名が正しくない場合、このフィールドを上書きします。そうでない場合はそのままにします。"
 
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:43
-msgid "Account"
-msgstr "ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88"
+#: src/Module/Install.php:235
+msgid "Base path to installation"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81¸ã\81®å\9fºæ\9c¬ã\83\91ã\82¹"
 
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:73
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
+#: src/Module/Install.php:237
+msgid ""
+"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
+" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
+"restricted system and symbolic links to your webroot."
+msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。"
 
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:101
-msgid "Connected apps"
-msgstr "接続されたアプリ"
+#: src/Module/Install.php:240
+msgid "Sub path of the URL"
+msgstr "URLのサブパス"
 
 
-#: src/Module/BaseSettings.php:115
-msgid "Remove account"
-msgstr "アカウントを削除"
+#: src/Module/Install.php:242
+msgid ""
+"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
+" at the base URL without sub path."
+msgstr "サブパスの決定が正しくない場合はこのフィールドを上書きし、そうでない場合はそのままにしておきます。このフィールドを空白のままにすると、サブパスなしでベースURLにインストールされます。"
 
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:55
-msgid "This page is missing a url parameter."
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«ã\81¯urlã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: src/Module/Install.php:253
+msgid "Database connection"
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹æ\8e¥ç¶\9a"
 
 
-#: src/Module/Bookmarklet.php:77
-msgid "The post was created"
-msgstr "投稿が作成されました"
+#: src/Module/Install.php:254
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:88
-#, php-format
-msgid "%d contact edited."
-msgid_plural "%d contacts edited."
-msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。"
+#: src/Module/Install.php:255
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:115
-msgid "Could not access contact record."
-msgstr "コンタクトレコードにアクセスできませんでした。"
+#: src/Module/Install.php:256
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:148
-msgid "Contact updated."
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81\8cæ\9b´æ\96°ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
+#: src/Module/Install.php:265
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼å\90\8d"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:385
-msgid "Contact not found"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+#: src/Module/Install.php:270
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81®ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³å\90\8d"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:404
-msgid "Contact has been blocked"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81\8cã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+#: src/Module/Install.php:276
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:404
-msgid "Contact has been unblocked"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81®ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81\8c解é\99¤ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+#: src/Module/Install.php:278
+msgid "For security reasons the password must not be empty"
+msgstr "ã\82»ã\82­ã\83¥ã\83ªã\83\86ã\82£ä¸\8aã\81®ç\90\86ç\94±ã\81\8bã\82\89ã\80\81ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92空ã\81«ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\81§ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:414
-msgid "Contact has been ignored"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81¯ç\84¡è¦\96ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+#: src/Module/Install.php:281
+msgid "Database Name"
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹å\90\8d"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:414
-msgid "Contact has been unignored"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81¯ç\84¡è¦\96ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:315
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "ã\82¦ã\82§ã\83\96ã\82µã\82¤ã\83\88ã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\82¿ã\82¤ã\83 ã\82¾ã\83¼ã\83³ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:424
-msgid "Contact has been archived"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81\8cã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+#: src/Module/Install.php:300
+msgid "Site settings"
+msgstr "ã\82µã\82¤ã\83\88設å®\9a"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:424
-msgid "Contact has been unarchived"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96ã\82\92解é\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+#: src/Module/Install.php:310
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "ã\82µã\82¤ã\83\88管ç\90\86è\80\85ã\81®ã\83¡ã\83¼ã\83«ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:448
-msgid "Drop contact"
-msgstr "コンタクトを削除"
+#: src/Module/Install.php:312
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact.php:848
-msgid "Do you really want to delete this contact?"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92æ\9c¬å½\93ã\81«å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8bï¼\9f"
+#: src/Module/Install.php:319
+msgid "System Language:"
+msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81®è¨\80èª\9eï¼\9a"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:465
-msgid "Contact has been removed."
-msgstr "コンタクトは削除されました。"
+#: src/Module/Install.php:321
+msgid ""
+"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
+"send emails."
+msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:495
-#, php-format
-msgid "You are mutual friends with %s"
-msgstr "あなたは%sと共通の友達です"
+#: src/Module/Install.php:333
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:500
-#, php-format
-msgid "You are sharing with %s"
-msgstr "%sと共有しています"
+#: src/Module/Install.php:343
+msgid "Installation finished"
+msgstr "インストール完了"
+
+#: src/Module/Install.php:363
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1>次は何でしょうか</h1>"
+
+#: src/Module/Install.php:364
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"worker."
+msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:505
+#: src/Module/Install.php:367
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is sharing with you"
-msgstr "%sはあなたと共有しています"
+msgid ""
+"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
+"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
+" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
+msgstr "新しいFriendicaノード<a href=\"%s/register\">登録ページ</a>に移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:529
-msgid "Private communications are not available for this contact."
-msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。"
+#: src/Module/Invite.php:55
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "合計招待制限を超えました。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:531
-msgid "Never"
-msgstr "全くない"
+#: src/Module/Invite.php:78
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:534
-msgid "(Update was successful)"
-msgstr "(更新は成功しました)"
+#: src/Module/Invite.php:104
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Friendicaにご参加ください"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:534
-msgid "(Update was not successful)"
-msgstr "(更新は成功しませんでした)"
+#: src/Module/Invite.php:113
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:536 src/Module/Contact.php:1092
-msgid "Suggest friends"
-msgstr "友人のおすすめ"
+#: src/Module/Invite.php:117
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:540
+#: src/Module/Invite.php:121
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Network type: %s"
-msgstr "ネットワークの種類: %s"
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:545
-msgid "Communications lost with this contact!"
-msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!"
+#: src/Module/Invite.php:139
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "利用可能な招待はもうありません"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:551
-msgid "Fetch further information for feeds"
-msgstr "フィードの詳細情報を取得する"
+#: src/Module/Invite.php:146
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:553
+#: src/Module/Invite.php:148
+#, php-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
-"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
-"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "フィードアイテムからプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィードアイテムのメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。"
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:556
-msgid "Fetch information"
-msgstr "情報を取得する"
+#: src/Module/Invite.php:149
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:557
-msgid "Fetch keywords"
-msgstr "キーワードを取得する"
+#: src/Module/Invite.php:153
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:558
-msgid "Fetch information and keywords"
-msgstr "情報とキーワードを取得する"
+#: src/Module/Invite.php:156
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:572
-msgid "Contact Information / Notes"
-msgstr "コンタクト/メモ"
+#: src/Module/Invite.php:155
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:573
-msgid "Contact Settings"
-msgstr "コンタクト設定"
+#: src/Module/Invite.php:163
+msgid "Send invitations"
+msgstr "招待状を送信する"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:581
-msgid "Contact"
-msgstr "コンタクト"
+#: src/Module/Invite.php:164
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:585
-msgid "Their personal note"
-msgstr "彼らの個人的なメモ"
+#: src/Module/Invite.php:168
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:587
-msgid "Edit contact notes"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\83¡ã\83¢ã\82\92ç·¨é\9b\86ã\81\99ã\82\8b"
+#: src/Module/Invite.php:170
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "ã\81\93ã\81®æ\8b\9bå¾\85ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\82\92æ\8f\90ä¾\9bã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ï¼\9a$ invite_code"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:591
-msgid "Block/Unblock contact"
-msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除"
+#: src/Module/Invite.php:170
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:592
-msgid "Ignore contact"
-msgstr "コンタクトを無視"
+#: src/Module/Invite.php:172
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:593
-msgid "View conversations"
-msgstr "会話を見る"
+#: src/Module/Item/Compose.php:46
+msgid "Please enter a post body."
+msgstr "投稿本文を入力してください。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:598
-msgid "Last update:"
-msgstr "最後の更新:"
+#: src/Module/Item/Compose.php:59
+msgid "This feature is only available with the frio theme."
+msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:600
-msgid "Update public posts"
-msgstr "一般公開の投稿を更新"
+#: src/Module/Item/Compose.php:86
+msgid "Compose new personal note"
+msgstr "新しい個人メモを作成する"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:1102
-msgid "Update now"
-msgstr "今すぐアップデート"
+#: src/Module/Item/Compose.php:95
+msgid "Compose new post"
+msgstr "新しい投稿を作成"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:853
-#: src/Module/Contact.php:1119
-msgid "Unignore"
-msgstr "無視しない"
+#: src/Module/Item/Compose.php:135
+msgid "Visibility"
+msgstr "公開範囲"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:609
-msgid "Currently blocked"
-msgstr "現在ブロックされています"
+#: src/Module/Item/Compose.php:156
+msgid "Clear the location"
+msgstr "場所をクリアする"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:610
-msgid "Currently ignored"
-msgstr "現在無視されます"
+#: src/Module/Item/Compose.php:157
+msgid "Location services are unavailable on your device"
+msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:611
-msgid "Currently archived"
-msgstr "現在アーカイブ済み"
+#: src/Module/Item/Compose.php:158
+msgid ""
+"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
+"your device"
+msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:612
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "接続確認応答待ち"
+#: src/Module/Item/Follow.php:52
+msgid "Unable to follow this item."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact.php:613
-msgid ""
-"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
-msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される<strong>場合が</strong>あります"
+#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Notification for new posts"
-msgstr "新しい投稿の通知"
+#: src/Module/Maintenance.php:54
+msgid ""
+"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
+"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
+"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact.php:614
-msgid "Send a notification of every new post of this contact"
-msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する"
+#: src/Module/Manifest.php:42
+msgid "A Decentralized Social Network"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact.php:616
-msgid "Blacklisted keywords"
-msgstr "ブラックリストに登録されたキーワード"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "無視されたリクエストを表示"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:616
-msgid ""
-"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
-"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "無視されたリクエストを隠す"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:763
-msgid "Show all contacts"
-msgstr "すべてのコンタクトを表示"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:94
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:163
+msgid "Notification type:"
+msgstr "通知タイプ:"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:768 src/Module/Contact.php:828
-msgid "Pending"
-msgstr "保留"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "によって提案されました:"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:771
-msgid "Only show pending contacts"
-msgstr "保留中のコンタクトのみを表示"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "あなたに知られているという主張:"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:776 src/Module/Contact.php:829
-msgid "Blocked"
-msgstr "ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:131
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "ã\81¤ã\81ªã\81\8cã\82\8aã\82\92ç\9b¸äº\92ã\83\95ã\82©ã\83­ã\83¼ã\81«ã\81\97ã\81¦ã\82\82ã\82\88ã\81\84ã\81§ã\81\99ã\81\8bï¼\9f"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:779
-msgid "Only show blocked contacts"
-msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:784 src/Module/Contact.php:831
-msgid "Ignored"
-msgstr "無視された"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:787
-msgid "Only show ignored contacts"
-msgstr "無視されたコンタクトのみを表示"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
+msgid "Friend"
+msgstr "ともだち"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:792 src/Module/Contact.php:832
-msgid "Archived"
-msgstr "アーカイブ済み"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:136
+msgid "Subscriber"
+msgstr "購読者"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:795
-msgid "Only show archived contacts"
-msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
+msgid "No introductions."
+msgstr "招待はありません。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:800 src/Module/Contact.php:830
-msgid "Hidden"
-msgstr "非表示"
+#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "これ以上%s通知はありません。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:803
-msgid "Only show hidden contacts"
-msgstr "非表示のコンタクトのみを表示"
+#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
+msgid "You must be logged in to show this page."
+msgstr "このページを表示するにはログインする必要があります"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:811
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\82\92æ\95´ç\90\86ã\81\99ã\82\8b"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯é\80\9aç\9f¥"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:843
-msgid "Search your contacts"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92æ¤\9cç´¢ã\81\99ã\82\8b"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
+msgid "System Notifications"
+msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 é\80\9aç\9f¥"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
-msgid "Archive"
-msgstr "アーカイブ"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "個人的な通知"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128
-msgid "Unarchive"
-msgstr "ã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96解é\99¤"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "ã\83\9bã\83¼ã\83 é\80\9aç\9f¥"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:857
-msgid "Batch Actions"
-msgstr "バッチアクション"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show unread"
+msgstr "未読を表示"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:884
-msgid "Conversations started by this contact"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81\8cé\96\8bå§\8bã\81\97ã\81\9fä¼\9a話"
+#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
+msgid "Show all"
+msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦è¡¨ç¤ºã\81\99ã\82\8b"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:889
-msgid "Posts and Comments"
-msgstr "投稿とコメント"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:49
+msgid "Unsupported or missing response type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact.php:912
-msgid "View all contacts"
-msgstr "すべてのコンタクトを表示"
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 src/Module/OAuth/Token.php:55
+msgid "Incomplete request data"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact.php:923
-msgid "View all common friends"
-msgstr "一般的な友達をすべて表示"
+#: src/Module/OAuth/Token.php:79
+msgid "Unsupported or missing grant type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact.php:933
-msgid "Advanced Contact Settings"
-msgstr "高度なコンタクト設定"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:25
+#, php-format
+msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1016
-msgid "Mutual Friendship"
-msgstr "相互フォロー"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:38
+msgid "Model not found"
+msgstr "モジュールが見つかりません"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1021
-msgid "is a fan of yours"
-msgstr "ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81®ã\83\95ã\82¡ã\83³ã\81§ã\81\99"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:60
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "ã\83ªã\83¢ã\83¼ã\83\88ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\82·ã\83¼æ\83\85å ±ã\81¯å\88©ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1026
-msgid "you are a fan of"
-msgstr "あなたはファンです"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:71
+msgid "Visible to:"
+msgstr "表示先:"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1044
-msgid "Pending outgoing contact request"
-msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト"
+#: src/Module/Photo.php:93
+#, php-format
+msgid "The Photo with id %s is not available."
+msgstr "ID%sの写真は利用できません"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1046
-msgid "Pending incoming contact request"
-msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト"
+#: src/Module/Photo.php:111
+#, php-format
+msgid "Invalid photo with id %s."
+msgstr "ID %s の写真が無効です。"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1059
-msgid "Edit contact"
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç·¨é\9b\86"
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:121
+msgid "No contacts."
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1113
-msgid "Toggle Blocked status"
-msgstr "ブロック状態の切り替え"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:135
+#, php-format
+msgid ""
+"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
+"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1121
-msgid "Toggle Ignored status"
-msgstr "無視ステータスの切り替え"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:149
+msgid "Member since:"
+msgstr "以来のメンバー:"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1130
-msgid "Toggle Archive status"
-msgstr "アーカイブステータスの切り替え"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:155
+msgid "j F, Y"
+msgstr "j F, Y"
 
