]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
index ef08bf3f1f22bb9fccc00f7ce9c776671b0a5eee..2152e54c236cd426ca02931d8e7b2332438558f6 100644 (file)
@@ -9,17 +9,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:37:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:24+0000\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61339); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Access"
+msgstr "Accés"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Registre"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:163
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+"Voleu prohibir als usuaris anònims (que no han iniciat cap sessió) "
+"visualitzar el lloc?"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgid "Invite only"
+msgstr "Només invitació"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:169
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:173
+msgid "Closed"
+msgstr "Tancat"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:175
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Inhabilita els nous registres."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
+
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 msgid "No such page"
@@ -34,7 +91,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
@@ -124,7 +181,7 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
@@ -135,8 +192,7 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
@@ -153,7 +209,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:119
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Aquest mètode requereix POST."
 
@@ -184,7 +240,7 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -310,11 +366,11 @@ msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "No s'ha pogut determinar l'usuari d'origen."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "No es pot trobar cap estatus."
@@ -461,12 +517,12 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:170
 #, fuzzy
-msgid "DB error deleting OAuth app user."
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
 msgstr "Error en configurar l'usuari."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:196
 #, fuzzy
-msgid "DB error inserting OAuth app user."
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
 msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:231
@@ -498,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "Allow or deny access"
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
@@ -559,17 +615,17 @@ msgstr "S'ha suprimit l'estat."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:203
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
 msgid "Not found"
 msgstr "No s'ha trobat"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -620,11 +676,6 @@ msgstr "%s línia temporal pública"
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s notificacions de tots!"
 
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Repetit per %s"
-
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Repeated to %s"
@@ -702,7 +753,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vista prèvia"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:608
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
@@ -904,7 +955,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eliminar aquesta nota"
 
@@ -1033,17 +1084,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
-#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Desa el disseny"
@@ -1056,13 +1096,15 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Afegeix als preferits"
 
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
+#: actions/doc.php:155
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
 msgstr "No existeix aquest document."
 
-#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
-msgid "Edit application"
-msgstr ""
+#: actions/editapplication.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Altres opcions"
 
 #: actions/editapplication.php:66
 #, fuzzy
@@ -1081,7 +1123,7 @@ msgid "No such application."
 msgstr "No existeix aquest avís."
 
 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
-#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1189
+#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
 
@@ -1210,8 +1252,8 @@ msgstr ""
 "carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
-#: lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -1297,7 +1339,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "No es pot normalitzar l'adreça electrònica."
 
 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:157
+#: actions/siteadminpanel.php:143
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
 
@@ -1309,7 +1351,7 @@ msgstr "Ja és la vostra adreça electrònica."
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "L'adreça electrònica ja pertany a un altre usuari."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
@@ -1613,7 +1655,7 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
@@ -1802,6 +1844,11 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
 
+#: actions/inbox.php:59
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Safata d'entrada per %s"
+
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1988,7 +2035,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "No autoritzat."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Inici de sessió"
@@ -2053,8 +2100,9 @@ msgid "No current status"
 msgstr "No té cap estatus ara mateix"
 
 #: actions/newapplication.php:52
-msgid "New application"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New Application"
+msgstr "No existeix aquest avís."
 
 #: actions/newapplication.php:64
 #, fuzzy
@@ -2246,8 +2294,8 @@ msgstr "tipus de contingut "
 msgid "Only "
 msgstr "Només "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
-#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
+#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de data no suportat."
 
@@ -2318,6 +2366,11 @@ msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Accedir al lloc"
 
+#: actions/outbox.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Safata de sortida per %s"
+
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
@@ -2390,7 +2443,7 @@ msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Contrasenya guardada."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
@@ -2398,133 +2451,149 @@ msgstr "Camins"
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 #: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 msgstr "Lloc"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Servidor central del lloc."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
 msgstr "Camí"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site path"
 msgstr "Camí del lloc"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
 msgid "Theme server"
 msgstr "Servidor dels temes"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
 msgid "Theme path"
 msgstr "Camí dels temes"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Directori de temes"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
 msgid "Avatars"
 msgstr "Avatars"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Servidor d'avatars"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Camí de l'avatar"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Directori d'avatars"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Fons"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
 msgid "Background server"
 msgstr "Servidor de fons"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
 msgid "Background path"
 msgstr "Camí dels fons"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
 msgid "Background directory"
 msgstr "Directori de fons"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
 msgid "Sometimes"
 msgstr "A vegades"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Utilitza l'SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
 msgid "When to use SSL"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
 #, fuzzy
 msgid "SSL server"
 msgstr "Servidor SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
 #, fuzzy
 msgid "Save paths"
 msgstr "Avís del lloc"
@@ -2588,7 +2657,7 @@ msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pàgina personal"
 
@@ -2638,7 +2707,7 @@ msgstr ""
 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
 "por espais"
 
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -2666,7 +2735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)."
 
