]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 3ed2516c98599d37f735eb5706f8627d1c4bd8b1..cbd785c5f1b85d4fd5839003340189475edad0e8 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:55+0000\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -88,7 +88,8 @@ msgstr "Guardar"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
+#, fuzzy
+msgid "No such page."
 msgstr "No existeix la pàgina."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Aquest mètode requereix POST."
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
 msgstr ""
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
@@ -444,10 +445,9 @@ msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
+#: actions/apigroupcreate.php:266
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
@@ -464,7 +464,8 @@ msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
+#, fuzzy
+msgid "Group not found."
 msgstr "No s'ha trobat el grup!"
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
@@ -489,11 +490,18 @@ msgstr "No sou un membre del grup."
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Grups de %s"
 
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "%s grups són membres de"
+
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -585,7 +593,7 @@ msgid ""
 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
@@ -653,9 +661,9 @@ msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "No s'ha trobat"
+#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "No s'ha trobat."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
@@ -716,10 +724,6 @@ msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions etiquetades amb %1$s el %2$s!"
 
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "No s'ha trobat."
-
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "No existeix l'adjunció."
@@ -751,9 +755,10 @@ msgstr ""
 "Podeu pujar el vostre avatar personal. La mida màxima del fitxer és %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
 msgstr "Usuari sense perfil coincident"
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
@@ -772,7 +777,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vista prèvia"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
@@ -784,25 +789,30 @@ msgstr "Puja"
 msgid "Crop"
 msgstr "Retalla"
 
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "No s'ha especificat perfil."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
 "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
 "avatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
 
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Avatar actualitzat."
 
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Error en actualitzar avatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "S'ha suprimit l'avatar."
 
@@ -810,7 +820,7 @@ msgstr "S'ha suprimit l'avatar."
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Usuari bloquejat."
 
@@ -823,7 +833,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/groupblock.php:176
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -833,11 +843,11 @@ msgstr "No bloquis l'usuari"
 
 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
+#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquejar aquest usuari"
 
@@ -886,8 +896,10 @@ msgstr "Desbloca"
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Desbloca l'usuari"
 
-#: actions/bookmarklet.php:50
-msgid "Post to "
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Post to %s"
 msgstr "Envia a "
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
@@ -903,8 +915,8 @@ msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!"
 
 #: actions/confirmaddress.php:90
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
 
 #: actions/confirmaddress.php:94
@@ -939,7 +951,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Conversa"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Avisos"
 
@@ -961,7 +973,7 @@ msgstr "No sou un membre del grup."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1220
+#: lib/action.php:1221
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
 
@@ -1024,7 +1036,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "No es pot esborrar la notificació."
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eliminar aquesta nota"
 
@@ -1065,8 +1077,8 @@ msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "L'URL del logotip no és vàlid."
 
 #: actions/designadminpanel.php:279
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "El tema no és disponible: %s"
 
 #: actions/designadminpanel.php:375
@@ -1158,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
@@ -1282,6 +1294,11 @@ msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
 
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
+
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
@@ -1592,8 +1609,9 @@ msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
 
 #: actions/getfile.php:79
@@ -1653,11 +1671,11 @@ msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "L'usuari no és membre del grup."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloca l'usuari del grup"
 
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -1667,15 +1685,15 @@ msgstr ""
 "Esteu segur que voleu blocar l'usuari «%s» del grup «%s»? Se suprimiran del "
 "grup, i no podran enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur."
 
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/groupblock.php:176
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "No bloquis l'usuari del grup"
 
-#: actions/groupblock.php:179
+#: actions/groupblock.php:177
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Bloca l'usuari del grup"
 
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:194
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "S'ha produït un error en la base de dades en blocar l'usuari del grup."
 
