]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 417607800f50533fa1923bb1ce134a1091bea423..585fa3de5bcb545daf689fa3a4c3815bdae06c8b 100644 (file)
@@ -1,25 +1,25 @@
 # Translation of StatusNet to Catalan
 #
+# Author@translatewiki.net: Toniher
 # --
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-16 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:42:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:29+0000\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59142); Translate extension (2009-11-13)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-#, fuzzy
 msgid "No such page"
-msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
+msgstr "No existeix la pàgina."
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
 msgstr "No existeix aquest usuari."
 
@@ -58,19 +58,19 @@ msgid "%s and friends"
 msgstr "%s i amics"
 
 #: actions/all.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/all.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/all.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+msgstr "Canal dels amics de %s (Atom)"
 
 #: actions/all.php:127
 #, php-format
@@ -100,9 +100,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/all.php:165
-#, fuzzy
 msgid "You and friends"
-msgstr "%s i amics"
+msgstr "Un mateix i amics"
 
 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
 #, php-format
@@ -145,7 +144,8 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
-#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
+#: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
+#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found!"
@@ -345,9 +345,9 @@ msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:261
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
+msgstr "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
@@ -378,6 +378,13 @@ msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
 
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Group not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
+
 #: actions/apigroupjoin.php:110
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
@@ -393,14 +400,13 @@ msgid "Could not join user %s to group %s."
 msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
-#, fuzzy
 msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+msgstr "No sou un membre del grup."
 
 #: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
 
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
@@ -469,13 +475,13 @@ msgstr "%s / Favorits de %s"
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s línia temporal"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -563,7 +569,8 @@ msgstr "Original"
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualitzar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
+#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:522
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -575,7 +582,7 @@ msgstr "Pujar"
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop"
 
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
+#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
@@ -585,7 +592,7 @@ msgstr "Crop"
 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
+#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
@@ -656,71 +663,50 @@ msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
 msgid "Unblock"
 msgstr "Desbloquejar"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
-#: lib/unblockform.php:150
+#: actions/blockedfromgroup.php:313
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
-#: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
-#: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
-#: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
-#: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
-#: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/settingsaction.php:72
-msgid "Not logged in."
-msgstr "No connectat."
-
-#: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
-msgid "No profile specified."
-msgstr "No s'ha especificat perfil."
-
-#: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unblock.php:75
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
+#: actions/block.php:69
+#, fuzzy
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
 
-#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
 msgid "Block user"
 msgstr "Usuari bloquejat."
 
-#: actions/block.php:136
+#: actions/block.php:130
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
 
-#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: actions/block.php:149
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
 #, fuzzy
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
-#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/groupblock.php:179
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
-#: lib/blockform.php:153
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquejar aquest usuari"
 
-#: actions/block.php:165
-msgid "You have already blocked this user."
-msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
-
-#: actions/block.php:170
+#: actions/block.php:162
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Error al guardar la informació del block."
 
@@ -773,9 +759,8 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
 
 #: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Conversation"
-msgstr "Codi de confirmació"
+msgstr "Conversa"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 #: lib/profileaction.php:206
@@ -786,6 +771,15 @@ msgstr "Avisos"
 msgid "No such notice."
 msgstr "No existeix aquest avís."
 
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
+#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "No connectat."
+
 #: actions/deletenotice.php:71
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
@@ -823,6 +817,146 @@ msgstr ""
 "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
 "us plau."
 
+#: actions/deleteuser.php:67
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+
+#: actions/deleteuser.php:74
+#, fuzzy
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
+
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Delete user"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: actions/deleteuser.php:135
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
+
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Eliminar aquesta nota"
+
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
+
+#: actions/designadminpanel.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
+
+#: actions/designadminpanel.php:406
+#, fuzzy
+msgid "Change theme"
+msgstr "Canviar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:410
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:411
+#, fuzzy
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "Sortir d'aquest lloc"
+
+#: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:429
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
+
+#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Change colours"
+msgstr "Canviar la teva contrasenya"
+
+#: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Connectar-se"
+
+#: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Cercar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230
+#, fuzzy
+msgid "Links"
+msgstr "Inici de sessió"
+
+#: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371
+#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
@@ -970,14 +1104,6 @@ msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic."
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
 
-#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
-#: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
-#: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
 msgid "Preferences saved."
@@ -991,7 +1117,7 @@ msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
 
-#: actions/emailsettings.php:330
+#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
 
@@ -1192,6 +1318,18 @@ msgstr "No existeix aquest avís."
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
 
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "No s'ha especificat perfil."
+
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: lib/profileformaction.php:77
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
+
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
 #, fuzzy
@@ -1249,9 +1387,8 @@ msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:141
-#, fuzzy
 msgid "Group design"
-msgstr "Grups"
+msgstr "Disseny de grup"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:152
 msgid ""
@@ -1316,11 +1453,11 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
+#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquejar"
 
@@ -1358,9 +1495,8 @@ msgstr "Cercar grup"
 
 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
 msgid "No results."
-msgstr "Cap resultat"
+msgstr "Cap resultat."
 
