+#: ../../mod/dfrn_request.php:335
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Nieprawidłowy adres email."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:362
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Te konto nie zostało skonfigurowane do poczty e mail . Niepowodzenie ."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:458
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Nie można rozpoznać twojej nazwy w przewidzianym miejscu."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:471
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:475
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Widocznie jesteście już znajomymi z %s"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:496
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Zły adres URL profilu."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Aktualizacja nagrania kontaktu nie powiodła się."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:592
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Proszę zalogować się do potwierdzenia wstępu."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:659
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:670
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Ukryj kontakt"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:673
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Welcome home %s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:674
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:675
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdź"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3504
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Nazwa wstrzymana]"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:811
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Proszę podaj swój \"Adres tożsamości \" z jednej z możliwych wspieranych sieci komunikacyjnych ."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:827
+msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
+msgstr "<strike>Połącz jako użytkownika e mail (tylko)</strike> (Niebawem)"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:829
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
+" Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Jeśli nie jesteś członkiem darmowej sieci społecznościowej <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> kliknij w ten link by odkryć czym jest Friendica i dołącz do niej dziś </a>."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:832
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:833
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Przykład : jojo@demo.friendica.com , http://demofriendica.com/profile/jojo , testuser@identi.ca"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:834
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Proszę odpowiedzieć na poniższe:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:835
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Czy %s Cię zna?"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:838
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:841
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet/Federated Sieć społeczna"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:718
+#: ../../include/contact_selectors.php:80
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Diaspora"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:843
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr "- proszę wyraź to inaczej . Zamiast tego ,wprowadź %s do swojej belki wyszukiwarki."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:844
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Twój zidentyfikowany adres:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:847
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie"
+
+#: ../../mod/update_profile.php:41 ../../mod/update_network.php:22
+#: ../../mod/update_display.php:22 ../../mod/update_community.php:18
+#: ../../mod/update_notes.php:41
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
+
+#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:686
+msgid "View in context"
+msgstr "Zobacz w kontekście"
+
+#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
+
+#: ../../mod/contacts.php:99
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
+
+#: ../../mod/contacts.php:122
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Kontakt zaktualizowany"
+
+#: ../../mod/contacts.php:187
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "Kontakt został zablokowany"
+
+#: ../../mod/contacts.php:187
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Kontakt został odblokowany"
+
+#: ../../mod/contacts.php:201
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Kontakt jest ignorowany"