]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / br / LC_MESSAGES / statusnet.po
index df36b72984075b2a158899b9ea8af117f8725184..0bbed133417bc3e4746ea20082d41125d3b2d23a 100644 (file)
@@ -12,17 +12,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:21:35+0000\n"
-"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:24+0000\n"
+"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
+"30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:17:02+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -33,12 +34,6 @@ msgid ""
 "again."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Error message.
-msgid ""
-"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
-"for more info."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Ur fazi zo bet."
@@ -50,9 +45,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
-#, fuzzy
 msgid "Unknown page"
-msgstr "Dianav"
+msgstr "Pajenn dianav"
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
@@ -99,11 +93,11 @@ msgstr "Diweredekaat an enskrivadurioù nevez."
 msgid "Closed"
 msgstr "Serr"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
-msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+msgid "Save access settings."
+msgstr "Enrollañ an arventennoù moned."
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -140,7 +134,7 @@ msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
 msgid "Not logged in."
-msgstr "Nann-kevreet."
+msgstr "Digevreet."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
@@ -154,9 +148,8 @@ msgstr "N'eus ket eus ar profil-se."
 #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
-#, fuzzy
 msgid "No such list."
-msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
+msgstr "N'eus ket eus ar roll-se."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a username.
@@ -173,10 +166,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Title after adding a user to a list.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Listed"
-msgstr "Aotre implijout"
+msgstr "Rollet"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
@@ -213,7 +205,6 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
@@ -311,10 +302,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send invite"
-msgstr "Pedadennoù"
+msgstr "Kas pedadennoù"
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
@@ -324,8 +314,6 @@ msgstr "Pedadennoù"
 #. TRANS: %s is a username.
 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 #. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s hag e vignoned"
@@ -433,16 +421,17 @@ msgstr "N'eus ket bet tu da stankañ an implijer."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "N'eus ket bet tu da zistankañ an implijer."
 
-#, fuzzy
-msgid "no conversation id"
-msgstr "Kaozeadenn"
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "N'eus ID kaozeadenn ebet."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
 #, php-format
-msgid "No conversation with id %d"
-msgstr ""
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "Kaozeadenn ebet gant an ID %d."
 
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Conversation"
 msgstr "Kaozeadenn"
 
@@ -485,11 +474,10 @@ msgid "Recipient user not found."
 msgstr "N'eo ket bet kavet ar resever."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
-"Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù personel d'an implijerien n'int ket ho "
-"mignoned."
+"Ne c'hellit ket kas kemennadennoù personel war-eeun d'an implijerien n'int "
+"ket ho mignoned."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
@@ -742,22 +730,21 @@ msgstr "Dibosupl eo krouiñ an aliasoù."
 
 #. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#, fuzzy
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
+msgstr ""
+"Ne c'heller kaout nemet lizherennoù vihan ha sifroù, hep esaouennoù, el "
+"lesanvioù."
 
 #. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#, fuzzy
 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
 msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
 
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
-#, fuzzy
 msgid "List not found."
-msgstr "N'eo ket bet kavet an implijer."
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar roll."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
 msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
@@ -768,7 +755,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
 msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Ur fazi zo bet."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
 msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
@@ -834,7 +821,7 @@ msgstr "Aotreet eo bet ar jedouer reked dija."
 
 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
 msgid "Invalid nickname / password!"
-msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !"
+msgstr "Lesanv / ger-tremen direizh !"
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
@@ -1207,8 +1194,6 @@ msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1217,10 +1202,10 @@ msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 msgid "No such group."
 msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se."
 
@@ -1233,9 +1218,8 @@ msgstr "Lesanv pe ID ebet."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
-#, fuzzy
 msgid "Must be logged in."
-msgstr "Nann-kevreet."
+msgstr "Rankout a rit bezañ kevreet."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
@@ -1711,7 +1695,7 @@ msgstr "N'eo ket bet anavezet seurt ar chomlec'h %s"
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
 #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
 msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "Kadarnaet eo bet dija ar chomlec'h-mañ."
+msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h-mañ c'hoazh."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
@@ -1739,6 +1723,10 @@ msgstr "Chomlec'h kadarnaet"
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h \"%s\" evit ho kont."
 