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Franja horària no seleccionada."
 
@@ -2936,7 +3005,7 @@ msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registre satisfactori"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registre"
@@ -2979,7 +3048,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
 
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electrònic"
 
@@ -3128,7 +3197,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repetit"
 
@@ -3142,6 +3211,11 @@ msgstr "Repetit!"
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Respostes a %s"
 
+#: actions/replies.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!"
+
 #: actions/replies.php:144
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -3195,6 +3269,37 @@ msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:336
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gestiona les sessions"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Depuració de la sessió"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Activa la sortida de depuració per a les sessions."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:293
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
+
 #: actions/showapplication.php:82
 #, fuzzy
 msgid "You must be logged in to view an application."
@@ -3205,22 +3310,22 @@ msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup."
 msgid "Application profile"
 msgstr "Avís sense perfil"
 
-#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:197
+#: lib/applicationeditform.php:195
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "Paginació"
 
 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
@@ -3273,6 +3378,11 @@ msgid ""
 "signature method."
 msgstr ""
 
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "%s's notes favorites"
+
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits."
@@ -3322,6 +3432,11 @@ msgstr "És una forma de compartir allò que us agrada."
 msgid "%s group"
 msgstr "%s grup"
 
+#: actions/showgroup.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
+
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Perfil del grup"
@@ -3435,6 +3550,11 @@ msgstr "Notificació publicada"
 msgid " tagged %s"
 msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
 
+#: actions/showstream.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d"
+
 #: actions/showstream.php:122
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
@@ -3499,7 +3619,7 @@ msgstr ""
 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
 
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:296
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Repetició de %s"
@@ -3516,204 +3636,149 @@ msgstr "L'usuari ja està silenciat."
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Paràmetres bàsic d'aquest lloc basat en l'StatusNet."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:132
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "El nom del lloc ha de tenir una longitud superior a zero."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:154
+#: actions/siteadminpanel.php:140
 #, fuzzy
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:172
+#: actions/siteadminpanel.php:158
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:179
+#: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:185
+#: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:191
+#: actions/siteadminpanel.php:177
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:183
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:189
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:242
 msgid "Site name"
 msgstr "Nom del lloc"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:243
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "El nom del vostre lloc, com ara «El microblog de l'empresa»"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:247
 msgid "Brought by"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:248
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "El text que s'utilitza a l'enllaç dels crèdits al peu de cada pàgina"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:252
 msgid "Brought by URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Adreça electrònica de contacte del vostre lloc"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Fus horari per defecte"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:275
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Fus horari per defecte del lloc; normalment UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:295
+#: actions/siteadminpanel.php:281
 msgid "Default site language"
 msgstr "Llengua per defecte del lloc"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "URL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Servidor central del lloc."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "Accés"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
-"Voleu prohibir als usuaris anònims (que no han iniciat cap sessió) "
-"visualitzar el lloc?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Només invitació"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "Tancat"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Inhabilita els nous registres."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantànies"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:344
+#: actions/siteadminpanel.php:292
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:345
+#: actions/siteadminpanel.php:293
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "En una tasca planificada"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:347
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Instantànies de dades"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:296
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:301
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüència"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:302
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359
+#: actions/siteadminpanel.php:307
 msgid "Report URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:308
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Les instantànies s'enviaran a aquest URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:315
 msgid "Limits"
 msgstr "Límits"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Text limit"
 msgstr "Límits del text"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr ""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Límit de duplicats"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Quant de temps cal que esperin els usuaris (en segons) per enviar el mateix "
 "de nou."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
-
 #: actions/smssettings.php:58
-#, fuzzy
 msgid "SMS settings"
-msgstr "Configuració SMS"
+msgstr "Paràmetres de l'SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
 #, php-format
@@ -3743,9 +3808,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-#, fuzzy
 msgid "SMS phone number"
-msgstr "Número de telèfon pels SMS"
+msgstr "Número de telèfon per als SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:140
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
@@ -3914,6 +3978,11 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
+#: actions/tag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
+
 #: actions/tag.php:86
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -4020,84 +4089,64 @@ msgstr "Usuari"
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:148
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:154
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:164
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:221
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Límit de la biografia"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Límit màxim de la biografia d'un perfil (en caràcters)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:230
 msgid "New users"
 msgstr "Usuaris nous"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:234
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Benvinguda als usuaris nous"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:240
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Subscripció per defecte"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:241
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Subscriviu automàticament els usuaris nous a aquest usuari."
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:250
 msgid "Invitations"
 msgstr "Invitacions"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:255
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "S'han habilitat les invitacions"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessions"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "Gestiona les sessions"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "Depuració de la sessió"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "Activa la sortida de depuració per a les sessions."
-
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoritzar subscripció"
@@ -4218,6 +4267,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Gaudiu de l'entrepà!"
 