 
-#: src/Module/Contact.php:1138
-msgid "Delete contact"
-msgstr "コンタクトを削除"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:156
+msgid "j F"
+msgstr "j F"
 
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:56
-msgid "Local Community"
-msgstr "ã\83­ã\83¼ã\82«ã\83« ã\82³ã\83\9fã\83¥ã\83\8bã\83\86ã\82£"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
+msgid "Birthday:"
+msgstr "ã\81\8aèª\95ç\94\9fæ\97¥ï¼\9a"
 
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:59
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
+msgid "Age: "
+msgstr "年齢:"
 
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:67
-msgid "Global Community"
-msgstr "グローバルコミュニティ"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
+#, php-format
+msgid "%d year old"
+msgid_plural "%d years old"
+msgstr[0] "%d歳"
 
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:70
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "ã\83\95ã\82§ã\83\87ã\83¬ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯å\85¨ä½\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8bã\82\89ã\81®æ\8a\95稿"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:230
+msgid "Forums:"
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83©ã\83 ï¼\9a"
 
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:125
-msgid ""
-"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
-" not reflect the opinions of this node’s users."
-msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:242
+msgid "View profile as:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:178
-msgid "Community option not available."
-msgstr "コミュニティオプションは利用できません。"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:259
+msgid "View as"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Conversation/Community.php:194
-msgid "Not available."
-msgstr "利用不可。"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Profile.php:325
+#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
+#: src/Protocol/Feed.php:943 src/Protocol/OStatus.php:1256
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "%sのタイムライン"
 
