+#: mod/admin.php:1986
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Brukeren {0} vil bli slettet!\\n\\nAlt denne brukeren har lagt inn på dette nettstedet vil bli slettet for alltid!\\n\\nEr du sikker på at du vil slette denne brukeren?"
+
+#: mod/admin.php:1996
+msgid "Name of the new user."
+msgstr "Navnet til den nye brukeren."
+
+#: mod/admin.php:1997
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#: mod/admin.php:1997
+msgid "Nickname of the new user."
+msgstr "Kallenavnet til den nye brukeren."
+
+#: mod/admin.php:1998
+msgid "Email address of the new user."
+msgstr "E-postadressen til den nye brukeren."
+
+#: mod/admin.php:2039
+#, php-format
+msgid "Addon %s disabled."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2042
+#, php-format
+msgid "Addon %s enabled."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2053 mod/admin.php:2302
+msgid "Disable"
+msgstr "Skru av"
+
+#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2305
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
+#: mod/admin.php:2078 mod/admin.php:2348
+msgid "Toggle"
+msgstr "Veksle"
+
+#: mod/admin.php:2079 mod/admin.php:2349 mod/newmember.php:19
+#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:260 view/theme/frio/theme.php:283
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: mod/admin.php:2086 mod/admin.php:2357
+msgid "Author: "
+msgstr "Forfatter:"
+
+#: mod/admin.php:2087 mod/admin.php:2358
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Vedlikeholder:"
+
+#: mod/admin.php:2139
+msgid "Reload active addons"
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2144
+#, php-format
+msgid ""
+"There are currently no addons available on your node. You can find the "
+"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
+" the open addon registry at %2$s"
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2264
+msgid "No themes found."
+msgstr "Ingen temaer funnet."
+
+#: mod/admin.php:2339
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skjermbilde"
+
+#: mod/admin.php:2393
+msgid "Reload active themes"
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2398
+#, php-format
+msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2399
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "[Eksperimentell]"
+
+#: mod/admin.php:2400
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "[Ikke støttet]"
+
+#: mod/admin.php:2424
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Logginnstillinger er oppdatert."
+
+#: mod/admin.php:2457
+msgid "PHP log currently enabled."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2459
+msgid "PHP log currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2468
+msgid "Clear"
+msgstr "Tøm"
+
+#: mod/admin.php:2472
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr "Aktiver feilsøking"
+
+#: mod/admin.php:2473
+msgid "Log file"
+msgstr "Loggfil"
+
+#: mod/admin.php:2473
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Web-serveren må ha skriverettigheter. Relativt til toppnivåkatalogen til din Friendicas."
+
+#: mod/admin.php:2474
+msgid "Log level"
+msgstr "Loggnivå"
+
+#: mod/admin.php:2476
+msgid "PHP logging"
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2477
+msgid ""
+"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
+" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
+"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
+"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
+"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2508
+#, php-format
+msgid ""
+"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
+"if file %1$s exist and is readable."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2512
+#, php-format
+msgid ""
+"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
+" %1$s is readable."
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2603 mod/admin.php:2604 mod/settings.php:778
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: mod/admin.php:2603 mod/admin.php:2604 mod/settings.php:778
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: mod/admin.php:2604
+#, php-format
+msgid "Lock feature %s"
+msgstr ""
+
+#: mod/admin.php:2612
+msgid "Manage Additional Features"
+msgstr ""
+
+#: mod/allfriends.php:54
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Ingen venner å vise."
+
+#: mod/allfriends.php:93 mod/dirfind.php:219 mod/match.php:107
+#: mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:41 src/Model/Profile.php:309
+msgid "Connect"
+msgstr "Forbindelse"
+
+#: mod/api.php:87 mod/api.php:109
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Tillat forbindelse til program"
+
+#: mod/api.php:88
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Gå tilbake til din app og legg inn denne sikkerhetskoden:"
+
+#: mod/api.php:97
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Vennligst logg inn for å fortsette."
+
+#: mod/api.php:111
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Vil du tillate at dette programmet får tilgang til dine innlegg og kontakter, og/eller kan opprette nye innlegg for deg?"