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+msgid "Conversation"
+msgstr "Kaozeadenn"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy
@@ -1811,7 +1799,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr "Ebarzhit \"%s\" evit kadarnaat e fell deoc'h dilemel ho kont."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "Dilemel ho kont da vat"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
@@ -1969,6 +1958,79 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"
 msgid "No such document \"%s\"."
 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr \"%s\""
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "Degemer"
+
+msgctxt "MENU"
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Skoazell"
+
+#, fuzzy
+msgid "Getting started"
+msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù."
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "About"
+msgstr "Diwar-benn"
+
+#, fuzzy
+msgid "About this site"
+msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+msgctxt "MENU"
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAG"
+
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgctxt "MENU"
+msgid "Contact"
+msgstr "Darempred"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact info"
+msgstr "Darempred"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Tags"
+msgstr "Balizennoù"
+
+msgid "Using tags"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "Strolladoù"
+
+#, fuzzy
+msgid "Using groups"
+msgstr "Strolladoù implijerien"
+
+msgctxt "MENU"
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+msgid "RESTful API"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
 msgid "Edit application"
@@ -2690,8 +2752,8 @@ msgstr "Arventennoù ar bostelerezh prim"
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
@@ -2718,7 +2780,7 @@ msgstr "Chomlec'h postelerezh prim"
 #. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
 #, php-format
 msgid "%s screenname."
-msgstr ""
+msgstr "%s lesanv."
 
 #. TRANS: Header for IM preferences form.
 #, fuzzy
@@ -3035,12 +3097,6 @@ msgstr "URL ur skeudenn da ziskouez gant an aotre-implijout."
 msgid "Save license settings."
 msgstr "Enrollañ arventennoù an aotre-implijout"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Kevreet oc'h dija."
-
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
@@ -3396,6 +3452,33 @@ msgstr ""
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
 
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid "Old school UI settings"
+msgstr "Arventennoù ar bostelerezh prim"
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù."
+
+msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
+msgstr ""
+
+msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "Enrollañ"
+
 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
 msgid "People Search"
 msgstr "Klask tud"
@@ -3404,6 +3487,11 @@ msgstr "Klask tud"
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Klask alioù"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Kevreet oc'h dija."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
 msgid "No user ID specified."
 msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet."
@@ -3469,9 +3557,8 @@ msgstr "Ger-tremen nevez"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
-#, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
-msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
+msgstr "6 arouezenn pe muioc'h."
 
 #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
 #, fuzzy
@@ -3482,9 +3569,8 @@ msgstr "Kadarnaat"
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
-#, fuzzy
 msgid "Same as password above."
-msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us"
+msgstr "Memestra eget ar ger-tremen a-us"
 
 #. TRANS: Button text on page where to change password.
 #, fuzzy
@@ -3543,12 +3629,6 @@ msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
 
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
-
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #, fuzzy, php-format
@@ -3582,9 +3662,8 @@ msgid "Site path."
 msgstr "Hent al lec'hienn"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Locale directory"
-msgstr "Doser an temoù"
+msgstr "Kavlec'h lec'helaat"
 
 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Directory path to locales."
@@ -3631,9 +3710,8 @@ msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "Doser an temoù"
+msgstr "Kavlec'h"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "Directory where themes are located."
@@ -3729,8 +3807,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr "Enrollañ an hentadoù."
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -3872,7 +3951,7 @@ msgid ""
 "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
 "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
@@ -3903,7 +3982,7 @@ msgid ""
 "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
 "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
@@ -4103,6 +4182,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "Rannañ va lec'hiadur pa bostan un ali."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
 msgid "Tags"
 msgstr "Balizennoù"
 
@@ -4147,11 +4228,11 @@ msgstr "Koumanantoù"
 
 #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
 msgid "Let anyone follow me"
-msgstr ""
+msgstr "Aotreañ forzh piv da heuliañ ac'hanon"
 
 #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
 msgid "Ask me first"
-msgstr ""
+msgstr "Goulenn ganin da gentañ"
 
 #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
 msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
@@ -4207,11 +4288,6 @@ msgstr "Dibosupl eo enrollañ an dibaboù lec'hiadur."
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù."
 