 #: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
@@ -1409,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Error al moure el block."
 
@@ -1528,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/invite.php:39
 msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "S'han inhabilitat les invitacions."
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
@@ -1724,7 +1860,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Error en configurar l'usuari."
 
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
+#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Inici de sessió"
@@ -1830,9 +1966,8 @@ msgid ""
 msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
 
 #: actions/newmessage.php:181
-#, fuzzy
 msgid "Message sent"
-msgstr "Missatge"
+msgstr "S'ha enviat el missatge"
 
 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
 #, php-format
@@ -1865,9 +2000,9 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Cerca de text"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
+msgstr "Cerca resultats de «%s» a %s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -1953,7 +2088,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/othersettings.php:116
 msgid "Shorten URLs with"
-msgstr ""
+msgstr "Escurça els URL amb"
 
 #: actions/othersettings.php:117
 msgid "Automatic shortening service to use."
@@ -2155,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
 "por espais"
 
-#: actions/profilesettings.php:144
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -2183,7 +2318,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Franja horària no seleccionada."
 
@@ -2208,7 +2343,7 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
 
-#: actions/profilesettings.php:344
+#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Configuració guardada."
 
@@ -2350,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperació de la contrasenya"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
@@ -2447,7 +2582,7 @@ msgstr "Error amb el codi de confirmació."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registre satisfactori"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar-se"
@@ -2492,7 +2627,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electrònic"
 
@@ -2599,7 +2734,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:321
+#: lib/userprofile.php:356
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriure's"
 
@@ -2675,6 +2810,16 @@ msgstr ""
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
 
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
+
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s's favorite notices, page %d"
@@ -2920,6 +3065,145 @@ msgstr ""
 "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
 "ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
 
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
+
+#: actions/silence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Site"
+msgstr "Invitar"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:145
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:153
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:171
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:178
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:184
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:190
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Site name"
+msgstr "Avís del lloc"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:242
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:245
+msgid "Brought by"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:246
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:249
+msgid "Brought by URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:250
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:254
+#, fuzzy
+msgid "contact email address for your site"
+msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:268
+msgid "Default timezone"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:269
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:276
+#, fuzzy
+msgid "Default site language"
+msgstr "Preferència d'idioma"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:282
+#, fuzzy
+msgid "Private"
+msgstr "Privacitat"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:284
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:290
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:291
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:294
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:295
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:301
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:302
+msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:309
+msgid "Report URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:310
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Configuració de l'avatar"
+
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS Settings"
 msgstr "Configuració SMS"
@@ -3197,6 +3481,21 @@ msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Mètode API en construcció."
 
+#: actions/unblock.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "L'usuari no té perfil."
+
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "No id en el perfil sol·licitat."
@@ -3214,6 +3513,32 @@ msgstr "No subscrit"
 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
 
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Bloquejar"
+
+#: actions/useradminpanel.php:173
+msgid "Is registration on this site prohibited?"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Invite-only"
+msgstr "Invitar"
+
+#: actions/useradminpanel.php:180
+msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoritzar subscripció"
@@ -3345,14 +3670,13 @@ msgid "%s groups, page %d"
 msgstr "%s grups, pàgina %d"
 
 #: actions/usergroups.php:130
-#, fuzzy
 msgid "Search for more groups"
-msgstr "Cercar gent o text"
+msgstr "Cerca més grups"
 
 #: actions/usergroups.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+msgstr "%s no és membre de cap grup."
 
 #: actions/usergroups.php:158
 #, php-format
@@ -3376,11 +3700,16 @@ msgstr ""
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/Message.php:55
+#: classes/Message.php:45
+#, fuzzy
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "Error al enviar el missatge directe."
+
+#: classes/Message.php:61
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
 
-#: classes/Message.php:65
+#: classes/Message.php:71
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
 
@@ -3414,15 +3743,15 @@ msgstr ""
 "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
 "minuts."
 