+
+#: mod/api.php:113 mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:154
+#: mod/profiles.php:542 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:567
+#: mod/register.php:240 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106
+#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121
+#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133
+#: mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155
+#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: mod/apps.php:15 src/App.php:1656
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr "Du må være innlogget for å bruke tillegg."
+
+#: mod/apps.php:20
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
+#: mod/apps.php:25
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Ingen installerte programmer."
+
+#: mod/attach.php:16
+msgid "Item not available."
+msgstr "Elementet er ikke tilgjengelig."
+
+#: mod/attach.php:26
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Elementet ble ikke funnet."
+
+#: mod/babel.php:25
+msgid "Source input"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:31
+msgid "BBCode::toPlaintext"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:37
+msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:42
+msgid "BBCode::convert"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:48
+msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:54
+msgid "BBCode::toMarkdown"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:60
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:66
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:72
+msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:79
+msgid "Source input (Diaspora format)"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:85
+msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:90
+msgid "Markdown::convert"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:96
+msgid "Markdown::toBBCode"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:103
+msgid "Raw HTML input"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:108
+msgid "HTML Input"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:114
+msgid "HTML::toBBCode"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:120
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:125
+msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:131
+msgid "HTML::toMarkdown"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:137
+msgid "HTML::toPlaintext"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:145
+msgid "Source text"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:146
+msgid "BBCode"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:147
+msgid "Markdown"
+msgstr ""
+
+#: mod/babel.php:148
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: mod/bookmarklet.php:25 src/Content/Nav.php:167 src/Module/Login.php:322
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: mod/bookmarklet.php:35
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
+#: mod/bookmarklet.php:57
+msgid "The post was created"
+msgstr "Innlegget ble skapt"
+
+#: mod/cal.php:35 mod/cal.php:39 mod/community.php:38 mod/follow.php:21
+#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13
+msgid "Access denied."
+msgstr "Tilgang avslått."
+
+#: mod/cal.php:47 mod/dfrn_poll.php:493 mod/help.php:67
+#: mod/viewcontacts.php:38 src/App.php:1707
+msgid "Page not found."
+msgstr "Fant ikke siden."
+
+#: mod/cal.php:142 mod/display.php:311 mod/profile.php:190
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Tilgang til denne profilen er blitt begrenset."
+
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:390 src/Content/Nav.php:157
+#: src/Content/Nav.php:223 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
+#: view/theme/frio/theme.php:277 view/theme/frio/theme.php:281
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
+
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:391
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:393
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: mod/cal.php:277 mod/events.php:394 src/Module/Install.php:135
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:399 src/Model/Event.php:430
+msgid "today"
+msgstr "idag"
+
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:431
+#: src/Util/Temporal.php:312
+msgid "month"
+msgstr "måned"
+
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:401 src/Model/Event.php:432
+#: src/Util/Temporal.php:313
+msgid "week"
+msgstr "uke"
+
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:402 src/Model/Event.php:433
+#: src/Util/Temporal.php:314
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: mod/cal.php:284 mod/events.php:403
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:68 src/Model/User.php:260
+msgid "User not found"
+msgstr ""
+
+#: mod/cal.php:313
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr ""
+
+#: mod/cal.php:315
+msgid "No exportable data found"
+msgstr ""
+
+#: mod/cal.php:332
+msgid "calendar"
+msgstr ""
+
+#: mod/common.php:92
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Ingen kontakter felles."
+
+#: mod/common.php:143 src/Module/Contact.php:897
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Felles venner"
+
+#: mod/community.php:31 mod/dfrn_request.php:602 mod/directory.php:43
+#: mod/display.php:203 mod/photos.php:945 mod/probe.php:13 mod/search.php:106
+#: mod/search.php:112 mod/videos.php:194 mod/viewcontacts.php:51
+#: mod/webfinger.php:16
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Offentlig tilgang ikke tillatt."
+
+#: mod/community.php:74
+msgid "Community option not available."
+msgstr ""
+
+#: mod/community.php:91
+msgid "Not available."
+msgstr "Ikke tilgjengelig."
+
+#: mod/community.php:103
+msgid "Local Community"
+msgstr ""
+
+#: mod/community.php:106
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr ""
+
+#: mod/community.php:114
+msgid "Global Community"
+msgstr ""
+
+#: mod/community.php:117
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr ""
+
+#: mod/community.php:163 mod/search.php:243
+msgid "No results."
