]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge commit 'origin/0.9.x' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ca / LC_MESSAGES / statusnet.po
index e7beb525d6834ba51194437c2f50f6a3a096eca6..cf1494f2d8c5b079547fc6f2d189057303e512e2 100644 (file)
 # Translation of StatusNet to Catalan
 #
+# Author@translatewiki.net: McDutchie
+# Author@translatewiki.net: Toniher
 # --
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:22:57+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-25 09:42:19+0000\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60380); Translate extension (2009-12-06)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
-#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
-#, php-format
-msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
-#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
-#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
-msgstr "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
+#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
+#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+msgid "No such page"
+msgstr "No existeix la pàgina."
 
-#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
-#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
-msgid " from "
-msgstr " de "
+#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+msgid "No such user."
+msgstr "No existeix aquest usuari."
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
-#: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
+#: actions/all.php:84
 #, php-format
-msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
-msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s i amics, pàgina %d"
 
-#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
-#: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
+#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s i amics"
 
-#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
-#: actions/invite.php:228
+#: actions/all.php:99
 #, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
-msgstr "%1$s us ha convidat a unir-vos a %2$s (%3$s).\n\n%2$s és un servei de micro-blogging que us permetrà estar al dia amb gent que conegueu i gent que us interessi.\n\nPodeu també compartir notícies sobre vosaltres mateixos, el que penseu, o la vostra vida a la xarxa amb gent que conegueu. És també força bo per conèixer nova gent amb qui compartir els vostres interessos.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 1.0)"
 
-#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
-#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
+#: actions/all.php:107
 #, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 2.0)"
 
-#: ../lib/mail.php:126
+#: actions/all.php:115
 #, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n      %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
-msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n\n   %3$s\n\nAtentament,\n%4$s.\n"
+msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
+msgstr "Canal dels amics de %s (Atom)"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
-#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
-#: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/all.php:127
 #, php-format
-msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+"Aquesta és la línia temporal de %s i amics, però ningú hi ha enviat res "
+"encara."
 
-#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
-#: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
-#: actions/shownotice.php:180
+#: actions/all.php:132
 #, php-format
-msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "estat de %1$s a %2$s"
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
-#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
-#: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
+#: actions/all.php:134
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
-#: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
-msgid "%s Public Stream"
-msgstr "Flux públic de %s"
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
-#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
-#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
-#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
-#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
-#: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
-#: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
-#: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
-#: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
-#: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
-#: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
-#, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s i amics"
+#: actions/all.php:165
+msgid "You and friends"
+msgstr "Un mateix i amics"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
-#: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
-#: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
-#: actions/publicrss.php:103
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
-msgid "%s public timeline"
-msgstr "%s línia temporal pública"
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
 
-#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
-#, php-format
-msgid "%s status"
-msgstr "%s estat"
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#, fuzzy
+msgid "API method not found."
+msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
-#: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
-#: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "%s línia temporal"
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
+#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
+#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Aquest mètode requereix POST."
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
-#: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
-#: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
-#: actions/publicrss.php:105
-#, php-format
-msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "%s notificacions de tots!"
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+msgid ""
+"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
+"none"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
-#: actions/register.php:545 actions/register.php:555
-msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
-msgstr "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb instruccions sobre com confirmar la teva direcció de correu electrònic.)"
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
-#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
-#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
-#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)."
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "L'usuari no té perfil."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
 
-#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
-#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
-msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ". Els col·laboradors han de ser citats pel seu nom complet o sobrenom. "
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save your design settings."
+msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
-#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
-#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
-#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
-#: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais"
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
-#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
-#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 lletres en minúscula o números, sense puntuacions ni espais. Requerit."
+#: actions/apiblockcreate.php:105
+#, fuzzy
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
 
-#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
-#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
-msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 o més caràcters"
+#: actions/apiblockcreate.php:119
+msgid "Block user failed."
+msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
-#: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
-#: actions/recoverpassword.php:236
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
+#: actions/apiblockdestroy.php:107
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
 
-#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
-#: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 o més caràcters. Requerit."
+#: actions/apidirectmessage.php:89
+#, php-format
+msgid "Direct messages from %s"
+msgstr "Missatges directes de %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:93
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "Tots els missatges directes enviats per %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:101
+#, php-format
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "Missatges directes a %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:105
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
 
-#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
-#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
-#, php-format
-msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
-msgstr "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
-#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "S'ha enviat un codi de confirmació al correu electrònic que has afegit. Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les instruccions per utilitzar-lo."
-
-#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les instruccions per utilitzar-lo."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
-#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
-#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
-#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
-#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
-#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
-#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
-#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
-#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
-#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
-#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
-#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
-#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
-#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
-#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
-#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
-#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
-#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
-#: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
-#: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
-#: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
-#: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
-#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
-#: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
-#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
-#: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
-#: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
-#: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
-#: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
-#: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
-#: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
-#: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found!"
 msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
 
-#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
-#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
-#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
-#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
-#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
-#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
-#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
-#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
-#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
-#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
-#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
-#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
-#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
-#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
-#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
-#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
-#: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
-#: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
-#: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
-#: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
-#: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
-#: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Mètode API en construcció."
-
-#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
-#: lib/action.php:706 lib/action.php:721
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
-#: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
-#: actions/userauthorization.php:209
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptar"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
-#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
-#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
-#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
-#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
-#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
-#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
-#: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
-#: actions/openidsettings.php:93
-msgid "Add OpenID"
-msgstr "Afegir OpenID"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
-msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr "Afegir o eliminar OpenIDs"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
-#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
-#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
-#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
-#: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
-#: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
-
-#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
-#: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Direccions d'amic per convidar (una per línia)"
-
-#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
-#: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "Totes les subscripcions"
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "No hi ha text al missatge!"
 
-#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
-#: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
-msgid "All updates for %s"
-msgstr "Totes les actualitzacions per a %s"
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcters."
 
-#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
-#: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
-#, php-format
-msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "No has escrit cap usuari receptor."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
-#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
-#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
-#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
-#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
-#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
-#: actions/login.php:79
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Ja estàs connectat."
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"No es pot enviar missatges directes a usuaris que no siguin els vostres "
+"amics."
 
-#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
-msgid "Already subscribed!."
-msgstr "Ja estàs subscrit!"
+#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
+#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID."
 
-#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
-#: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
-#: actions/deletenotice.php:144
-msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
+#: actions/apifavoritecreate.php:119
+msgid "This status is already a favorite!"
+msgstr "Aquest estat ja és un preferit!"
 
-#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
-#: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
-#: actions/userauthorization.php:105
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Autoritzar subscripció"
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "No es pot crear favorit."
 
-#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
-#: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
-#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
-#: actions/register.php:473
-msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors compartits!"
+#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+msgid "That status is not a favorite!"
+msgstr "L'estat no és un preferit!"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
-#: actions/profilesettings.php:160
-msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr "Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal per no-humans)"
-
-#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
-#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
-#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
-#: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
-#: lib/accountsettingsaction.php:111
-msgid "Avatar"
-msgstr "Avatar"
+#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el preferit."
 
-#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
-#: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
-msgid "Avatar updated."
-msgstr "Avatar actualitzat."
+#: actions/apifriendshipscreate.php:109
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
 
-#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
-#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
+#: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr "A l'espera d'una confirmació per a aquesta adreça. Busca al teu compte Jabber/GTalk un missatge amb més instruccions. (Has afegit a %s a la teva llista d'amics?)"
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr ""
+"No pots subscriure't de nou a aquest usuari: %s ja està a la teva llista."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
-msgstr "Esperant a confirmar aquesta direcció. Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions."
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not unfollow user: User not found."
+msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
 
-#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
-#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
-msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Esperant confirmació per aquest número de telèfon."
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
-msgid "Before »"
-msgstr "Anterior »"
+#: actions/apifriendshipsexists.php:94
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
-#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
-#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
-#: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
-#: actions/register.php:459
-msgid "Bio"
-msgstr "Biografia"
+#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+msgid "Could not determine source user."
+msgstr "No s'ha pogut determinar l'usuari d'origen."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
-#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
-#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
-#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
-#: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
-#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
-msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
+#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Could not find target user."
+msgstr "No es pot trobar cap estatus."
 
-#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
-#: actions/deletenotice.php:71
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "No es pot esborrar la notificació."
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/register.php:205
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir "
+"espais."
 
-#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
-#: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
-#, php-format
-msgid "Can't read avatar URL '%s'"
-msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
+#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/register.php:208
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
 
-#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
-#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
-#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
-#: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
-#: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
-msgid "Can't save new password."
-msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
+#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/register.php:210
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Sobrenom no vàlid."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
-#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
-#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
-#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
-#: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
-#: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·lar"
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/register.php:217
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
 
-#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
-#: lib/openid.php:133
-msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr "Impossible crear una instància de l'objecte OpenID"
+#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/register.php:220
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
 
-#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
-#: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Impossible normalitzar aquest Jabber ID"
+#: actions/apigroupcreate.php:213
+#, php-format
+msgid "Description is too long (max %d chars)."
+msgstr "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
-#: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
-#: actions/emailsettings.php:326
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "No es pot normalitzar aquesta direcció de correu electrònic"
+#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/register.php:227
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
 
-#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
-#: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
-msgid "Change"
-msgstr "Canviar"
+#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d."
 
-#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
-#: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
-msgid "Change email handling"
-msgstr "Canviar correu electrònic"
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
 
-#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
-#: actions/passwordsettings.php:58
-msgid "Change password"
-msgstr "Canviar contrasenya"
+#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/newgroup.php:172
+#, php-format
+msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
+msgstr "L'àlies «%s» ja està en ús. Proveu-ne un altre."
 
-#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
-#: lib/accountsettingsaction.php:115
-msgid "Change your password"
-msgstr "Canviar la teva contrasenya"
+#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
-#: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
-msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Canviar les preferències del teu perfil"
-
-#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
-#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
-#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
-#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
-#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
-#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
-#: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
-#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+msgid "Group not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el grup!"
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
-#: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
-msgstr "Confirmar adreça"
+#: actions/apigroupjoin.php:110
+msgid "You are already a member of that group."
+msgstr "Ja sou membre del grup."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
-#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
-#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
-#: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
-#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmació cancel·lada."
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
-#: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
-msgid "Confirmation code"
-msgstr "Codi de confirmació"
+#: actions/apigroupjoin.php:138
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s."
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
-#: actions/confirmaddress.php:80
-msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Codi de confirmació no trobat. "
+#: actions/apigroupleave.php:114
+msgid "You are not a member of this group."
+msgstr "No sou un membre del grup."
 
-#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
-#: actions/register.php:521 actions/register.php:531
+#: actions/apigroupleave.php:124
 #, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, podries...\n\n* Anar al teu [teu perfil](%s) i publicar el teu primer missatge.\n* Afegir una [direcció Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) i així poder publicar les notificacions a través de missatgeria instantània.\n* [Buscar gent](%%%%action.peoplesearch%%%%) que puguis conèixer o que comparteixi els teus interessos. \n* Actualitzar les [preferències del teu perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) per explicar als demés més sobre tu. * Llegir els [documents de la xarxa](%%%%doc.help%%%%) per conèixer les característiques del nostre servei. \n\nGràcies per registrar-te i esperem que gaudeixis d'aquest servei."
+msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
-#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
-#: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
-#: lib/action.php:425 lib/action.php:435
-msgid "Connect"
-msgstr "Connectar-se"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
-#: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
-msgid "Connect existing account"
-msgstr "Connectar-se a un compte existent"
-
-#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
-#: lib/action.php:719 lib/action.php:734
-msgid "Contact"
-msgstr "Posar-se en contacte"
-
-#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
-#: lib/openid.php:190
+#: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
-msgid "Could not create OpenID form: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Grups de %s"
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
-#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
-#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
-#: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
-#: actions/apifriendshipscreate.php:118
-#, php-format
-msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "No pots subscriure't de nou a aquest usuari: %s ja està a la teva llista."
+#: actions/apigrouplist.php:103
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s."
+msgstr "%s grups són membres de"
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
-#: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
+#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "%s grups"
 
-#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
-#: lib/openid.php:172
+#: actions/apigrouplistall.php:94
 #, php-format
-msgid "Could not redirect to server: %s"
-msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
+msgid "groups on %s"
+msgstr "grups sobre %s"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
-#: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
-msgid "Could not save avatar info"
-msgstr "No s'ha pogut guardar la informació de l'avatar"
+#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
 
-#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
-#: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
-msgid "Could not save new profile info"
-msgstr "No s'ha pogut guardar la informació del nou perfil"
+#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
 
-#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "No existeix aquest avís."
 
