]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
Took out focus out of textare when location share is enabled/disabled.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / bg / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 74dece9f06aa77096f3b0af2d145fd662567c924..7fe8ac423c91de63dea26d3f740d29b673b45f6e 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:04:47+0000\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: bg\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -39,23 +39,18 @@ msgstr "Няма такака страница."
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
 msgid "No such user."
 msgstr "Няма такъв потребител"
 
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s и приятели, страница %d"
-
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -94,8 +89,8 @@ msgstr ""
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
@@ -120,6 +115,23 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Не е открит методът в API."
 
@@ -175,6 +187,9 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
@@ -217,26 +232,6 @@ msgstr "Преки съобщения до %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s"
 
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Не е открит методът в API."
-
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Липсва текст на съобщението"
@@ -262,7 +257,8 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
@@ -270,7 +266,8 @@ msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
@@ -291,7 +288,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Не можете да спрете да следите себе си!"
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
@@ -379,7 +377,7 @@ msgstr ""
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Групата не е открита."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Вече членувате в тази група."
 
@@ -387,18 +385,18 @@ msgstr "Вече членувате в тази група."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Не членувате в тази група."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
@@ -406,11 +404,6 @@ msgstr "Грешка при проследяване — потребителя
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Групи на %s"
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Групи, в които участва %s"
-
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -451,7 +444,7 @@ msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
@@ -470,13 +463,13 @@ msgid "Unsupported format."
 msgstr "Неподдържан формат."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s."
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
@@ -545,8 +538,11 @@ msgstr "Не е открито."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Няма такъв документ."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Няма псевдоним."
 
@@ -570,8 +566,8 @@ msgstr ""
 "Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Потребител без съответстващ профил"
 
@@ -591,7 +587,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:603
+#: lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
@@ -603,11 +599,11 @@ msgstr "Качване"
 msgid "Crop"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
@@ -684,19 +680,15 @@ msgstr "Блокиране на потребителя"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Грешка при записване данните за блокирането."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Няма псевдоним."
-
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Няма такава група."
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "Няма такава група"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
@@ -704,8 +696,8 @@ msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "Блокирани за %s"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "Блокирани за %s, страница %d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
@@ -814,15 +806,10 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Да не се изтрива бележката"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Изтриване на бележката"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Не можете да изтривате потребители."
@@ -846,7 +833,7 @@ msgid "Delete this user"
 msgstr "Изтриване на този потребител"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr ""
 
@@ -989,7 +976,8 @@ msgstr "За да създавате група, трябва да сте вле
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
 
 #: actions/editgroup.php:154
@@ -1015,7 +1003,8 @@ msgid "Options saved."
 msgstr "Настройките са запазени."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
 msgstr "Настройки на е-поща"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1052,8 +1041,9 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адрес на е-поща"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Адреси на е-поща"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1127,9 +1117,10 @@ msgstr "Не е въведена е-поща."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
@@ -1312,18 +1303,11 @@ msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Няма такава група"
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "Няма такъв файл."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Грешка при четене на файла."
 
@@ -1335,7 +1319,7 @@ msgstr "Не е указан профил."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор."
 
@@ -1364,9 +1348,9 @@ msgstr "Блокиране на потребителя"
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupblock.php:178
@@ -1383,9 +1367,9 @@ msgstr "Списък с потребителите в тази група."
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Липсва ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Липсва ID."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1408,13 +1392,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 #, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
@@ -1430,6 +1407,11 @@ msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Може да качите лого за групата ви."
 
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Потребител без съответстващ профил"
+
 #: actions/grouplogo.php:362
 #, fuzzy
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
@@ -1449,15 +1431,15 @@ msgid "%s group members"
 msgstr "Членове на групата %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Списък с потребителите в тази група."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -1554,7 +1536,8 @@ msgid "Error removing the block."
 msgstr "Грешка при запазване на потребител."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
 msgstr "IM настройки"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1585,7 +1568,8 @@ msgstr ""
 "съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
 msgstr "IM адрес"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1646,11 +1630,6 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Това не е вашият Jabber ID."
 
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Входяща кутия за %s — страница %d"
-
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1686,10 +1665,10 @@ msgstr "Покани за нови потребители"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1731,7 +1710,7 @@ msgstr "Лично съобщение"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgid "Send"
 msgstr "Прати"
 
@@ -1801,94 +1780,70 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли."
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Вече членувате в тази група."
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:131
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s се присъедини към групата %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли."
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Не членувате в тази група."
 