+msgstr "Fant ikke noe."
+
+#: mod/community.php:207
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr ""
+
+#: mod/credits.php:19
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: mod/credits.php:20
+msgid ""
+"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
+"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
+"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:90
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Kontaktinnstillinger i bruk."
+
+#: mod/crepair.php:92
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Kontaktoppdatering mislyktes."
+
+#: mod/crepair.php:113 mod/dfrn_confirm.php:130 mod/fsuggest.php:31
+#: mod/fsuggest.php:97 mod/redir.php:31 mod/redir.php:129
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Kontakt ikke funnet."
+
+#: mod/crepair.php:117
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong>ADVARSEL: Dette er meget avansert</strong> og hvis du skriver feil informasjon her, så kan kommunikasjonen med denne kontakten slutte å virke."
+
+#: mod/crepair.php:118
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Vennligst bruk Tilbake-knappen i nettleseren din <strong>nå</strong> hvis du er usikker på hva du bør gjøre på denne siden."
+
+#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
+msgid "No mirroring"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:132
+msgid "Mirror as forwarded posting"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:132 mod/crepair.php:134
+msgid "Mirror as my own posting"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:147
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Gå tilbake til å endre kontakt"
+
+#: mod/crepair.php:149
+msgid "Refetch contact data"
+msgstr ""
+
+#: mod/crepair.php:151 mod/events.php:559 mod/fsuggest.php:115
+#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:185
+#: mod/message.php:265 mod/message.php:426 mod/photos.php:1093
+#: mod/photos.php:1181 mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1501
+#: mod/photos.php:1540 mod/photos.php:1600 mod/poke.php:194
+#: mod/profiles.php:578 src/Module/Contact.php:600 src/Module/Install.php:189
+#: src/Module/Install.php:224 src/Object/Post.php:813
+#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
+#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
+msgid "Submit"
+msgstr "Lagre"
+
+#: mod/crepair.php:152
+msgid "Remote Self"
+msgstr "Fjernbetjent selv"
+
+#: mod/crepair.php:155
+msgid "Mirror postings from this contact"
+msgstr "Speil innlegg fra denne kontakten"
+
+#: mod/crepair.php:157
+msgid ""
+"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
+"entries from this contact."
+msgstr "Merk denne kontakten som remote_self, da vil Friendica omposte nye innlegg fra denne kontakten."
+
+#: mod/crepair.php:162
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Konto Kallenavn"
+
+#: mod/crepair.php:163
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "@Merkelappnavn - overstyrer Navn/Kallenavn"
+
+#: mod/crepair.php:164
+msgid "Account URL"
+msgstr "Konto URL"
+
+#: mod/crepair.php:165
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "Venneforespørsel URL"
+
+#: mod/crepair.php:166
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "Vennebekreftelse URL"
+
+#: mod/crepair.php:167
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "Endepunkt URL for beskjed"
+
+#: mod/crepair.php:168
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Poll/Feed URL"
+
+#: mod/crepair.php:169
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Nytt bilde fra denne URL-en"
+
+#: mod/delegate.php:43
+msgid "Parent user not found."
+msgstr ""
+
+#: mod/delegate.php:150
+msgid "No parent user"
+msgstr ""
+
+#: mod/delegate.php:165
+msgid "Parent Password:"
+msgstr ""
+
+#: mod/delegate.php:165
+msgid ""
+"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
+msgstr ""
+
+#: mod/delegate.php:170
+msgid "Parent User"
+msgstr ""
+
+#: mod/delegate.php:173
+msgid ""
+"Parent users have total control about this account, including the account "
+"settings. Please double check whom you give this access."
+msgstr ""
+
+#: mod/delegate.php:175 src/Content/Nav.php:258
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Deleger sidebehandling"
+
+#: mod/delegate.php:176
+msgid "Delegates"
+msgstr ""
+
+#: mod/delegate.php:178
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Delegater kan behandle alle sider ved denne kontoen/siden, bortsett fra grunnleggende kontoinnstillinger. Vennligst ikke deleger din personlige konto til noen som du ikke stoler fullt og fast på."