-#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "No pots subscriure."
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
-#: actions/recoverpassword.php:111
-msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Eliminar aquesta nota"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
-#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
-msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
-msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+msgid "Status deleted."
+msgstr "S'ha suprimit l'estat."
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
-#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
-#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
-#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
-#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
-#: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
+#: actions/apistatusesshow.php:144
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
 
-#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
+#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: scripts/maildaemon.php:71
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
+msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
-#: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
-msgid "Couldn't find any statuses."
-msgstr "No es pot trobar cap estatus."
+#: actions/apistatusesupdate.php:198
+msgid "Not found"
+msgstr "No s'ha trobat"
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
-#: actions/remotesubscribe.php:178
-msgid "Couldn't get a request token."
-msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
-#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
-#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
-#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
-#: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
-#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
-#: actions/smssettings.php:337
-msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
+#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "El format no està implementat."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
-#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
-#: lib/oauthstore.php:487
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#, php-format
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr "%s / Preferits de %s"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
-#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
-#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
-#: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
-msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
-#: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
+#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s línia temporal"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
-#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
-#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
-#: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
-#: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
-#: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
-#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
-msgid "Couldn't update user record."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
+#: actions/userrss.php:92
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
-#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
-#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
-#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
-#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
-#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
-#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
-#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
-#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
-#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
-#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
-#: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
-#: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
-#: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+#: actions/apitimelinementions.php:117
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
+msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
-#: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: actions/apitimelinementions.php:127
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s notificacions que responen a notificacions de %2$s / %3$s."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
-#: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
-msgid "Create a new user with this nickname."
-msgstr "Crear un nou usuari amb aquest sobrenom."
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "%s línia temporal pública"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
-#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
-msgid "Create new account"
-msgstr "Crear nou compte"
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr "%s notificacions de tots!"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
-#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
-msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr "Crear nou compte per a un OpenID que ja té un usuari."
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr "Repetit per %s"
 
-#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
-#: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada."
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Respostes a %s"
 
-#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
-#: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
-msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Número de telèfon actualment confirmat i activat per SMS."
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Respostes a %s"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
-#: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
-msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Correu electrònic confirmat actualment."
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
 
-#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
-msgid "Currently"
-msgstr "Actualment"
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
+msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
-#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
-#: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
-#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
+#: actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "No s'ha trobat."
 
-#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
-#: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
+#: actions/attachment.php:73
+msgid "No such attachment."
+msgstr "No existeix l'adjunció."
 
-#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
-#: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
-#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
-msgid "Delete notice"
-msgstr "Eliminar nota."
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
+#: actions/leavegroup.php:76
+msgid "No nickname."
+msgstr "Cap sobrenom."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
-#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
-#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
-#: actions/register.php:450
-msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
-
-#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
-#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
-#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
-#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
-#: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
-msgid "Email"
-msgstr "Correu electrònic"
+#: actions/avatarbynickname.php:64
+msgid "No size."
+msgstr "Cap mida."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Direcció de correu electrònic"
+#: actions/avatarbynickname.php:69
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Mida invàlida."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
-#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Configuració del correu electrònic"
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
 
-#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
-#: actions/register.php:200 actions/register.php:206
-msgid "Email address already exists."
-msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
+#: actions/avatarsettings.php:78
+#, php-format
+msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
+msgstr ""
+"Podeu pujar el vostre avatar personal. La mida màxima del fitxer és %s."
 
-#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
-msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+msgid "User without matching profile"
+msgstr "Usuari sense perfil coincident"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
-msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Correu electrònic, com Email address, like \"UserName@example.org\""
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
+#: actions/grouplogo.php:251
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Configuració de l'avatar"
 
-#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
-#: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Direcció de correu electrònic"
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
+#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
-#: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
-#: actions/recoverpassword.php:252
-msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
+#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista prèvia"
 
-#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
-#: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
-msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil."
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:603
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
-#: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
-msgid "Error authorizing token"
-msgstr "Error en autoritzar senyal"
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
+msgid "Upload"
+msgstr "Puja"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
-#: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
-#: actions/finishopenidlogin.php:325
-msgid "Error connecting user to OpenID."
-msgstr "Error en connectar usuari a OpenID."
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
+msgid "Crop"
+msgstr "Retalla"
+
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
+"us plau."
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
-#: actions/finishaddopenid.php:126
-msgid "Error connecting user."
-msgstr "Error en connectar usuari."
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Enviament de formulari inesperat."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
-#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
-#: lib/oauthstore.php:291
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Error en inserir avatar"
+#: actions/avatarsettings.php:328
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr ""
+"Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
+"avatar."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
-#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
-#: lib/oauthstore.php:283
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Error en inserir el nou perfil"
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
+msgid "Lost our file data."
+msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
-#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
-#: lib/oauthstore.php:311
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Error en inserir perfil remot"
+#: actions/avatarsettings.php:366
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Avatar actualitzat."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
-#: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
-#: actions/recoverpassword.php:301
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça."
+#: actions/avatarsettings.php:369
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Error en actualitzar avatar."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
-#: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
-msgid "Error saving remote profile"
-msgstr "Error en guardar perfil remot"
+#: actions/avatarsettings.php:393
+msgid "Avatar deleted."
+msgstr "S'ha suprimit l'avatar."
 
-#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
-#: lib/openid.php:238
-msgid "Error saving the profile."
-msgstr "Error en guardar perfil."
+#: actions/block.php:69
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
 
-#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
-#: lib/openid.php:249
-msgid "Error saving the user."
-msgstr "Error en guardar l'usuari."
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+msgid "Block user"
+msgstr "Usuari bloquejat."
 
-#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
-#: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
-#: actions/passwordsettings.php:175
-msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
+#: actions/block.php:130
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
-#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
-#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
-#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
-#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
-#: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
-#: actions/register.php:235 actions/login.php:122
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Error en configurar l'usuari."
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
-#: actions/finishaddopenid.php:131
-msgid "Error updating profile"
-msgstr "Error en actualitzar el perfil"
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "No bloquis l'usuari"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
-#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
-#: actions/recoverpassword.php:86
-msgid "Error with confirmation code."
-msgstr "Error amb el codi de confirmació."
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "Bloquejar aquest usuari"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
-#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
-msgid "Existing nickname"
-msgstr "Sobrenom ja existent."
+#: actions/block.php:162
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Error al guardar la informació del block."
 
-#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
-#: lib/action.php:708 lib/action.php:723
-msgid "FAQ"
-msgstr "Preguntes freqüents"
+#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
+#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "Cap sobrenom."
 
-#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
-#: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
-msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Error en actualitzar avatar."
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
+#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
+#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+msgid "No such group"
+msgstr "No existeix tal grup"
 
-#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
-#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
-#: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
-msgid "Feed for friends of %s"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "%s perfils blocats"
 
-#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
-#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
-#: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
 #, php-format
-msgid "Feed for replies to %s"
-msgstr "Feed per a respostes a %s"
+msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d"
 
-#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Feed for tag %s"
-msgstr "Feed per a l'etiqueta %s"
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#, fuzzy
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 
-#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
-#: lib/searchgroupnav.php:83
-msgid "Find content of notices"
-msgstr "Trobar contingut de les notes"
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#, fuzzy
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
 
-#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
-#: lib/searchgroupnav.php:81
-msgid "Find people on this site"
-msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloca"
 
-#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
-msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
-msgstr "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i contrasenya abans de canviar la teva configuració."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
-#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
-#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
-#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
-#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
-#: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
-#: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
-#: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
-#: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
-msgid "Full name"
-msgstr "Nom complet"
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Desbloca l'usuari"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
-#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
-#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
-#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
-#: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
-#: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
-#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
-#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:214
-msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
+#: actions/bookmarklet.php:50
+msgid "Post to "
+msgstr "Envia a "
 
-#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
-#: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
-#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
-#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
-#: lib/action.php:417 lib/action.php:430
-msgid "Home"
-msgstr "Inici"
+#: actions/confirmaddress.php:75
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Cap codi de confirmació."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
-#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
-#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
-#: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
-#: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
-#: actions/register.php:446
-msgid "Homepage"
-msgstr "Pàgina personal"
+#: actions/confirmaddress.php:80
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Codi de confirmació no trobat. "
 
-#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
-#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
-#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
-#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
-#: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
-#: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
-#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:211
-msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
+#: actions/confirmaddress.php:85
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
-#: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
-#: actions/emailsettings.php:185
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic."
+#: actions/confirmaddress.php:90
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
 
-#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
-#: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
-msgid "IM"
-msgstr "Missatgeria Instantània"
+#: actions/confirmaddress.php:94
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
 
-#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
-#: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
-msgstr "Adreça de missatgeria instantània"
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
+#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/smssettings.php:420
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
 
-#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
-#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
-msgstr "Configuració de missatgeria instantània"
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
+#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
-#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
-msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
-msgstr "Si ja tens un compte, inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i contrasenya per a connectar-lo al teu OpenID."
+#: actions/confirmaddress.php:144
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Confirmar adreça"
 
-#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
-msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
-msgstr "Si vols afegir un compte OpenID, introdueix-lo en el camp de sota i clica \"Afegir\"."
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored  in your account."
-msgstr "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
+#: actions/conversation.php:99
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversa"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
-#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
-#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
-msgid "Incoming email"
-msgstr "Correu electrònic entrant"
+#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notices"
+msgstr "Avisos"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
-#: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
-#: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
-#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
-msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "No heu iniciat una sessió."
 
-#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
-#: actions/passwordsettings.php:164
-msgid "Incorrect old password"
-msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
+#: actions/deletenotice.php:71
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "No es pot esborrar la notificació."
 
-#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
-#: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
-#: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
+#: actions/deletenotice.php:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, "
+"no ho podràs desfer."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
-#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
-msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
-msgstr "S'han enviat instruccions per a recuperar la teva contrasenya a l'adreça de correu electrònic registrada."
+#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Eliminar nota."
 
-#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
-#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
-#, php-format
-msgid "Invalid avatar URL '%s'"
-msgstr "L'URL de l'avatar '%s' és invàlid"
+#: actions/deletenotice.php:144
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
 
-#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
-#: actions/invite.php:72
-#, php-format
-msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "Correu electrònic invàlid: %s"
+#: actions/deletenotice.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
+msgstr "No es pot esborrar la notificació."
 
-#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
-#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
-#, php-format
-msgid "Invalid homepage '%s'"
-msgstr "La pàgina personal '%s' és invàlida"
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Eliminar aquesta nota"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
-#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
-#, php-format
-msgid "Invalid license URL '%s'"
-msgstr "L'URL de la llicència '%s' és invàlid"
+#: actions/deletenotice.php:157
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
+msgstr ""
+"Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
+"us plau."
 
-#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
-#: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
+#: actions/deleteuser.php:67
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "No podeu suprimir els usuaris."
 
-#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
-#: actions/postnotice.php:72
-msgid "Invalid notice uri"
-msgstr "L'URI de l'avís '%s' és invàlid"
+#: actions/deleteuser.php:74
+#, fuzzy
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
 
-#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
-#: actions/postnotice.php:77
-msgid "Invalid notice url"
-msgstr "L'URL de l'avís '%s' és invàlid"
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+msgid "Delete user"
+msgstr "Suprimeix l'usuari"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
-#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
-#, php-format
-msgid "Invalid profile URL '%s'."
-msgstr "L'URL del perfil '%s' és invàlid."
+#: actions/deleteuser.php:135
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
-#: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Suprimeix l'usuari"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
-#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
-msgid "Invalid profile URL returned by server."
-msgstr "URL del perfil retornat pel servidor invàlid."
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr "Disseny"
 
-#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
-#: actions/avatarbynickname.php:69
-msgid "Invalid size."
-msgstr "Mida invàlida."
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
-#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
-#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
-#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
-#: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
-#: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
-#: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
-msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
+#: actions/designadminpanel.php:275
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "L'URL del logotip no és vàlid."
 
-#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
-#: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
-msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
+#: actions/designadminpanel.php:279
+#, php-format
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "El tema no és disponible: %s"
 
-#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
-#: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
-msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr "Invitació(ons) enviada(des) a la següent gent:"
+#: actions/designadminpanel.php:375
+msgid "Change logo"
+msgstr "Canvia el logotip"
 
-#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
-#: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
-#: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
-msgid "Invite"
-msgstr "Invitar"
+#: actions/designadminpanel.php:380
+msgid "Site logo"
+msgstr "Logotip del lloc"
 
-#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
-#: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
-msgid "Invite new users"
-msgstr "Invitar nous usuaris"
+#: actions/designadminpanel.php:387
+msgid "Change theme"
+msgstr "Canvia el tema"
 
-#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
-#: lib/action.php:756 lib/action.php:771
-#, php-format
-msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgstr "Utilitza el software de microblogging [StatusNet](http://status.net), versió %s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+#: actions/designadminpanel.php:404
+msgid "Site theme"
+msgstr "Tema del lloc"
 
-#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
-#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
-msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari."
+#: actions/designadminpanel.php:405
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "Tema del lloc."
 
-#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
-#: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
-#, php-format
-msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
-msgstr "Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de missatgeria instantània o a GTalk."
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr "Canvia la imatge de fons"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
-#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
-#: actions/profilesettings.php:144
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
-#: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/profilesettings.php:234
-msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)."
+#: actions/designadminpanel.php:427
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
-#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
-#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
-#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
-#: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
-#: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
-#: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
-#: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
-#: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
-#: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/profilelist.php:218
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicació"
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr "Activada"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
-#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
-#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
-#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
-#: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
-#: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
-#: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
-#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:221
-msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivada"
 
-#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
-#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
-#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
-#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
-#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
-#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
-#: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
-#: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
-#: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
-#: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
-#, php-format
-msgid "Login"
-msgstr "Inici de sessió"
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr "Activa o desactiva la imatge de fons."
 
