+#: mod/dfrn_request.php:329
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "看上去您已经是%s的朋友。"
+
+#: mod/dfrn_request.php:349
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "无效的简介URL。"
+
+#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2017
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "不允许的简介地址."
+
+#: mod/dfrn_request.php:361 src/Module/Friendica.php:79
+#: src/Model/Contact.php:2022
+msgid "Blocked domain"
+msgstr "被封禁的域名"
+
+#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:154
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "更新联系人记录失败。"
+
+#: mod/dfrn_request.php:448
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "您的介绍发布了。"
+
+#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
+msgid ""
+"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
+"directly on your system."
+msgstr "无法为您的网络完成远程订阅。请直接在您的系统上订阅。"
+
+#: mod/dfrn_request.php:496
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "请登录以确认介绍。"
+
+#: mod/dfrn_request.php:504
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "当前登录的身份不正确。请登录到<strong>这个</strong>用户。"
+
+#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
+msgid "Confirm"
+msgstr "确认"
+
+#: mod/dfrn_request.php:529
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "隐藏这个联系人"
+
+#: mod/dfrn_request.php:531
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "欢迎%s。"
+
+#: mod/dfrn_request.php:532
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "请确认您的介绍/联络要求给%s。"
+
+#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:104
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "朋友/连接请求"
+
+#: mod/dfrn_request.php:643
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
+"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
+"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
+msgstr "在此处输入您的Webinger地址(user@domain.tld)或个人资料URL。如果您的系统不支持此功能(例如,它不适用于Diaspora),则必须直接<strong>%s</strong>在您的系统上订阅"
+
+#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:106
+#, php-format
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
+"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
+msgstr "如果您还不是免费社交网络的成员,<a href=\"%s\">请点击此超链接,\n找到一个公共的Friendica节点,今天就加入我们</a>"
+
+#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:107
+msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
+msgstr "您的Webinger地址或个人资料URL:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:164 src/Module/RemoteFollow.php:108
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "请确认这个关注:"
+
+#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:178
+#, php-format
+msgid "%s knows you"
+msgstr "%s认识你"
+
+#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:179
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "添加一个个人便条:"
+
+#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "授权应用连接"
+
+#: mod/api.php:101
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "回归您的应用和输入这个安全密码:"
+
+#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "请登录以继续。"
+
+#: mod/api.php:124
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "你要授权这个应用访问你的文章和联系人,及/或为你创建新的文章吗?"
+
+#: mod/api.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Register.php:115 src/Module/Contact.php:446
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
+#: src/Module/Register.php:116
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "不好意思,可能你上传的是PHP设置允许的大"
+
+#: mod/wall_attach.php:105
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "或者,你是不是上传空的文件?"
+
+#: mod/wall_attach.php:116
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %s"
+msgstr "文件超过了 %s 的大小限制"
+
+#: mod/wall_attach.php:131
+msgid "File upload failed."
+msgstr "文件上传失败。"
+
+#: mod/item.php:132 mod/item.php:136
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "找不到当初的新闻"
+
+#: mod/item.php:336 mod/item.php:341
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "空帖子被丢弃了。"
+
+#: mod/item.php:710
+msgid "Post updated."
+msgstr "发布更新"
+
+#: mod/item.php:727 mod/item.php:732
+msgid "Item wasn't stored."
+msgstr "项目未存储。"
+
+#: mod/item.php:743
+msgid "Item couldn't be fetched."
+msgstr "无法提取项目。"
+
+#: mod/item.php:891 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
+#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59
+msgid "Item not found."
+msgstr "项目找不到。"
+
+#: mod/uimport.php:45
+msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
+msgstr "只有系统管理员才能在关闭的服务器上执行用户导入。"
+
+#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "这个网站超过一天最多账户注册。请明天再试。"
+
+#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: mod/uimport.php:63
+msgid "Move account"
+msgstr "把账户搬出"
+
+#: mod/uimport.php:64
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr "您会从别的Friendica服务器进口账户"
+
+#: mod/uimport.php:65
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr "你需要从老服务器导出你的账户并在这里上传。我们会在这里重建你的账户,包括你所有的联系人。我们也会通知你的朋友们你搬到了这里。"
+
+#: mod/uimport.php:66
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
+msgstr "这个特性是实验性的。我们不能从 OStatus 网络 (GNU Social/Statusnet) 或者 Diaspora 导入联系人"
+
+#: mod/uimport.php:67
+msgid "Account file"
+msgstr "账户文件"
+
+#: mod/uimport.php:67
+msgid ""
+"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr "为了导出你的账户,点击「设置→导出你的个人信息」和选择「导出账户」"
+
+#: mod/cal.php:74 src/Module/Profile/Common.php:41
+#: src/Module/Profile/Common.php:53 src/Module/Profile/Status.php:54
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:51
+#: src/Module/Register.php:260 src/Module/HoverCard.php:53
+msgid "User not found."