+
+#: mod/delegate.php:179
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Eksisterende sidedelegater"
+
+#: mod/delegate.php:181
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Mulige delegater"
+
+#: mod/delegate.php:183 mod/tagrm.php:112
+msgid "Remove"
+msgstr "Slett"
+
+#: mod/delegate.php:184
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: mod/delegate.php:185
+msgid "No entries."
+msgstr "Ingen oppføringer"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:75 mod/profiles.php:42 mod/profiles.php:152
+#: mod/profiles.php:197 mod/profiles.php:527
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Fant ikke profilen."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:131
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Denne kan skje innimellom hvis kontakt ble forespurt av begge personer og den allerede er godkjent."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:241
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Forstod ikke svaret fra det andre stedet."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Uventet svar fra det andre stedet:"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:263
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Sending av bekreftelse var vellykket. "
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:275
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Midlertidig feil. Vennligst vent og prøv igjen."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:278
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Introduksjon mislyktes eller ble trukket tilbake."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:283
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Det andre stedet rapporterte:"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:384
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Fikk ikke satt kontaktbilde."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:446
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Ingen brukerregistrering funnet for '%s'"
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:456
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Krypteringsnøkkelen til nettstedet vårt ser ut til å være ødelagt."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:467
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "En tom nettsteds-URL ble oppgitt eller URL-en kunne ikke dekrypteres av oss."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:483
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Kontaktinformasjon om deg ble ikke funnet på vårt nettsted."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:497
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Nettstedets offentlige nøkkel er ikke tilgjengelig i kontaktregisteret for URL %s."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:513
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "ID-en som ble oppgitt av ditt system har en duplikat i vårt system. Det bør virke hvis du prøver igjen."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:524
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Får ikke lagret din kontaktlegitamasjon på vårt system."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:580
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Får ikke oppdatert kontaktdetaljene dine på vårt system."
+
+#: mod/dfrn_confirm.php:610 mod/dfrn_request.php:564
+#: src/Model/Contact.php:1919
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Navnet tilbakeholdt]"
+
+#: mod/dfrn_poll.php:128 mod/dfrn_poll.php:537
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s hilser %2$s"
+
+#: mod/dfrn_request.php:97
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Denne introduksjonen har allerede blitt akseptert."
+
+#: mod/dfrn_request.php:115 mod/dfrn_request.php:356
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Profilstedet er ikke gyldig og inneholder ikke profilinformasjon."
+
+#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:360
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Advarsel: profilstedet har ikke identifiserbart eiernavn."
+
+#: mod/dfrn_request.php:122 mod/dfrn_request.php:363
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Advarsel: profilstedet har ikke noe profilbilde."
+
+#: mod/dfrn_request.php:126 mod/dfrn_request.php:367
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] "one: %d nødvendig parameter ble ikke funnet på angitt sted"
+msgstr[1] "other: %d nødvendige parametre ble ikke funnet på angitt sted"
+
+#: mod/dfrn_request.php:164
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Introduksjon ferdig."
+
+#: mod/dfrn_request.php:200
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Uopprettelig protokollfeil."
+
+#: mod/dfrn_request.php:227
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Profil utilgjengelig."
+
+#: mod/dfrn_request.php:249
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s har mottatt for mange kontaktforespørsler idag."
+
+#: mod/dfrn_request.php:250
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Tiltak mot søppelpost har blitt iverksatt."
+
+#: mod/dfrn_request.php:251
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Venner anbefales å prøve igjen om 24 timer."
+
+#: mod/dfrn_request.php:277
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Ugyldig stedsangivelse"
+
+#: mod/dfrn_request.php:313
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Du har allerede introdusert deg selv her."
+
+#: mod/dfrn_request.php:316
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Du er visst allerede venn med %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:336
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Ugyldig profil-URL."
+
+#: mod/dfrn_request.php:342 src/Model/Contact.php:1598
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Underkjent profil-URL."
+
+#: mod/dfrn_request.php:415 src/Module/Contact.php:240
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Mislyktes med å oppdatere kontaktposten."
+
+#: mod/dfrn_request.php:435
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Din introduksjon er sendt."
+
+#: mod/dfrn_request.php:473
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr ""
+
+#: mod/dfrn_request.php:489
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Vennligst logg inn for å bekrefte introduksjonen."