 
-#: src/Module/Credits.php:44
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:323 src/Module/Profile/Status.php:66
+#: src/Protocol/Feed.php:947 src/Protocol/OStatus.php:1260
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "%sの投稿"
 
 
-#: src/Module/Credits.php:45
-msgid ""
-"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
-"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
-"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
-msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:324 src/Module/Profile/Status.php:67
+#: src/Protocol/Feed.php:950 src/Protocol/OStatus.php:1263
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "%sのコメント"
 
 
-#: src/Module/Delegation.php:147
-msgid "Manage Identities and/or Pages"
-msgstr "IDやページを管理する"
+#: src/Module/Register.php:69
+msgid "Only parent users can create additional accounts."
+msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。"
 
 
-#: src/Module/Delegation.php:148
+#: src/Module/Register.php:101
 msgid ""
 msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える"
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking \"Register\"."
+msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。"
 
 
-#: src/Module/Delegation.php:149
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "管理するIDを選択します。"
+#: src/Module/Register.php:102
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。"
 
 
-#: src/Module/Directory.php:78
-msgid "No entries (some entries may be hidden)."
-msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)"
+#: src/Module/Register.php:103
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "OpenID(オプション):"
 
 
-#: src/Module/Directory.php:97
-msgid "Find on this site"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82µã\82¤ã\83\88ã\81§è¦\8bã\81¤ã\81\91ã\82\8b"
+#: src/Module/Register.php:112
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "ã\83¡ã\83³ã\83\90ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\81«ã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\82\92å\90«ã\82\81ã\81¾ã\81\99ã\81\8bï¼\9f"
 
 
-#: src/Module/Directory.php:99
-msgid "Results for:"
-msgstr "の結果:"
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "管理者への注意"
 
 
-#: src/Module/Directory.php:101
-msgid "Site Directory"
-msgstr "ã\82µã\82¤ã\83\88ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ª"
+#: src/Module/Register.php:135
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«å\8f\82å\8a ã\81\99ã\82\8bç\90\86ç\94±ã\80\81管ç\90\86è\80\85ã\81¸ã\81®ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92æ®\8bã\81\99"
 
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:65
-msgid "Suggested contact not found."
-msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。"
+#: src/Module/Register.php:136
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。"
 
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:84
-msgid "Friend suggestion sent."
-msgstr "友達の提案が送信されました。"
+#: src/Module/Register.php:137
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "招待コード:"
 
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:121
-msgid "Suggest Friends"
-msgstr "友人を示唆しています"
+#: src/Module/Register.php:145
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物の見た目):"
 
 
-#: src/Module/FriendSuggest.php:124
-#, php-format
-msgid "Suggest a friend for %s"
-msgstr "%s友達を提案する"
+#: src/Module/Register.php:146
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)"
 
 
-#: src/Module/Friendica.php:58
-msgid "Installed addons/apps:"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82¢ã\83\89ã\82ªã\83³/ã\82¢ã\83\97ã\83ªï¼\9a"
+#: src/Module/Register.php:147
+msgid "Please repeat your e-mail address:"
+msgstr "ã\83¡ã\83¼ã\83«ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92å\86\8då\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Friendica.php:63
-msgid "No installed addons/apps"
-msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません"
+#: src/Module/Register.php:149
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。"
 
 
-#: src/Module/Friendica.php:68
+#: src/Module/Register.php:151
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
-msgstr "このノードの<a href=\"%1$s/tos\">利用規約</a>について読んでください。"
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
+msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\"<strong> nickname@%s</strong> \"になります。"
 
 
-#: src/Module/Friendica.php:75
-msgid "On this server the following remote servers are blocked."
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81§ã\81¯ã\80\81次ã\81®ã\83ªã\83¢ã\83¼ã\83\88ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81\8cã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+#: src/Module/Register.php:152
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "ã\83\8bã\83\83ã\82¯ã\83\8dã\83¼ã\83 ã\82\92é\81¸æ\8a\9eï¼\9a"
 
 
-#: src/Module/Friendica.php:93
-#, php-format
-msgid ""
-"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
-"database version is %s, the post update version is %s."
-msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。"
+#: src/Module/Register.php:161
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします"
 
 
-#: src/Module/Friendica.php:98
-msgid ""
-"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
-"about the Friendica project."
-msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、<a href=\"https://friendi.ca\"> Friendi.ca </a>をご覧ください。"
+#: src/Module/Register.php:168
+msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
+msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています"
 
 
-#: src/Module/Friendica.php:99
-msgid "Bug reports and issues: please visit"
-msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください"
+#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid "Parent Password:"
+msgstr "親パスワード:"
 
 
-#: src/Module/Friendica.php:99
-msgid "the bugtracker at github"
-msgstr "githubのバグトラッカー"
+#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。"
 
 
-#: src/Module/Friendica.php:100
-msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。"
+#: src/Module/Register.php:199
+msgid "Password doesn't match."
+msgstr "パスワードが一致しません。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:56
-msgid "Group created."
-msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8cä½\9cæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f。"
+#: src/Module/Register.php:205
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:62
-msgid "Could not create group."
-msgstr "グループを作成できませんでした。"
+#: src/Module/Register.php:247
+msgid "You have entered too much information."
+msgstr "入力件数が多すぎます"
 
 
-#: src/Module/Group.php:73 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:241
-msgid "Group not found."
-msgstr "グループが見つかりません。"
+#: src/Module/Register.php:271
+msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
+msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:79
-msgid "Group name changed."
-msgstr "グループ名が変更されました。"
+#: src/Module/Register.php:298
+msgid "The additional account was created."
+msgstr "追加アカウントが作成されました。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:101
-msgid "Unknown group."
-msgstr "不明なグループ。"
+#: src/Module/Register.php:323
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:110
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "コンタクトが削除されます。"
+#: src/Module/Register.php:327
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:<br>ログイン: %s <br>パスワード: %s <br> <br>ログイン後にパスワードを変更できます。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "グループにコンタクトを追加できません。"
+#: src/Module/Register.php:333
+msgid "Registration successful."
+msgstr "登録に成功。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:119
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "グループにコンタクトを追加しました。"
+#: src/Module/Register.php:338 src/Module/Register.php:345
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "登録を処理できません。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:123
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "グループからコンタクトを削除できません。"
+#: src/Module/Register.php:344
+msgid "You have to leave a request note for the admin."
+msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:126
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "グループからコンタクトを削除しました。"
+#: src/Module/Register.php:390
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:129
-msgid "Unknown group command."
-msgstr "不明なグループコマンド。"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:67
+msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Group.php:132
-msgid "Bad request."
-msgstr "要求の形式が正しくありません。"
+#: src/Module/RemoteFollow.php:105
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
+" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Group.php:171
-msgid "Save Group"
-msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\82\92ä¿\9då­\98"
+#: src/Module/Search/Index.php:54
+msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
+msgstr "ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\97ã\81\9fã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®ã\81¿ã\81\8cæ¤\9cç´¢ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Group.php:172
-msgid "Filter"
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿"
+#: src/Module/Search/Index.php:76
+msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
+msgstr "ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81«ã\81¯ã\80\81\88\86é\96\93ã\81«1ã\81¤ã\81®æ¤\9cç´¢ã\81®ã\81¿ã\81\8c許å\8f¯ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Group.php:178
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。"
+#: src/Module/Search/Index.php:190
+#, php-format
+msgid "Items tagged with: %s"
+msgstr "タグ付けされた項目: %s"
 
 
-#: src/Module/Group.php:220
-msgid "Group removed."
-msgstr "グループが削除されました。"
+#: src/Module/Search/Saved.php:45
+msgid "Search term was not saved."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Group.php:222
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93。"
+#: src/Module/Search/Saved.php:48
+msgid "Search term already saved."
+msgstr "ã\81\99ã\81§ã\81«ä¿\9då­\98ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ¤\9cç´¢ã\82­ã\83¼ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81§ã\81\99。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:273
-msgid "Delete Group"
-msgstr "グループを削除"
+#: src/Module/Search/Saved.php:54
+msgid "Search term was not removed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Group.php:283
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "グループ名を編集"
+#: src/Module/Security/Login.php:105
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "新しいアカウントを作成する"
 
 
-#: src/Module/Group.php:293
-msgid "Members"
-msgstr "会員"
+#: src/Module/Security/Login.php:130
+msgid "Your OpenID: "
+msgstr "あなたの OpenID: "
 
 
-#: src/Module/Group.php:309
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "グループからコンタクトを削除"
+#: src/Module/Security/Login.php:133
+msgid ""
+"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
+"account."
+msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。"
 
 
-#: src/Module/Group.php:329
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¦è¿½å\8a ã\83»å\89\8aé\99¤"
+#: src/Module/Security/Login.php:135
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\80\81OpenIDã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81¦ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Group.php:343
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81«ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92追å\8a "
+#: src/Module/Security/Login.php:149
+msgid "Password: "
+msgstr "ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ï¼\9a"
 
 
-#: src/Module/Help.php:62
-msgid "Help:"
-msgstr "ヘルプ:"
+#: src/Module/Security/Login.php:150
+msgid "Remember me"
+msgstr "次から自動的にログイン"
 
 
-#: src/Module/Home.php:54
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "%sへようこそ"
+#: src/Module/Security/Login.php:159
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "パスワードをお忘れですか?"
 