+msgstr "找不到用户。"
+
+#: mod/cal.php:274 mod/events.php:415
+msgid "View"
+msgstr "查看"
+
+#: mod/cal.php:275 mod/events.php:417
+msgid "Previous"
+msgstr "上"
+
+#: mod/cal.php:276 mod/events.php:418 src/Module/Install.php:192
+msgid "Next"
+msgstr "下"
+
+#: mod/cal.php:279 mod/events.php:423 src/Model/Event.php:445
+msgid "today"
+msgstr "今天"
+
+#: mod/cal.php:280 mod/events.php:424 src/Util/Temporal.php:330
+#: src/Model/Event.php:446
+msgid "month"
+msgstr "月"
+
+#: mod/cal.php:281 mod/events.php:425 src/Util/Temporal.php:331
+#: src/Model/Event.php:447
+msgid "week"
+msgstr "星期"
+
+#: mod/cal.php:282 mod/events.php:426 src/Util/Temporal.php:332
+#: src/Model/Event.php:448
+msgid "day"
+msgstr "日"
+
+#: mod/cal.php:283 mod/events.php:427
+msgid "list"
+msgstr "列表"
+
+#: mod/cal.php:296 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
+#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
+#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
+#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Model/User.php:561
+msgid "User not found"
+msgstr "找不到用户"
+
+#: mod/cal.php:305
+msgid "This calendar format is not supported"
+msgstr "这个日历格式不被支持"
+
+#: mod/cal.php:307
+msgid "No exportable data found"
+msgstr "找不到可导出的数据"
+
+#: mod/cal.php:324
+msgid "calendar"
+msgstr "日历"
+
+#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
+msgid "Item not found"
+msgstr "项目没找到"
+
+#: mod/editpost.php:62
+msgid "Edit post"
+msgstr "编辑文章"
+
+#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
+#: src/Content/Text/HTML.php:896
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: mod/editpost.php:95
+msgid "web link"
+msgstr "网页链接"
+
+#: mod/editpost.php:96
+msgid "Insert video link"
+msgstr "插入视频链接"
+
+#: mod/editpost.php:97
+msgid "video link"
+msgstr "视频链接"
+
+#: mod/editpost.php:98
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "插入音频链接"
+
+#: mod/editpost.php:99
+msgid "audio link"
+msgstr "音频链接"
+
+#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:312
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "抄送: 电子邮件地址"
+
+#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:313
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "比如: li@example.com, wang@example.com"
+
+#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
+msgid "Event can not end before it has started."
+msgstr "活动不能在开始之前结束。"
+
+#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr "活动标题和开始时间是必须的。"
+
+#: mod/events.php:416
+msgid "Create New Event"
+msgstr "创建新的事件"
+
+#: mod/events.php:528
+msgid "Event details"
+msgstr "事件细节"
+
+#: mod/events.php:529
+msgid "Starting date and Title are required."
+msgstr "需要开始日期和标题。"
+
+#: mod/events.php:530 mod/events.php:535
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "活动开始 :"
+
+#: mod/events.php:530 mod/events.php:562
+msgid "Required"
+msgstr "必须的"
+
+#: mod/events.php:543 mod/events.php:568
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "结束日期/时间未知或无关"
+
+#: mod/events.php:545 mod/events.php:550
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "事件结束:"
+
+#: mod/events.php:556 mod/events.php:569
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "调整为浏览者的时区"
+
+#: mod/events.php:558 src/Module/Profile/Profile.php:172
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: mod/events.php:560 src/Module/Notifications/Introductions.php:166
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190 src/Module/Contact.php:614
+#: src/Module/Directory.php:156 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
+#: src/Model/Event.php:454 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:358
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
+
+#: mod/events.php:562 mod/events.php:564
+msgid "Title:"
+msgstr "标题:"
+
+#: mod/events.php:565 mod/events.php:566
+msgid "Share this event"
+msgstr "分享这个事件"
+
+#: mod/events.php:573 src/Module/Profile/Profile.php:242
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#: mod/events.php:574 src/Module/Profile/Profile.php:243
+#: src/Module/Contact.php:909 src/Module/Admin/Site.php:594
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: mod/events.php:591
+msgid "Failed to remove event"
+msgstr "删除事件失败"