-#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
-#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù."
-
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
 #, fuzzy
@@ -4225,7 +4301,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Dreist da bevennoù ar bajenn (%s)."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
-msgid "Could not retrieve public stream."
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public timeline."
 msgstr "Dibosupl eo adtapout al lanv foran."
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
@@ -4241,19 +4318,22 @@ msgstr "Lanv foran"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
 #, fuzzy
-msgid "Public Stream Feed (Activity Streams JSON)"
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
 msgstr "Neudenn gwazh foran (Atom)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Neudenn gwazh foran (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Neudenn gwazh foran (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
 msgstr "Neudenn gwazh foran (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
@@ -4299,50 +4379,6 @@ msgstr ""
 "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
 "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
 
-#. TRANS: Title for page with public list cloud.
-#, fuzzy
-msgid "Public list cloud"
-msgstr "Koumoulenn a merkoù foran"
-
-#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
-#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are largest lists on %s"
-msgstr "Ar merkoù ziwezhañ evit ar re vrudetañ war %s "
-
-#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, php-format
-msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
-#, fuzzy
-msgid "Be the first to list someone!"
-msgstr "Bezit an hini gentañ oc'h embann unan !"
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
-"someone!"
-msgstr ""
-"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
-"gentañ da embann un dra !"
-
-#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
-#, fuzzy
-msgid "List cloud"
-msgstr "N'eo ket bet kavet an implijer."
-
-#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
-#, php-format
-msgid "1 person listed"
-msgid_plural "%d people listed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s updates from everyone."
@@ -4385,7 +4421,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
 msgid "You are already logged in!"
-msgstr "Luget oc'h dija !"
+msgstr "Kevreet oc'h c'hoazh !"
 
 #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
 msgid "No such recovery code."
@@ -4441,7 +4477,6 @@ msgid "Recover"
 msgstr "Adtapout"
 
 #. TRANS: Button text on password recovery page.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Recover"
 msgstr "Adtapout"
@@ -4465,7 +4500,6 @@ msgid "Password saved"
 msgstr "Ger-tremen enrollet."
 
 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
-#, fuzzy
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !"
 
@@ -4613,7 +4647,7 @@ msgstr "Ma zestenn ha ma restroù a chom dindan ma gwirioù oberour."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 msgid "All rights reserved."
-msgstr "Holl gwrioù miret strizh."
+msgstr "Pep gwir miret strizh."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 #, php-format
@@ -4826,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 
@@ -4931,7 +4965,7 @@ msgstr[1] "Krouet gant %1$s - moned %2$s dre ziouer - %3$d implijer"
 
 #. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application actions"
-msgstr "Obererezhioù ar poellad"
+msgstr "Obererezhioù an arload"
 
 #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
 #, fuzzy
@@ -4948,6 +4982,26 @@ msgstr "Adderaouekaat an alc'hwez hag ar sekred"
 msgid "Application info"
 msgstr "Titouroù ar poelad"
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Alc'hwez implijer"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Sekred an implijer"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Request token URL"
+msgstr "URL ar jedouer reked"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Access token URL"
+msgstr "URL ar jedouer moned"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "aotren an URL"
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
 "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
@@ -5053,42 +5107,8 @@ msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
 
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "Izili"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
-#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
-#. TRANS: Empty list message for tags.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hini ebet)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr "An holl izili"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "Stadegoù"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "Krouet"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "Izili"
-
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #, fuzzy, php-format
@@ -5103,23 +5123,18 @@ msgstr ""
 "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
 
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
+"their life and interests."
 msgstr ""
 "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
 "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
 
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "Merourien"
-
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
 msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
@@ -5217,9 +5232,21 @@ msgstr ""
 "gentañ da embann un dra !"
 
