]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / arz / LC_MESSAGES / statusnet.po
index f0c94461f91c85b746056b9ff5e9578cc06aa583..96a8a02c59502cd23b902de90201cb4639b1dc16 100644 (file)
@@ -11,19 +11,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:04:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:16:54+0000\n"
 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:"
 "arz>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83703); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: arz\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-08 01:25:01+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
 #, fuzzy
-msgid "Unknown note."
+msgid "Unknown notice."
 msgstr "مش معروف"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
@@ -1664,6 +1664,7 @@ msgstr "احذف هذا المستخدم"
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
@@ -3139,6 +3140,10 @@ msgstr "الSource URL مش مظبوط."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid image."
+msgstr "حجم غير صالح."
+
 #. TRANS: Title for form to create a group.
 msgid "New group"
 msgstr "مجموعه جديدة"
@@ -3413,52 +3418,77 @@ msgstr "صندوق الصادر"
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title for page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
 msgstr "غيّر كلمه السر"
 
+#. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
 msgstr "غيّر كلمه سرك."
 
+#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
 msgid "Password change"
 msgstr "تغيير كلمه السر"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 msgid "Old password"
 msgstr "كلمه السر القديمة"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 #. TRANS: Field label for password reset form.
 msgid "New password"
 msgstr "كلمه سر جديدة"
 
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Confirm"
+msgstr "أكّد"
+
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
 
+#. TRANS: Button text on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "غيّر"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
 
-msgid "Incorrect old password"
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect old password."
 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
 
+#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
+#. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
 #, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
 
+#. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
 msgid "Password saved."
 msgstr "حُفظت كلمه السر."
 
@@ -3509,6 +3539,7 @@ msgstr "الموقع"
 msgid "Server"
 msgstr "خادوم"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
 
@@ -3516,6 +3547,7 @@ msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
 msgid "Path"
 msgstr "المسار"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site path."
 msgstr "مسار الموقع"
@@ -3525,6 +3557,7 @@ msgstr "مسار الموقع"
 msgid "Locale directory"
 msgstr "دليل السمات"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr "مسار دليل المحليات"
@@ -3533,9 +3566,14 @@ msgstr "مسار دليل المحليات"
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "مسارات فاخرة"
 
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
 
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
 msgstr "السمة"
 
@@ -3661,6 +3699,8 @@ msgid "Directory where attachments are located."
 msgstr "مسار دليل المحليات"
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -3703,10 +3743,14 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "بحث فى الأشخاص"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
 
+#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag.
+#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number.
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr ""
@@ -3716,15 +3760,19 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
 #, fuzzy
 msgid "You cannot administer plugins."
 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
 #, fuzzy
 msgid "No such plugin."
 msgstr "لا وسم كهذا."
@@ -3735,7 +3783,7 @@ msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -3751,15 +3799,19 @@ msgstr ""
 msgid "Default plugins"
 msgstr "اللغه المفضلة"
 
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
 msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
 msgid "Invalid notice content."
 msgstr "حجم غير صالح."
 
+#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
+#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
@@ -3913,44 +3965,58 @@ msgstr "حُفظت الإعدادات."
 msgid "Restore account"
 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
 
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
+#. TRANS: %s is the page limit.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
 
+#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
 #, fuzzy
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
 
+#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
+#. TRANS: %d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
 
+#. TRANS: Title for the first public timeline page.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "المسار الزمنى العام"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "كن أول من يُرسل!"
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -3963,6 +4029,8 @@ msgstr ""
 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -5606,6 +5674,10 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
@@ -6116,6 +6188,9 @@ msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
 
+msgid "Home"
+msgstr "الرئيسية"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
@@ -6747,9 +6822,6 @@ msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
 msgid "Database error"
 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
 
-msgid "Home"
-msgstr "الرئيسية"
-
 msgid "Public"
 msgstr "عام"
 
@@ -7480,7 +7552,6 @@ msgstr "أرسل إشعارًا"
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
 
-#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
 msgid "Attach"
 msgstr "أرفق"
 
@@ -7547,6 +7618,9 @@ msgstr "احذف هذا الإشعار"
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "الإشعار مكرر"
 
+msgid "Update your status..."
+msgstr ""
+
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
 
@@ -8085,11 +8159,3 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Friends timeline"
-#~ msgstr "مسار %s الزمني"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everyone on this site"
-#~ msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"