+#: actions/usergroups.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
+
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Cerca més grups"
@@ -4280,7 +4334,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Connectors"
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Sessions"
@@ -4339,28 +4393,28 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
 
-#: classes/Notice.php:171
+#: classes/Notice.php:157
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
 
-#: classes/Notice.php:225
+#: classes/Notice.php:214
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:218
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
 
-#: classes/Notice.php:234
+#: classes/Notice.php:223
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
 "minuts."
 
-#: classes/Notice.php:240
+#: classes/Notice.php:229
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -4369,20 +4423,25 @@ msgstr ""
 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
 "minuts."
 
-#: classes/Notice.php:246
+#: classes/Notice.php:235
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
 
-#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: classes/Notice.php:1059
+#: classes/Notice.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Problema en guardar l'avís."
+
+#: classes/Notice.php:850
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
 
-#: classes/Notice.php:1441
+#: classes/Notice.php:1233
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -4438,125 +4497,125 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pàgina sense titol"
 
-#: lib/action.php:427
+#: lib/action.php:433
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navegació primària del lloc"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
 msgid "Home"
 msgstr "Inici"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
 
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:441
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
 
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
 msgid "Connect"
 msgstr "Connexió"
 
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
 #, fuzzy
 msgid "Connect to services"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
 
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:448
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Canvia la configuració del lloc"
 
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Convida"
 
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
 
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout"
 msgstr "Finalitza la sessió"
 
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
 
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:463
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un compte"
 
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:466
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Inicia una sessió al lloc"
 
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:469
 msgid "Help me!"
 msgstr "Ajuda'm"
 
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:472
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cerca gent o text"
 
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:493
 msgid "Site notice"
 msgstr "Avís del lloc"
 
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:559
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistes locals"
 
-#: lib/action.php:619
+#: lib/action.php:625
 msgid "Page notice"
 msgstr "Notificació pàgina"
 
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:727
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegació del lloc secundària"
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:734
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:736
 msgid "FAQ"
 msgstr "Preguntes més freqüents"
 
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:740
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:743
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privadesa"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:745
 msgid "Source"
 msgstr "Font"
 
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:749
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacte"
 
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:751
 msgid "Badge"
 msgstr "Insígnia"
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:779
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:782
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4565,12 +4624,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
 "site.broughtbyurl%%)."
 
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:784
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
 
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:786
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4581,41 +4640,41 @@ msgstr ""
 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:795
+#: lib/action.php:801
 msgid "Site content license"
 msgstr "Llicència de contingut del lloc"
 
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:806
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:811
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:814
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:820
+#: lib/action.php:826
 msgid "All "
 msgstr "Tot "
 
-#: lib/action.php:825
+#: lib/action.php:831
 msgid "license."
 msgstr "llicència."
 
