msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 18:54:43+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64621); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#. TRANS: Page notice
#: actions/accessadminpanel.php:67
msgid "Site access settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù moned d'al lec'hienn"
#. TRANS: Form legend for registration form.
#: actions/accessadminpanel.php:161
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
+msgstr "Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-luget) da welet al lec'hienn ?"
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo enrollañ an arventennoù empentiñ."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
#: actions/apiblockcreate.php:105
msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "Ne c'helloc'h ket ho stankañ ho unan !"
+msgstr "N'hallit ket en em stankañ hoc'h-unan !"
#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
msgid "Group not found!"
-msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad"
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad !"
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Strollad %s"
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
+
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
+msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
#: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
-msgstr ""
+msgstr "Kinnig ar furmskrid dic'hortoz."
#: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account"
-msgstr ""
+msgstr "C'hoant 'zo gant ur poellad kevreañ gant ho kont"
#: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access"
msgid "Not found"
msgstr "N'eo ket bet kavet"
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
#: actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Rakwelet"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete"
msgstr "Diverkañ"
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar"
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
#: lib/action.php:1219
msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr ""
+msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h."
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
msgid "Delete application"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete this notice"
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
-msgstr ""
+msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur"
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
msgid "No incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Tennañ ar pennroll"
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Fazi Ajax"
msgid "New notice"
msgstr "Ali nevez"
-#: actions/newnotice.php:212
+#: actions/newnotice.php:217
msgid "Notice posted"
msgstr "Ali embannet"
#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
-msgstr "Klask un destenn"
+msgstr "Klask testennoù"
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Only "
msgstr "Hepken "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
+#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
#: actions/passwordsettings.php:69
msgid "Change your password."
-msgstr "Kemmañ ho ger tremen."
+msgstr "Cheñch ger-tremen."
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
msgid "Site"
-msgstr "Lec'hien"
+msgstr "Lec'hienn"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Server"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Site's server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Anv ostiz servijer al lec'hienn."
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
-msgstr "Hent al lec'hien"
+msgstr "Hent al lec'hienn"
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatar path"
-msgstr ""
+msgstr "Hent an avataroù"
#: actions/pathsadminpanel.php:292
msgid "Avatar directory"
-msgstr ""
+msgstr "Restroù an avataroù"
#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Peur implijout SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:335
msgid "SSL server"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Implijerien bet merket drezo o unan gant %1$s - pajenn %2$d"
#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content"
-msgstr ""
+msgstr "Danvez direizh an ali"
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr ""
+msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
#: actions/profilesettings.php:138
msgid "Share my current location when posting notices"
#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv hiroc'h, ho anv \"gwir\" a zo gwelloc'h"
#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Deroadenn 3.0"
#: actions/register.php:497
msgid ""
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Lesanv an implijer"
#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr ""
+msgstr "Lesanv an implijer o peus c'hoant heuliañ"
#: actions/remotesubscribe.php:133
msgid "Profile URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ar profil"
#: actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
msgid "Repeated"
msgstr "Adlavaret"
#: actions/replies.php:145
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:152
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:159
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
#, php-format
#: actions/sandbox.php:72
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan."
#: actions/sessionsadminpanel.php:181
msgid "Session debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Dizreinadenn an dalc'h"
#: actions/sessionsadminpanel.php:183
msgid "Turn on debugging output for sessions."
#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr ""
+msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit gwelet ur poellad."
#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil ar poellad"
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
msgid "Icon"
#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgstr "Krouet gant %1$s - moned %2$s dre ziouer - %3$d implijer"
#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Obererezhioù ar poellad"
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
-msgstr ""
+msgstr "Adderaouekaat an alc'hwez hag ar sekred"
#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "aotren an URL"
#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
-msgstr "Oberoù ar strollad"
+msgstr "Obererezh ar strollad"
#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
-msgstr "(hini ebet)"
+msgstr "(Hini ebet)"
#: actions/showgroup.php:402
msgid "All members"
#: actions/showstream.php:148
#, php-format
msgid "FOAF for %s"
-msgstr ""
+msgstr "mignon ur mignon evit %s"
#: actions/showstream.php:200
#, php-format
msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
+msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn."