 
-#: src/Module/HoverCard.php:47
-msgid "No profile"
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\81ªã\81\97"
+#: src/Module/Security/Login.php:162
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr "ã\82¦ã\82§ã\83\96ã\82µã\82¤ã\83\88å\88©ç\94¨è¦\8fç´\84"
 
 
-#: src/Module/Install.php:177
-msgid "Friendica Communications Server - Setup"
-msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ"
+#: src/Module/Security/Login.php:163
+msgid "terms of service"
+msgstr "利用規約"
 
 
-#: src/Module/Install.php:188
-msgid "System check"
-msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯"
+#: src/Module/Security/Login.php:165
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr "ã\82¦ã\82§ã\83\96ã\82µã\82¤ã\83\88ã\81®ã\83\97ã\83©ã\82¤ã\83\90ã\82·ã\83¼ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼"
 
 
-#: src/Module/Install.php:193
-msgid "Check again"
-msgstr "å\86\8dã\81³ç¢ºã\81\8bã\82\81ã\82\8b"
+#: src/Module/Security/Login.php:166
+msgid "privacy policy"
+msgstr "å\80\8b人æ\83\85å ±ä¿\9dè­·æ\96¹é\87\9d"
 
 
-#: src/Module/Install.php:208
-msgid "Base settings"
-msgstr "基本設定"
+#: src/Module/Security/Logout.php:61
+msgid "Logged out."
+msgstr "ログアウトしました。"
 
 
-#: src/Module/Install.php:215
-msgid "Host name"
-msgstr "ホスト名"
+#: src/Module/Security/OpenID.php:54
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
+msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。"
 
 
-#: src/Module/Install.php:217
+#: src/Module/Security/OpenID.php:92
 msgid ""
 msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "決定されたホスト名が正しくない場合、このフィールドを上書きします。そうでない場合はそのままにします。"
-
-#: src/Module/Install.php:220
-msgid "Base path to installation"
-msgstr "インストールへの基本パス"
+"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
+"to it."
+msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。"
 
 
-#: src/Module/Install.php:222
+#: src/Module/Security/OpenID.php:94
 msgid ""
 msgid ""
-"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
-" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
-"restricted system and symbolic links to your webroot."
-msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。"
+"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
+"account to add the OpenID to it."
+msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。"
 
 
-#: src/Module/Install.php:225
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "URLのサブパス"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
+#, php-format
+msgid "Remaining recovery codes: %d"
+msgstr "残りの復旧コード: %d"
 
 
-#: src/Module/Install.php:227
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "サブパスの決定が正しくない場合はこのフィールドを上書きし、そうでない場合はそのままにしておきます。このフィールドを空白のままにすると、サブパスなしでベースURLにインストールされます。"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:75
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
+msgid "Invalid code, please retry."
+msgstr "無効なコードです。再試行してください。"
 
 
-#: src/Module/Install.php:238
-msgid "Database connection"
-msgstr "データベース接続"
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
+msgid "Two-factor recovery"
+msgstr "二要素回復"
 
 
-#: src/Module/Install.php:239
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
 msgid ""
 msgid ""
-"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
-"database."
-msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。"
+"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
+" to your mobile device.</p>"
+msgstr "<p>モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。</p>"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
+#, php-format
+msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
+msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? <a href=\"%s\">2要素認証の回復コードを入力</a>"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
+msgid "Please enter a recovery code"
+msgstr "復旧コードを入力してください"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
+msgid "Submit recovery code and complete login"
+msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
+msgid ""
+"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
+"authentication code and verify your identity.</p>"
+msgstr "<p>デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。</p>"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
+msgid "Please enter a code from your authentication app"
+msgstr "認証アプリからコードを入力してください"
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
+msgid "This is my two-factor authenticator app device"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+msgid "Verify code and complete login"
+msgstr "コードを確認してログインを完了する"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
+msgid "Delegation successfully granted."
+msgstr "委任が正常に許可されました。"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
+msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
+msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
+msgid "Delegation successfully revoked."
+msgstr "委任が正常に取り消されました。"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
+msgid ""
+"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
+msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
+msgid "Delegate user not found."
+msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
+msgid "No parent user"
+msgstr "親となるユーザが存在しません。"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
+msgid "Parent User"
+msgstr "親ユーザ"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+msgid "Additional Accounts"
+msgstr "追加のアカウント"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+msgid ""
+"Register additional accounts that are automatically connected to your "
+"existing account so you can manage them from this account."
+msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+msgid "Register an additional account"
+msgstr "追加アカウントの登録"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
+msgid "Delegates"
+msgstr "移譲"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "既存のページの移譲"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "移譲先の候補"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
+msgid "No entries."
+msgstr "エントリは有りません。"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:105
+msgid "The theme you chose isn't available."
+msgstr "選択したテーマは使用できません。"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:142
+#, php-format
+msgid "%s - (Unsupported)"
+msgstr "%s (サポートされていません)"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:188
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ディスプレイの設定"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:190
+msgid "General Theme Settings"
+msgstr "一般的なテーマ設定"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:191
+msgid "Custom Theme Settings"
+msgstr "カスタムテーマ設定"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:192
+msgid "Content Settings"
+msgstr "コンテンツ設定"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:193 view/theme/duepuntozero/config.php:70
+#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
+#: view/theme/vier/config.php:120
+msgid "Theme settings"
+msgstr "テーマ設定"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:194
+msgid "Calendar"
+msgstr "カレンダー"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:200
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "ディスプレイテーマ:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:201
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr "モバイルテーマ:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:204
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr "ページごとに表示する項目の数:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "最大100項目"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:205
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:206
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:206
+msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
+msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:207
+msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:207
+msgid ""
+"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
+" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
+"anywhere else the top of the page."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:208
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "絵文字を表示しない"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:208
+msgid ""
+"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
+" this behaviour."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:209
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "無限スクロール"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:209
+msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Disable Smart Threading"
+msgstr "スマートスレッドを無効にする"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:210
+msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
+msgstr "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効にします。"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:211
+msgid "Hide the Dislike feature"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:211
+msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "Display the resharer"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:212
+msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "Stay local"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:213
+msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:215
+msgid "Beginning of week:"
+msgstr "週の始まり:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "プロフィール名が必要です。"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
+msgid "Profile couldn't be updated."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
+msgid "Field Permissions"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(クリックして開く・閉じる)"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+msgid "Add a new profile field"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
+msgid "Profile Actions"
+msgstr "プロフィールアクション"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "プロフィールの詳細を編集"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr "プロフィール写真の変更"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
+msgid "Profile picture"
+msgstr "プロフィールの写真"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
+msgid "Location"
+msgstr "位置情報"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
+#: src/Util/Temporal.php:95
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "その他"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+msgid "Custom Profile Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "プロフィール写真をアップロード"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+msgid "Display name:"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+msgid "Street Address:"
+msgstr "住所:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "地域/市:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+msgid "Region/State:"
+msgstr "地域/州:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "郵便番号:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+msgid "Country:"
+msgstr "国:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid "XMPP (Jabber) address:"
+msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
+msgid ""
+"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
+" you."
+msgstr "XMPPアドレスがコンタクトに伝達され、コンタクトがあなたをフォローできるようになります。"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "ホームページのURL:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "公開キーワード:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "プライベートキーワード:"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
+"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "画像を処理できません"
+
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
+msgid "Photo not found."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Install.php:240
-msgid ""
-"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
-"questions about these settings."
-msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
+msgid "Profile picture successfully updated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Install.php:241
-msgid ""
-"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
-"create it before continuing."
-msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
+msgid "Crop Image"
+msgstr "クロップ画像"
 