-#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
-#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
-#, php-format
-msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
-msgstr "Inici de sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr "Posa en mosaic la imatge de fons"
 
-#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
-#, php-format
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-msgstr "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova [OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+msgid "Change colours"
+msgstr "Canvia els colors"
 
-#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
-#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
-msgid "Logout"
-msgstr "Sortir"
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+msgid "Content"
+msgstr "Contingut"
 
-#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
-#: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Nom llarg, preferiblement el teu nom \"real\""
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra lateral"
 
-#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
-#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
-#: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
-msgid "Lost or forgotten password?"
-msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
-#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
-#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
-msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "Posar un nou correu electrònic per publicar; cancel·lar l'antic."
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+msgid "Links"
+msgstr "Enllaços"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
-#: actions/emailsettings.php:71
-#, php-format
-msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "Gestionar com reps correus de %%site.name%%."
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
-#: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
-msgid "Member since"
-msgstr "Membre des de"
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
-#: actions/userrss.php:93
-#, php-format
-msgid "Microblog by %s"
-msgstr "Microblog de %s"
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
-#: actions/smssettings.php:476
-#, php-format
-msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr "Capacitat per al teu telèfon mòbil. Si vostè coneix una companyia que accepti SMS a través del correu electrònic, però no està a la llista, envia'ns un correu electrònic per fer-nos-ho saber %s."
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
-#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
-#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
-#: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
-#: actions/register.php:477 actions/register.php:487
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota "
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr "Desa el disseny"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
-#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
-#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
 
-#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
-#, php-format
-msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Afegeix als preferits"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
-#: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
-#: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
-#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
-msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
+#: actions/doc.php:69
+msgid "No such document."
+msgstr "No existeix aquest document."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
-#: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
-msgid "New nickname"
-msgstr "Nou sobrenom"
+#: actions/editgroup.php:56
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr "Editar el grup %s"
 
-#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
-#: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
-msgid "New notice"
-msgstr "Nou avís"
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
 
-#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
-#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
-#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
-#: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
-#: actions/recoverpassword.php:235
-msgid "New password"
-msgstr "Nova contrasenya"
+#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
+#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
-#: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
-msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
+#: actions/editgroup.php:154
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
 
-#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
-#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
-#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
-#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
-#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
-#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
-#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
-#: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
-#: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
-#: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
-#: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
-#: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
-msgid "Nickname"
-msgstr "Sobrenom"
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#, php-format
+msgid "description is too long (max %d chars)."
+msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
-#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
-#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
-#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
-#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
-#: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
-#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
-#: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
-#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
-#: actions/register.php:202
-msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
+#: actions/editgroup.php:253
+msgid "Could not update group."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
-#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
-#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
-#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
-#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
-#: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
-#: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
-#: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
-#: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
-#: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
-#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
-#: actions/register.php:199
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir espais."
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
-#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
-msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Sobrenom no permès."
+#: actions/editgroup.php:269
+msgid "Options saved."
+msgstr "Configuració guardada."
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
-#: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr "Sobrenom de l'usuari que vols seguir"
+#: actions/emailsettings.php:60
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Configuració del correu electrònic"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
-#: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
-msgid "Nickname or email"
-msgstr "Sobrenom o correu electrònic"
+#: actions/emailsettings.php:71
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr "Gestionar com reps correus de %%site.name%%."
 
-#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
-#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
-#: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
-#: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
-#: actions/deletenotice.php:145
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
+#: actions/smssettings.php:104
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
 
-#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
-#: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
-msgid "No Jabber ID."
-msgstr "Cap Jabber ID."
+#: actions/emailsettings.php:105
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Adreça electrònica confirmada actualment."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
-#: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
-#: actions/userauthorization.php:225
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Cap petició d'autorització!"
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
+#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
+#: actions/smssettings.php:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
-#: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
-msgid "No carrier selected."
-msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport."
+#: actions/emailsettings.php:113
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Esperant a confirmar aquesta direcció. Revisa la teva safata d'entrada (i la "
+"carpeta de spam!) per al missatge amb les instruccions."
 
-#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
-#: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
-msgid "No code entered"
-msgstr "No hi ha cap codi entrat"
+#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:126
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
-#: actions/confirmaddress.php:75
-msgid "No confirmation code."
-msgstr "Cap codi de confirmació."
+#: actions/emailsettings.php:121
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adreça electrònica"
 
-#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
-#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
-#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
-#: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
-#: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
-#: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
-msgid "No content!"
-msgstr "Cap contingut!"
+#: actions/emailsettings.php:123
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr "Adreça electrònica, com ara «nomusuari@example.org»"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
-#: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
-#: actions/emailsettings.php:319
-msgid "No email address."
-msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic."
+#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
+#: actions/smssettings.php:145
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
 
-#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
-msgstr "Cap identificador."
+#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+msgid "Incoming email"
+msgstr "Correu electrònic entrant"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
-#: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
-#: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
-#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
-msgid "No incoming email address."
-msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
-#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
-msgid "No nickname provided by remote server."
-msgstr "Cap sobrenom retornat pel servidor remot."
+#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr ""
+"Envia correu electrònic a aquesta adreça per publicar noves notificacions."
 
-#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
-#: actions/leavegroup.php:76
-msgid "No nickname."
-msgstr "Cap sobrenom."
+#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr "Posar un nou correu electrònic per publicar; cancel·lar l'antic."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
-#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
-#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
-#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
-#: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
-#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
-msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
+#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
 
-#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
-#: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
-msgid "No phone number."
-msgstr "No hi ha cap número de telèfon."
+#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
+#: actions/smssettings.php:169
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
-#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
-msgid "No profile URL returned by server."
-msgstr "Cap URL de perfil retornar pel servidor."
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr ""
+"Envia'm notificacions quan algú nou se'm subscrigui, al meu correu "
+"electrònic."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
-#: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
-#: actions/recoverpassword.php:287
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari."
+#: actions/emailsettings.php:163
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr ""
+"Envia'm un correu electrònic quan algú afegeixi una nota meva com a favorit."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
-#: actions/userauthorization.php:57
-msgid "No request found!"
-msgstr "Cap petició trobada!"
+#: actions/emailsettings.php:169
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
 
-#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
-#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
-#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
-#: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
-msgid "No results"
-msgstr "Cap resultat"
+#: actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
+msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
 
-#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
-#: actions/avatarbynickname.php:64
-msgid "No size."
-msgstr "Cap mida."
+#: actions/emailsettings.php:179
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr "Permetre que els amics em reclamin i m'enviïn un correu electrònic."
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
-#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
-#: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
-#: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
-#: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
-#: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
-msgid "No status found with that ID."
-msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb aquesta ID."
+#: actions/emailsettings.php:185
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Vull publicar notificacions per correu electrònic."
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
-#: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
-#: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
-msgid "No status with that ID found."
-msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
+#: actions/emailsettings.php:191
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
 
-#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
-#: actions/openidsettings.php:222
-msgid "No such OpenID."
-msgstr "No existeix aquest compte OpenID."
+#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
+#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "S'han desat les preferències."
 
-#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "No existeix aquest document."
+#: actions/emailsettings.php:320
+msgid "No email address."
+msgstr "No hi ha cap adreça electrònica."
 
-#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
-#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
-#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
-#: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
-#: actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "No existeix aquest avís."
+#: actions/emailsettings.php:327
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "No es pot normalitzar l'adreça electrònica."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
-#: actions/recoverpassword.php:62
-msgid "No such recovery code."
-msgstr "No existeix aquest codi de recuperació."
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "No és una adreça electrònica vàlida."
 
-#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
-#: actions/postnotice.php:60
-msgid "No such subscription"
-msgstr "No existeix aquesta subscripció"
-
-#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
-#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
-#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
-#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
-#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
-#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
-#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
-#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
-#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
-#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
-#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
-#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
-#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
-#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
-#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
-#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
-#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
-#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
-#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
-#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
-#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
-#: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
-#: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
-#: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
-#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
-#: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
-#: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:411 lib/command.php:466
-msgid "No such user."
-msgstr "No existeix aquest usuari."
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Ja és la vostra adreça electrònica."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
-#: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
-#: actions/recoverpassword.php:272
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "No hi ha cap usuari amb aquesta direcció o usuari."
+#: actions/emailsettings.php:337
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "L'adreça electrònica ja pertany a un altre usuari."
 
-#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
-msgid "Nobody to show!"
-msgstr "Ningú a mostrar!"
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/smssettings.php:337
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
-#: actions/recoverpassword.php:66
-msgid "Not a recovery code."
-msgstr "No és un codi de recuperació."
+#: actions/emailsettings.php:359
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"S'ha enviat un codi de confirmació al correu electrònic que has afegit. "
+"Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest "
+"codi i les instruccions per utilitzar-lo."
 
-#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
-#: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Usuari no registrat."
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
+#: actions/smssettings.php:370
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
 
-#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
-#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
-#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
-#: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
-#: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
-#: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
-#: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
-msgid "Not a supported data format."
-msgstr "Format de data no suportat."
+#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
 
-#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
-#: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
-msgid "Not a valid Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID no vàlid"
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
+#: actions/smssettings.php:386
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmació cancel·lada."
 
-#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
-#: lib/openid.php:143
-msgid "Not a valid OpenID."
-msgstr "OpenID no vàlid."
+#: actions/emailsettings.php:413
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
-#: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
-#: actions/emailsettings.php:330
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida."
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
+#: actions/smssettings.php:425
+msgid "The address was removed."
+msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
 
-#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
-#: actions/register.php:189 actions/register.php:195
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
-#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
-#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
-#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
-#: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
-#: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
-#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
-#: actions/register.php:204
-msgid "Not a valid nickname."
-msgstr "Sobrenom no vàlid."
+#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
+#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
-#: actions/remotesubscribe.php:159
-msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
-msgstr "URL de perfil no vàlid (serveis incorrectes)."
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
-#: actions/remotesubscribe.php:152
-msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
-msgstr "URL de perfil no vàlid (XRDS no definit)."
+#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
-#: actions/remotesubscribe.php:143
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
-msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
 
-#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
-#: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
-#: lib/imagefile.php:96
-msgid "Not an image or corrupt file."
-msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Desfavoritar favorit"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
-#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
-msgid "Not authorized."
-msgstr "No autoritzat."
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: lib/publicgroupnav.php:93
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Notificacions populars"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
-#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
-#: actions/finishremotesubscribe.php:69
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Resposta inesperada!"
+#: actions/favorited.php:67
+#, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Notificacions populars, pàgina %d"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
-#: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
-#: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
-msgid "Not found"
-msgstr "No s'ha trobat"
+#: actions/favorited.php:79
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "Les notificacions més populars en aquest lloc ara mateix."
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
-#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
-#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
-#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
-#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
-#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
-#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
-#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
-#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
-#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
-#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
-#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
-#: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
-#: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
-#: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
-#: actions/unsubscribe.php:52
-msgid "Not logged in."
-msgstr "No connectat."
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
-msgid "Not subscribed!."
-msgstr "No estàs subscrit!"
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
-#: actions/opensearch.php:67
-msgid "Notice Search"
-msgstr "Cerca de notificacions"
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
-#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
-#: actions/showstream.php:192
+#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
+#: lib/personalgroupnav.php:115
 #, php-format
-msgid "Notice feed for %s"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr "%s's notes favorites"
 
-#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
-#: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "Avís sense perfil"
+#: actions/favoritesrss.php:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
+msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
 
-#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
-#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
-#: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
-#: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
-#: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
-msgid "Notices"
-msgstr "Avisos"
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:89
+msgid "Featured users"
+msgstr "Usuaris destacats"
 
-#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
-#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
-#: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
-#: actions/tag.php:66
+#: actions/featured.php:71
 #, php-format
-msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d"
 
-#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
-#: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
-msgid "Old password"
-msgstr "Antiga contrasenya"
+#: actions/featured.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s"
 
-#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
-#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
-#: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
-msgid "OpenID"
-msgstr "OpenID"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
-#: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
-msgid "OpenID Account Setup"
-msgstr "Configuració del compte OpenID"
-
-#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
-#: lib/openid.php:269
-msgid "OpenID Auto-Submit"
-msgstr "Auto-enviament d'OpenID"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
-#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
-#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
-#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
-#: actions/openidlogin.php:89
-msgid "OpenID Login"
-msgstr "Accés OpenID"
-
-#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
-#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
-#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
-#: actions/openidlogin.php:111
-msgid "OpenID URL"
-msgstr "URL OpenID"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
-#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
-#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
-#: actions/finishopenidlogin.php:129
-msgid "OpenID authentication cancelled."
-msgstr "Autenticació OpenID cancel·lada."
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
-#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
-#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
-#: actions/finishopenidlogin.php:133
-#, php-format
-msgid "OpenID authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticació OpenID fallida: %s."
-
-#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
-#: lib/openid.php:145
-#, php-format
-msgid "OpenID failure: %s"
-msgstr "Error OpenID: %s"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
-#: actions/openidsettings.php:231
-msgid "OpenID removed."
-msgstr "OpenID eliminat."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
-#: actions/openidsettings.php:59
-msgid "OpenID settings"
-msgstr "Configuració OpenID"
-
-#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
-#: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
+#: actions/file.php:34
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Cap ID d'avís."
 
-#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
-#: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
-msgid "Partial upload."
-msgstr "Càrrega parcial."
+#: actions/file.php:38
+msgid "No notice."
+msgstr "Cap avís."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
-#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
-#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
-#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
-#: actions/login.php:231 actions/register.php:372
-#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
-#: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
-#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
-#: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
-#: lib/accountsettingsaction.php:114
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments."
+msgstr "Cap adjunció."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
-#: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
-#: actions/recoverpassword.php:356
-msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "No s'ha pujat cap adjunt."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
-#: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
-#: actions/recoverpassword.php:352
-msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters."
+#: actions/finishremotesubscribe.php:69
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Resposta inesperada!"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
-#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
-#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
-#: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
-msgid "Password recovery requested"
-msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+msgid "User being listened to does not exist."
+msgstr "L'usuari que s'escolta no existeix."
 