 #. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
 msgid "Listed"
 msgstr "Rollet"
 
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hini ebet)"
+
 #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
 msgid "Show all"
@@ -5230,24 +5257,19 @@ msgstr "Diskouez pep tra"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Koumananterien"
 
-#. TRANS: Link for more "People following tag x"
-#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-msgid "All subscribers"
-msgstr "An holl goumananterien"
-
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "%1$s, pajenn %2$d"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "Alioù merket gant %1$s, pajenn %2$d"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
@@ -5289,7 +5311,7 @@ msgstr "Gwazh alioù %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "mignon ur mignon evit %s"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
@@ -5302,7 +5324,7 @@ msgid ""
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5310,7 +5332,7 @@ msgid ""
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
@@ -5322,13 +5344,13 @@ msgstr ""
 "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
 "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool."
 msgstr ""
 "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
 "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
@@ -5516,7 +5538,7 @@ msgstr ""
 "Testenn an ali diwar-benn al lec'hienn a-bezh (255 arouezenn d'ar muiañ ; "
 "HTML gweredekaet)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Save site notice."
 msgstr "Enrollañ ali ul lec'hienn"
@@ -5715,7 +5737,7 @@ msgstr "URL an danevell"
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 #, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"
@@ -5854,8 +5876,7 @@ msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
-"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
-"automatically subscribe to people you already follow there."
+"featured%%)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
@@ -5967,9 +5988,8 @@ msgid "Tags"
 msgstr "Balizennoù"
 
 #. TRANS: Success message if lists are saved.
-#, fuzzy
 msgid "Lists saved."
-msgstr "Ger-tremen enrollet."
+msgstr "Rolloù enrollet."
 
 #. TRANS: Page notice.
 #, fuzzy
@@ -6046,7 +6066,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
 msgid "Text longer than"
-msgstr ""
+msgstr "Testenn hiroc'h eget"
 
 #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid ""
@@ -6146,7 +6166,7 @@ msgstr "Pedadennoù gweredekaet"
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Save user settings."
 msgstr "Enrollañ arventennoù an implijer"
@@ -6191,7 +6211,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
 #, php-format
 msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
@@ -6208,7 +6228,7 @@ msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
@@ -6216,7 +6236,7 @@ msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
-"for more details. "
+"for more details."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
@@ -6232,25 +6252,21 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Toupinoù"
 
 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Name"
 msgstr "Anv"
 
 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Version"
 msgstr "Stumm"
 
 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Aozer(ien)"
 
 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Description"
 msgstr "Deskrivadur"
@@ -6274,16 +6290,26 @@ msgstr ""
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
-#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in  the text "No file may
+#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
+#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
 #, php-format
-msgid ""
-"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+msgid "%1$d byte"
+msgid_plural "%1$d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
+#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
+#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgid_plural ""
-"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -6353,8 +6379,9 @@ msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate class "
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
 msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
@@ -6517,7 +6544,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
-"allowed number.Try unlisting others first."
+"allowed number. Try unlisting others first."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
@@ -6653,7 +6680,6 @@ msgid "Edit profile settings."
 msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil"
 
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Edit"
 msgstr "Aozañ"
@@ -6687,14 +6713,6 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Habasker"
 
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "En em enskrivañ"
-
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -6882,21 +6900,10 @@ msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "N'eo ket bet emplementet saveSettings()."
 
