]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blobdiff - dav/lang/it/messages.po
IT: imported translations
[friendica-addons.git] / dav / lang / it / messages.po
diff --git a/dav/lang/it/messages.po b/dav/lang/it/messages.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5666cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,578 @@
+# ADDON dav
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the Friendica dav addon package.
+# 
+# 
+# Translators:
+# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: friendica\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
+msgid "Private Calendar"
+msgstr "Calendario Privato"
+
+#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
+msgid "Friendica Events: Mine"
+msgstr "Eventi Friendica: Miei"
+
+#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
+msgid "Friendica Events: Contacts"
+msgstr "Eventi Friendica: Contatti"
+
+#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
+msgid "Private Addresses"
+msgstr "Indirizzi Privati"
+
+#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
+msgid "Friendica Contacts"
+msgstr "Contatti Friendica"
+
+#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
+#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
+msgid "Friendica-Contacts"
+msgstr "Friendica - Contatti"
+
+#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
+msgid "Your Friendica-Contacts"
+msgstr "Il tuo Friendica - Contatti"
+
+#: friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
+msgid "Friendica-Native events"
+msgstr "Friendica - Eventi nativi"
+
+#: friendica/main.php:202
+msgid ""
+"The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
+"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
+"this."
+msgstr "La versione corrente di questo plugin non è stata configurata correttamente. Contatta l'amministratore."
+
+#: friendica/main.php:239 common/wdcal_edit.inc.php:146
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: friendica/main.php:242
+msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
+msgstr "Calendario esteso con supporto CalDAV"
+
+#: friendica/main.php:279 friendica/main.php:280
+msgid "noreply"
+msgstr "nonrispondere"
+
+#: friendica/main.php:282
+msgid "Notification: "
+msgstr "Notifica:"
+
+#: friendica/main.php:309
+msgid "The database tables have been installed."
+msgstr "Le tabelle del database sono state installate."
+
+#: friendica/main.php:310
+msgid "An error occurred during the installation."
+msgstr "Errore durante l'installazione."
+
+#: friendica/main.php:316
+msgid "The database tables have been updated."
+msgstr "Le tabelle del database sono state aggiornate."
+
+#: friendica/main.php:317
+msgid "An error occurred during the update."
+msgstr "Errore durante l'aggiornamento."
+
+#: friendica/main.php:333
+msgid "No system-wide settings yet."
+msgstr "Nessun settaggio di sistema al momento."
+
+#: friendica/main.php:336
+msgid "Database status"
+msgstr "Stato database"
+
+#: friendica/main.php:339
+msgid "Installed"
+msgstr "Installato"
+
+#: friendica/main.php:343
+msgid "Upgrade needed"
+msgstr "Aggiornamento richiesto"
+
+#: friendica/main.php:343
+msgid ""
+"Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
+"proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
+"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
+" look at the database-queries that will be made when pressing the "
+"'update'-button."
+msgstr "Fai un backup di tutti i dati del calendario (le tabelle che iniziano con dav_ ) prima di procedere. Anche se tutti gli eventi <i>dovrebbero</i> venire convertiti alla nuova struttura del database, è sempre meglio fare un backup. Qui sotto puoi guardare le query che saranno eseguite premendo il bottone 'aggiorna'."
+
+#: friendica/main.php:343
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: friendica/main.php:346
+msgid "Not installed"
+msgstr "Non installato"
+
+#: friendica/main.php:346
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: friendica/main.php:350
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: friendica/main.php:350
+msgid ""
+"Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
+" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
+"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
+" should be able to reinitialize the tables automatically."
+msgstr "Qualcosa è andato storto. Non posso salvare la situazione automaticamente, mi spiace. Fai un backup dei dati e cancella tutte le tabelle che iniziano con 'dav_' manualmente dal database. Dopo di ciò, questa routine di installazione dovrebbe essere in grado di reinizializzare le tabelle automaticamente."
+
+#: friendica/main.php:355
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Risoluzione dei problemi"
+
+#: friendica/main.php:356
+msgid "Manual creation of the database tables:"
+msgstr "Creazione manuale delle tabelle nel database:"
+
+#: friendica/main.php:357
+msgid "Show SQL-statements"
+msgstr "Mostra i comandi SQL"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:99 friendica/layout.fnk.php:136
+msgid ""
+"Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
+"events were imported anyway."