-#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
-#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
-#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
-#: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
-#: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
-msgid "Password saved."
-msgstr "Contrasenya guardada."
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
 
-#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
-#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
-#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
-#: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
-msgid "Passwords don't match."
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
 
-#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
-#: lib/searchgroupnav.php:80
-msgid "People"
-msgstr "Gent"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
+msgid "You are not authorized."
+msgstr "No esteu autoritzat."
 
-#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
-#: actions/opensearch.php:64
-msgid "People Search"
-msgstr "Cercar gent"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert request token to access token."
+msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
 
-#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
-#: actions/peoplesearch.php:58
-msgid "People search"
-msgstr "Cerca de gent"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
 
-#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
-#: lib/personalgroupnav.php:99
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
 
-#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
-#: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
-msgid "Personal message"
-msgstr "Missatge personal"
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "No s'ha trobat el grup."
 
-#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
-#: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi"
+#: actions/getfile.php:75
+msgid "No such file."
+msgstr "No existeix el fitxer."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:78
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
-msgstr "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
+#: actions/getfile.php:79
+msgid "Cannot read file."
+msgstr "No es pot llegir el fitxer."
 
-#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
-#: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
-msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Enviar un avís quan el meu estat Jabber/GTalk canvii."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
-#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
-#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
-#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
-#: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "No s'ha especificat perfil."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
-#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
-#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
-#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
-#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
-#: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
-#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferències guardades."
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: lib/profileformaction.php:77
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
-#: actions/profilesettings.php:145
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Preferència d'idioma"
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/makeadmin.php:81
+msgid "No group specified."
+msgstr "No s'ha especificat cap grup."
 
-#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
-#: lib/action.php:715 lib/action.php:730
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacitat"
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr "Només un administrador pot blocar membres del grup."
 
-#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
-#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
-#: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
-#: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
-#: classes/Notice.php:293
-msgid "Problem saving notice."
-msgstr "Problema en guardar l'avís."
-
-#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
-#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
-#: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: actions/groupblock.php:95
+#, fuzzy
+msgid "User is already blocked from group."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
-#: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL del perfil"
+#: actions/groupblock.php:100
+msgid "User is not a member of group."
+msgstr "L'usuari no és membre del grup."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
-#: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Configuració del perfil"
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+msgid "Block user from group"
+msgstr "Bloca l'usuari del grup"
 
-#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
-#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
-#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
-#: actions/updateprofile.php:58
-msgid "Profile unknown"
-msgstr "Perfil desconegut"
+#: actions/groupblock.php:162
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu blocar l'usuari «%s» del grup «%s»? Se suprimiran del "
+"grup, i no podran enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur."
 
-#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
-msgid "Public Stream Feed"
-msgstr "Feed del flux públic"
+#: actions/groupblock.php:178
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "No bloquis l'usuari del grup"
 
-#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
-#: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
-#: actions/public.php:120 actions/public.php:131
-msgid "Public timeline"
-msgstr "Línia temporal pública"
+#: actions/groupblock.php:179
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Bloca l'usuari del grup"
 
-#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
-#: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "Publica una MicroID per a la meva direcció de Jabber/GTalk."
+#: actions/groupblock.php:196
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
-#: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
-#: actions/emailsettings.php:191
-msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
+#: actions/groupbyid.php:74
+msgid "No ID"
+msgstr "No ID"
 
-#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
-#: actions/tag.php:76
-msgid "Recent Tags"
-msgstr "Etiquetes recents"
+#: actions/groupdesignsettings.php:68
+msgid "You must be logged in to edit a group."
+msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
-#: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
-#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
-msgid "Recover"
-msgstr "Recuperar"
+#: actions/groupdesignsettings.php:141
+msgid "Group design"
+msgstr "Disseny de grup"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
-#: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
-#: actions/recoverpassword.php:209
-msgid "Recover password"
-msgstr "Recuperar contrasenya"
+#: actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
-#: actions/recoverpassword.php:73
-msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr "Codi de recuperació d'un usuari desconegut."
+#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar el vostre disseny."
 
-#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
-#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
-#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
-#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
-#: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
-#: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
-#: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
-#: lib/logingroupnav.php:85
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar-se"
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save your design settings!"
+msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
 
-#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
-#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
-#: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
-#: actions/register.php:129
-msgid "Registration not allowed."
-msgstr "Registre no permès."
+#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Design preferences saved."
+msgstr "Preferències de sincronització guardades."
 
-#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
-#: actions/register.php:67 actions/register.php:106
-msgid "Registration successful"
-msgstr "Registre satisfactori"
+#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+msgid "Group logo"
+msgstr "Logo del grup"
 
-#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
-#: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
-#: actions/userauthorization.php:211
-msgid "Reject"
-msgstr "Rebutjar"
+#: actions/grouplogo.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
 
-#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
-#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
-#: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
-#: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
-msgid "Remember me"
-msgstr "Recorda'm"
+#: actions/grouplogo.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
+msgstr ""
+"Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
+"avatar."
 
-#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
-#: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
-msgid "Remote profile with no matching profile"
-msgstr "Perfil remot sense perfil corresponent"
+#: actions/grouplogo.php:396
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Logo actualitzat."
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
-#: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Subscripció remota"
+#: actions/grouplogo.php:398
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Error en actualitzar logo."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
-#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
-#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
-#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
-#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
-#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
-#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
-#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
-#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
-#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
-#: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
-#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
-#: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr "%s membre/s en el grup"
 
-#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
-#: actions/openidsettings.php:123
-msgid "Remove OpenID"
-msgstr "Eliminar OpenID"
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
 
-#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
-msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
-msgstr "Si elimines el teu únic OpenID no podràs tornar a entrar! Si necessites eliminar-lo, afegeix un altre abans."
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
 
-#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
-#: lib/personalgroupnav.php:104
-msgid "Replies"
-msgstr "Respostes"
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
 
-#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
-#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
-#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
-#: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
-#: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
-#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
-#, php-format
-msgid "Replies to %s"
-msgstr "Respostes a %s"
+#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+msgid "Block"
+msgstr "Bloca"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
-#: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
-#: actions/recoverpassword.php:243
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablir"
+#: actions/groupmembers.php:441
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
-#: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
-#: actions/recoverpassword.php:208
-msgid "Reset password"
-msgstr "Restablir contrasenya"
+#: actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make Admin"
+msgstr "Fes-lo administrador"
 
-#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
-#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
-#: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
+#: actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr "Fes l'usuari administrador"
 
-#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
-#: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
-msgstr "Número de telèfon pels SMS"
+#: actions/grouprss.php:133
+#, php-format
+msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
+msgstr "Actualitzacions dels membres de %1$s el %2$s!"
 
-#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
-#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
-msgstr "Configuració SMS"
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
 
-#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
-msgid "SMS confirmation"
-msgstr "Confirmació SMS"
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Grups, pàgina %d"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
-#: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
-#: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Crea un grup nou"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
-#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
-#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
-#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
-#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
-#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
-#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
-#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
-#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
-#: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
-#: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
-#: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
-#: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
-#: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: actions/groupsearch.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
+"de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
 
-#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
-#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
-#: lib/action.php:459
-msgid "Search"
-msgstr "Cercar"
+#: actions/groupsearch.php:58
+msgid "Group search"
+msgstr "Cerca de grups"
 
-#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
-#: actions/noticesearch.php:127
-msgid "Search Stream Feed"
-msgstr "Feed del flux de cerca"
+#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
+msgid "No results."
+msgstr "Cap resultat."
 
-#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
-#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
+#: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
-msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
 
-#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
+#: actions/groupsearch.php:85
 #, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
-#: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
-msgid "Select a carrier"
-msgstr "Selecciona un transport"
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup."
 
-#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
-#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
-#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
-#: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
-#: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
-#: lib/noticeform.php:208
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+#: actions/groupunblock.php:95
+msgid "User is not blocked from group."
+msgstr "L'usuari no està blocat del grup."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
-#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
-#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
-msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Enviar correu electrònic a aquesta direcció per publicar noves notificacions."
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "S'ha produït un error en suprimir el bloc."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
-#: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
-msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "Envia'm notificacions quan algú nou se'm subscrigui, al meu correu electrònic."
+#: actions/imsettings.php:59
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Configuració de missatgeria instantània"
 
-#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
-#: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
-msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
+#: actions/imsettings.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Pots enviar i rebre avisos via [missatges instantanis](%%doc.im%%) de Jabber/"
+"GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota."
 
-#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
-#: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
-msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
-msgstr "Enviar-me avisos a través de SMS; puc entendre que això repercutirà en una exorbitant càrrega del meu transport."
+#: actions/imsettings.php:89
+msgid "IM is not available."
+msgstr "La MI no és disponible."
 
-#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
-#: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr "Envia'm respostes a través de Jabber/GTalk de la gent a la que no estic subscrita."
+#: actions/imsettings.php:106
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada."
 
-#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
-#: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuració"
+#: actions/imsettings.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"A l'espera d'una confirmació per a aquesta adreça. Busca al teu compte "
+"Jabber/GTalk un missatge amb més instruccions. (Has afegit a %s a la teva "
+"llista d'amics?)"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
-#: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
-#: actions/profilesettings.php:344
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Configuració guardada."
+#: actions/imsettings.php:124
+msgid "IM Address"
+msgstr "Adreça de missatgeria instantània"
 
-#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
-msgid "Showing most popular tags from the last week"
-msgstr "Mostrant les etiquetes més populars de l'última setmana"
+#: actions/imsettings.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@example.org\". Primer, "
+"assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
+"missatgeria instantània o a GTalk."
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
-#: actions/finishaddopenid.php:114
-msgid "Someone else already has this OpenID."
-msgstr "Algú ja té aquest OpenID."
+#: actions/imsettings.php:143
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Envia'm avisos per Jabber/GTalk."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
-#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
-#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
-msgid "Something weird happened."
-msgstr "Alguna cosa estranya ha passat."
+#: actions/imsettings.php:148
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Envia'm un avís quan el meu estat Jabber/GTalk canvii."
 
-#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
-#: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
+#: actions/imsettings.php:153
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr ""
+"Envia'm respostes a través de Jabber/GTalk de la gent a la que no estic "
+"subscrita."
 
-#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
-#: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
+#: actions/imsettings.php:159
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Publica una MicroID per a la meva direcció de Jabber/GTalk."
 
-#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
-#: lib/action.php:717 lib/action.php:732
-msgid "Source"
-msgstr "Font"
+#: actions/imsettings.php:285
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Cap Jabber ID."
 
-#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
-#: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
-#: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
-#: actions/showgroup.php:429
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadístiques"
+#: actions/imsettings.php:292
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Impossible normalitzar aquest Jabber ID"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
-#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
-#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
-#: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
-#: actions/finishopenidlogin.php:318
-msgid "Stored OpenID not found."
-msgstr "No s'ha trobat l'OpenID emmagatzemat."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
-#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
-#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
-#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
-#: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
-#: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriure's"
+#: actions/imsettings.php:296
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID no vàlid"
 
-#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
-#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
-#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
-#: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
-#: lib/subgroupnav.php:90
-msgid "Subscribers"
-msgstr "Subscriptors"
+#: actions/imsettings.php:299
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
-#: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
-#: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Subscripció autoritzada"
+#: actions/imsettings.php:302
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
-#: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
-#: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Subscripció rebutjada"
+#: actions/imsettings.php:327
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que "
+"has afegit. Has d'acceptar que %s et pugui enviar missatges."
 
-#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
-#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
-#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
-#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
-#: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
-#: lib/subgroupnav.php:82
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Subscripcions"
+#: actions/imsettings.php:387
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
 
-#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
-#: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
-msgid "System error uploading file."
-msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr "Safata d'entrada per %s - pàgina %d"
 
-#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
-#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
-#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
-#: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
-#: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
-#: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
-#: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetes"
+#: actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "Safata d'entrada per %s"
 
-#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
-#: lib/designsettings.php:217
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr ""
+"Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges "
+"privats."
 
-#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
-#: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
-msgid "Text search"
-msgstr "Cerca de text"
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr "S'han inhabilitat les invitacions."
 
-#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
-#: actions/openidsettings.php:227
-msgid "That OpenID does not belong to you."
-msgstr "Aquest OpenID no és teu."
+#: actions/invite.php:41
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr ""
+"Has d'estar dins del servei per poder convidar altres usuaris a utilitzar-lo "
+"%s"
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
-#: actions/confirmaddress.php:94
-msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada."
+#: actions/invite.php:72
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Correu electrònic invàlid: %s"
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
-#: actions/confirmaddress.php:85
-msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "Aquest codi de confirmació no és per a tu!"
+#: actions/invite.php:110
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "Invitació(ons) enviada(des)"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
-#: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
-msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "Aquest correu electrònic pertany a un altre usuari."
+#: actions/invite.php:112
+msgid "Invite new users"
+msgstr "Invitar nous usuaris"
 
-#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
-#: lib/imagefile.php:71
-msgid "That file is too big."
-msgstr "Aquest fitxer és massa gran."
+#: actions/invite.php:128
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
 
-#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
-#: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
-msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID."
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
-#: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
-#: actions/emailsettings.php:333
-msgid "That is already your email address."
-msgstr "Aquest ja és el teu correu electrònic."
+#: actions/invite.php:136
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+"Aquestes persona ja són usuaris i tu estàs subscrit automàticament a ells:"
 
-#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
-#: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
-msgid "That is already your phone number."
-msgstr "Aquest ja és el teu número de telèfon."
+#: actions/invite.php:144
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "Invitació(ons) enviada(des) a la següent gent:"
 
-#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
-#: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
-msgid "That is not your Jabber ID."
-msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
+#: actions/invite.php:150
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Seràs avisat quan les teves invitacions siguin acceptades i els teus "
+"convidats es registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
-#: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
-#: actions/emailsettings.php:412
-msgid "That is not your email address."
-msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
+#: actions/invite.php:162
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Utilitza aquest formulari per convidar els teus amics i col·legues perquè "
+"utilitzin aquest servei."
 