 
-#: src/Module/Install.php:248
-msgid "Database Server Name"
-msgstr "データベースサーバー名"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。"
 
 
-#: src/Module/Install.php:253
-msgid "Database Login Name"
-msgstr "データベースのログイン名"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
+msgid "Use Image As Is"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Install.php:259
-msgid "Database Login Password"
-msgstr "データベースログインパスワード"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
+msgid "Missing uploaded image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Install.php:261
-msgid "For security reasons the password must not be empty"
-msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+msgid "Profile Picture Settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Install.php:264
-msgid "Database Name"
-msgstr "データベース名"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+msgid "Current Profile Picture"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
-msgid "Please select a default timezone for your website"
-msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
+msgid "Upload Profile Picture"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Install.php:282
-msgid "Site settings"
-msgstr "サイト設定"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
+msgid "Upload Picture:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Install.php:292
-msgid "Site administrator email address"
-msgstr "ã\82µã\82¤ã\83\88管ç\90\86è\80\85ã\81®ã\83¡ã\83¼ã\83«ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
+msgid "or"
+msgstr "ã\81¾ã\81\9fã\81¯"
 
 
-#: src/Module/Install.php:294
-msgid ""
-"Your account email address must match this in order to use the web admin "
-"panel."
-msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+msgid "skip this step"
+msgstr "このステップを飛ばす"
 
 
-#: src/Module/Install.php:301
-msgid "System Language:"
-msgstr "システム言語:"
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "フォトアルバムから写真を選択する"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:30
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
+msgid "Please enter your password to access this page."
+msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
+msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
+msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。"
 
 
-#: src/Module/Install.php:303
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
-"send emails."
-msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。"
+"App-specific password generation failed: This description already exists."
+msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。"
 
 
-#: src/Module/Install.php:315
-msgid "Your Friendica site database has been installed."
-msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
+msgid "New app-specific password generated."
+msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。"
 
 
-#: src/Module/Install.php:323
-msgid "Installation finished"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«å®\8cäº\86"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
+msgid "App-specific passwords successfully revoked."
+msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ªå\9bºæ\9c\89ã\81®ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81\8c正常ã\81«å\8f\96ã\82\8aæ¶\88ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
 
 
-#: src/Module/Install.php:343
-msgid "<h1>What next</h1>"
-msgstr "<h1>次は何でしょうか</h1>"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
+msgid "App-specific password successfully revoked."
+msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
+msgid "Two-factor app-specific passwords"
+msgstr "二要素アプリ固有のパスワード"
 
 
-#: src/Module/Install.php:344
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
 msgid ""
 msgid ""
-"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
-"worker."
-msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。"
+"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
+" regular password to authenticate your account on third-party applications "
+"that don't support two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。</p>"
 
 
-#: src/Module/Install.php:347
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
 msgid ""
 msgid ""
-"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
-"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
-" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
-msgstr "新しいFriendicaノード<a href=\"%s/register\">登録ページ</a>に移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。"
+"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to "
+"see it again!"
+msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:55
-msgid "Total invitation limit exceeded."
-msgstr "合計招待制限を超えました。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:78
-#, php-format
-msgid "%s : Not a valid email address."
-msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
+msgid "Last Used"
+msgstr "最終使用"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:105
-msgid "Please join us on Friendica"
-msgstr "Friendicaにご参加ください"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
+msgid "Revoke"
+msgstr "取り消す"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:114
-msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
-msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
+msgid "Revoke All"
+msgstr "すべて取り消す"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:118
-#, php-format
-msgid "%s : Message delivery failed."
-msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
+msgid ""
+"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
+"it will be shown to you once after you generate it."
+msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:122
-#, php-format
-msgid "%d message sent."
-msgid_plural "%d messages sent."
-msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
+msgid "Generate new app-specific password"
+msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:140
-msgid "You have no more invitations available"
-msgstr "利用可能な招待はもうありません"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
+msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
+msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..."
 
 
-#: src/Module/Invite.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
-"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
-" other social networks."
-msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
+msgid "Generate"
+msgstr "生成する"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:149
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
+msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
+msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "間違ったパスワード"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
 msgid ""
 msgid ""
-"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
-"public Friendica website."
-msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。"
+"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
+"codes when prompted on login.</p>"
+msgstr "<p>ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。</p>"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:150
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
+msgid "Authenticator app"
+msgstr "認証アプリ"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Configured"
+msgstr "設定済み"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
+msgid "Not Configured"
+msgstr "設定されていません"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
+msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
+msgstr "<p>認証アプリの設定が完了していません。</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
+msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
+msgstr "<p>認証アプリが正しく構成されています。</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
+msgid "Recovery codes"
+msgstr "回復コード"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
+msgid "Remaining valid codes"
+msgstr "残りの有効なコード"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 msgid ""
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
-"sites you can join."
-msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。"
+"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
+"have lost access to it.</p>"
+msgstr "<p>これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
+msgid "App-specific passwords"
+msgstr "アプリ固有のパスワード"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
+msgid "Generated app-specific passwords"
+msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:154
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
 msgid ""
 msgid ""
-"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
-" public sites or invite members."
-msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。"
+"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
+"supporting two-factor authentication.</p>"
+msgstr "<p>これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。</p>"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
+msgid "Current password:"
+msgstr "現在のパスワード:"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:157
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
 msgid ""
 msgid ""
-"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
-"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
-"many traditional social networks."
-msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。"
+"You need to provide your current password to change two-factor "
+"authentication settings."
+msgstr "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
+msgid "Enable two-factor authentication"
+msgstr "二要素認証を有効にする"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr "二要素認証を無効にする"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
+msgid "Show recovery codes"
+msgstr "復旧コードを表示"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:156
-#, php-format
-msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
-msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
+msgid "Manage app-specific passwords"
+msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:164
-msgid "Send invitations"
-msgstr "招待状を送信する"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
+msgid "Manage trusted browsers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Invite.php:165
-msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
+msgid "Finish app configuration"
+msgstr "アプリの構成を完了する"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:169
-msgid ""
-"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
-"and help us to create a better social web."
-msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
+msgid "New recovery codes successfully generated."
+msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:171
-msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
-msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
+msgid "Two-factor recovery codes"
+msgstr "二要素回復コード"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:171
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
-msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。"
+"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
+"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
+"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
+"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your "
+"account.</p>"
+msgstr "<p>リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。</p> <p> <strong>これらを安全な場所に置いてください!</strong >デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。</p>"
 
 
-#: src/Module/Invite.php:173
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
 msgid ""
 msgid ""
-"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
-"important, please visit http://friendi.ca"
-msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。"
+"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
+"codes won’t work anymore."
+msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。"
 
 
-#: src/Module/Maintenance.php:46
-msgid "System down for maintenance"
-msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
+msgid "Generate new recovery codes"
+msgstr "新しい回復コードを生成する"
 
