+#: src/Module/Settings/Addons.php:89
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Ustawienia dodatków"
+
+#: src/Module/Settings/Addons.php:90
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:121
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+msgid "OStatus (GNU Social)"
+msgstr "OStatus (GNU Social)"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:181
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:196
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:208
+msgid "General Social Media Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:211
+msgid "Followed content scope"
+msgstr "Obserwowany zakres treści"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:213
+msgid ""
+"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
+"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
+"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
+msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
+msgid "Only conversations my follows started"
+msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
+msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
+msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
+msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
+msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+msgid "Enable Content Warning"
+msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+msgid ""
+"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
+" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
+"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
+" affect any other content filtering you eventually set up."
+msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+msgid "Enable intelligent shortening"
+msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+msgid ""
+"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
+"If disabled, every shortened post will always point to the original "
+"friendica post."
+msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+msgid "Enable simple text shortening"
+msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+msgid ""
+"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
+"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
+"limit."
+msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+msgid "Attach the link title"
+msgstr "Dołącz tytuł linku"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+msgid ""
+"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
+"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
+" share feed content."
+msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
+msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+msgid ""
+"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
+"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
+" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
+msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
+msgid "Repair OStatus subscriptions"
+msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "Port IMAP:"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezpieczeństwo:"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
+msgid "Email password:"
+msgstr "Hasło e-mail:"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Adres zwrotny:"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Przenieś do katalogu"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Przenieś do katalogu:"
+
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:52