-#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
-#: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
-msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Aquest no és el teu número de telèfon."
+#: actions/invite.php:187
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Direcció de correu electrònic"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
-#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
-#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
-#: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
-#: actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
+#: actions/invite.php:189
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr "Direccions d'amic per convidar (una per línia)"
 
-#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
-#: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
-msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr "Aquest és un número de confirmació incorrecte."
+#: actions/invite.php:192
+msgid "Personal message"
+msgstr "Missatge personal"
 
-#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
-#: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
-msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "Aquest número de telèfon pertany a un altre usuari."
+#: actions/invite.php:194
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
 
-#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
-#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
-#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
-#: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
-#: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
-#: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
-#: scripts/maildaemon.php:70
-msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
-msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
-#: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
-#: actions/twitapiaccount.php:66
-msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
-msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 255 caràcters."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
-#: actions/confirmaddress.php:159
-#, php-format
-msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
-msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat confirmada per al teu compte."
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+msgid "Send"
+msgstr "Envia"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
-#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
-#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
-#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
-#: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
-#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
-msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
+#: actions/invite.php:226
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
 
-#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
-#: actions/userauthorization.php:380
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. El teu identificador de subscripció és:"
+#: actions/invite.php:228
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s us ha convidat a unir-vos a %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s és un servei de micro-blogging que us permetrà estar al dia amb gent "
+"que conegueu i gent que us interessi.\n"
+"\n"
+"Podeu també compartir notícies sobre vosaltres mateixos, el que penseu, o la "
+"vostra vida a la xarxa amb gent que conegueu. És també força bo per conèixer "
+"nova gent amb qui compartir els vostres interessos.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+
+#: actions/joingroup.php:60
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "Has d'haver entrat per participar en un grup."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
-#: actions/userauthorization.php:391
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
+#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
 
-#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
-#: actions/subscribers.php:67
+#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
 #, php-format
-msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "Aquestes són les persones que escolten els avisos de %s."
-
-#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
-#: actions/subscribers.php:63
-msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Aquestes són les persones que escolten els teus avisos."
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
 
-#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
-#: actions/subscriptions.php:69
+#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
 #, php-format
-msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta."
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s s'ha pogut afegir al grup %s"
 
-#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
-#: actions/subscriptions.php:65
-msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr "Aquestes són les persones que escoltes."
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup."
 
-#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
-#: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
-msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr "Aquestes persona ja són usuaris i tu estàs subscrit automàticament a ells:"
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "No ets membre d'aquest grup."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
-msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Aquest codi de confirmació és massa vell. Si us plau comença de nou."
+#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "No s'han trobat registres dels membres."
 
-#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
-msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
-msgstr "Aquest formulari s'hauria d'enviar automàticament. En cas contrari, clica el botó d'enviament per a anar al teu proveïdor d'OpenID."
+#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
-#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
+#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
 #, php-format
-msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
-msgstr "Aquesta és la primera vegada que accedeixes a %s. Per tant, hem de connectar el teu OpenID a un compte local. Pots crear-ne un de nou o connectar-te amb el teu, si el tens."
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
-#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
-#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
-#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
-#: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
-#: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
-#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
-msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
+#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Ja estàs connectat."
 
-#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
-#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
-#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
-#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
-#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
-#: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
-#: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
-#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
-#: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
-#: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
-#: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
-#: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
-#: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
-#: actions/apistatusesupdate.php:109
-msgid "This method requires a POST."
-msgstr "Aquest mètode requereix POST."
+#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or expired token."
+msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
 
-#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
-msgid "This page is not available in a media type you accept"
-msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
+#: actions/login.php:147
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
-#: actions/profilesettings.php:154
-msgid "Timezone"
-msgstr "Franja horària"
+#: actions/login.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "No autoritzat."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
-#: actions/profilesettings.php:228
-msgid "Timezone not selected."
-msgstr "Franja horària no seleccionada."
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
+#: lib/logingroupnav.php:79
+msgid "Login"
+msgstr "Inici de sessió"
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
-#: actions/remotesubscribe.php:98
-#, php-format
-msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
-msgstr "Per a subscriure't, pots [iniciar una sessió](%%action.login%%), o [registrar](%%action.register%%) un nou compte. Si ja tens un en un [servei de microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), escriu l'URL del teu perfil a sota."
+#: actions/login.php:247
+msgid "Login to site"
+msgstr "Accedir al lloc"
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
-#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
-#: actions/apifriendshipsexists.php:103
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Dos ids d'usuari o screen_names has de ser substituïts."
+#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Sobrenom"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
-#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
-#: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
-#: actions/register.php:448
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc"
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
-#: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recorda'm"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
-#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
-#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
-#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
-#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
-#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
-#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
-#: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
-#: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
-#: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
-#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Enviament de formulari inesperat."
+#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors "
+"compartits!"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
-#: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
-#: actions/recoverpassword.php:344
-msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Restabliment de contrasenya inesperat."
+#: actions/login.php:267
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
 
-#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Acció desconeguda"
+#: actions/login.php:286
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
+"contrasenya abans de canviar la teva configuració."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
-#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
-msgid "Unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
+#: actions/login.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no "
+"tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova "
+"[OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
 
-#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
-msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
-msgstr "Tret que s'especifiqui el contrari, el contingut d'aquest web és propietat dels seus col·laboradors i està disponible sota la"
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
-#: actions/confirmaddress.php:90
+#: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Tipus d'adreça %s desconeguda"
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr "%s ja és un administrador del grup «%s»."
 
-#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
-#: lib/unsubscribeform.php:137
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancel·lar subscripció"
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
-#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
-#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
-#: actions/updateprofile.php:51
-msgid "Unsupported OMB version"
-msgstr "Versió OMB no suportada"
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr "No es pot fer %s un administrador del grup %s"
 
-#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
-#: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
-#: lib/imagefile.php:105
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Format d'imatge no suportat."
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr "No té cap estatus ara mateix"
 
-#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
-#: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
-msgid "Updates by SMS"
-msgstr "Actualitzacions per SMS"
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr "Nou grup"
 
-#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
-#: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
-msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Actualitzacions per Missatgeria Instantània"
+#: actions/newgroup.php:110
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup."
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
-#: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
-#: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
-#: actions/apitimelinefriends.php:121
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
+#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
+msgid "New message"
+msgstr "Nou missatge"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
-#: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
-#: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
-#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
-#: actions/userrss.php:92
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari."
 
-#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
-#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
-#: actions/grouplogo.php:233
-msgid "Upload"
-msgstr "Pujar"
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
+#: lib/command.php:484
+msgid "No content!"
+msgstr "Cap contingut!"
 
-#: ../actions/avatar.php:27
-msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
-msgstr "Puja un nou \"avatar\" (imatge d'usuari) aquí. No pots editar la imatge una vegada carregada, per tant assegura't que sigui més o menys quadrada. A més, ha d'estar sota la llicència del lloc web. Utilitza una foto que sigui teva i que vulguis compartir."
+#: actions/newmessage.php:158
+msgid "No recipient specified."
+msgstr "No has especificat el destinatari."
 
-#: ../lib/settingsaction.php:91
-msgid "Upload a new profile image"
-msgstr "Carregar una nova imatge per al perfil"
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
 
-#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
-#: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
-msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "Utilitza aquest formulari per convidar els teus amics i col·legues perquè utilitzin aquest servei."
+#: actions/newmessage.php:181
+msgid "Message sent"
+msgstr "S'ha enviat el missatge"
 
-#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
-#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
-#: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
-#: actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenyes"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
-#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
-msgid "User being listened to doesn't exist."
-msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
-
-#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
-#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
-#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
-#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
-#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
-#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
-#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
-#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
-#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
-#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
-#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
-#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
-#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
-#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
-#: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
-#: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
-#: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-#: actions/apiusershow.php:108
-msgid "User has no profile."
-msgstr "L'usuari no té perfil."
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
-#: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "User nickname"
-msgstr "Sobrenom de l'usuari"
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Ajax Error"
 
-#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
-msgid "User not found."
-msgstr "No s'ha trobat l'usuari."
+#: actions/newnotice.php:69
+msgid "New notice"
+msgstr "Nou avís"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
-#: actions/profilesettings.php:155
-msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "Quina franja horària seria normal ser?"
+#: actions/newnotice.php:216
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Notificació publicada"
 
-#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
-#: lib/noticeform.php:158
+#: actions/noticesearch.php:68
 #, php-format
-msgid "What's up, %s?"
-msgstr "Què tal, %s?"
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb "
+"espais; han de ser majors a 3 caràcters."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
-#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
-#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
-#: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
-#: actions/register.php:466
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
+#: actions/noticesearch.php:78
+msgid "Text search"
+msgstr "Cerca de text"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
-#: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
+#: actions/noticesearch.php:91
 #, php-format
-msgid "Wrong image type for '%s'"
-msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
+msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgstr "Cerca resultats de «%s» a %s"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
-#: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
+#: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
-msgid "Wrong size image at '%s'"
-msgstr "Mida d'imatge incorrecta per a '%s'"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
-#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
-#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
-#: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
-#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
-#: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
-#: actions/finishaddopenid.php:112
-msgid "You already have this OpenID!"
-msgstr "Ja tens aquest OpenID!"
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
 
-#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
-msgid "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, no ho podràs desfer."
+#: actions/noticesearchrss.php:96
+#, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Actualitzacions amb «%s»"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
-#: actions/recoverpassword.php:36
-msgid "You are already logged in!"
-msgstr "Ja t'has connectat!"
+#: actions/noticesearchrss.php:98
+#, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr ""
+"Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s!"
 
-#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
-#: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
-msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Aquest usuari no permet reclamacions o no ha confirmar encara cap correu "
+"electrònic."
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
-#: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
-msgid "You are not friends with the specified user."
-msgstr "No ets amic dels usuaris que has especificat."
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Reclamació enviada"
 
-#: ../actions/password.php:27
-msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
-msgstr "Pots canviar la teva contrasenya aquí. Tria una de bona!"
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Reclamació enviada!"
 
-#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
-msgid "You can create a new account to start posting notices."
-msgstr "Pots crear un nou compte i començar a enviar avisos."
+#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Avís sense perfil"
 
-#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
-#: actions/smssettings.php:69
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
 #, php-format
-msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Pots rebre missatges SMS a través del teu coreu electrònic des de %%site.name%%."
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "estat de %1$s a %2$s"
 
-#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
-msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
-msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte clicant el botó \"Eliminar\"."
+#: actions/oembed.php:157
+msgid "content type "
+msgstr "tipus de contingut "
 
-#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
-#: actions/imsettings.php:70
-#, php-format
-msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr "Pots enviar i rebre avisos via [missatges instantanis](%%doc.im%%) de Jabber/GTalk. Configura la teva adreça i opcions a sota."
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr "Només "
 
-#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
-#: actions/profilesettings.php:71
-msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
-msgstr "Pots actualitzar la informació del teu perfil personal per a que la gent sàpiga més sobre tu."
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Format de data no suportat."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
-#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
-#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
-#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "Cerca de gent"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
-#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
-#: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
-#: actions/register.php:186 actions/register.php:192
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Cerca de notificacions"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
-#: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
-msgid "You did not send us that profile"
-msgstr "No ens vas enviar aquest perfil"
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Altres configuracions"
 
-#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
-#, php-format
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
-msgstr "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n\nEnvia un correu electrònic a %2$s per publicar un nou missatge.\n\nMés instruccions per al correu electrònic a %3$s.\n\nSincerament teus,\n%4$s"
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Gestionar altres vàries opcions."
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
-#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
-#: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
-msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
+#: actions/othersettings.php:108
+msgid " (free service)"
+msgstr " (servei gratuït)"
 
-#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
-#: actions/invite.php:41
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr "Has d'estar dins del servei per poder convidar altres usuaris a utilitzar-lo %s"
+#: actions/othersettings.php:116
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr "Escurça els URL amb"
 
-#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
-#: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
-msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr "Seràs avisat quan les teves invitacions siguin acceptades i els teus convidats es registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat."
+#: actions/othersettings.php:117
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
-msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
-msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
+#: actions/othersettings.php:122
+msgid "View profile designs"
+msgstr "Visualitza els dissenys de perfil"
 
-#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
-#: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
-msgid "Your OpenID URL"
-msgstr "El teu URL OpenID"
+#: actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr "Mostra o amaga els dissenys de perfil."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
-#: actions/recoverpassword.php:193
-msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr "El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu electrònic registrada."
+#: actions/othersettings.php:153
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr ""
+"El servei d'auto-escurçament d'URL és massa llarga (màx. 50 caràcters)."
 
-#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
+#: actions/outbox.php:58
 #, php-format
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user account.  Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
-
-#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
-#: lib/util.php:770 lib/util.php:816
-msgid "a few seconds ago"
-msgstr "fa pocs segons"
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr "Safata de sortida per %s - pàgina %d"
 
-#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
-#: lib/util.php:782 lib/util.php:828
+#: actions/outbox.php:61
 #, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "fa %d dies"
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "Safata de sortida per %s"
 
-#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
-#: lib/util.php:778 lib/util.php:824
-#, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "fa %d hores"
+#: actions/outbox.php:116
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr ""
+"Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats "
+"que has enviat."
 
