]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blobdiff - impressum/lang/pl/messages.po
PL translation update THX strebski
[friendica-addons.git] / impressum / lang / pl / messages.po
index 142b0aa9e40ca713b717a69617b689c7d449a292..23948352bfe3a7fd03dba314082ee9ac0c36cd10 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # 
 # Translators:
-# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
+# Waldemar Stoczkowski, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-08 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,71 +20,67 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: impressum.php:37
+#: impressum.php:53
 msgid "Impressum"
 msgstr "Stopka redakcyjna"
 
-#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
+#: impressum.php:66 impressum.php:68 impressum.php:99
 msgid "Site Owner"
 msgstr "Właściciel witryny"
 
-#: impressum.php:50 impressum.php:88
+#: impressum.php:66 impressum.php:103
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adres e-mail"
 
-#: impressum.php:55 impressum.php:86
+#: impressum.php:71 impressum.php:101
 msgid "Postal Address"
 msgstr "Adres pocztowy"
 
-#: impressum.php:61
+#: impressum.php:77
 msgid ""
 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
 "refer to the README file of the addon."
 msgstr "Dodatek impressum musi zostać skonfigurowany!<br />Dodaj co najmniej zmienną <tt>właściciela</tt> do pliku konfiguracyjnego. Inne zmienne można znaleźć w pliku README dodatku."
 
-#: impressum.php:78
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Ustawienia zaktualizowane."
+#: impressum.php:98
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: impressum.php:83
-msgid "Submit"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: impressum.php:84
+#: impressum.php:99
 msgid "The page operators name."
 msgstr "Nazwa operatora strony."
 
-#: impressum.php:85
+#: impressum.php:100
 msgid "Site Owners Profile"
 msgstr "Profil właściciela witryny"
 
-#: impressum.php:85
+#: impressum.php:100
 msgid "Profile address of the operator."
 msgstr "Adres profilu operatora."
 
-#: impressum.php:86
+#: impressum.php:101
 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
-msgstr "Jak skontaktować się z operatorem za pośrednictwem poczty elektronicznej. Możesz użyć BBCode tutaj."
+msgstr "Jak skontaktować się z operatorem za pośrednictwem poczty elektronicznej. Możesz tutaj użyć BBCode."
 
-#: impressum.php:87
+#: impressum.php:102
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
-#: impressum.php:87
+#: impressum.php:102
 msgid ""
 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
 " use BBCode here."
-msgstr "Dodatkowe uwagi, które są wyświetlane pod danymi kontaktowymi. Możesz użyć BBCode tutaj."
+msgstr "Dodatkowe uwagi, które są wyświetlane pod danymi kontaktowymi. Możesz tutaj użyć BBCode."
 
-#: impressum.php:88
+#: impressum.php:103
 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
 msgstr "Jak skontaktować się z operatorem za pośrednictwem poczty elektronicznej. (zostanie wyświetlony ukryty)"
 
-#: impressum.php:89
+#: impressum.php:104
 msgid "Footer note"
 msgstr "Notatka w stopce"
 
-#: impressum.php:89
+#: impressum.php:104
 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
-msgstr "Tekst stopki. Tutaj można użyć BBCode."
+msgstr "Tekst stopki. Możesz tutaj użyć BBCode."