+
+#: mod/dfrn_request.php:497
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Feil identitet er logget inn for øyeblikket. Vennligst logg inn i <strong>denne</strong> profilen."
+
+#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekreft"
+
+#: mod/dfrn_request.php:523
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Skjul denne kontakten"
+
+#: mod/dfrn_request.php:526
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Velkommen hjem %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:527
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Vennligst bekreft din introduksjons-/forbindelses- forespørsel til %s."
+
+#: mod/dfrn_request.php:637
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Vennligst skriv inn din identitetsadresse fra en av følgende støttede sosiale nettverk:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:640
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
+msgstr ""
+
+#: mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Venne-/Koblings-forespørsel"
+
+#: mod/dfrn_request.php:646
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@gnusocial.de"
+msgstr ""
+
+#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:153
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Vennligst svar på følgende:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:154
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Kjenner %s deg?"
+
+#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:155
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Legg til en personlig melding:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:651
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: mod/dfrn_request.php:652
+msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
+msgstr ""
+
+#: mod/dfrn_request.php:653
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr ""
+
+#: mod/dfrn_request.php:654
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr "- vennligst ikke bruk dette skjemaet. I stedet skriver du %s inn søkelinjen i Diaspora."
+
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:161 mod/unfollow.php:130
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Din identitetsadresse:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:657 mod/follow.php:66 mod/unfollow.php:133
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Send forespørsel"
+
+#: mod/directory.php:154 mod/events.php:547 mod/notifications.php:251
+#: src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:97 src/Model/Event.php:439
+#: src/Model/Event.php:930 src/Model/Profile.php:434
+#: src/Module/Contact.php:650
+msgid "Location:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:437
+#: src/Model/Profile.php:758
+msgid "Gender:"
+msgstr "Kjønn:"
+
+#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:438 src/Model/Profile.php:782
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:439 src/Model/Profile.php:799
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Hjemmeside:"
+
+#: mod/directory.php:162 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:440
+#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:654
+msgid "About:"
+msgstr "Om:"
+
+#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:72
+#: view/theme/vier/theme.php:208
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Global katalog"
+
+#: mod/directory.php:212
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Finn på dette nettstedet"
+
+#: mod/directory.php:214
+msgid "Results for:"
+msgstr ""
+
+#: mod/directory.php:216
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Stedets katalog"
+
+#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:67 src/Module/Contact.php:822
+#: view/theme/vier/theme.php:203
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#: mod/directory.php:221
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Ingen oppføringer (noen oppføringer kan være skjulte)."
+
+#: mod/dirfind.php:55
+#, php-format
+msgid "People Search - %s"
+msgstr ""
+
+#: mod/dirfind.php:66
+#, php-format
+msgid "Forum Search - %s"
+msgstr ""
+
+#: mod/dirfind.php:261 mod/match.php:125
+msgid "No matches"
+msgstr "Ingen treff"
+
+#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
+msgid "Item not found"
+msgstr "Fant ikke elementet"
+
+#: mod/editpost.php:46
+msgid "Edit post"
+msgstr "Endre innlegg"
+
+#: mod/editpost.php:94 mod/filer.php:38 mod/notes.php:54
+#: src/Content/Text/HTML.php:961
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: mod/editpost.php:99 mod/message.php:263 mod/message.php:425
+#: mod/wallmessage.php:140
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Sett inn web-adresse"
+
+#: mod/editpost.php:100
+msgid "web link"
+msgstr "web-adresse"
+
+#: mod/editpost.php:101
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Sett inn video-link"
+
+#: mod/editpost.php:102
+msgid "video link"
+msgstr "videolink"
+
+#: mod/editpost.php:103
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Sett inn lydlink"
+
+#: mod/editpost.php:104
+msgid "audio link"
+msgstr "lydlink"
+
+#: mod/editpost.php:119 src/Core/ACL.php:305
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "Kopi: e-postadresser"
+
+#: mod/editpost.php:126 src/Core/ACL.php:306
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Eksempel: ola@example.com, kari@example.com"
+
+#: mod/events.php:109 mod/events.php:111
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr ""
+
+#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "Hendelsens tittel og starttidspunkt er påkrevet."