-#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
-#: lib/util.php:774 lib/util.php:820
-#, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "fa %d minuts"
+#: actions/passwordsettings.php:58
+msgid "Change password"
+msgstr "Canviar contrasenya"
 
-#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
-#: lib/util.php:786 lib/util.php:832
-#, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "fa %d mesos"
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "Canviar contrasenya"
 
-#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
-#: lib/util.php:780 lib/util.php:826
-msgid "about a day ago"
-msgstr "fa un dia"
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+msgid "Password change"
+msgstr "Contrasenya canviada."
 
-#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
-#: lib/util.php:772 lib/util.php:818
-msgid "about a minute ago"
-msgstr "fa un minut"
+#: actions/passwordsettings.php:104
+msgid "Old password"
+msgstr "Antiga contrasenya"
 
-#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
-#: lib/util.php:784 lib/util.php:830
-msgid "about a month ago"
-msgstr "fa un mes"
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+msgid "New password"
+msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
-#: lib/util.php:788 lib/util.php:834
-msgid "about a year ago"
-msgstr "fa un any"
+#: actions/passwordsettings.php:109
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 o més caràcters"
 
-#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
-#: lib/util.php:776 lib/util.php:822
-msgid "about an hour ago"
-msgstr "fa una hora"
+#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
 
-#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
-#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
-msgid "delete"
-msgstr "eliminar"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
-#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
-#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
-msgid "in reply to..."
-msgstr "en resposta a..."
-
-#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
-#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
-#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
-msgid "reply"
-msgstr "resposta"
-
-#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
-#: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
-msgid "same as password above"
-msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
-#: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
-#: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
-#: actions/twitapistatuses.php:575
-msgid "unsupported file type"
-msgstr "tipus de fitxer no suportat"
-
-#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
-msgid "« After"
-msgstr "« Posterior"
-
-#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
-#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
-#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
-#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
-#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
-#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
-#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
-#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
-#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
-#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
-#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
-#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
-#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
-#: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
-#: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
-#: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
-#: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
-#: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
-#: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
-#: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
-#: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
-#: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
-#: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
-#: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
-#: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
-#: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
-#: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si us plau."
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
 
-#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
-msgid "This notice is not a favorite!"
-msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
+#: actions/passwordsettings.php:117
+msgid "Change"
+msgstr "Canviar"
 
-#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
-#: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
-msgid "Could not delete favorite."
-msgstr "No pots eliminar favorits."
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
 
-#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr "Favorit"
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
-#: actions/emailsettings.php:163
-msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú afegeixi una nota meva com a favorit."
+#: actions/passwordsettings.php:165
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
 
-#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
-#: actions/emailsettings.php:169
-msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
+#: actions/passwordsettings.php:181
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Error en guardar usuari; invàlid."
 
-#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
-#: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
 
-#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
-#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
-#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
-#: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
-#: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
-msgid "Could not create favorite."
-msgstr "No es pot crear favorit."
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+msgid "Password saved."
+msgstr "Contrasenya guardada."
 
-#: actions/favor.php:70
-msgid "Disfavor"
-msgstr "Desfavorit"
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+msgid "Paths"
+msgstr "Camins"
 
-#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
-#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
-#: actions/favoritesrss.php:110
-#, php-format
-msgid "%s favorite notices"
-msgstr "%s notificacions favorites"
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
 
-#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
-#: actions/favoritesrss.php:114
-#, php-format
-msgid "Feed of favorite notices of %s"
-msgstr "Feed de notes favorites de %s"
+#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
 
-#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
+#: actions/pathsadminpanel.php:146
 #, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Safata d'entrada per %s - pàgina %d"
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr ""
 
-#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
+#: actions/pathsadminpanel.php:152
 #, php-format
-msgid "Inbox for %s"
-msgstr "Safata d'entrada per %s"
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
 
-#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
-msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
-msgstr "Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges privats."
-
-#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
+#: actions/pathsadminpanel.php:160
 #, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
-msgstr "%1$s t'ha convidat a participar a %2$s (%3$s).\n\n"
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr ""
 
-#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
-#: actions/register.php:416
-msgid "Automatically login in the future; "
-msgstr "Accedir automàticament en el futur; "
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr ""
 
-#: actions/login.php:122 actions/login.php:264
-msgid "For security reasons, please re-enter your "
-msgstr "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure la teva "
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:299
+msgid "Site"
+msgstr "Lloc"
 
-#: actions/login.php:126 actions/login.php:268
-msgid "Login with your username and password. "
-msgstr "Entra amb el teu usuari i contrasenya. "
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Path"
+msgstr "Camí"
 
-#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
-#: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
-#: actions/twitapidirect_messages.php:150
-#: actions/twitapidirect_messages.php:145
-msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
-msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Site path"
+msgstr "Camí del lloc"
 
-#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
-#: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
-msgid "No recipient specified."
-msgstr "No has especificat el destinatari."
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Path to locales"
+msgstr ""
 
-#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
-#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
-#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
-#: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
-#: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
-#: lib/command.php:367
-msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr ""
 
-#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
-#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
-#: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
-#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
-#: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
-msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
-#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
-msgid "No such user"
-msgstr "Aquest usuari no existeix"
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
+msgid "Theme server"
+msgstr "Servidor dels temes"
 
-#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
-#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
-msgid "New message"
-msgstr "Nou missatge"
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
+msgid "Theme path"
+msgstr "Camí dels temes"
 
-#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
-msgid "Notice without matching profile"
-msgstr "Notificar sense especificar perfil"
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
+msgid "Theme directory"
+msgstr "Directori de temes"
 
-#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
-#, php-format
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs web "
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Avatars"
+msgstr "Avatars"
 
-#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
-msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
-msgstr "Si vols afegit un OpenID al teu compte, "
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Servidor d'avatars"
 
-#: actions/openidsettings.php:74
-msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
-msgstr "Eliminant la teva única OpenID et serà impossible accedir-hi! "
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Camí de l'avatar"
 
-#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
-msgid "You can remove an OpenID from your account "
-msgstr "Pots eliminar un OpenID del teu compte "
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Directori d'avatars"
 
-#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Safata de sortida per %s - pàgina %d"
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Fons"
 
-#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s"
-msgstr "Safata de sortida per %s"
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
+msgid "Background server"
+msgstr "Servidor de fons"
 
-#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
-msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
-msgstr "Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats que has enviat."
-
-#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
-#, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
-msgstr "Cercar gent a %%site.name%% pel seu nom, localització, o interessos. "
-
-#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
-msgid "You can update your personal profile info here "
-msgstr "Pots actualitzar la informació del teu perfil aquí "
-
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
-#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
-#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
-#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
-#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
-#: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
-#: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
-#: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "Usuari sense perfil coincident"
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
+msgid "Background path"
+msgstr "Camí dels fons"
 
-#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
-msgid "This confirmation code is too old. "
-msgstr "El codi de confirmació és massa antic. "
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
+msgid "Background directory"
+msgstr "Directori de fons"
 
-#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
-msgid "If you've forgotten or lost your"
-msgstr "Si has oblidat o perdut el teu"
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
 
-#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
-msgid "You've been identified. Enter a "
-msgstr "Has estat identificat. Entra "
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
 
-#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
-msgid "Your nickname on this server, "
-msgstr "El teu nom d'usuari en aquest servidor, "
+#: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "A vegades"
 
-#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
-msgid "Instructions for recovering your password "
-msgstr "Instruccions per recuperar la teva contrasenya "
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
 
-#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
-msgid "New password successfully saved. "
-msgstr "La nova contrasenya s'ha guardat satisfactòriament. "
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Utilitza l'SSL"
 
-#: actions/register.php:95 actions/register.php:180
-#: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
-msgid "Password must be 6 or more characters."
-msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr ""
 
-#: actions/register.php:216
-#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
-msgstr "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, potser vols..."
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL Server"
+msgstr "Servidor SSL"
 
-#: actions/register.php:227
-msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
-msgstr "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr ""
 
-#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
-#, php-format
-msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
-msgstr "Per subscriure't, pots [accedir] (%%action.login%%),"
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#, fuzzy
+msgid "Save paths"
+msgstr "Avís del lloc"
 
-#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
-#: actions/showfavorites.php:147
+#: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s"
-msgstr "Feed per favorits de %s"
-
-#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
-#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
-#: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
-#: actions/showfavorites.php:132
-msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "No s'ha pogut recuperar els avisos de favorits."
-
-#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
-msgid "No such message."
-msgstr "No existeix el missatge."
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
+"de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
 
-#: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
-msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge."
+#: actions/peoplesearch.php:58
+msgid "People search"
+msgstr "Cerca de gent"
 
-#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
+#: actions/peopletag.php:70
 #, php-format
-msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
 
-#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
+#: actions/peopletag.php:144
 #, php-format
-msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr "Missatge de %1$s a %2$s"
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
 
-#: actions/showstream.php:154
-msgid "Send a message"
-msgstr "Enviar un missatge"
+#: actions/postnotice.php:84
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
 
-#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
+#: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
-msgid "Mobile carrier for your phone. "
-msgstr "Transport per al teu telèfon. "
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
-#: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
-#: actions/apidirectmessage.php:101
-#, php-format
-msgid "Direct messages to %s"
-msgstr "Missatges directes a %s"
+#: actions/profilesettings.php:60
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Configuració del perfil"
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
-#: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
-#: actions/apidirectmessage.php:105
-#, php-format
-msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
+#: actions/profilesettings.php:71
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Pots actualitzar la informació del teu perfil personal per a que la gent "
+"sàpiga més sobre tu."
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
-#: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
-msgid "Direct Messages You've Sent"
-msgstr "Missatges directes que has enviat"
+#: actions/profilesettings.php:99
+msgid "Profile information"
+msgstr "Informació del perfil"
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
-#: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
-#: actions/apidirectmessage.php:93
-#, php-format
-msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr "Tots els missatges directes enviats per %s"
+#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr ""
+"1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais"
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:128
-#: actions/twitapidirect_messages.php:137
-#: actions/twitapidirect_messages.php:146
-#: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "No hi ha text al missatge!"
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+msgid "Full name"
+msgstr "Nom complet"
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:138
-#: actions/twitapidirect_messages.php:150
-#: actions/twitapidirect_messages.php:159
-#: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "No has escrit cap usuari receptor."
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: lib/groupeditform.php:161
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pàgina personal"
 
-#: actions/twitapidirect_messages.php:141
-#: actions/twitapidirect_messages.php:153
-#: actions/twitapidirect_messages.php:162
-#: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc"
 
-#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
-#: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
 #, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Favorits de %s"
+msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
+msgstr "Descriviu qui sou i els vostres interessos en %d caràcters"
 
-#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
-#: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests"
+msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
 
-#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
-#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
-#: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
-#: actions/twitapifavorites.php:221
-#, php-format
-msgid "%s added your notice as a favorite"
-msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+msgid "Bio"
+msgstr "Biografia"
 
-#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
-#: actions/twitapifavorites.php:165
-#, php-format
-msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
-msgstr "%1$s acaba d'afegir la teva nota des de %2$s com a favorita.\n\n"
-
-#: actions/twittersettings.php:27
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
-msgstr "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes a Twitter, "
-
-#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
-#: actions/twittersettings.php:61
-msgid "Twitter settings"
-msgstr "Configuració Twitter"
-
-#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
-#: actions/twittersettings.php:106
-msgid "Twitter Account"
-msgstr "Compte Twitter"
-
-#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
-#: actions/twittersettings.php:114
-msgid "Current verified Twitter account."
-msgstr "Compte Twitter verificat actualment."
-
-#: actions/twittersettings.php:63
-msgid "Twitter Username"
-msgstr "Usuari Twitter"
-
-#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
-#: actions/twittersettings.php:126
-msgid "No spaces, please."
-msgstr "No espais, si us plaus."
-
-#: actions/twittersettings.php:67
-msgid "Twitter Password"
-msgstr "Contrasenya Twitter"
-
-#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
-#: actions/twittersettings.php:142
-msgid "Automatically send my notices to Twitter."
-msgstr "Automàticament envia les meves notes a Twitter."
-
-#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
-#: actions/twittersettings.php:149
-msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
-msgstr "Envia respostes locals '@' a Twitter."
-
-#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
-#: actions/twittersettings.php:156
-msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
-msgstr "Subscriure'm als meus amics de Twitter aquí."
-
-#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
-#: actions/twittersettings.php:348
-msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
-msgstr "El nom d'usuari sols pot contenir números, lletres en majúscules i minúscules, i guions baixos (_). 15 caràcters màxim."
-
-#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
-#: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
-msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
-msgstr "No es poden verificar les teves credencials de Twitter!"
-
-#: actions/twittersettings.php:137
-#, php-format
-msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
-msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
-
-#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
-#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
-#: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
-#: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
-msgid "Unable to save your Twitter settings!"
-msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:164
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicació"
 
-#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
-#: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
-msgid "Twitter settings saved."
-msgstr "Configuració de Twitter guardada."
-
-#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
-#: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
-msgid "That is not your Twitter account."
-msgstr "Aquest no és el teu compte de Twitter."
-
-#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
-#: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
-#: actions/twittersettings.php:426
-msgid "Couldn't remove Twitter user."
-msgstr "No es pot eliminar aquest usuari de Twitter."
-
-#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
-#: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
-msgid "Twitter account removed."
-msgstr "Compte de Twitter eliminat."
-
-#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
-#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
-#: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
-#: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
-#: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
-#: actions/twittersettings.php:477
-msgid "Couldn't save Twitter preferences."
-msgstr "No es poden guardar les preferències de Twitter."
-
-#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
-#: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
-msgid "Twitter preferences saved."
-msgstr "Preferències de Twitter guardades."
-
-#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
-msgid "Please check these details to make sure "
-msgstr "Si us plau verifica aquests detalls per estar-ne segur/a "
-
-#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
-msgid "The subscription has been authorized, but no "
-msgstr "La subscripció s'ha autoritzat, però no "
-
-#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
-msgid "The subscription has been rejected, but no "
-msgstr "La subscripció ha estat rebutjada, però no "
-
-#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
-msgid "Command results"
-msgstr "Resultats de les comandes"
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
 
-#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
-msgid "Command complete"
-msgstr "Comanda completada"
+#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetes"
 
-#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
-msgid "Command failed"
-msgstr "Comanda fallida"
+#: actions/profilesettings.php:140
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
+"por espais"
 
-#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Perdona, aquesta comanda no està implementada."
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
 
-#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
-#, php-format
-msgid "Subscriptions: %1$s\n"
-msgstr "Subscripcions: %1$s\n"
+#: actions/profilesettings.php:145
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferència d'idioma"
 
-#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
-#: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
-#: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:416 lib/command.php:471
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "L'usuari no té última nota"
+#: actions/profilesettings.php:154
+msgid "Timezone"
+msgstr "Franja horària"
 
-#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:159 lib/command.php:190
-msgid "Notice marked as fave."
-msgstr "Nota marcada com a favorita."
+#: actions/profilesettings.php:155
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "Quina franja horària seria normal ser?"
 