-#: lib/action.php:1124
+#: lib/action.php:1130
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginació"
 
-#: lib/action.php:1133
+#: lib/action.php:1139
 msgid "After"
 msgstr "Posteriors"
 
-#: lib/action.php:1141
+#: lib/action.php:1147
 msgid "Before"
 msgstr "Anteriors"
 
@@ -4651,68 +4710,96 @@ msgstr "Configuració bàsica del lloc"
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configuració del disseny"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuració dels camins"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+#, fuzzy
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Configuració del disseny"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configuració dels camins"
 
-#: lib/applicationeditform.php:186
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+#, fuzzy
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Configuració del disseny"
+
+#: lib/apiauth.php:99
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+
+#: lib/apiauth.php:279
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
 msgid "Icon for this application"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:206
+#: lib/applicationeditform.php:204
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
 
-#: lib/applicationeditform.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:207
 #, fuzzy
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
 
-#: lib/applicationeditform.php:218
+#: lib/applicationeditform.php:216
 #, fuzzy
 msgid "Source URL"
 msgstr "Font"
 
-#: lib/applicationeditform.php:220
+#: lib/applicationeditform.php:218
 #, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
 
-#: lib/applicationeditform.php:226
+#: lib/applicationeditform.php:224
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:232
+#: lib/applicationeditform.php:230
 #, fuzzy
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
 
-#: lib/applicationeditform.php:238
+#: lib/applicationeditform.php:236
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:260
+#: lib/applicationeditform.php:258
 msgid "Browser"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:276
+#: lib/applicationeditform.php:274
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:277
+#: lib/applicationeditform.php:275
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:299
+#: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Read-only"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:317
+#: lib/applicationeditform.php:315
 msgid "Read-write"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:318
+#: lib/applicationeditform.php:316
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
@@ -4741,11 +4828,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Etiquetes de l'adjunció"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "El canvi de contrasenya ha fallat"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:229
+#: lib/authenticationplugin.php:233
 #, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Contrasenya canviada."
@@ -5044,13 +5131,12 @@ msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Actualitzacions per SMS"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
 msgid "Connections"
-msgstr "Connexió"
+msgstr "Connexions"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:121
 msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions de connexió autoritzades"
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
@@ -5111,9 +5197,8 @@ msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
 #: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
 msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Selecciona un transport"
+msgstr "Seleccioneu l'etiqueta per filtrar"
 
 #: lib/galleryaction.php:140
 msgid "Tag"
@@ -5132,14 +5217,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
+msgstr "Descriviu el grup o el tema"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
+msgstr "Descriviu el grup o el tema en %d caràcters"
 
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
@@ -5161,9 +5245,9 @@ msgid "Blocked"
 msgstr "Blocat"
 
 #: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s blocked users"
-msgstr "Usuari bloquejat."
+msgstr "%susuaris blocats"
 
 #: lib/groupnav.php:108
 #, php-format
@@ -5180,9 +5264,9 @@ msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Afegir o editar logo %s"
 
 #: lib/groupnav.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Afegir o editar logo %s"
+msgstr "Afegeix o edita el disseny %s"
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
@@ -5232,18 +5316,18 @@ msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
 
 #: lib/imagefile.php:217
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: lib/imagefile.php:219
 msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
 
-#: lib/jabber.php:202
+#: lib/jabber.php:220
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:385
+#: lib/jabber.php:400
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
@@ -5611,15 +5695,15 @@ msgstr "en context"
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repetit per"
 
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:582
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "respondre a aquesta nota"
 
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:583
 msgid "Reply"
 msgstr "Respon"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:625
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Notificació publicada"
@@ -5673,19 +5757,19 @@ msgstr "Respostes"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Preferits"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr "Safata d'entrada"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Els teus missatges rebuts"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
 msgid "Outbox"
 msgstr "Safata de sortida"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Els teus missatges enviats"
 
@@ -5935,47 +6019,47 @@ msgstr "Missatge"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modera"
 
-#: lib/util.php:875
+#: lib/util.php:868
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fa pocs segons"
 
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:870
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fa un minut"
 
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:872
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fa %d minuts"
 
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:874
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fa una hora"
 
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:876
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fa %d hores"
 
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:878
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fa un dia"
 
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:880
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fa %d dies"
 
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:882
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fa un mes"
 
-#: lib/util.php:891
+#: lib/util.php:884
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fa %d mesos"
 
-#: lib/util.php:893
+#: lib/util.php:886
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fa un any"
 
@@ -5989,7 +6073,7 @@ msgstr "%s no és un color vàlid!"
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals."
 
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/xmppmanager.php:402
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"