 
-#: src/Module/Manifest.php:42
-msgid "A Decentralized Social Network"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
+msgid "Next: Verification"
+msgstr "次:検証"
+
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:49
+msgid "Trusted browsers successfully removed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/Photo.php:102
-#, php-format
-msgid "Invalid photo with id %s."
-msgstr "ID %s の写真が無効です。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:59
+msgid "Trusted browser successfully removed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:69
-msgid "Only parent users can create additional accounts."
-msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:97
+msgid "Two-factor Trusted Browsers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:101
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:98
 msgid ""
 msgid ""
-"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
-"and clicking \"Register\"."
-msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。"
+"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
+"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
+" can negate the benefit of two-factor authentication."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:102
-msgid ""
-"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
-"in the rest of the items."
-msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:99
+msgid "Device"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:103
-msgid "Your OpenID (optional): "
-msgstr "OpenID(オプション):"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:100
+msgid "OS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:112
-msgid "Include your profile in member directory?"
-msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:102
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:135
-msgid "Note for the admin"
-msgstr "管理者への注意"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:103
+msgid "Last Use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:135
-msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
-msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:105
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:136
-msgid "Membership on this site is by invitation only."
-msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
+msgid "Two-factor authentication successfully activated."
+msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。"
 
 
-#: src/Module/Register.php:137
-msgid "Your invitation code: "
-msgstr "招待コード:"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
+"<dl>\n"
+"\t<dt>Issuer</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Account Name</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
+"\t<dd>%s</dd>\n"
+"\t<dt>Type</dt>\n"
+"\t<dd>Time-based</dd>\n"
+"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
+"\t<dd>6</dd>\n"
+"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
+"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
+"</dl>"
+msgstr "<p>または認証設定を手動で送信できます:<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
 
 
-#: src/Module/Register.php:145
-msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
-msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物の見た目):"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
+msgid "Two-factor code verification"
+msgstr "二要素コード検証"
 
 
-#: src/Module/Register.php:146
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
 msgid ""
 msgid ""
-"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
-"be an existing address.)"
-msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)"
+"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
+"provided code.</p>"
+msgstr "<p>このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。</p>"
 
 
-#: src/Module/Register.php:147
-msgid "Please repeat your e-mail address:"
-msgstr "メールアドレスを再入力してください。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
+"href=\"%s\">%s</a></p>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:149
-msgid "Leave empty for an auto generated password."
-msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。"
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
+msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
+msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします"
 
 
-#: src/Module/Register.php:151
-#, php-format
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
+msgid "Export account"
+msgstr "アカウントのエクスポート"
+
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
-"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\81®ã\83\8bã\83\83ã\82¯ã\83\8dã\83¼ã\83 ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88æ\96\87å­\97ã\81§å§\8bã\81¾ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\81®ã\82µã\82¤ã\83\88ã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81¯\"<strong> nickname@%s</strong> \"ã\81«ã\81ªã\82\8aます。"
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr "ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88æ\83\85å ±ã\81¨ã\82³ã\83³ã\82¿ã\82¯ã\83\88ã\82\92ã\82¨ã\82¯ã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81¦ã\80\81ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\81®ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81\9fã\82\8aã\80\81å\88¥ã\81®ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81\9fã\82\8aã\81\97ます。"
 
 
-#: src/Module/Register.php:152
-msgid "Choose a nickname: "
-msgstr "ã\83\8bã\83\83ã\82¯ã\83\8dã\83¼ã\83 ã\82\92é\81¸æ\8a\9eï¼\9a"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
+msgid "Export all"
+msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\82¨ã\82¯ã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83\88"
 
 
-#: src/Module/Register.php:161
-msgid "Import your profile to this friendica instance"
-msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
+msgid ""
+"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Module/Register.php:168
-msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
-msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:71
+msgid "Export Contacts to CSV"
+msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート"
 
 
-#: src/Module/Register.php:201
-msgid "Password doesn't match."
-msgstr "パスワードが一致しません。"
+#: src/Module/Settings/UserExport.php:71
+msgid ""
+"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
+" e.g. Mastodon."
+msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。"
 
 
-#: src/Module/Register.php:207
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "パスワードを入力してください。"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
+msgid "Bad Request"
+msgstr "要求の形式が正しくありません"
 
 
-#: src/Module/Register.php:249
-msgid "You have entered too much information."
-msgstr "入力件数が多すぎます"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+msgid "Forbidden"
+msgstr "禁止されています"
 
 
-#: src/Module/Register.php:273
-msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
-msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
+msgid "Not Found"
+msgstr "見つかりません"
 
 
-#: src/Module/Register.php:300
-msgid "The additional account was created."
-msgstr "追加アカウントが作成されました。"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "サービスは利用できません"
 
 
-#: src/Module/Register.php:325
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。"
+"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
+"error."
+msgstr "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。"
 
 
-#: src/Module/Register.php:329
-#, php-format
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
-"password: %s<br><br>You can change your password after login."
-msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:<br>ログイン: %s <br>パスワード: %s <br> <br>ログイン後にパスワードを変更できます。"
+"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
+msgstr "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。"
 
 
-#: src/Module/Register.php:335
-msgid "Registration successful."
-msgstr "登録に成功。"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
+msgid ""
+"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
+" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
+msgstr "要求は有効でしたが、サーバーはアクションを拒否しています。ユーザーがリソースに必要な権限を持っていないか、アカウントが必要な場合があります。"
 
 
-#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
-msgid "Your registration can not be processed."
-msgstr "登録を処理できません。"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
+msgid ""
+"The requested resource could not be found but may be available in the "
+"future."
+msgstr "要求されたリソースは見つかりませんでしたが、将来利用可能になる可能性があります。"
 
 
-#: src/Module/Register.php:346
-msgid "You have to leave a request note for the admin."
-msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
+msgid ""
+"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
+"suitable."
+msgstr "予期しない状態が発生したため、適切な特定のメッセージはありません。"
 
 
-#: src/Module/Register.php:394
-msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
-msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
+msgid ""
+"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
+"maintenance). Please try again later."
+msgstr "サーバーは現在使用できません(メンテナンスのために過負荷になっているか、停止しているため)。後でもう一度やり直してください。"
 
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:66
-msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:76
+msgid "Stack trace:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Module/RemoteFollow.php:107
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:80
 #, php-format
 #, php-format
-msgid ""
-"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
-"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
-" or <strong>%s</strong> directly on your system."
+msgid "Exception thrown in %s:%d"
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
 msgstr ""
 
 #: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
@@ -9799,10 +10152,10 @@ msgstr "プロフィールキーワード"
 
 #: src/Module/Welcome.php:63
 msgid ""
 
 #: src/Module/Welcome.php:63
 msgid ""
-"Set some public keywords for your default profile which describe your "
-"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
-"suggest friendships."
-msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードを既定のプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。"
+"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
+"may be able to find other people with similar interests and suggest "
+"friendships."
+msgstr ""
 
 #: src/Module/Welcome.php:65
 msgid "Connecting"
 
 #: src/Module/Welcome.php:65
 msgid "Connecting"
@@ -9917,435 +10270,665 @@ msgstr "%sが更新を投稿しました。"
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "このエントリは編集されました"
 
 msgid "This entry was edited"
 msgstr "このエントリは編集されました"
 
-#: src/Object/Post.php:175
+#: src/Object/Post.php:176
 msgid "Private Message"
 msgstr "自分のみ"
 
 msgid "Private Message"
 msgstr "自分のみ"
 
-#: src/Object/Post.php:214
-msgid "pinned item"
-msgstr "ピン留め項目"
+#: src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
 
 
-#: src/Object/Post.php:219
-msgid "Delete locally"
-msgstr "ローカルで削除"
+#: src/Object/Post.php:214
+msgid "Pinned item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:222
+#: src/Object/Post.php:218
 msgid "Delete globally"
 msgstr "グローバルに削除"
 
 msgid "Delete globally"
 msgstr "グローバルに削除"
 
-#: src/Object/Post.php:222
+#: src/Object/Post.php:218
 msgid "Remove locally"
 msgstr "ローカルで削除"
 
 msgid "Remove locally"
 msgstr "ローカルで削除"
 
-#: src/Object/Post.php:236
-msgid "save to folder"
-msgstr "フォルダーに保存"
+#: src/Object/Post.php:234
+#, php-format
+msgid "Block %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:239
+msgid "Save to folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:273
 msgid "I will attend"
 msgstr "参加します"
 
 msgid "I will attend"
 msgstr "参加します"
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:273
 msgid "I will not attend"
 msgstr "私は出席しません"
 
 msgid "I will not attend"
 msgstr "私は出席しません"
 