-#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
-#: lib/command.php:182 lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: actions/profilesettings.php:160
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Automàticament subscriure's a qualsevol que ho estigui a tu mateix (ideal "
+"per no-humans)"
 
-#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
-#: lib/command.php:185 lib/command.php:318
+#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
 #, php-format
-msgid "Fullname: %s"
-msgstr "Nom complet: %s"
+msgid "Bio is too long (max %d chars)."
+msgstr "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)."
 
-#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
-#: lib/command.php:188 lib/command.php:321
-#, php-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Localització: %s"
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "Franja horària no seleccionada."
 
-#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
-#: lib/command.php:191 lib/command.php:324
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s"
-msgstr "Pàgina web: %s"
+#: actions/profilesettings.php:234
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)."
 
-#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
-#: lib/command.php:194 lib/command.php:327
+#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
 #, php-format
-msgid "About: %s"
-msgstr "Sobre tu: %s"
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
 
-#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
-#: lib/command.php:221
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
-msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
+#: actions/profilesettings.php:295
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
 
-#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
-#: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
-#: lib/command.php:375
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
+#: actions/profilesettings.php:328
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
 
-#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
-#: lib/command.php:240 lib/command.php:377
-msgid "Error sending direct message."
-msgstr "Error al enviar el missatge directe."
+#: actions/profilesettings.php:336
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
 
-#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
-#: lib/command.php:293 lib/command.php:495
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
+#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Configuració guardada."
 
-#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
-#: lib/command.php:300 lib/command.php:502
+#: actions/public.php:83
 #, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Subscrit a %s"
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr ""
 
-#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
-#: lib/command.php:321 lib/command.php:523
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
+#: actions/public.php:92
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
 
-#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
-#: lib/command.php:328 lib/command.php:530
+#: actions/public.php:129
 #, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Línia temporal pública, pàgina %d"
 
-#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
-#: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
-#: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
-#: lib/command.php:571
-msgid "Command not yet implemented."
-msgstr "Comanda encara no implementada."
+#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Línia temporal pública"
 
-#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
-#: lib/command.php:349 lib/command.php:551
-msgid "Notification off."
-msgstr "Notificacions off."
+#: actions/public.php:151
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Flux de canal públic (RSS 1.0)"
 
-#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
-#: lib/command.php:351 lib/command.php:553
-msgid "Can't turn off notification."
-msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
+#: actions/public.php:155
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Flux de canal públic (RSS 2.0)"
 
-#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
-#: lib/command.php:372 lib/command.php:574
-msgid "Notification on."
-msgstr "Notificacions on."
+#: actions/public.php:159
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "Flux de canal públic (Atom)"
 
-#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
-#: lib/command.php:374 lib/command.php:576
-msgid "Can't turn on notification."
-msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
 
-#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
-msgid "Commands:\n"
-msgstr "Comandes:\n"
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr "Sigueu el primer en escriure-hi!"
 
-#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
-msgid "Could not insert message."
-msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+"Per què no [registreu un compte](%%action.register%%) i sou el primer en "
+"escriure-hi!"
 
-#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
-msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
+#: actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
 
-#: lib/gallery.php:46
-msgid "User without matching profile in system."
-msgstr "L'usuari no té cap perfil que coincideixi en aquest sistema."
+#: actions/public.php:238
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging) "
 
-#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
-#, php-format
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n"
-msgstr "Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n\n"
+#: actions/publictagcloud.php:57
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Núvol públic d'etiquetes"
 
-#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
+#: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
-msgid "New private message from %s"
-msgstr "Nou missatge privat de %s"
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr "Aquestes són les etiquetes recents més populars a %s "
 
-#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
+#: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
-msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
-msgstr "%1$s (%2$s) t'ha enviat un nou missatge privat:\n\n"
-
-#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
-
-#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
-msgid "This form should automatically submit itself. "
-msgstr "Aquest formulari s'ha d'enviar automàticament. "
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
 
-#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
-#: lib/personalgroupnav.php:114
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favorits"
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr "Sigueu el primer en escriure'n un!"
 
-#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
-#: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
-#: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
+#: actions/publictagcloud.php:75
 #, php-format
-msgid "%s's favorite notices"
-msgstr "%s's notes favorites"
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
 
-#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
+#: actions/publictagcloud.php:135
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
-#: lib/personalgroupnav.php:124
-msgid "Inbox"
-msgstr "Safata d'entrada"
+#: actions/recoverpassword.php:36
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Ja t'has connectat!"
 
-#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
-#: lib/personalgroupnav.php:125
-msgid "Your incoming messages"
-msgstr "Els teus missatges rebuts"
+#: actions/recoverpassword.php:62
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "No existeix aquest codi de recuperació."
 
-#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
-#: lib/personalgroupnav.php:129
-msgid "Outbox"
-msgstr "Safata de sortida"
+#: actions/recoverpassword.php:66
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "No és un codi de recuperació."
 
-#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
-#: lib/personalgroupnav.php:130
-msgid "Your sent messages"
-msgstr "Els teus missatges enviats"
+#: actions/recoverpassword.php:73
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Codi de recuperació d'un usuari desconegut."
 
-#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: actions/recoverpassword.php:86
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Error amb el codi de confirmació."
 
-#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
-msgid "Twitter integration options"
-msgstr "Opcions d'integració amb Twitter"
+#: actions/recoverpassword.php:97
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Aquest codi de confirmació és massa vell. Si us plau comença de nou."
 
-#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
-#: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
-#: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
-msgid "To"
-msgstr "A"
+#: actions/recoverpassword.php:111
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
 
-#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
-#: scripts/maildaemon.php:47
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "No es pot analitzar el missatge."
+#: actions/recoverpassword.php:152
+msgid ""
+"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
+"the email address you have stored in your account."
+msgstr ""
 
-#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
-#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
-#: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s i amics, pàgina %d"
+#: actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Esteu identificat. Introduïu una contrasenya nova a continuació. "
 
-#: actions/avatarsettings.php:76
-msgid "You can upload your personal avatar."
-msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
+#: actions/recoverpassword.php:188
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recuperació de la contrasenya"
 
-#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
-#: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
-#: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
-#: actions/grouplogo.php:251
-msgid "Avatar settings"
-msgstr "Configuració de l'avatar"
+#: actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Nickname or email address"
+msgstr "Sobrenom o adreça electrònica"
 
-#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
-#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
-#: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
-#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
+#: actions/recoverpassword.php:193
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"El teu nom d'usuari en aquest servidor, o la teva adreça de correu "
+"electrònic registrada."
 
-#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
-#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
-#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualitzar"
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+msgid "Recover"
+msgstr "Recuperar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
-#: actions/grouplogo.php:286
-msgid "Crop"
-msgstr "Crop"
-
-#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
-#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
-#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
-#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
-#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
-#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
-#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
-#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
-#: actions/userauthorization.php:39
-msgid "There was a problem with your session token. "
-msgstr "Ha ocorregut un error amb la teva sessió. "
-
-#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
-#: actions/avatarsettings.php:308
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu avatar."
+#: actions/recoverpassword.php:208
+msgid "Reset password"
+msgstr "Restablir contrasenya"
 
-#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
-#: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
-#: actions/grouplogo.php:377
-msgid "Lost our file data."
-msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades."
+#: actions/recoverpassword.php:209
+msgid "Recover password"
+msgstr "Recuperar contrasenya"
 
-#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
-#: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
-#: lib/imagefile.php:118
-msgid "Lost our file."
-msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
 
-#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
-#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
-#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
-#: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
-#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
+#: actions/recoverpassword.php:213
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Acció desconeguda"
 
-#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
-#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71
-msgid "No profile specified."
-msgstr "No s'ha especificat perfil."
+#: actions/recoverpassword.php:236
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
 
-#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
-#: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
+#: actions/recoverpassword.php:243
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablir"
 
-#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
-msgid "Block user"
-msgstr "Usuari bloquejat."
+#: actions/recoverpassword.php:252
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Escriu un sobrenom o una adreça de correu electrònic."
 
-#: actions/block.php:129
-msgid "Are you sure you want to block this user? "
-msgstr "N'estàs segur/a que vols bloquejar aquest usuari? "
+#: actions/recoverpassword.php:272
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "No hi ha cap usuari amb aquesta direcció o usuari."
 
-#: actions/block.php:162 actions/block.php:165
-msgid "You have already blocked this user."
-msgstr "Ja havies bloquejat aquest usuari."
+#: actions/recoverpassword.php:287
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Cap adreça de correu electrònic registrada per aquest usuari."
 
-#: actions/block.php:167 actions/block.php:170
-msgid "Failed to save block information."
-msgstr "Error al guardar la informació del block."
+#: actions/recoverpassword.php:301
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Error en guardar confirmació de l'adreça."
 
-#: actions/confirmaddress.php:159
-#, php-format
-msgid "The address \"%s\" has been "
-msgstr "L'adreça \"%s\" ha estat eliminada "
+#: actions/recoverpassword.php:325
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"S'han enviat instruccions per a recuperar la teva contrasenya a l'adreça de "
+"correu electrònic registrada."
 
-#: actions/deletenotice.php:73
-msgid "You are about to permanently delete a notice. "
-msgstr "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació. "
+#: actions/recoverpassword.php:344
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Restabliment de contrasenya inesperat."
 
-#: actions/disfavor.php:94
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Afegir a favorits"
+#: actions/recoverpassword.php:352
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters."
 
-#: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
-#, php-format
-msgid "Edit %s group"
-msgstr "Editar el grup %s"
+#: actions/recoverpassword.php:356
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
 
-#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
-#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
-#: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
-#: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
-msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
-msgstr "La safata d'entrada ha d'estar habilitat per als grups de treball"
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Error en configurar l'usuari."
 
-#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
-#: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
-#: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
-msgid "You must be logged in to create a group."
-msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
+#: actions/recoverpassword.php:382
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
 
-#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
-#: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
-#: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
-#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
-#: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
-msgid "No nickname"
-msgstr "Cap sobrenom."
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr "Ho sentim, però només la gent convidada pot registrar-s'hi."
 
-#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
-#: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
-#: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
-#: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
-#: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "No existeix tal grup"
+#: actions/register.php:92
+msgid "Sorry, invalid invitation code."
+msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
 
-#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
-#: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
-#: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
-#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
-#: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
-#: actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
+#: actions/register.php:112
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Registre satisfactori"
 
-#: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
-#: actions/editgroup.php:154
-msgid "Use this form to edit the group."
-msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: lib/logingroupnav.php:85
+msgid "Register"
+msgstr "Registre"
 
-#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
-msgid "Nickname must have only lowercase letters "
-msgstr "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir espais. "
+#: actions/register.php:135
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Registre no permès."
 
-#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
-#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
-msgid "description is too long (max 140 chars)."
-msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
+#: actions/register.php:198
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
 
-#: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
-msgid "Could not update group."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
+#: actions/register.php:201
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
 
-#: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
-msgid "Options saved."
-msgstr "Configuració guardada."
+#: actions/register.php:212
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
-#, php-format
-msgid "Awaiting confirmation on this address. "
-msgstr "Esperant el codi de confirmació en aquesta direcció. "
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nom d'usuari o contrasenya invàlids."
 
-#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
-msgid "Make a new email address for posting to; "
-msgstr "Indicar una nova direcció de correu electrònic per publicar; "
+#: actions/register.php:342
+msgid ""
+"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+"Amb aquest formulari, podeu crear un compte nou. Podeu enviar avisos i "
+"enllaçar a amics i col·legues. "
 
-#: actions/emailsettings.php:157
-msgid "Send me email when someone "
-msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú "
+#: actions/register.php:424
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64 lletres en minúscula o números, sense puntuacions ni espais. Requerit."
 
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
-#: actions/emailsettings.php:179
-msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
-msgstr "Permetre que els amics em reclamin i m'enviïn un correu electrònic."
+#: actions/register.php:429
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 o més caràcters. Requerit."
 