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Header in settings navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
 msgstr "Degemer"
 
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Home"
-msgstr "Degemer"
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
@@ -6917,7 +6924,6 @@ msgid "User configuration"
 msgstr "Kefluniadur an implijer"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "User"
 msgstr "Implijer"
@@ -6927,7 +6933,6 @@ msgid "Access configuration"
 msgstr "Kefluniadur ar moned"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Access"
 msgstr "Moned"
@@ -6937,17 +6942,15 @@ msgid "Paths configuration"
 msgstr "Kefluniadur an hentoù"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Paths"
-msgstr "Hentoù"
+msgstr "Hentoù moned"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Kefluniadur an dalc'hoù"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Sessions"
 msgstr "Dalc'hoù"
@@ -6957,7 +6960,6 @@ msgid "Edit site notice"
 msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site notice"
 msgstr "Ali al lec'hienn"
@@ -6967,20 +6969,18 @@ msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Kefluniadur ar primoù"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Prim"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Set site license"
-msgstr ""
+msgstr "Termeniñ aotre-implijout al lec'hienn"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "License"
-msgstr "Aotre implijout"
+msgstr "Aotre-implijout"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 #, fuzzy
@@ -7097,13 +7097,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nullañ"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "Poeladoù kevreet."
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "Enrollañ"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "Arload nevez"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 #, fuzzy
@@ -7181,14 +7182,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
-#, fuzzy
 msgid "Password changing failed."
-msgstr "N'eo ket aet betek penn kemmañ ar ger-tremen"
+msgstr "N'eo ket aet betek penn kemmañ ar ger-tremen."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
-#, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed."
-msgstr "N'eo ket aotreet kemmañ ar ger-tremen"
+msgstr "N'eo ket aotreet kemmañ ar ger-tremen."
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
 msgid "Block"
@@ -7314,7 +7313,7 @@ msgstr[1] "%1$s - %2$s"
 #. TRANS: Separator for list of tags.
 #. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
 #. TRANS: %s is the invalid tag.
@@ -7729,6 +7728,11 @@ msgstr ""
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Mont d'ar meziant staliañ"
 
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#. TRANS: Label for user statistics.
+msgid "Notices"
+msgstr "Ali"
+
 #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "Fazi bank roadennoù"
@@ -7740,13 +7744,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "Foran"
 
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "Strolladoù"
-
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
@@ -7768,7 +7765,6 @@ msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Tennañ eus ar pennrolloù"
 
@@ -7778,8 +7774,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Tennañ ar pennroll"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "Diposupl eo diskwel ar pennrolloù."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"
 
@@ -7789,6 +7789,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Pennrolloù"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "Diposupl eo diskwel ar pennrolloù."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -7841,6 +7846,28 @@ msgstr ""
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "Izili"
+
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr "An holl izili"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "War gortoz (%s)"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+msgid "Blocked"
+msgstr "Stanket"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "Merourien"
+
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
@@ -7848,8 +7875,8 @@ msgstr "Stankañ"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 #, fuzzy
@@ -7901,63 +7928,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
 msgid "Admin"
 msgstr "Merour"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr "Strollad"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr "strollad %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr "Izili"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr "Izili ar strollad %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
-msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "Izili ar strollad %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Stanket"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "implijerien stanket ar strollad %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Merañ"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Obererezh ar strollad"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -7966,11 +7939,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Kemmañ perzhioù ar strollad %s"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
@@ -7978,9 +7946,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo ar strollad %s"
 
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Obererezh ar strollad"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 #, fuzzy
@@ -7992,17 +7961,19 @@ msgstr "Alioù poblek"
 msgid "Active groups"
 msgstr "An holl strolladoù"
 
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
 #, fuzzy
 msgid "See all"
 msgstr "Diskouez pep tra"
 
-msgid "See all groups you belong to"
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+msgid "Back to top"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception 406
@@ -8087,7 +8058,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Trends"
-msgstr ""
+msgstr "Tuadurioù"
 