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
+#: actions/leavegroup.php:127
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%s напусна групата %s"
 
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Вече сте влезли."
 
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Грешно име или парола."
 
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Забранено."
 
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
 msgstr ""
 
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Псевдоним"
 
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Парола"
 
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Запомни ме"
 
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!"
 
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Загубена или забравена парола"
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1896,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
 "при промяна на настройките."
 
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1910,19 +1865,19 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
 
 #: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
 
 #: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
@@ -1940,12 +1895,12 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н
 msgid "New message"
 msgstr "Ново съобщение"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
 msgid "No content!"
 msgstr "Няма съдържание!"
 
@@ -1953,7 +1908,7 @@ msgstr "Няма съдържание!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Не е указан получател."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -1964,9 +1919,9 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Съобщението е изпратено"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
+#: actions/newmessage.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
 
 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
@@ -1996,7 +1951,7 @@ msgstr "Търсене на текст"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
@@ -2053,8 +2008,8 @@ msgstr "вид съдържание "
 msgid "Only "
 msgstr "Само "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
+#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдържан формат на данните"
 
@@ -2099,10 +2054,30 @@ msgstr ""
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
 
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Изходяща кутия за %s — страница %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Не е указана група."
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Не е указана бележка."
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Влизане в сайта"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2139,7 +2114,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 или повече знака"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потвърждаване"
 
@@ -2175,7 +2150,7 @@ msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Паролата е записана."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
 msgid "Paths"
 msgstr "Пътища"
 
@@ -2208,7 +2183,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 msgstr "Сайт"
 
@@ -2301,7 +2276,8 @@ msgid "When to use SSL"
 msgstr "Кога да се използва SSL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
 msgstr "SSL-сървър"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:309
@@ -2331,9 +2307,9 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
 
 #: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
 msgid "Invalid notice content"
@@ -2341,7 +2317,7 @@ msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:60
@@ -2361,42 +2337,42 @@ msgstr "Данни на профила"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Пълно име"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
 #: lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Лична страница"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Опишете себе си и интересите си в до %d букви"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Опишете себе си и интересите си"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
 msgstr "За мен"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Местоположение"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
 
@@ -2460,20 +2436,20 @@ msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr ""
 
-#: actions/profilesettings.php:354
+#: actions/profilesettings.php:359
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't save location prefs."
 msgstr "Грешка при запазване етикетите."
 
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Грешка при запазване на профила."
 
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Грешка при запазване етикетите."
 
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Настройките са запазени."
 
@@ -2567,7 +2543,7 @@ msgid ""
 "one!"
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
 msgid "Tag cloud"
 msgstr ""
 
@@ -2693,7 +2669,7 @@ msgstr "Грешка в настройките на потребителя."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
 
@@ -2706,7 +2682,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Записването е успешно."
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Регистриране"
@@ -2719,73 +2695,69 @@ msgstr "Записването не е позволено."
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с  лиценза."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Адресът на е-поща вече се използва."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Неправилно име или парола."
 
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали. Задължително "
 "поле."
 
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 или повече знака. Задължително поле."
 
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
 
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Е-поща"
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата"
 
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име."
 
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "Текстовете и файловите ми са достъпни под "
 
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr "Криейтив Комънс Признание 3.0"
 
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
 #, fuzzy
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
 
-#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#: actions/register.php:538
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2812,7 +2784,7 @@ msgstr ""
 "Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи "
 "само приятни мигове!"
 
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -2895,7 +2867,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
@@ -2909,11 +2881,6 @@ msgstr "Повторено!"
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Отговори на %s"
 
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Отговори на %s, страница %d"
-
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2932,8 +2899,8 @@ msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)"
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:203
@@ -2946,8 +2913,8 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
@@ -2965,11 +2932,6 @@ msgstr "Не може да изпращате съобщения до този 
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
-
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки"
@@ -3019,11 +2981,6 @@ msgstr "Така можете да споделите какво харесва
 msgid "%s group"
 msgstr "Група %s"
 
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Група %s, страница %d"
-
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Профил на групата"
@@ -3072,7 +3029,7 @@ msgstr "Членове"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr ""
 
@@ -3138,14 +3095,9 @@ msgstr "Бележката е изтрита."
 msgid " tagged %s"
 msgstr "Бележки с етикет %s"
 
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, страница %d"
-
 #: actions/showstream.php:122
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Емисия с бележки на %s"
 
 #: actions/showstream.php:129
@@ -3170,7 +3122,7 @@ msgstr "FOAF за %s"
 