-#: src/Object/Post.php:271
+#: src/Object/Post.php:273
 msgid "I might attend"
 msgstr "私は出席するかもしれません"
 
 msgid "I might attend"
 msgstr "私は出席するかもしれません"
 
-#: src/Object/Post.php:301
-msgid "ignore thread"
-msgstr "スレッドを無視"
-
-#: src/Object/Post.php:302
-msgid "unignore thread"
-msgstr "無視しないスレッド"
-
 #: src/Object/Post.php:303
 #: src/Object/Post.php:303
-msgid "toggle ignore status"
-msgstr "トグル無視ステータス"
+msgid "Ignore thread"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:315
-msgid "pin"
-msgstr "ピン留め"
+#: src/Object/Post.php:304
+msgid "Unignore thread"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:316
-msgid "unpin"
-msgstr "ピン留めを解除"
+#: src/Object/Post.php:305
+msgid "Toggle ignore status"
+msgstr ""
 
 #: src/Object/Post.php:317
 
 #: src/Object/Post.php:317
-msgid "toggle pin status"
-msgstr "ピン留めを切り替え"
+msgid "Pin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:320
-msgid "pinned"
-msgstr "ピン留めされました"
+#: src/Object/Post.php:318
+msgid "Unpin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:327
-msgid "add star"
-msgstr "スターを追加"
+#: src/Object/Post.php:319
+msgid "Toggle pin status"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:328
-msgid "remove star"
-msgstr "スターを削除"
+#: src/Object/Post.php:322
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
 
 #: src/Object/Post.php:329
 
 #: src/Object/Post.php:329
-msgid "toggle star status"
-msgstr "スターの状態を切り替える"
+msgid "Add star"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:332
-msgid "starred"
-msgstr "スター付き"
+#: src/Object/Post.php:330
+msgid "Remove star"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:336
-msgid "add tag"
-msgstr "タグ付けする"
+#: src/Object/Post.php:331
+msgid "Toggle star status"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:346
-msgid "like"
-msgstr "いいね"
+#: src/Object/Post.php:338
+msgid "Add tag"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:347
-msgid "dislike"
-msgstr "嫌い"
+#: src/Object/Post.php:351
+msgid "Quote share this"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:351
+msgid "Quote Share"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:349
-msgid "Share this"
-msgstr "これを共有"
+#: src/Object/Post.php:354
+msgid "Reshare this"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:349
-msgid "share"
-msgstr "共有"
+#: src/Object/Post.php:354
+msgid "Reshare"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Object/Post.php:398
+#: src/Object/Post.php:355
+msgid "Cancel your Reshare"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:355
+msgid "Unshare"
+msgstr ""
+
+#: src/Object/Post.php:400
 #, php-format
 msgid "%s (Received %s)"
 msgstr "%s (%s を受け取りました)"
 
 #, php-format
 msgid "%s (Received %s)"
 msgstr "%s (%s を受け取りました)"
 
-#: src/Object/Post.php:403
+#: src/Object/Post.php:405
 msgid "Comment this item on your system"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment this item on your system"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:403
-msgid "remote comment"
+#: src/Object/Post.php:405
+msgid "Remote comment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:413
+#: src/Object/Post.php:417
 msgid "Pushed"
 msgstr ""
 
 msgid "Pushed"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:413
+#: src/Object/Post.php:417
 msgid "Pulled"
 msgstr ""
 
 msgid "Pulled"
 msgstr ""
 
-#: src/Object/Post.php:440
+#: src/Object/Post.php:451
 msgid "to"
 msgstr "に"
 
 msgid "to"
 msgstr "に"
 
-#: src/Object/Post.php:441
+#: src/Object/Post.php:452
 msgid "via"
 msgstr "投稿先:"
 
 msgid "via"
 msgstr "投稿先:"
 
-#: src/Object/Post.php:442
+#: src/Object/Post.php:453
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "壁間"
 
 msgid "Wall-to-Wall"
 msgstr "壁間"
 
-#: src/Object/Post.php:443
+#: src/Object/Post.php:454
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "Wall-to-Wall経由:"
 
 msgid "via Wall-To-Wall:"
 msgstr "Wall-to-Wall経由:"
 
-#: src/Object/Post.php:479
+#: src/Object/Post.php:492
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "%sへの返信"
 
 #, php-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "%sへの返信"
 
-#: src/Object/Post.php:482
+#: src/Object/Post.php:495
 msgid "More"
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "更に"
 
 
-#: src/Object/Post.php:498
+#: src/Object/Post.php:513
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "通知タスクは保留中です"
 
 msgid "Notifier task is pending"
 msgstr "通知タスクは保留中です"
 
-#: src/Object/Post.php:499
+#: src/Object/Post.php:514
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
 
 msgid "Delivery to remote servers is pending"
 msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
 
-#: src/Object/Post.php:500
+#: src/Object/Post.php:515
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
 
 msgid "Delivery to remote servers is underway"
 msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
 
-#: src/Object/Post.php:501
+#: src/Object/Post.php:516
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
 
 msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
 
-#: src/Object/Post.php:502
+#: src/Object/Post.php:517
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
 
 msgid "Delivery to remote servers is done"
 msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
 
-#: src/Object/Post.php:522
+#: src/Object/Post.php:537
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%dコメント"
 
 #, php-format
 msgid "%d comment"
 msgid_plural "%d comments"
 msgstr[0] "%dコメント"
 
-#: src/Object/Post.php:523
+#: src/Object/Post.php:538
 msgid "Show more"
 msgstr "もっと見せる"
 
 msgid "Show more"
 msgstr "もっと見せる"
 
-#: src/Object/Post.php:524
+#: src/Object/Post.php:539
 msgid "Show fewer"
 msgstr "表示を減らす"
 
 msgid "Show fewer"
 msgstr "表示を減らす"
 
-#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
+#: src/Protocol/Diaspora.php:3434
+msgid "Attachments:"
+msgstr "添付ファイル:"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1758
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1759
+msgid "following"
+msgstr "フォローしている"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1762
+#, php-format
+msgid "%s stopped following %s."
+msgstr "%s は %s のフォローを解除しました"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1763
+msgid "stopped following"
+msgstr "フォローを解除しました"
+
+#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
+msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
+msgstr ""
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:275
+msgid "Hometown:"
+msgstr "出身地:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:276
+msgid "Marital Status:"
+msgstr ""
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:277
+msgid "With:"
+msgstr ""
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:278
+msgid "Since:"
+msgstr ""
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:279
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "性的嗜好:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:280
+msgid "Political Views:"
+msgstr "政見:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:281
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "宗教的見解:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:282
+msgid "Likes:"
+msgstr "好きなもの:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:283
+msgid "Dislikes:"
+msgstr "嫌いなもの:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:284
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "タイトル説明:"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:286
+msgid "Musical interests"
+msgstr "音楽的興味"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:287
+msgid "Books, literature"
+msgstr "本、文学"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:288
+msgid "Television"
+msgstr "テレビ"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:289
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:290
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "趣味/興味"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:291
+msgid "Love/romance"
+msgstr "愛/ロマンス"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:292
+msgid "Work/employment"
+msgstr "仕事/雇用"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:293
+msgid "School/education"
+msgstr "学校教育"
+
+#: src/Repository/ProfileField.php:294
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
+
+#: src/Security/Authentication.php:210 src/Security/Authentication.php:262
 msgid "Login failed."
 msgstr "ログインに失敗しました。"
 
 msgid "Login failed."
 msgstr "ログインに失敗しました。"
 
-#: src/App/Authentication.php:273
+#: src/Security/Authentication.php:273
 msgid "Login failed. Please check your credentials."
 msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。"
 
 msgid "Login failed. Please check your credentials."
 msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。"
 
-#: src/App/Authentication.php:389
+#: src/Security/Authentication.php:392
 #, php-format
 msgid "Welcome %s"
 msgstr "ようこそ%s"
 
 #, php-format
 msgid "Welcome %s"
 msgstr "ようこそ%s"
 
-#: src/App/Authentication.php:390
+#: src/Security/Authentication.php:393
 msgid "Please upload a profile photo."
 msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。"
 
 msgid "Please upload a profile photo."
 msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。"
 