-#: classes/Notice.php:202
+#: classes/Notice.php:200
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
 
-#: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
+#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: classes/Notice.php:1120
+#: classes/Notice.php:1117
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
@@ -3452,10 +3781,6 @@ msgstr "Canviar la teva contrasenya"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Canviar correu electrònic"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
-msgid "Design"
-msgstr ""
-
 #: lib/accountsettingsaction.php:124
 #, fuzzy
 msgid "Design your profile"
@@ -3507,97 +3832,102 @@ msgstr "Connectar-se"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
 
-#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:439
+#, fuzzy
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "Navegació primària del lloc"
+
+#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
 
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:449
 msgid "Logout"
 msgstr "Sortir"
 
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:449
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Sortir d'aquest lloc"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:454
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crear nou compte"
 
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:457
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Accedir a aquest lloc"
 
-#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
+#: lib/action.php:460 lib/action.php:723
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:460
 msgid "Help me!"
 msgstr "Ajuda'm"
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:463
 msgid "Search"
 msgstr "Cercar"
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:463
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cercar gent o text"
 
-#: lib/action.php:480
+#: lib/action.php:484
 msgid "Site notice"
 msgstr "Avís del lloc"
 
-#: lib/action.php:546
+#: lib/action.php:550
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistes locals"
 
-#: lib/action.php:612
+#: lib/action.php:616
 msgid "Page notice"
 msgstr "Notificació pàgina"
 
-#: lib/action.php:714
+#: lib/action.php:718
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegació del lloc secundària"
 
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:725
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: lib/action.php:723
+#: lib/action.php:727
 msgid "FAQ"
 msgstr "Preguntes freqüents"
 
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:731
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:734
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacitat"
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:736
 msgid "Source"
 msgstr "Font"
 
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:738
 msgid "Contact"
 msgstr "Posar-se en contacte"
 
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:740
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Reclamar"
 
-#: lib/action.php:764
+#: lib/action.php:768
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: lib/action.php:767
+#: lib/action.php:771
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -3606,12 +3936,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
 "site.broughtbyurl%%)."
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:773
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:775
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -3622,35 +3952,60 @@ msgstr ""
 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:785
+#: lib/action.php:789
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:798
 msgid "All "
 msgstr "Tot "
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:803
 msgid "license."
 msgstr "llicència."
 
-#: lib/action.php:1052
+#: lib/action.php:1067
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginació"
 
-#: lib/action.php:1061
+#: lib/action.php:1076
 msgid "After"
 msgstr "Posteriors"
 
-#: lib/action.php:1069
+#: lib/action.php:1084
 msgid "Before"
 msgstr "Anteriors"
 
-#: lib/action.php:1117
+#: lib/action.php:1132
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
 
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+#, fuzzy
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:195
+#, fuzzy
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "Comanda encara no implementada."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:224
+#, fuzzy
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "Comanda encara no implementada."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:273
+#, fuzzy
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:276
+#, fuzzy
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Confirmació SMS"
+
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
@@ -3826,30 +4181,36 @@ msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
 
 #: lib/command.php:620
 #, fuzzy
-msgid "You are subscribed to these people: "
-msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "No estàs subscrit a aquest perfil."
+msgstr[1] "No estàs subscrit a aquest perfil."
 
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:640
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:642
 #, fuzzy
-msgid "These people are subscribed to you: "
-msgstr "Persones subscrites a %s"
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
+msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
-#: lib/command.php:656
+#: lib/command.php:662
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "No ets membre d'aquest grup."
 
-#: lib/command.php:658
+#: lib/command.php:664
 #, fuzzy
-msgid "You are a member of these groups: "
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "No ets membre d'aquest grup."
+msgstr[1] "No ets membre d'aquest grup."
 
-#: lib/command.php:670
+#: lib/command.php:678
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -3888,20 +4249,20 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:192
+#: lib/common.php:203
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Cap codi de confirmació."
 
