]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blobdiff - diaspora/lang/pl/messages.po
numfriends addon IT translation update THX Sylke Vicious
[friendica-addons.git] / diaspora / lang / pl / messages.po
index 086155b09609516e1a0dc65368cc31503a44a80f..18c21efd26a96adfdc1887622a88f43b409c45fa 100644 (file)
@@ -4,14 +4,14 @@
 # 
 # 
 # Translators:
-# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
+# Waldemar Stoczkowski, 2018,2020
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-04 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-17 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,44 +19,96 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: diaspora.php:37
+#: diaspora.php:53
 msgid "Post to Diaspora"
 msgstr "Napisz do Diaspory"
 
-#: diaspora.php:142
+#: diaspora.php:78
+#, php-format
 msgid ""
-"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
-" ensure you used the complete address (including http...)"
-msgstr "Nie możesz zalogować się na swoje konto Diaspora. Sprawdź nazwę użytkownika i hasło i upewnij się, że użyłeś pełnego adresu (w tym http ...)"
+"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
+" handle <strong>%s</strong>. "
+msgstr ""
+
+#: diaspora.php:79
+msgid ""
+"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
+"account for some time. "
+msgstr "Ten łącznik jest przeznaczony do tego, gdy nadal chcesz korzystać ze starego konta Diaspora przez jakiś czas."
+
+#: diaspora.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
+" <strong>%s</strong> instead."
+msgstr ""
 
-#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
+#: diaspora.php:90
+msgid "All aspects"
+msgstr "Wszystkie aspekty"
+
+#: diaspora.php:91
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
+
+#: diaspora.php:97
+msgid "Post to aspect:"
+msgstr ""
+
+#: diaspora.php:98
+#, php-format
+msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
+msgstr "Połączony ze swoim kontem Diaspora <strong>%s</strong>"
+
+#: diaspora.php:101
+msgid ""
+"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
+"user@domain.tld) and password."
+msgstr ""
+
+#: diaspora.php:109
 msgid "Diaspora Export"
 msgstr "Eksportuj do Diaspory"
 
-#: diaspora.php:163
+#: diaspora.php:110
+msgid "Information"
+msgstr "Informacja"
+
+#: diaspora.php:111
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: diaspora.php:112
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
+
+#: diaspora.php:116
 msgid "Enable Diaspora Post Addon"
 msgstr "Włącz dodatek Diaspora"
 
-#: diaspora.php:168
-msgid "Diaspora username"
-msgstr "Nazwa użytkownika Diaspora"
+#: diaspora.php:117
+msgid "Diaspora handle"
+msgstr ""
 
-#: diaspora.php:173
+#: diaspora.php:118
 msgid "Diaspora password"
 msgstr "Hasło Diaspora"
 
-#: diaspora.php:178
-msgid "Diaspora site URL"
-msgstr "Adres URL witryny Diaspora"
+#: diaspora.php:118
+msgid ""
+"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
+"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
+"administrator can have access to it."
+msgstr "Informacja o ochronie prywatności: Twoje hasło Diaspora będzie przechowywane w postaci niezaszyfrowanej w celu uwierzytelnienia użytkownika za pomocą Diaspora. Oznacza to, że administrator węzła Friendica może mieć do niego dostęp."
 
-#: diaspora.php:183
+#: diaspora.php:120
 msgid "Post to Diaspora by default"
 msgstr "Wyślij domyślnie do Diaspory"
 
-#: diaspora.php:189
-msgid "Save Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia"
+#: diaspora.php:138
+msgid "Diaspora settings updated."
+msgstr "Zaktualizowano ustawienia Diaspora."
 
-#: diaspora.php:324
-msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."
-msgstr "Post do Diaspora nie powiódł się. W kolejce do ponowienia."
+#: diaspora.php:141
+msgid "Diaspora connector disabled."
+msgstr "Połączenie z Diaspora wyłączone."