 #: actions/showstream.php:191
 #, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:196
@@ -3182,8 +3134,8 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:198
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:234
@@ -3225,12 +3177,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Името на сайта е задължително."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Адресът на е-поща за контакт е задължителен"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:172
-#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Непознат език \"%s\""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:179
@@ -3411,7 +3364,8 @@ msgid "Save site settings"
 msgstr "Запазване настройките на сайта"
 
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
 msgstr "Настройки за SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3441,7 +3395,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
 msgstr "Телефонен номер за SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:140
@@ -3535,9 +3490,9 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "%s абоната"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Абонаменти на %s, страница %d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -3572,8 +3527,8 @@ msgid "%s subscriptions"
 msgstr "Абонаменти на %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgstr "Абонаменти на %s, страница %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
@@ -3608,11 +3563,6 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
-
 #: actions/tag.php:86
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3696,11 +3646,6 @@ msgstr "Потребителят не е заглушен."
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-#, fuzzy
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribed"
@@ -3708,10 +3653,11 @@ msgstr "Отписване"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
@@ -3816,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
 "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
 
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr "Лиценз"
 
@@ -3872,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:301
@@ -3905,10 +3851,6 @@ msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
 
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Липсва ID."
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Profile design"
@@ -3924,11 +3866,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Групи на %s, страница %d"
-
 #: actions/usergroups.php:130
 #, fuzzy
 msgid "Search for more groups"
@@ -3944,23 +3881,110 @@ msgstr "%s не членува в никоя група."
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "Статистики"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Бележката е изтрита."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program.  If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Псевдоним"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Сесии"
+
+#: actions/version.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Автор"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Профил на групата"
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Грешка при обновяване на групата."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Профил на групата"
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
+
 #: classes/Message.php:45
 #, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
@@ -3974,28 +3998,28 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:171
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблем при записване на бележката."
 
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:229
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
 
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:234
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
 "отново след няколко минути."
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:240
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -4004,25 +4028,25 @@ msgstr ""
 "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
 "отново след няколко минути."
 
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:246
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
 
-#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
+#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблем при записване на бележката."
 
-#: classes/Notice.php:1034
+#: classes/Notice.php:1052
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
 
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1423
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:382
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
@@ -4066,140 +4090,140 @@ msgid "Other options"
 msgstr "Други настройки"
 
 #: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Неозаглавена страница"
 
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:427
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Home"
 msgstr "Начало"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
 
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect"
 msgstr "Свързване"
 
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Свързване към услуги"
 
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Промяна настройките на сайта"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Покани"
 
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
 
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout"
 msgstr "Изход"
 
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Излизане от сайта"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:457
 msgid "Create an account"
 msgstr "Създаване на нова сметка"
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:460
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Влизане в сайта"
 
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:463
 #, fuzzy
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощ"
 
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:466
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Търсене за хора или бележки"
 
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:487
 #, fuzzy
 msgid "Site notice"
 msgstr "Нова бележка"
 
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:553
 msgid "Local views"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:619
 #, fuzzy
 msgid "Page notice"
 msgstr "Нова бележка"
 
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:721
 #, fuzzy
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Абонаменти"
 
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
 msgid "About"
 msgstr "Относно"
 
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:730
 msgid "FAQ"
 msgstr "Въпроси"
 
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:734
 msgid "TOS"
 msgstr "Условия"
 
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
 msgid "Privacy"
 msgstr "Поверителност"
 
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
 msgid "Source"
 msgstr "Изходен код"
 
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:743
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:745
 msgid "Badge"
 msgstr "Табелка"
 
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:773
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:776
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4208,12 +4232,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:778
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
 
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:780
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4224,31 +4248,31 @@ msgstr ""
 "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:794
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лиценз на съдържанието"
 
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:803
 msgid "All "
 msgstr "Всички "
 
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:808
 msgid "license."
 msgstr "лиценз."
 
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1102
 msgid "Pagination"
 msgstr "Страниране"
 
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1111
 msgid "After"
 msgstr "След"
 
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1119
 msgid "Before"
 msgstr "Преди"
 
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1167
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
 
@@ -4256,30 +4280,35 @@ msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Не можете да променяте този сайт."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Записването не е позволено."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "Командата все още не се поддържа."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
 #, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Командата все още не се поддържа."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Основна настройка на сайта"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Настройка на оформлението"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Настройка на пътищата"
 
@@ -4303,11 +4332,21 @@ msgstr ""
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Паролата е записана."
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Паролата е записана."
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Резултат от командата"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Командата е изпълнена"
 