@@ -1719,11 +1737,6 @@ msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
 
-#: actions/grouplogo.php:181
-#, fuzzy
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Usuari sense perfil coincident"
-
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Trieu una àrea quadrada de la imatge perquè en sigui el logotip."
@@ -1754,19 +1767,19 @@ msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Bloca"
 
-#: actions/groupmembers.php:450
+#: actions/groupmembers.php:483
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:515
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Fes-lo administrador"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:515
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Fes l'usuari administrador"
 
@@ -1781,7 +1794,7 @@ msgstr "%s línia temporal"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualitzacions dels membres de %1$s el %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Grups"
@@ -1966,8 +1979,8 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "S'han inhabilitat les invitacions."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr ""
 "Has d'estar dins del servei per poder convidar altres usuaris a utilitzar-lo "
 "%s"
@@ -2042,12 +2055,14 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Envia"
 
-#: actions/invite.php:227
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
 
-#: actions/invite.php:229
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2204,7 +2219,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "No es pot fer %s un administrador del grup %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
+#, fuzzy
+msgid "No current status."
 msgstr "No té cap estatus ara mateix"
 
 #: actions/newapplication.php:52
@@ -2270,7 +2286,7 @@ msgstr "S'ha enviat el missatge"
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "S'ha enviat un missatge directe a %s."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax Error"
 
@@ -2278,7 +2294,7 @@ msgstr "Ajax Error"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nou avís"
 
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Notificació publicada"
 
@@ -2371,11 +2387,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "No sou usuari de l'aplicació."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr ""
 
@@ -2384,7 +2400,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Avís sense perfil"
 
 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
@@ -2392,16 +2409,20 @@ msgstr "Avís sense perfil"
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "estat de %1$s a %2$s"
 
-#: actions/oembed.php:157
-msgid "content type "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "tipus de contingut "
 
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
-msgstr "Només "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:162
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
+#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de data no suportat."
 
@@ -2558,23 +2579,23 @@ msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
 msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2715,18 +2736,19 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Cerca de gent"
 
-#: actions/peopletag.php:70
-#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
+#: actions/peopletag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
 
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content."
 msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
 
 #: actions/postnotice.php:101
@@ -2874,8 +2896,8 @@ msgid "Settings saved."
 msgstr "Configuració guardada."
 
 #: actions/public.php:83
-#, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Més enllà del límit de la pàgina (%s)"
 
 #: actions/public.php:92
@@ -3110,7 +3132,7 @@ msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registre satisfactori"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registre"
 
@@ -3166,23 +3188,15 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nom llarg, preferiblement el teu nom \"real\""
 
 #: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota "
-
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr "Creative Commons Atribució 3.0"
-
-#: actions/register.php:497
-#, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
 "electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
 
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:542
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3213,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gràcies per registrar-te i esperem que gaudeixis d'aquest servei."
 
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:566
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3301,7 +3315,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repetit"
 
@@ -3449,8 +3463,8 @@ msgstr "Paginació"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
-#: lib/profileaction.php:176
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
@@ -3604,25 +3618,25 @@ msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Safata de sortida per %s"
 
-#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
-#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Cap)"
 
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Tots els membres"
 
-#: actions/showgroup.php:442
+#: actions/showgroup.php:447
 msgid "Created"
 msgstr "S'ha creat"
 
-#: actions/showgroup.php:458
+#: actions/showgroup.php:463
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3632,7 +3646,7 @@ msgid ""
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:464
+#: actions/showgroup.php:469
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3643,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
 "(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
 
-#: actions/showgroup.php:492
+#: actions/showgroup.php:497
 msgid "Admins"
 msgstr "Administradors"
 
@@ -3777,11 +3791,11 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
@@ -3875,7 +3889,7 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
@@ -4059,8 +4073,7 @@ msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
 
@@ -4157,11 +4170,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s no escolta a ningú."
 
-#: actions/subscriptions.php:199
+#: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
@@ -4255,7 +4268,8 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "L'usuari no està silenciat."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
 msgstr "No id en el perfil sol·licitat."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
@@ -4525,7 +4539,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Connectors"
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Sessions"
@@ -4627,48 +4641,48 @@ msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: classes/Notice.php:941
+#: classes/Notice.php:964
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: classes/Notice.php:1479
+#: classes/Notice.php:1510
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
 
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Ja hi esteu subscrit!"
 
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "No estàs subscrit!"
 