-#: lib/common.php:193
+#: lib/common.php:204
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:194
+#: lib/common.php:205
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:195
+#: lib/common.php:206
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Accedir a aquest lloc"
@@ -3922,10 +4283,6 @@ msgstr "Actualitzacions per SMS"
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
-#: lib/designsettings.php:101
-msgid "Change background image"
-msgstr ""
-
 #: lib/designsettings.php:105
 #, fuzzy
 msgid "Upload file"
@@ -3936,66 +4293,6 @@ msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
 msgstr ""
 
-#: lib/designsettings.php:139
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:155
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:156
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:161
-msgid "Tile background image"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Change colours"
-msgstr "Canviar la teva contrasenya"
-
-#: lib/designsettings.php:178
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Connectar-se"
-
-#: lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Cercar"
-
-#: lib/designsettings.php:217
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Inici de sessió"
-
-#: lib/designsettings.php:247
-msgid "Use defaults"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:248
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:254
-msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:257
-msgid "Save design"
-msgstr ""
-
 #: lib/designsettings.php:372
 msgid "Bad default color settings: "
 msgstr ""
@@ -4226,12 +4523,12 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:235
+#: lib/mail.php:236
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
 
-#: lib/mail.php:240
+#: lib/mail.php:241
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -4252,17 +4549,17 @@ msgstr ""
 "Atentament,\n"
 "%4$s.\n"
 
-#: lib/mail.php:253
+#: lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s\n"
 msgstr "Ubicació: %s\n"
 
-#: lib/mail.php:255
+#: lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s\n"
 msgstr "Pàgina personal: %s\n"
 
-#: lib/mail.php:257
+#: lib/mail.php:258
 #, php-format
 msgid ""
 "Bio: %s\n"
@@ -4271,12 +4568,12 @@ msgstr ""
 "Biografia: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/mail.php:285
+#: lib/mail.php:286
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
 
-#: lib/mail.php:288
+#: lib/mail.php:289
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -4297,21 +4594,21 @@ msgstr ""
 "Sincerament teus,\n"
 "%4$s"
 
-#: lib/mail.php:412
+#: lib/mail.php:413
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s estat"
 
-#: lib/mail.php:438
+#: lib/mail.php:439
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Confirmació SMS"
 
-#: lib/mail.php:462
+#: lib/mail.php:463
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Has estat reclamat per %s"
 
-#: lib/mail.php:466
+#: lib/mail.php:467
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -4327,12 +4624,12 @@ msgid ""
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:509
+#: lib/mail.php:510
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nou missatge privat de %s"
 
-#: lib/mail.php:513
+#: lib/mail.php:514
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -4351,12 +4648,12 @@ msgid ""
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:554
+#: lib/mail.php:559
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
 
-#: lib/mail.php:556
+#: lib/mail.php:561
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -4377,12 +4674,12 @@ msgid ""
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:611
+#: lib/mail.php:620
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:613
+#: lib/mail.php:622
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -4520,7 +4817,12 @@ msgstr "Error en inserir perfil remot"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Eliminar nota."
 
-#: lib/oauthstore.php:487
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
+
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
 
@@ -4536,10 +4838,6 @@ msgstr "Respostes"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorits"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
-
 #: lib/personalgroupnav.php:124
 msgid "Inbox"
 msgstr "Safata d'entrada"
@@ -4590,6 +4888,15 @@ msgstr "Membre des de"
 msgid "All groups"
 msgstr "Tots els grups"
 
+#: lib/profileformaction.php:123
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments"
+msgstr "No argument de la id."
+
+#: lib/profileformaction.php:137
+msgid "unimplemented method"
+msgstr ""
+
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
 msgstr "Públic"
@@ -4610,6 +4917,16 @@ msgstr "Destacat"
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
+#: lib/sandboxform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Safata d'entrada"
+
+#: lib/sandboxform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
+
 #: lib/searchaction.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Search site"
@@ -4648,6 +4965,16 @@ msgstr "Secció sense títol"
 msgid "More..."
 msgstr ""
 
+#: lib/silenceform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Silence"
+msgstr "Avís del lloc"
+
+#: lib/silenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Bloquejar aquest usuari"
+
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
@@ -4677,28 +5004,28 @@ msgstr ""
 msgid "(none)"
 msgstr "(cap)"
 
-#: lib/subs.php:48
+#: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
 
-#: lib/subs.php:52
+#: lib/subs.php:56
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: lib/subs.php:56
+#: lib/subs.php:60
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "No pots subscriure."
 
-#: lib/subs.php:75
+#: lib/subs.php:79
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
-#: lib/subs.php:124
+#: lib/subs.php:128
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "No estàs subscrit!"
 
-#: lib/subs.php:136
+#: lib/subs.php:140
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
@@ -4710,6 +5037,29 @@ msgstr "Cap"
 msgid "Top posters"
 msgstr "Que més publiquen"
 
+#: lib/unblockform.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unlock this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
+
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
+
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
+
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
@@ -4813,3 +5163,7 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
 #: scripts/maildaemon.php:61
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "These people are subscribed to you: "
+#~ msgstr "Persones subscrites a %s"