 #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -8137,8 +8108,9 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Kuitaat"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
 #, fuzzy
-msgid "See all lists you have created"
+msgid "See all lists you have created."
 msgstr "Ar poelladoù ho peus enrollet"
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
@@ -8364,7 +8336,7 @@ msgstr "%s (@%s) en deus kaset deoc'h ur c'hemenn"
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, php-format
 msgid ""
@@ -8389,6 +8361,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
+msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s."
+
 #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
@@ -8480,8 +8456,9 @@ msgid "Make Admin"
 msgstr "Lakaat ur merour"
 
 #. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
+msgid "Make this user an admin."
 msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
@@ -8600,8 +8577,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
 msgid "More ▼"
-msgstr ""
+msgstr "Muioc'h ▼"
 
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
@@ -8688,8 +8666,13 @@ msgstr "en amdro"
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Adkemeret gant"
 
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr ", "
+
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "Respont d'ar c'hemenn-mañ"
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
@@ -8697,32 +8680,30 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Respont"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
 msgstr "Dilemel ar c'hemenn-mañ"
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
-#, fuzzy
 msgid "Notice repeated."
-msgstr "Ali adkemeret"
+msgstr "Ali adkemeret."
 
 #. TRANS: Field label for notice text.
 msgid "Update your status..."
-msgstr ""
+msgstr "Hizivaat ho statud..."
 
 #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
 
 #. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Nudge"
 msgstr "Blinkadenn"
 
 #. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
-#, fuzzy
 msgid "Send a nudge to this user."
-msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
+msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ."
 
 #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
 #, fuzzy
@@ -8730,10 +8711,9 @@ msgid "No oEmbed API endpoint available."
 msgstr "Dizimplijadus eo ar bostelerezh prim"
 
 #. TRANS: Field label for list.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "List"
-msgstr "Liammoù"
+msgstr "Roll"
 
 #. TRANS: Field title for list.
 #, fuzzy
@@ -8756,25 +8736,22 @@ msgstr[0] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn"
 msgstr[1] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn"
 
 #. TRANS: Button title to delete a list.
-#, fuzzy
 msgid "Delete this list."
-msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
+msgstr "Diverkañ ar roll-mañ."
 
 #. TRANS: Header in list edit form.
 msgid "Add or remove people"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ pe dilemel tud"
 
 #. TRANS: Header in list edit form.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Search"
 msgstr "Klask"
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "List"
-msgstr "Liammoù"
+msgstr "Roll"
 
 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
@@ -8783,17 +8760,15 @@ msgid "%1$s list by %2$s."
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Listed"
-msgstr "Aotre implijout"
+msgstr "Rollet"
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscribers"
-msgstr "Ar re koumanantet"
+msgstr "Koumananterien"
 
 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
@@ -8802,7 +8777,6 @@ msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
 msgstr "Koumanantet da %s."
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Edit"
 msgstr "Aozañ"
@@ -8813,11 +8787,6 @@ msgstr "Aozañ"
 msgid "Edit %s list by you."
 msgstr "Kemmañ ar strollad  %s"
 
-#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
-#, fuzzy
-msgid "Tagged"
-msgstr "Balizenn"
-
 #. TRANS: Title for link to edit list settings.
 #, fuzzy
 msgid "Edit list settings."
@@ -8828,7 +8797,6 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Aozañ"
 
 #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
-#, fuzzy
 msgctxt "MODE"
 msgid "Private"
 msgstr "Prevez"
@@ -8848,17 +8816,17 @@ msgstr "Koumanantet da %s."
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "MENU"
 msgid "Lists with %s"
-msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
+msgstr "Rolloù gant %s"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Lists with %s."
-msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
+msgstr "Rolloù gant %s."
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
@@ -8875,10 +8843,9 @@ msgid "Lists by %s."
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Label in lists widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Your lists"
-msgstr "Alioù poblek"
+msgstr "Ho rolloù"
 
 #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
 #, fuzzy
@@ -8892,9 +8859,8 @@ msgid "Tags"
 msgstr "Tikedennoù"
 
 #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
-#, fuzzy
 msgid "Popular lists"
-msgstr "Alioù poblek"
+msgstr "Rolloù poblek"
 