@@ -4344,12 +4383,13 @@ msgstr ""
 "Абонати: %2$s\n"
 "Бележки: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
+#, fuzzy
 msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Потребителят няма последна бележка"
 
@@ -4357,157 +4397,175 @@ msgstr "Потребителят няма последна бележка"
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
 
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Вече членувате в тази група."
+
+#: lib/command.php:231
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+
+#: lib/command.php:236
 #, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s се присъедини към групата %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s напусна групата %s"
+
+#: lib/command.php:309
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Пълно име: %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Местоположение: %s"
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Домашна страница: %s"
 
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Относно: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:349
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr ""
 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
 
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
+
+#: lib/command.php:369
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
 
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка"
 
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:418
 msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°Ñ\82а"
+msgstr "Ð\92еÑ\87е Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80или Ñ\82ази Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°."
 
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Бележката от %s е повторена"
 
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Грешка при повтаряне на бележката."
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:482
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr ""
 "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
 
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Отговорът до %s е изпратен"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Грешка при записване на бележката."
 
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
 
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Абонирани сте за %s."
 
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
 
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Отписани сте от %s."
 
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Командата все още не се поддържа."
 
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
 msgid "Notification off."
 msgstr "Уведомлението е изключено."
 
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
 
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
 msgid "Notification on."
 msgstr "Уведомлението е включено."
 
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
 
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
-
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:652
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:668
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Не сте абонирани за никого."
 
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:670
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
 msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
 
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:690
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никой не е абониран за вас."
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:692
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
 msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
 
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:712
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Не членувате в нито една група."
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:714
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Не членувате в тази група."
 msgstr[1] "Не членувате в тази група."
 
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:728
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4548,19 +4606,19 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Не е открит файл с настройки. "
 
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Влизане в сайта"
@@ -4666,10 +4724,6 @@ msgstr "Опишете групата или темата"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви"
 
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4768,11 +4822,16 @@ msgstr "MB"
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:202
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
+#: lib/jabber.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "Непознат език \"%s\""
+
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Присъединяване"
@@ -4840,21 +4899,9 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Може да смените адреса и настройките за уведомяване по е-поща на %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Местоположение: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Лична страница: %s\n"
-
 #: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Биография: %s\n"
 "\n"
@@ -4987,10 +5034,31 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
 msgid "from"
 msgstr "от"
 
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Това не е регистриран потребител."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Входящата поща не е разрешена."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -5022,7 +5090,7 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5030,7 +5098,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
 
 #: lib/mediafile.php:270
@@ -5040,7 +5109,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -5072,52 +5141,68 @@ msgstr "Прикрепяне"
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Прикрепяне на файл"
 
-#: lib/noticeform.php:213
-msgid "Share your location"
+#: lib/noticeform.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "Грешка при запазване етикетите."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Грешка при запазване етикетите."
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid "Hide this info"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:217
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "N"
 msgstr "С"
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr "Ю"
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr "И"
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr "З"
 
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:531
 msgid "in context"
 msgstr "в контекст"
 
-#: lib/noticelist.php:548
+#: lib/noticelist.php:556
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено от"
 
-#: lib/noticelist.php:577
+#: lib/noticelist.php:585
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Отговаряне на тази бележка"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:586
 msgid "Reply"
 msgstr "Отговор"
 
-#: lib/noticelist.php:620
+#: lib/noticelist.php:628
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Бележката е повторена."
 
@@ -5192,6 +5277,11 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Етикети в бележките на %s"
 
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато действие"
+
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Абонаменти"
@@ -5337,25 +5427,25 @@ msgstr ""
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Потребителят ви е блокирал."
 
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Грешка при абониране."
 
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
 
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Не сте абонирани!"
 
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
 
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
 
@@ -5369,10 +5459,6 @@ msgstr ""
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr ""
 
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(няма)"
-
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Без"
@@ -5435,47 +5521,47 @@ msgstr "Съобщение"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:877
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "преди няколко секунди"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:879
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "преди около минута"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:881
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "преди около %d минути"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:883
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "преди около час"
 
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:885
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "преди около %d часа"
 
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:887
 msgid "about a day ago"
 msgstr "преди около ден"
 
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:889
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "преди около %d дни"
 
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:891
 msgid "about a month ago"
 msgstr "преди около месец"
 
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:893
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "преди около %d месеца"
 
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:895
 msgid "about a year ago"
 msgstr "преди около година"
 
@@ -5489,18 +5575,8 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!"
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака."
 
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Това не е регистриран потребител."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Входящата поща не е разрешена."
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
+"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."