+
+#: mod/events.php:392
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Lag ny hendelse"
+
+#: mod/events.php:515
+msgid "Event details"
+msgstr "Hendelsesdetaljer"
+
+#: mod/events.php:516
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr ""
+
+#: mod/events.php:517 mod/events.php:522
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Hendelsen starter:"
+
+#: mod/events.php:517 mod/events.php:549 mod/profiles.php:608
+msgid "Required"
+msgstr "Påkrevet"
+
+#: mod/events.php:530 mod/events.php:555
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Avslutningsdato/-tid er ukjent eller ikke relevant"
+
+#: mod/events.php:532 mod/events.php:537
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Hendelsen slutter:"
+
+#: mod/events.php:543 mod/events.php:556
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Tilpass til iakttakerens tidssone"
+
+#: mod/events.php:545
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: mod/events.php:549 mod/events.php:551
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: mod/events.php:552 mod/events.php:553
+msgid "Share this event"
+msgstr "Del denne hendelsen"
+
+#: mod/events.php:560 src/Model/Profile.php:877
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: mod/events.php:562 mod/photos.php:1111 mod/photos.php:1452
+#: src/Core/ACL.php:308
+msgid "Permissions"
+msgstr "Tillatelser"
+
+#: mod/events.php:578
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr ""
+
+#: mod/events.php:580
+msgid "Event removed"
+msgstr ""
+
+#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:155 src/Model/Profile.php:917
+#: view/theme/frio/theme.php:275
+msgid "Photos"
+msgstr "Bilder"
+
+#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:204
+#: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1170 mod/photos.php:1187
+#: mod/photos.php:1654 mod/photos.php:1669 src/Model/Photo.php:244
+#: src/Model/Photo.php:253
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Kontaktbilder"
+
+#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:138 mod/profile_photo.php:251
+msgid "Upload"
+msgstr "Last opp"
+
+#: mod/fbrowser.php:133
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: mod/feedtest.php:22
+msgid "You must be logged in to use this module"
+msgstr ""
+
+#: mod/feedtest.php:49
+msgid "Source URL"
+msgstr ""
+
+#: mod/fetch.php:21 mod/fetch.php:48 mod/fetch.php:55 mod/help.php:64
+#: src/App.php:1704
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ikke funnet"
+
+#: mod/filer.php:37
+msgid "- select -"
+msgstr "- velg -"
+
+#: mod/follow.php:47
+msgid "The contact could not be added."
+msgstr ""
+
+#: mod/follow.php:77
+msgid "You already added this contact."
+msgstr "Du har allerede tilføyet denne kontakten."
+
+#: mod/follow.php:87
+msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
+msgstr ""
+
+#: mod/follow.php:94
+msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
+msgstr ""
+
+#: mod/follow.php:101
+msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
+msgstr ""
+
+#: mod/follow.php:181 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:807
+#: src/Module/Contact.php:656
+msgid "Tags:"
+msgstr "Merkelapper:"
+
+#: mod/follow.php:193 mod/unfollow.php:149 src/Model/Profile.php:904
+#: src/Module/Contact.php:869
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Status meldinger og innlegg"
+
+#: mod/friendica.php:79
+#, php-format
+msgid ""
+"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
+"database version is %s, the post update version is %s."
+msgstr ""
+
+#: mod/friendica.php:85
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
+"about the Friendica project."
+msgstr ""
+
+#: mod/friendica.php:89
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Feilrapporter og problemer: vennligst besøk"
+
+#: mod/friendica.php:89
+msgid "the bugtracker at github"
+msgstr ""
+
+#: mod/friendica.php:92
+msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
+msgstr ""
+
+#: mod/friendica.php:97
+msgid "Installed addons/apps:"
+msgstr ""
+
+#: mod/friendica.php:111
+msgid "No installed addons/apps"
+msgstr ""
+
+#: mod/friendica.php:116
+#, php-format
+msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
+msgstr ""
+
+#: mod/friendica.php:121
+msgid "On this server the following remote servers are blocked."
+msgstr ""
+
+#: mod/fsuggest.php:73
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Venneforslag sendt."