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
-#: classes/Subscription.php:190
+#: classes/Subscription.php:200
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
-#: classes/Subscription.php:201
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
-#: classes/User.php:378
+#: classes/User.php:363
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
@@ -4729,127 +4743,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Pàgina sense titol"
 
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:423
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navegació primària del lloc"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:429
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:432
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:434
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:439
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
 
-#: lib/action.php:443
+#: lib/action.php:442
 msgid "Connect"
 msgstr "Connexió"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:446
+#: lib/action.php:445
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Canvia la configuració del lloc"
 
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:448
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:452
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:455
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Convida"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:461
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
 
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:464
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Finalitza la sessió"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:470
+#: lib/action.php:469
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un compte"
 
-#: lib/action.php:473
+#: lib/action.php:472
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registre"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:476
+#: lib/action.php:475
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Inicia una sessió al lloc"
 
-#: lib/action.php:479
+#: lib/action.php:478
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Inici de sessió"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:481
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Ajuda'm"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:484
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:487
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cerca gent o text"
 
-#: lib/action.php:491
+#: lib/action.php:490
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
@@ -4857,59 +4871,59 @@ msgstr "Cerca"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Site notice"
 msgstr "Avís del lloc"
 
-#: lib/action.php:579
+#: lib/action.php:578
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistes locals"
 
-#: lib/action.php:645
+#: lib/action.php:644
 msgid "Page notice"
 msgstr "Notificació pàgina"
 
-#: lib/action.php:747
+#: lib/action.php:746
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegació del lloc secundària"
 
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:751
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: lib/action.php:754
+#: lib/action.php:753
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: lib/action.php:756
+#: lib/action.php:755
 msgid "FAQ"
 msgstr "Preguntes més freqüents"
 
-#: lib/action.php:760
+#: lib/action.php:759
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:763
+#: lib/action.php:762
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privadesa"
 
-#: lib/action.php:765
+#: lib/action.php:764
 msgid "Source"
 msgstr "Font"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:768
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacte"
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:770
 msgid "Badge"
 msgstr "Insígnia"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:798
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:803
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4918,12 +4932,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
 "site.broughtbyurl%%)."
 
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:805
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
 
-#: lib/action.php:809
+#: lib/action.php:808
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4934,60 +4948,58 @@ msgstr ""
 "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:824
+#: lib/action.php:823
 msgid "Site content license"
 msgstr "Llicència de contingut del lloc"
 
-#: lib/action.php:829
+#: lib/action.php:828
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:834
+#: lib/action.php:833
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:837
+#: lib/action.php:836
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:850
-msgid "All "
-msgstr "Tot "
-
-#: lib/action.php:856
-msgid "license."
-msgstr "llicència."
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:849
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:1155
+#: lib/action.php:1156
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginació"
 
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1165
 msgid "After"
 msgstr "Posteriors"
 
-#: lib/action.php:1172
+#: lib/action.php:1173
 msgid "Before"
 msgstr "Anteriors"
 
-#: lib/activity.php:453
+#: lib/activity.php:120
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:236
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:485
+#: lib/activityutils.php:240
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:1089
-msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Client error message
 #: lib/adminpanelaction.php:98
 msgid "You cannot make changes to this site."
@@ -5274,12 +5286,14 @@ msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nom complet: %s"
 
-#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Localització: %s"
 
-#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pàgina web: %s"
@@ -5476,19 +5490,19 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:136
+#: lib/common.php:135
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
 
-#: lib/common.php:137
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:139
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho."
 
-#: lib/common.php:140
+#: lib/common.php:139
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Vés a l'instal·lador."
 
@@ -5664,49 +5678,49 @@ msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
 
-#: lib/imagefile.php:74
+#: lib/imagefile.php:72
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Format d'imatge no suportat."
 
-#: lib/imagefile.php:90
+#: lib/imagefile.php:88
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
 
-#: lib/imagefile.php:95
+#: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Càrrega parcial."
 