#: actions/siteadminpanel.php:141
msgid "You must have a valid contact email address."
#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Yezh \"%s\" dizanv."
#: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
#: actions/siteadminpanel.php:234
msgid "Brought by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Degaset dre URL"
#: actions/siteadminpanel.php:235
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bevenn testenn"
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "Niver brasañ a arouezennoù evit an alioù."
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bevenn a doublennoù"
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr "Kemennadenn nevez"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ."
+msgstr "Diposubl eo enrollañ ali al lec'hienn."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "Eilañ an ali"
+msgstr "Testenn ali al lec'hienn"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
#: actions/smssettings.php:318
msgid "That is already your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Ho niverenn pellgomz eo dija."
#: actions/smssettings.php:321
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija."
#: actions/smssettings.php:347
msgid ""
#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "Direizh eo ar c'hod gwiriekaat-mañ."
#: actions/smssettings.php:405
msgid "That is not your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "n'eo ket ho niverenn pellgomz."
#: actions/smssettings.php:465
msgid "Mobile carrier"
#: actions/smssettings.php:469
msgid "Select a carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Dibab un douger"
#: actions/smssettings.php:476
#, php-format
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
#: lib/adminpanelaction.php:406
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Prim"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
msgid "Manage snapshot configuration"
#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ket eus ar profil-se."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantet"
#: actions/subscribers.php:50
#, php-format
msgid "%s subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantet da %s"
#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr ""
+"n'ez eus den ebet koumanantet da %s. Ha c'hoant o peus bezañ an hini gentañ ?"
#: actions/subscribers.php:114
#, php-format
#: actions/subscriptions.php:69
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr ""
+msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s."
#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "Ne heuilh %s den ebet."
#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgid "Tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Merk %s"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil an implijer"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:103
#: actions/tagother.php:141
msgid "Tag user"
-msgstr ""
+msgstr "Merkañ an implijer"
#: actions/tagother.php:151
msgid ""
#: actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù."
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr ""
+msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ."
#: actions/unsandbox.php:72
msgid "User is not sandboxed."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus profil id ebet er reked."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Digoumanantet"
#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Default subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
#: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
#: actions/useradminpanel.php:256
msgid "Invitations enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pedadennoù gweredekaet"
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Aotreañ ar c'houmanant"
#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
+msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
#: actions/userauthorization.php:220
msgid "Reject this subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Nac'hañ ar c'houmanant"
#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
-msgstr ""
+msgstr "Reked aotreañ ebet !"
#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanant aotreet"
#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanant bet nac'het"
#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Bez plijadur gant da hotdog !"
#: actions/usergroups.php:64
#, php-format
#: classes/Message.php:71
msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
#: classes/Notice.php:175
#, php-format
#: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantet dija !"
#: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you."
#: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Nann-koumanantet !"
#: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription."
#: classes/User_group.php:480
msgid "Could not create group."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
#: classes/User_group.php:489
msgid "Could not set group URI."
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Upload an avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Enporzhiañ un avatar"
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Change your password"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù all"
#: lib/action.php:144
#, php-format
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
-msgstr ""
+msgstr "Pajenn hep anv"
#: lib/action.php:423
msgid "Primary site navigation"
#: lib/action.php:434
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmañ ho chomlec'h postel, hoc'h avatar, ho ger-tremen, ho profil"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:439
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
-msgstr ""
+msgstr "Liammañ d'ar servijoù"
#: lib/action.php:442
msgid "Connect"
#: lib/action.php:461
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
-msgstr ""
+msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn"
#: lib/action.php:464
msgctxt "MENU"
#: lib/action.php:475
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
-msgstr ""
+msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
#: lib/action.php:478
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Kevreañ"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: lib/action.php:481
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
-msgstr ""
+msgstr "Sikour din !"
