]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
Update translations from TranslateWiki
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / bg / LC_MESSAGES / statusnet.po
index da920ef257c9a846eabfc0a678fe598e891543c0..d388328dac44207aca90d48d0b6553088a79bc63 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+# Translation of StatusNet to Bulgarian
+#
+# --
 # #-#-#-#-#  statusnet.pot (StatusNet 0.6.4)  #-#-#-#-#
 # StatusNet Bulgarian translation.
 # Copyright (C) 2008
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet 0.6.4\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-27 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:57:20+0000\n"
+"Language-Team: Bulgarian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: bg\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
 
 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
@@ -7645,54 +7649,3 @@ msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка.
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Изтриване на бележката"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Code not yet ready."
-#~ msgstr "Командата все още не се поддържа."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete my account"
-#~ msgstr "Създаване на нова сметка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete my account confirmation"
-#~ msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
-#~ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Showing recently popular notices"
-#~ msgstr "Търсене в съдържанието на бележките"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Икони"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Hey, %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Someone just entered this email address on %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Здравей %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Друг потребител вече въведе този email адрес на %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Couldn't confirm email."
-#~ msgstr "Не може да се потвърди електронната поща."
-
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "Адрес на е-поща"
-
-#~ msgid "Error inserting notice"
-#~ msgstr "Грешка при вмъкване на бележка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  "
-#~ "the email address you have stored  in your account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако сте забравили или изгубили паролата си, може да ви бъде изпратена "
-#~ "нова на е-пощата, записана в сметката ви."