+msgstr "Qualcosa è andato storto cercando di importare il file. Mi spiace. Forse qualche evento è stato comunque importato."
+
+#: friendica/layout.fnk.php:131
+msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
+msgstr "Qualcosa è andato storto cercando di importare il file. Mi spiace."
+
+#: friendica/layout.fnk.php:134
+msgid "The ICS-File has been imported."
+msgstr "Il file ICS è stato importato."
+
+#: friendica/layout.fnk.php:138
+msgid "No file was uploaded."
+msgstr "Nessun file è stato caricato."
+
+#: friendica/layout.fnk.php:143 friendica/layout.fnk.php:422
+#: common/wdcal_edit.inc.php:140
+msgid "Go back to the calendar"
+msgstr "Torna al calendario"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:147
+msgid "Import a ICS-file"
+msgstr "Importa un file ICS"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:150
+msgid "ICS-File"
+msgstr "File ICS"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:151
+msgid "Overwrite all #num# existing events"
+msgstr "Sovrascrivi tutti i #num# eventi esistenti"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:152
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:225
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:225
+msgid "Help"
+msgstr "Guida"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:228
+msgid "New event"
+msgstr "Nuovo evento"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:232
+msgid "Today"
+msgstr "Oggi"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:241
+msgid "Day"
+msgstr "Giorno"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:248
+msgid "Week"
+msgstr "Settimana"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:255 common/wdcal_edit.inc.php:372
+msgid "Month"
+msgstr "Mese"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:260
+msgid "Reload"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:263
+msgid "Previous"
+msgstr "Precendente"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:266
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:271
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:313
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:354
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Permesso negato."
+
+#: friendica/layout.fnk.php:361
+msgid "The new values have been saved."
+msgstr "I nuovi valori sono stati salvati."
+
+#: friendica/layout.fnk.php:380
+msgid "The calendar has been updated."
+msgstr "Il calendario è stato aggiornato."
+
+#: friendica/layout.fnk.php:393
+msgid "The new calendar has been created."
+msgstr "Il nuovo calendario è stato creato."
+
+#: friendica/layout.fnk.php:417
+msgid "The calendar has been deleted."
+msgstr "Il calendario è stato cancellato."
+
+#: friendica/layout.fnk.php:424
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Impostazioni Calendario"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:430
+msgid "Date format"
+msgstr "Formato data"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:439
+msgid "Time zone"
+msgstr "Fuso orario"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:441 friendica/layout.fnk.php:488
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:445
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendari"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:487
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Crea un nuovo calendario"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:496
+msgid "Limitations"
+msgstr "Limitazioni"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:500
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:504
+msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
+msgstr "Sincronizzazione (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:511
+msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
+msgstr "Sincronizzare questo calendario con l'iPhone"
+
+#: friendica/layout.fnk.php:522
+msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
+msgstr "Sincronizzare i tuoi contatti di Friendica con l'iPhone"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:30 common/wdcal_edit.inc.php:738
+msgid "Could not open component for editing"
+msgstr "Non posso aprire il componente per la modifica"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:144
+msgid "Event data"
+msgstr "Dettagli dell'evento"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:163
+msgid "Special color"
+msgstr "Colore speciale"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:173
+msgid "Starts"
+msgstr "Inizia"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:178
+msgid "Ends"
+msgstr "Finisce"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:183
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:185
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:188
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Ricorrenza"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:190
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenza"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:191
+msgid "None"
+msgstr "Nessuna"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:194
+msgid "Daily"
+msgstr "Giornalmente"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:197
+msgid "Weekly"
+msgstr "Settimanalmente"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:200
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensilmente"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:203
+msgid "Yearly"
+msgstr "Annualmente"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:214
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:215
+msgid "weeks"
+msgstr "settimane"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:216
+msgid "months"
+msgstr "mesi"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:217
+msgid "years"
+msgstr "anni"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:218