#: lib/action.php:484
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazell"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: lib/action.php:487
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Ali al lec'hienn"
#: lib/action.php:578
msgid "Local views"
-msgstr ""
+msgstr "Selloù lec'hel"
#: lib/action.php:644
msgid "Page notice"
-msgstr ""
+msgstr "Ali ar bajenn"
#: lib/action.php:746
msgid "Secondary site navigation"
#: lib/action.php:759
msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "AIH"
#: lib/action.php:762
msgid "Privacy"
#: lib/action.php:770
msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Badj"
#: lib/action.php:798
msgid "StatusNet software license"
-msgstr ""
+msgstr "Aotre-implijout ar meziant StatusNet"
#: lib/action.php:803
#, php-format
#: lib/adminpanelaction.php:358
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Design"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:364
#: lib/command.php:331
#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo enskrivañ an implijer %s d'ar strollad %s"
#: lib/command.php:336
#, php-format
#: lib/command.php:468
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr ""
+msgstr "Kaset eo bet ar gemennadenn war eeun da %s."
#: lib/command.php:470
msgid "Error sending direct message."
#: lib/command.php:735
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Digoumanantet eus %s"
#: lib/command.php:752
msgid "You are not subscribed to anyone."
#: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer."
-msgstr ""
+msgstr "Mont d'ar meziant staliañ"
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
#: lib/connectsettingsaction.php:120
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Kevreadennoù"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
msgid "Authorized connected applications"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
-msgstr "Merk"
+msgstr "Balizenn"
#: lib/galleryaction.php:141
msgid "Choose a tag to narrow list"
#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s"
#: lib/groupnav.php:120
#, php-format
#: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file."
-msgstr ""
+msgstr "Restr bet kollet."
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
-msgstr ""
+msgstr "Dizanv eo seurt ar restr"
#: lib/imagefile.php:244
msgid "MB"
msgid "kB"
msgstr "Ko"
-#: lib/jabber.php:228
+#: lib/jabber.php:387
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
-#: lib/jabber.php:408
+#: lib/jabber.php:567
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr ""
#: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave"
-msgstr "Kuitañ"
+msgstr "Kuitaat"
#: lib/logingroupnav.php:80
msgid "Login with a username and password"
#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Digeriñ ur gont nevez"
#: lib/mail.php:173
msgid "Email address confirmation"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
msgid "from"
msgstr "eus"
msgid "Available characters"
msgstr ""
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Kas"
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Penaos 'mañ kont, %s ?"
-#: lib/noticeform.php:195
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr "Stagañ"
-#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr "Stagañ ur restr"
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:212
msgid "Share my location"
msgstr "Rannañ va lec'hiadur."
-#: lib/noticeform.php:219
+#: lib/noticeform.php:215
msgid "Do not share my location"
msgstr "Chom hep rannañ va lec'hiadur."
-#: lib/noticeform.php:220
+#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "S"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
msgid "E"
msgstr "R"
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
msgid "W"
msgstr "K"
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:439
msgid "at"
msgstr "e"
-#: lib/noticelist.php:569
+#: lib/noticelist.php:570
msgid "in context"
msgstr "en amdro"
-#: lib/noticelist.php:604
+#: lib/noticelist.php:605
msgid "Repeated by"
msgstr "Adkemeret gant"
-#: lib/noticelist.php:631
+#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Respont d'an ali-mañ"
-#: lib/noticelist.php:632
+#: lib/noticelist.php:633
msgid "Reply"
msgstr "Respont"
-#: lib/noticelist.php:676
+#: lib/noticelist.php:677
msgid "Notice repeated"
msgstr "Ali adkemeret"
#: lib/profileaction.php:126
msgid "All subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "An holl koumanantoù"
#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
-msgstr ""
+msgstr "Keidenn pemdeziek"
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
-msgstr ""
+msgstr "Rann hep titl"
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr ""
+msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
#: lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
-msgstr ""
+msgstr "An implijerien an efedusañ"
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr ""
+msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ"
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Digoumanantiñ"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, fuzzy, php-format
#: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Diverkadenn an implijer o vont war-raok..."
#: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil"
#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"