 #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
 #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
@@ -8903,15 +8869,15 @@ msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
 msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d"
 
 #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Lists with you"
-msgstr "N'eo ket bet kavet an implijer."
+msgstr "Rolloù ganeoc'h"
 
 #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
 #. TRANS: %s is a profile name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Lists with %s"
-msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
+msgstr "Rolloù gant %s"
 
 #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
 #, fuzzy
@@ -8921,7 +8887,6 @@ msgstr "Koumanantoù %s"
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
@@ -8931,7 +8896,6 @@ msgid "Your profile"
 msgstr "Ho profil"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Replies"
 msgstr "Respontoù"
@@ -8948,7 +8912,6 @@ msgid "User"
 msgstr "Implijer"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Messages"
 msgstr "Kemennadennoù"
@@ -8978,20 +8941,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Settings"
 msgstr "Arventennoù"
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Change your personal settings."
-msgstr "Kemmañ ho arventennoù hiniennel"
+msgstr "Kemmañ hoc'h arventennoù hiniennel."
+
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Merañ"
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Site configuration."
-msgstr "Kefluniadur an implijer"
+msgstr "Kefluniadur al lec'hienn."
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -8999,32 +8964,24 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Digevreañ"
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Logout from the site."
-msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn"
+msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn."
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Login to the site."
-msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
-
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Klask"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-msgid "Search the site."
-msgstr "Klask al lec'hienn."
+msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn."
 
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 msgid "Following"
 msgstr "O Heuliañ"
 
 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
-#, fuzzy
 msgid "Followers"
-msgstr "Heuliañ"
+msgstr "Heulierien"
+
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stadegoù"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "User ID"
@@ -9034,10 +8991,6 @@ msgstr "ID an implijer"
 msgid "Member since"
 msgstr "Ezel abaoe"
 
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Notices"
-msgstr "Ali"
-
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
 msgid "Daily average"
@@ -9048,9 +9001,8 @@ msgid "Groups"
 msgstr "Strolladoù"
 
 #. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
-#, fuzzy
 msgid "Lists"
-msgstr "Bevennoù"
+msgstr "Rolloù"
 
 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
 msgid "Unimplemented method."
@@ -9061,7 +9013,6 @@ msgid "User groups"
 msgstr "Strolladoù implijerien"
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Merkoù nevez"
@@ -9071,13 +9022,11 @@ msgid "Recent tags"
 msgstr "Merkoù nevez"
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Featured"
 msgstr "Heverk"
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Poblek"
@@ -9097,9 +9046,8 @@ msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Adkregiñ gant ar c'hemenn-mañ ?"
 
 #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this notice."
-msgstr "Adkregiñ gant ar c'hemenn-mañ"
+msgstr "Adkregiñ gant ar c'hemenn-mañ."
 
 #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
 #, fuzzy, php-format
@@ -9107,12 +9055,10 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#, fuzzy
 msgid "Page not found."
-msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !"
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar bajenn."
 
 #. TRANS: Title of form to sandbox a user.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Sandbox"
 msgstr "Poull-traezh"
@@ -9132,6 +9078,7 @@ msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Ger(ioù) alc'hwez"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
 #. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -9180,21 +9127,6 @@ msgstr "Klask alioù en danvez"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Klask strolladoù el lec'hienn-mañ"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "Skoazell"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-msgctxt "MENU"
-msgid "About"
-msgstr "Diwar-benn"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-msgctxt "MENU"
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAG"
-
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
 msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
@@ -9215,17 +9147,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "Stumm"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-msgctxt "MENU"
-msgid "Contact"
-msgstr "Darempred"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Badge"
-msgstr "Badj"
-
 #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Rann hep titl"
@@ -9306,6 +9227,15 @@ msgstr "Kevreadennoù"
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "Poelladoù aotreet kevret"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Old school"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "UI tweaks for old-school users"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title of form to silence a user.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Silence"
@@ -9409,6 +9339,13 @@ msgstr "Pediñ mignoned ha kenseurted da zont ganeoc'h war %s."
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ"
 
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "En em enskrivañ"
+
 #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to this user."
@@ -9534,17 +9471,28 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
+#, fuzzy
 msgctxt "REPEATLIST"
-msgid "You have repeated this notice."
+msgid "You repeated this."
 msgstr "Adkemeret ho peus ar c'hemenn-mañ."
 