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervallo"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:218
+msgid "All %select% %time%"
+msgstr "Tutti %select% %time%"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:222 common/wdcal_edit.inc.php:260
+#: common/wdcal_edit.inc.php:481
+msgid "Days"
+msgstr "Giorni"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:231 common/wdcal_edit.inc.php:254
+#: common/wdcal_edit.inc.php:270 common/wdcal_edit.inc.php:293
+#: common/wdcal_edit.inc.php:305
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:235 common/wdcal_edit.inc.php:274
+#: common/wdcal_edit.inc.php:308
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunedì"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:238 common/wdcal_edit.inc.php:277
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martedì"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:241 common/wdcal_edit.inc.php:280
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledì"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:244 common/wdcal_edit.inc.php:283
+msgid "Thursday"
+msgstr "Giovedì"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:247 common/wdcal_edit.inc.php:286
+msgid "Friday"
+msgstr "Venerdì"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:250 common/wdcal_edit.inc.php:289
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:297
+msgid "First day of week:"
+msgstr "Primo giorno della settimanta:"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:350 common/wdcal_edit.inc.php:373
+msgid "Day of month"
+msgstr "Giorno del mese"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:354
+msgid "#num#th of each month"
+msgstr "#num#° di ogni mese"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:357
+msgid "#num#th-last of each month"
+msgstr "#num#* dalla fine di ogni mese"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:360
+msgid "#num#th #wkday# of each month"
+msgstr "#num#* #wkday# di ogni mese"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:363
+msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
+msgstr "Ultimo #num#* #wkday# di ogni mese"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:377
+msgid "#num#th of the given month"
+msgstr "#num#* del mese"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:380
+msgid "#num#th-last of the given month"
+msgstr "#num#* dalla fine del mese"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:383
+msgid "#num#th #wkday# of the given month"
+msgstr "#num#* #wkday# del mese"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:386
+msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
+msgstr "Ultimo #num#* #wkday# del mese"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:413
+msgid "Repeat until"
+msgstr "Ripeti finchè"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:417
+msgid "Infinite"
+msgstr "Infinito"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:420
+msgid "Until the following date"
+msgstr "Fino alla seguente data"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:423
+msgid "Number of times"
+msgstr "Numero di volte"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:429
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Eccezzioni"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:432
+msgid "none"
+msgstr "niente"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:449
+msgid "Notification"
+msgstr "Notifica"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:466
+msgid "Notify by"
+msgstr "Notificato da"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:468
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:469
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:470
+msgid "On Friendica / Display"
+msgstr "Su Friendica / Mostra"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:474
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:478
+msgid "Hours"
+msgstr "Ore"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:479
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuti"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:480
+msgid "Seconds"
+msgstr "Secondi"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:482
+msgid "Weeks"
+msgstr "Settimane"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:485
+msgid "before the"
+msgstr "prima di"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:486
+msgid "start of the event"
+msgstr "inizio dell'evento"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:487
+msgid "end of the event"
+msgstr "fine dell'evento"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:492
+msgid "Add a notification"
+msgstr "Aggiungi notifica"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:687
+msgid "The event #name# will start at #date"
+msgstr "L'evento #name# inizierà il #date"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:696
+msgid "#name# is about to begin."
+msgstr "#name# sta per iniziare"
+
+#: common/wdcal_edit.inc.php:769
+msgid "Saved"
+msgstr "Salvato"
+
+#: common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
+msgid "Private Addressbooks"
+msgstr "Rubrica Privata"
+
+#: common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
+msgid "Private Events"
+msgstr "Eventi Privati"
+
+#: common/wdcal_backend.inc.php:92 common/wdcal_backend.inc.php:166
+#: common/wdcal_backend.inc.php:178 common/wdcal_backend.inc.php:206
+#: common/wdcal_backend.inc.php:214 common/wdcal_backend.inc.php:229
+msgid "No access"
+msgstr "Nessun accesso"
+
+#: common/wdcal_configuration.php:148
+msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
+msgstr "Formato data americano (mm/gg/AAAA)"
+
+#: common/wdcal_configuration.php:243
+msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
+msgstr "Formato data europeo (gg.mm.AAAA)"