+
+#: mod/fsuggest.php:102
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Foreslå venner"
+
+#: mod/fsuggest.php:104
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Foreslå en venn for %s"
+
+#: mod/group.php:40
+msgid "Group created."
+msgstr "Gruppen er laget."
+
+#: mod/group.php:46
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Kunne ikke lage gruppen."
+
+#: mod/group.php:60 mod/group.php:187
+msgid "Group not found."
+msgstr "Fant ikke gruppen."
+
+#: mod/group.php:74
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Gruppenavnet er endret"
+
+#: mod/group.php:87 mod/profperm.php:30 src/App.php:1785
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Tilgang nektet"
+
+#: mod/group.php:105
+msgid "Save Group"
+msgstr "Lagre gruppe"
+
+#: mod/group.php:106
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: mod/group.php:111
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Lag en gruppe med kontakter/venner."
+
+#: mod/group.php:112 mod/group.php:136 mod/group.php:229
+#: src/Model/Group.php:419
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Gruppenavn:"
+
+#: mod/group.php:127 src/Model/Group.php:416
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Kontakter som ikke er i noen gruppe"
+
+#: mod/group.php:159
+msgid "Group removed."
+msgstr "Gruppe fjernet."
+
+#: mod/group.php:161
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Mislyktes med å fjerne gruppe."
+
+#: mod/group.php:222
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Slett gruppe"
+
+#: mod/group.php:233
+msgid "Edit Group Name"
+msgstr "Endre gruppenavn"
+
+#: mod/group.php:244
+msgid "Members"
+msgstr "Medlemmer"
+
+#: mod/group.php:246 src/Module/Contact.php:711
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Alle kontakter"
+
+#: mod/group.php:247 mod/network.php:659
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Gruppen er tom"
+
+#: mod/group.php:260
+msgid "Remove contact from group"
+msgstr "Fjern kontakten fra gruppen"
+
+#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:119
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Klikk på en kontakt for å legge til eller fjerne."
+
+#: mod/group.php:292
+msgid "Add contact to group"
+msgstr ""
+
+#: mod/hcard.php:19
+msgid "No profile"
+msgstr "Ingen profil"
+
+#: mod/help.php:51
+msgid "Help:"
+msgstr "Hjelp:"
+
+#: mod/help.php:58 src/Content/Nav.php:187 view/theme/vier/theme.php:297
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: mod/home.php:40
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: mod/invite.php:38
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr "Grensen for totalt antall invitasjoner er overskredet."
+
+#: mod/invite.php:60
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s: Ugyldig e-postadresse."
+
+#: mod/invite.php:87
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Vær med oss på Friendica"
+
+#: mod/invite.php:96
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr "Invitasjonsgrense overskredet. Vennligst kontakt administrator på ditt nettsted."
+
+#: mod/invite.php:100
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s: Mislyktes med å levere meldingen."
+
+#: mod/invite.php:104
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] "one: %d melding sendt."
+msgstr[1] "other: %d meldinger sendt."
+
+#: mod/invite.php:122
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Du har ingen flere tilgjengelige invitasjoner"
+
+#: mod/invite.php:130
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Besøk %s for en liste med offentlige nettsteder du kan bli med i. Friendica-medlemmer ved andre nettsteder kan alle opprette forbindelse til hverandre, og i tillegg til medlemmer av mange andre sosiale nettverk."
+
+#: mod/invite.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "For å akseptere denne invitasjonen, vær så snill å besøk og registrer deg hos %s eller et hvilket som helst annet offentlig Friendica-nettsted."
+
+#: mod/invite.php:133
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Friendica-nettsteder er alle forbundet med hverandre for å lage et personvern-forbedret sosialt nettverk som eies og kontrolleres av medlemmene selv. De kan også forbindes med mange tradisjonelle sosiale nettverk. Se %s for en liste over alternative Friendica-nettsteder du kan bli med i."
+
+#: mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Vi beklager. Dette systemet er for øyeblikket ikke konfigurert for forbindelser med andre offentlige nettsteder eller å invitere medlemmer."
+
+#: mod/invite.php:141
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks."