-#. TRANS: List message for repeated notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
+#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d other repeated this."
+msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANS: List message for favoured notices.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "One person has repeated this notice."
-msgid_plural "%d people have repeated this notice."
-msgstr[0] "Kemenn bet adkemeret dija."
-msgstr[1] "Kemenn bet adkemeret dija."
+msgid "%%s repeated this."
+msgid_plural "%%s repeated this."
+msgstr[0] "Adkemeret evit %s"
+msgstr[1] "Adkemeret evit %s"
 
 #. TRANS: Form legend.
 #, fuzzy, php-format
@@ -9639,7 +9587,6 @@ msgid "Unsilence this user"
 msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ"
 
@@ -9649,6 +9596,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Digoumanantiñ"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, fuzzy, php-format
@@ -9729,164 +9681,3 @@ msgstr "XML direizh, mankout a ra ar wrizienn XRD."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
-
-#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not reach profile page %s."
-msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
-
-#. TRANS: Exception.
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
-
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
-
-#~ msgid "Not expecting this response!"
-#~ msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can use the local subscription!"
-#~ msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
-
-#~ msgid "That user has blocked you from subscribing."
-#~ msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ."
-
-#~ msgid "You are not authorized."
-#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not convert request token to access token."
-#~ msgstr "Dibosupl eo kaout ur jedaouer reked."
-
-#~ msgid "Error updating remote profile."
-#~ msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
-
-#~ msgid "Invalid notice content."
-#~ msgstr "Danvez direizh an ali."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al "
-#~ "lec'hienn \"%2$s\"."
-
-#~ msgid "Remote subscribe"
-#~ msgstr "Koumanant eus a-bell"
-
-#~ msgid "Subscribe to a remote user"
-#~ msgstr "Koumanantiñ d'un implijer pell"
-
-#~ msgid "User nickname"
-#~ msgstr "Lesanv an implijer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nickname of the user you want to follow."
-#~ msgstr "Lesanv an implijer ho peus c'hoant heuliañ"
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "URL ar profil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-#~ msgstr "URL direizh evit ar profil (furmad fall)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-#~ msgstr "Lec'hel eo ar profil-mañ ! Kevreit evit koumananti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get a request token."
-#~ msgstr "Dibosupl eo kaout ur jedaouer reked."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
-#~ "$s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al "
-#~ "lec'hienn \"%2$s\"."
-
-#~ msgid "Authorize subscription"
-#~ msgstr "Aotreañ ar c'houmanant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reject this subscription."
-#~ msgstr "Nac'hañ ar c'houmanant"
-
-#~ msgid "No authorization request!"
-#~ msgstr "Reked aotreañ ebet !"
-
-#~ msgid "Subscription authorized"
-#~ msgstr "Koumanant aotreet"
-
-#~ msgid "Subscription rejected"
-#~ msgstr "Koumanant bet nac'het"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-#~ msgstr "N'eo ket bet kavet amañ URI ar selaouer \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-#~ msgstr "Re hir eo an URI \"%s\" ez oc'h koumanantet dezhi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-#~ msgstr "An URI \"%s\" ez oc'h koumanantet dezhi a zo un implijer lec'hel."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-#~ msgstr "URI ar profil \"%s\" a zo evit un implijer lec'hel."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-#~ msgstr "N'eo ket reizh URL an avatar \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-#~ msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-#~ msgstr "Seurt skeudenn direizh evit URL an avatar \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not delete subscription OMB token."
-#~ msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not insert new subscription."
-#~ msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."