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
 
-#: lib/imagefile.php:111
+#: lib/imagefile.php:109
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
 
-#: lib/imagefile.php:124
+#: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
 
-#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
 
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: lib/imagefile.php:255
+#: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: lib/jabber.php:228
+#: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:408
+#: lib/jabber.php:567
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
@@ -5727,11 +5741,13 @@ msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Crear nou compte"
 
-#: lib/mail.php:173
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
 
-#: lib/mail.php:175
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -5748,12 +5764,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:240
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
 
-#: lib/mail.php:245
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:249
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5774,19 +5792,22 @@ msgstr ""
 "Atentament,\n"
 "%4$s.\n"
 
-#: lib/mail.php:262
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:269
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Biografia: %s\n"
 "\n"
 
-#: lib/mail.php:290
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:298
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
 
-#: lib/mail.php:293
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:302
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5807,21 +5828,31 @@ msgstr ""
 "Sincerament teus,\n"
 "%4$s"
 
-#: lib/mail.php:417
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:427
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s estat"
 
-#: lib/mail.php:443
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:454
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Confirmació SMS"
 
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "Esperant confirmació per aquest número de telèfon."
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:478
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Has estat reclamat per %s"
 
-#: lib/mail.php:471
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:483
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5837,12 +5868,14 @@ msgid ""
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:517
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:530
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nou missatge privat de %s"
 
-#: lib/mail.php:521
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:535
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5861,12 +5894,14 @@ msgid ""
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:568
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:583
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
 
-#: lib/mail.php:570
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:586
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5887,12 +5922,22 @@ msgid ""
 "%6$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:635
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:645
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:651
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:637
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:654
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5905,6 +5950,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/mailbox.php:89
@@ -5917,7 +5974,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
@@ -6046,49 +6103,49 @@ msgid ""
 "try again later"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "No"
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:439
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:569
+#: lib/noticelist.php:559
 msgid "in context"
 msgstr "en context"
 
-#: lib/noticelist.php:604
+#: lib/noticelist.php:594
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repetit per"
 
-#: lib/noticelist.php:631
+#: lib/noticelist.php:621
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "respondre a aquesta nota"
 
-#: lib/noticelist.php:632
+#: lib/noticelist.php:622
 msgid "Reply"
 msgstr "Respon"
 
-#: lib/noticelist.php:676
+#: lib/noticelist.php:666
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Notificació publicada"
@@ -6113,6 +6170,10 @@ msgstr "Error en inserir el nou perfil"
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Error en inserir avatar"
 
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
+
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Error en inserir perfil remot"
@@ -6164,7 +6225,7 @@ msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Acció desconeguda"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subscripcions"
 
@@ -6172,32 +6233,32 @@ msgstr "Subscripcions"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Totes les subscripcions"
 
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Subscriptors"
 
-#: lib/profileaction.php:159
+#: lib/profileaction.php:161
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tots els subscriptors"
 
-#: lib/profileaction.php:180
+#: lib/profileaction.php:191
 msgid "User ID"
 msgstr "ID de l'usuari"
 
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Membre des de"
 
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:264
 msgid "All groups"
 msgstr "Tots els grups"
 
-#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "No argument de la id."
-
-#: lib/profileformaction.php:137
+#: lib/profileformaction.php:114
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Mètode no implementat"
 
@@ -6221,6 +6282,11 @@ msgstr "Destacat"
 msgid "Popular"
 msgstr "Popular"
 
+#: lib/redirectingaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "No argument de la id."
+
 #: lib/repeatform.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Repeat this notice?"
@@ -6235,7 +6301,7 @@ msgstr "Repeteix l'avís"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Bloca l'usuari del grup"
 
-#: lib/router.php:677
+#: lib/router.php:704
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
@@ -6364,6 +6430,11 @@ msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancel·lar subscripció"
 
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "L'usuari no té perfil."
+
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Edita l'avatar"
@@ -6413,47 +6484,47 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Modera"
 
-#: lib/util.php:1046
+#: lib/util.php:1053
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fa pocs segons"
 
-#: lib/util.php:1048
+#: lib/util.php:1055
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fa un minut"
 
-#: lib/util.php:1050
+#: lib/util.php:1057
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fa %d minuts"
 
-#: lib/util.php:1052
+#: lib/util.php:1059
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fa una hora"
 
-#: lib/util.php:1054
+#: lib/util.php:1061
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fa %d hores"
 
-#: lib/util.php:1056
+#: lib/util.php:1063
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fa un dia"
 
-#: lib/util.php:1058
+#: lib/util.php:1065
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fa %d dies"
 
-#: lib/util.php:1060
+#: lib/util.php:1067
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fa un mes"
 
-#: lib/util.php:1062
+#: lib/util.php:1069
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fa %d mesos"
 
-#: lib/util.php:1064
+#: lib/util.php:1071
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fa un any"