+msgstr ""
+
+#: mod/invite.php:140
+#, php-format
+msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
+msgstr ""
+
+#: mod/invite.php:147
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Send invitasjoner"
+
+#: mod/invite.php:148
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Skriv e-postadresser, en per linje:"
+
+#: mod/invite.php:149 mod/message.php:259 mod/message.php:420
+#: mod/wallmessage.php:137
+msgid "Your message:"
+msgstr "Din melding:"
+
+#: mod/invite.php:149
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Du er herved hjertelig invitert til å bli med meg og andre nære venner på Friendica - hjelp oss å skape en bedre sosial web."
+
+#: mod/invite.php:151
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Du må oppgi denne invitasjonskoden: $invite_code"
+
+#: mod/invite.php:151
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "Når du har registrert, vennligst kontakt meg via min profilside på:"
+
+#: mod/invite.php:153
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendi.ca"
+msgstr ""
+
+#: mod/item.php:120
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Mislyktes med å lokalisere opprinnelig melding."
+
+#: mod/item.php:288
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Tom melding forkastet."
+
+#: mod/item.php:810
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Denne meldingen ble sendt til deg av %s, et medlem av det sosiale nettverket Friendica."
+
+#: mod/item.php:812
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Du kan besøke dem online på %s"
+
+#: mod/item.php:813
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Vennligst kontakt avsenderen ved å svare på denne meldingen hvis du ikke ønsker å motta disse meldingene."
+
+#: mod/item.php:817
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s postet en oppdatering."
+
+#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:38 src/Model/Event.php:844
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
+
+#: mod/localtime.php:33
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Tidskonvertering"
+
+#: mod/localtime.php:35
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr "Friendica har denne tjenesten for å dele hendelser med andre nettverk og venner i ukjente tidssoner."
+
+#: mod/localtime.php:39
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC tid: %s"
+
+#: mod/localtime.php:42
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Gjeldende tidssone: %s"
+
+#: mod/localtime.php:46
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Konvertert lokaltid: %s"
+
+#: mod/localtime.php:52
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Vennligst velg din tidssone:"
+
+#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Ekstern informasjon om privatlivsinnstillinger er ikke tilgjengelig."
+
+#: mod/lockview.php:66
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Synlig for:"
+
+#: mod/lostpass.php:30
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Fant ingen gyldig konto."
+
+#: mod/lostpass.php:42
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr "Forespørsel om å tilbakestille passord er sendt. Sjekk e-posten din."
+
+#: mod/lostpass.php:48
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tDear %1$s,\n"
+"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
+"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
+"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
+"\n"
+"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
+"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
+"\n"
+"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
+"\t\tissued this request."
+msgstr ""
+
+#: mod/lostpass.php:59
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
+"\n"
+"\t\t%1$s\n"
+"\n"
+"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
+"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
+"\n"
+"\t\tThe login details are as follows:\n"
+"\n"
+"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
+"\t\tLogin Name:\t%3$s"
+msgstr ""
+
+#: mod/lostpass.php:78
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Forespørsel om tilbakestilling av passord ved %s"
+
+#: mod/lostpass.php:94
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Forespørselen kunne ikke verifiseres. (Du kan ha sendt den inn tidligere.) Tilbakestilling av passord milslyktes."
+
+#: mod/lostpass.php:107
+msgid "Request has expired, please make a new one."
+msgstr ""
+
+#: mod/lostpass.php:122
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Glemte du passordet?"
+
+#: mod/lostpass.php:123
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Skriv inn e-postadressen og send inn for å tilbakestille passordet ditt. Sjekk deretter e-posten din for nærmere forklaring."
+
+#: mod/lostpass.php:124 src/Module/Login.php:324
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Kallenavn eller e-post:"
+
+#: mod/lostpass.php:125
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: mod/lostpass.php:141 src/Module/Login.php:336
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Passord tilbakestilling"
+
+#: mod/lostpass.php:142
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Ditt passord er tilbakestilt som forespurt."
+
+#: mod/lostpass.php:143
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Ditt nye passord er"
+
+#: mod/lostpass.php:144
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Lagre eller kopier ditt nye passord, og deretter"
+
+#: mod/lostpass.php:145
+msgid "click here to login"
+msgstr "klikk her for å logge inn"
+
+#: mod/lostpass.php:146
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Passordet ditt kan endres fra siden <em>Innstillinger</em> etter vellykket logg inn."