-#: src/App/Authentication.php:393
+#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Friendica の通知"
+
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
+#, php-format
+msgid "%1$s, %2$s Administrator"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Welcome back %s"
-msgstr "おかえりなさい、%s。"
+msgid "%s Administrator"
+msgstr ""
 
 
-#: src/App/Module.php:240
-msgid "You must be logged in to use addons. "
-msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。"
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
+#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
+#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
+msgid "thanks"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:167
+msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:321
+msgid "less than a second ago"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:329
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:330
+msgid "months"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:331
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:332
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:333
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:334
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:335
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:345
+#, php-format
+msgid "in %1$d %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Util/Temporal.php:348
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr ""
+
+#: src/Worker/Delivery.php:570
+msgid "(no subject)"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
+msgid "greenzero"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
+msgid "purplezero"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
+msgid "easterbunny"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
+msgid "darkzero"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
+msgid "comix"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
+msgid "slackr"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
+msgid "Variations"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/frio/config.php:142
+msgid "Light (Accented)"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/frio/config.php:143
+msgid "Dark (Accented)"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/frio/config.php:144
+msgid "Black (Accented)"
+msgstr ""
+
+#: view/theme/frio/config.php:156
+msgid "Note"
+msgstr ""
 
 
-#: src/App/Page.php:250
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "このアイテムを削除しますか?"
+#: view/theme/frio/config.php:156
+msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
+msgstr ""
 
 
-#: src/App/Page.php:298
-msgid "toggle mobile"
-msgstr "モバイルを切り替え"
+#: view/theme/frio/config.php:162
+msgid "Custom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/App/Router.php:209
-#, php-format
-msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
-msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s"
+#: view/theme/frio/config.php:163
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:132
-msgid "Friend Suggestion"
-msgstr "友達の提案"
+#: view/theme/frio/config.php:164
+msgid "Accented"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
-msgid "Friend/Connect Request"
-msgstr "フレンド/接続リクエスト"
+#: view/theme/frio/config.php:165
+msgid "Select color scheme"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164
-msgid "New Follower"
-msgstr "新しいフォロワー"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Select scheme accent"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
-#, php-format
-msgid "%s created a new post"
-msgstr "%sが新しい投稿を作成しました"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
-#, php-format
-msgid "%s commented on %s's post"
-msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
-#, php-format
-msgid "%s liked %s's post"
-msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Purple"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
-#, php-format
-msgid "%s disliked %s's post"
-msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Green"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
-#, php-format
-msgid "%s is attending %s's event"
-msgstr "%sは%sのイベントに参加しています"
+#: view/theme/frio/config.php:166
+msgid "Pink"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
-#, php-format
-msgid "%s is not attending %s's event"
-msgstr "%sは%sのイベントを欠席します"
+#: view/theme/frio/config.php:167
+msgid "Copy or paste schemestring"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
-#, php-format
-msgid "%s may attending %s's event"
+#: view/theme/frio/config.php:167
+msgid ""
+"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
+"applies the schemestring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
-#, php-format
-msgid "%s is now friends with %s"
-msgstr "%sは%sと友達になりました"
+#: view/theme/frio/config.php:168
+msgid "Navigation bar background color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:105
-#, php-format
-msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
-msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした"
+#: view/theme/frio/config.php:169
+msgid "Navigation bar icon color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/Console/ArchiveContact.php:108
-msgid "The contact entries have been archived"
-msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました"
+#: view/theme/frio/config.php:170
+msgid "Link color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:87
-#, php-format
-msgid "Post update version number has been set to %s."
-msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。"
+#: view/theme/frio/config.php:171
+msgid "Set the background color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:95
-msgid "Check for pending update actions."
-msgstr "保留中の更新アクションを確認します。"
+#: view/theme/frio/config.php:172
+msgid "Content background opacity"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:97
-msgid "Done."
-msgstr "完了しました。"
+#: view/theme/frio/config.php:173
+msgid "Set the background image"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:99
-msgid "Execute pending post updates."
-msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。"
+#: view/theme/frio/config.php:174
+msgid "Background image style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Console/PostUpdate.php:105
-msgid "All pending post updates are done."
-msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。"
+#: view/theme/frio/config.php:179
+msgid "Login page background image"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Console/User.php:158
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "新しいパスワードを入力してください:"
+#: view/theme/frio/config.php:183
+msgid "Login page background color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Console/User.php:193
-msgid "Enter user name: "
+#: view/theme/frio/config.php:183
+msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
-#: src/Console/User.php:300
-msgid "Enter user nickname: "
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid "Top Banner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:209
-msgid "Enter user email address: "
+#: view/theme/frio/php/Image.php:40
+msgid ""
+"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
+"long pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:217
-msgid "Enter a language (optional): "
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:255
-msgid "User is not pending."
+#: view/theme/frio/php/Image.php:41
+msgid ""
+"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Console/User.php:313
-#, php-format
-msgid "Type \"yes\" to delete %s"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid "Single row mosaic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:275
-msgid "Hometown:"
-msgstr "出身地:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:42
+msgid ""
+"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:276
-msgid "Marital Status:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:277
-msgid "With:"
+#: view/theme/frio/php/Image.php:43
+msgid "Repeat image to fill the screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:278
-msgid "Since:"
+#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40
+msgid "Skip to main content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:279
-msgid "Sexual Preference:"
-msgstr "性的嗜好:"
+#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75
+msgid "Back to top"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:280
-msgid "Political Views:"
-msgstr "政見:"
+#: view/theme/frio/theme.php:208
+msgid "Guest"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:281
-msgid "Religious Views:"
-msgstr "宗教的見解:"
+#: view/theme/frio/theme.php:211
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:282
-msgid "Likes:"
-msgstr "好きなもの:"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:283
-msgid "Dislikes:"
-msgstr "嫌いなもの:"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Left"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:284
-msgid "Title/Description:"
-msgstr "タイトル説明:"
+#: view/theme/quattro/config.php:73
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:286
-msgid "Musical interests"
-msgstr "音楽的興味"
+#: view/theme/quattro/config.php:74
+msgid "Color scheme"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:287
-msgid "Books, literature"
-msgstr "本、文学"
+#: view/theme/quattro/config.php:75
+msgid "Posts font size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:288
-msgid "Television"
-msgstr "テレビ"
+#: view/theme/quattro/config.php:76
+msgid "Textareas font size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:289
-msgid "Film/dance/culture/entertainment"
-msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント"
+#: view/theme/vier/config.php:75
+msgid "Comma separated list of helper forums"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:290
-msgid "Hobbies/Interests"
-msgstr "趣味/興味"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "don't show"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:291
-msgid "Love/romance"
-msgstr "愛/ロマンス"
+#: view/theme/vier/config.php:115
+msgid "show"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:292
-msgid "Work/employment"
-msgstr "仕事/雇用"
+#: view/theme/vier/config.php:121
+msgid "Set style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:293
-msgid "School/education"
-msgstr "学校教育"
+#: view/theme/vier/config.php:122
+msgid "Community Pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Repository/ProfileField.php:294
-msgid "Contact information and Social Networks"
-msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
+#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125
+msgid "Community Profiles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/App.php:326
-msgid "No system theme config value set."
-msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。"
+#: view/theme/vier/config.php:124
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BaseModule.php:150
-msgid ""
-"The form security token was not correct. This probably happened because the "
-"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
-msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。"
+#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296
+msgid "Connect Services"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LegacyModule.php:49
-#, php-format
-msgid "Legacy module file not found: %s"
-msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s"
+#: view/theme/vier/config.php:126
+msgid "Find Friends"
+msgstr ""
 
 
-#: update.php:210
-#, php-format
-msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
-msgstr "%s :アイテムとスレッドテーブルの作成者IDと所有者IDを更新しています。"
+#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152
+msgid "Last users"
+msgstr ""
 
 
-#: update.php:265
-#, php-format
-msgid "%s: Updating post-type."
-msgstr "%s :投稿タイプを更新しています。"
+#: view/theme/vier/theme.php:211
+msgid "Quick Start"
+msgstr ""