-#: actions/emailsettings.php:321
-msgid "That email address already belongs "
-msgstr "L'adreça de correu electrònic ja pertany "
+#: actions/register.php:433
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
 
-#: actions/emailsettings.php:343
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
-msgstr "S'ha enviat un codi de confirmació a l'adreça de missatgeria instantània que has afegit. "
+#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
 
-#: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
-msgid "Server error - couldn't get user!"
-msgstr "Error del servidor - no es pot obtenir l'usuari!"
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+"Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenyes"
 
-#: actions/facebookhome.php:196
-#, php-format
-msgid "If you would like the %s app to automatically update "
-msgstr "Si vols l'aplicació %s per actualitzar automàticament "
+#: actions/register.php:449
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "Nom llarg, preferiblement el teu nom \"real\""
 
-#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
-#, php-format
-msgid "Allow %s to update my Facebook status"
-msgstr "Permetre %s actualitzar el meu estat a Facebook"
+#: actions/register.php:493
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "El meu text i els meus fitxers estan disponibles sota "
 
-#: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
-#: actions/facebookhome.php:217
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
+#: actions/register.php:495
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr "Creative Commons Atribució 3.0"
 
-#: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
-#: lib/facebookaction.php:471
-msgid "No notice content!"
-msgstr "Cap contingut!"
+#: actions/register.php:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr ""
+"excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu "
+"electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
 
-#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
-#: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
-#: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
-#: lib/action.php:1053
-msgid "Pagination"
-msgstr "Paginació"
+#: actions/register.php:537
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. Des d'aquí, podries...\n"
+"\n"
+"* Anar al teu [teu perfil](%s) i publicar el teu primer missatge.\n"
+"* Afegir una [direcció Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) i així poder "
+"publicar les notificacions a través de missatgeria instantània.\n"
+"* [Buscar gent](%%%%action.peoplesearch%%%%) que puguis conèixer o que "
+"comparteixi els teus interessos. \n"
+"* Actualitzar les [preferències del teu perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
+"%) per explicar als demés més sobre tu. * Llegir els [documents de la xarxa]"
+"(%%%%doc.help%%%%) per conèixer les característiques del nostre servei. \n"
+"\n"
+"Gràcies per registrar-te i esperem que gaudeixis d'aquest servei."
+
+#: actions/register.php:561
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb "
+"instruccions sobre com confirmar la teva direcció de correu electrònic.)"
 
-#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
-#: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
-#: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
-#: lib/action.php:1062
-msgid "After"
-msgstr "Posteriors"
+#: actions/remotesubscribe.php:98
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Per a subscriure't, pots [iniciar una sessió](%%action.login%%), o "
+"[registrar](%%action.register%%) un nou compte. Si ja tens un en un [servei "
+"de microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), escriu l'URL del teu "
+"perfil a sota."
 
-#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
-#: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
-#: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
-#: lib/action.php:1070
-msgid "Before"
-msgstr "Anteriors"
+#: actions/remotesubscribe.php:112
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Subscripció remota"
 
-#: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
-#, php-format
-msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
-msgstr "Gràcies per convidar els teus amics a utilitzar %s"
+#: actions/remotesubscribe.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a remote user"
+msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
 
-#: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
-msgid "Invitations have been sent to the following users:"
-msgstr "Les invitacions han estat enviades als següents usuaris:"
+#: actions/remotesubscribe.php:129
+msgid "User nickname"
+msgstr "Sobrenom de l'usuari"
 
-#: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
-#: actions/facebookinvite.php:94
-#, php-format
-msgid "You have been invited to %s"
-msgstr "Has estat convidat a %s"
+#: actions/remotesubscribe.php:130
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Sobrenom de l'usuari que vols seguir"
 
-#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
-#: actions/facebookinvite.php:103
-#, php-format
-msgid "Invite your friends to use %s"
-msgstr "Convidar els teus amics a utilitzar %s"
+#: actions/remotesubscribe.php:133
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL del perfil"
 
-#: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
-#: actions/facebookinvite.php:124
-#, php-format
-msgid "Friends already using %s:"
-msgstr "Amics ja utilitzant %s:"
+#: actions/remotesubscribe.php:134
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
 
-#: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
-#: actions/facebookinvite.php:142
-#, php-format
-msgid "Send invitations"
-msgstr "Enviar invitacions"
+#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
+#: lib/userprofile.php:365
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriure's"
 
-#: actions/facebookremove.php:56
-msgid "Couldn't remove Facebook user."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari de Facebook."
+#: actions/remotesubscribe.php:159
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
 
-#: actions/facebooksettings.php:65
-msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
-msgstr "Ha ocorregut un problema al guardar les preferències de sincronització!"
+#: actions/remotesubscribe.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
 
-#: actions/facebooksettings.php:67
-msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "Preferències de sincronització guardades."
+#: actions/remotesubscribe.php:176
+#, fuzzy
+msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
 
-#: actions/facebooksettings.php:90
-msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
-msgstr "Actualitzar automàticament el meu estat a Facebook amb les meves notificacions."
+#: actions/remotesubscribe.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Couldn’t get a request token."
+msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
 
-#: actions/facebooksettings.php:97
-msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr "Envia \"@\" respostes a Facebook."
+#: actions/repeat.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
 
-#: actions/facebooksettings.php:106
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#, fuzzy
+msgid "No notice specified."
+msgstr "No s'ha especificat perfil."
 
-#: actions/facebooksettings.php:108
-msgid "A string to prefix notices with."
-msgstr "La frase que serveixi de prefix a les notes."
+#: actions/repeat.php:76
+#, fuzzy
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
 
-#: actions/facebooksettings.php:124
-#, php-format
-msgid "If you would like %s to automatically update "
-msgstr "Si vols que %s s'actualitzi automàticament "
+#: actions/repeat.php:90
+#, fuzzy
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
 
-#: actions/facebooksettings.php:147
-msgid "Sync preferences"
-msgstr "Preferències de sincronització"
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+msgid "Repeated"
+msgstr "Repetit"
 
-#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Desfavoritar favorit"
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Repetit!"
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
-#: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
-#: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
-#: lib/popularnoticesection.php:87
-msgid "Popular notices"
-msgstr "Notificacions populars"
+#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: lib/personalgroupnav.php:105
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Respostes a %s"
 
-#: actions/favorited.php:67
+#: actions/replies.php:127
 #, php-format
-msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr "Notificacions populars, pàgina %d"
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "Respostes a %s, pàgina %d"
 
-#: actions/favorited.php:79
-msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "Les notificacions més populars en aquest lloc ara mateix."
+#: actions/replies.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
 
-#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
-#: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
-#: lib/featureduserssection.php:87
-msgid "Featured users"
-msgstr "Usuaris destacats"
+#: actions/replies.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
 
-#: actions/featured.php:71
+#: actions/replies.php:158
 #, php-format
-msgid "Featured users, page %d"
-msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d"
+msgid "Replies feed for %s (Atom)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
 
-#: actions/featured.php:99
+#: actions/replies.php:198
 #, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s"
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
+#: actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
 
-#: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "No ID"
+#: actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
 
-#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
-#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
-#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
-msgid "Group logo"
-msgstr "Logo del grup"
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!"
 
-#: actions/grouplogo.php:149
-msgid "You can upload a logo image for your group."
-msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "No pots enviar un missatge a aquest usuari."
 
-#: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
-#: actions/grouplogo.php:396
-msgid "Logo updated."
-msgstr "Logo actualitzat."
+#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
-#: actions/grouplogo.php:398
-msgid "Failed updating logo."
-msgstr "Error en actualitzar logo."
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's favorite notices, page %d"
+msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits."
 
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showfavorites.php:170
 #, php-format
-msgid "%s group members"
-msgstr "%s membre/s en el grup"
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed per a amics de %s"
 
-#: actions/groupmembers.php:96
+#: actions/showfavorites.php:177
 #, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed per a amics de %s"
 
-#: actions/groupmembers.php:111
-msgid "A list of the users in this group."
-msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
+#: actions/showfavorites.php:184
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Feed per a amics de %s"
 
-#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
-#: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
-#: lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
+#: actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
 
-#: actions/groups.php:64
+#: actions/showfavorites.php:207
 #, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Grups, pàgina %d"
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
 
-#: actions/groups.php:90
+#: actions/showfavorites.php:211
 #, php-format
-msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
-msgstr "%%%%site.name%%%% grups amb qui pots trobar i parlar "
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
 
-#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
-#: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Crear nou grup"
+#: actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr "És una forma de compartir allò que us agrada."
 
-#: actions/groupsearch.php:57
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 #, php-format
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-msgstr "Troba grups a %%site.name%% per nom, ubicació o descripció. "
+msgid "%s group"
+msgstr "%s grup"
 
-#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
-msgid "Group search"
-msgstr "Cercar grup"
+#: actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr "%s grup, pàgina %d"
 
-#: actions/imsettings.php:70
-msgid "You can send and receive notices through "
-msgstr "Pots enviar i rebre notificacions a través de "
+#: actions/showgroup.php:218
+msgid "Group profile"
+msgstr "Perfil del grup"
 
-#: actions/imsettings.php:120
-#, php-format
-msgid "Jabber or GTalk address, "
-msgstr "Adreça Jabber o GTalk, "
+#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: actions/imsettings.php:147
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
-msgstr "Enviar-me avisos per Jabber/GTalk."
+#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+msgid "Note"
+msgstr "Avisos"
 
-#: actions/imsettings.php:321
-#, php-format
-msgid "A confirmation code was sent "
-msgstr "Un codi de confirmació ha estat enviat "
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr "Àlies"
 
-#: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
-msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr "Has d'haver entrat per participar en un grup."
+#: actions/showgroup.php:293
+msgid "Group actions"
+msgstr "Accions del grup"
 
-#: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
+#: actions/showgroup.php:328
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
 
-#: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
+#: actions/showgroup.php:334
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
 
-#: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s s'ha pogut afegir al grup %s"
+#: actions/showgroup.php:340
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
+msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
 
-#: actions/leavegroup.php:60
-msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
-msgstr "Les safates d'entrada han d'estar activades per entrar a formar part dels grups."
+#: actions/showgroup.php:345
+#, php-format
+msgid "FOAF for %s group"
+msgstr "Safata de sortida per %s"
 
-#: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
-msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup."
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
 
-#: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
-#: lib/command.php:212 lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "No s'ha trobat el grup."
+#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+msgid "(None)"
+msgstr "(Cap)"
 
-#: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
-msgid "You are not a member of that group."
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+#: actions/showgroup.php:392
+msgid "All members"
+msgstr "Tots els membres"
 
-#: actions/leavegroup.php:100
-msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
-msgstr "No pots abandonar aquest grup mentre en sigui l'administrador."
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
 
-#: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "No s'han trobat registres dels membres."
+#: actions/showgroup.php:432
+msgid "Created"
+msgstr "S'ha creat"
 
-#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
+#: actions/showgroup.php:448
 #, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
 
-#: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
-
-#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
-#: actions/login.php:216
-msgid "Login to site"
-msgstr "Accedir al lloc"
-
-#: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr "No té cap estatus ara mateix"
-
-#: actions/newgroup.php:53
-msgid "New group"
-msgstr "Nou grup"
+#: actions/showgroup.php:454
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging]"
+"(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
 
-#: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
-msgid "Use this form to create a new group."
-msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup."
+#: actions/showgroup.php:482
+msgid "Admins"
+msgstr "Administradors"
 
-#: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
-msgid "Could not create group."
-msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
+#: actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "No existeix el missatge."
 
-#: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
-msgid "Could not set group membership."
-msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
+#: actions/showmessage.php:98
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge."
 
-#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
-msgid "That's too long. "
-msgstr "Això és massa llarg. "
+#: actions/showmessage.php:108
+#, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
 
-#: actions/newmessage.php:134
-msgid "Don't send a message to yourself; "
-msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix; "
+#: actions/showmessage.php:113
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "Missatge de %1$s a %2$s"
 
-#: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
-#: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
-msgid "Notice posted"
+#: actions/shownotice.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Notice deleted."
 msgstr "Notificació publicada"
 
-#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
-#: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
-msgid "Ajax Error"
-msgstr "Ajax Error"
-
-#: actions/nudge.php:85
-msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
-msgstr "Aquest usuari no permet reclamacions o no ha confirmar encara cap correu electrònic."
-
-#: actions/nudge.php:94
-msgid "Nudge sent"
-msgstr "Reclamació enviada"
-
-#: actions/nudge.php:97
-msgid "Nudge sent!"
-msgstr "Reclamació enviada!"
-
-#: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
-msgid "OpenID login"
-msgstr "Accés OpenID"
-
-#: actions/openidsettings.php:128
-msgid "Removing your only OpenID "
-msgstr "Eliminar OpenID"
-
-#: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
-msgstr "Altres configuracions"
-
-#: actions/othersettings.php:71
-msgid "Manage various other options."
-msgstr "Gestionar altres vàries opcions."
+#: actions/showstream.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid " tagged %s"
+msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
 
-#: actions/othersettings.php:93
-msgid "URL Auto-shortening"
-msgstr "Auto-escurçament de la URL"
+#: actions/showstream.php:79
+#, php-format
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "%s, pàgina %d"
 
-#: actions/othersettings.php:112
-msgid "Service"
-msgstr "Servei"
+#: actions/showstream.php:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
 
-#: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
-#: actions/othersettings.php:118
-msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar."
+#: actions/showstream.php:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
 
-#: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
-#: actions/othersettings.php:153
-msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "El servei d'auto-escurçament d'URL és massa llarga (màx. 50 caràcters)."
+#: actions/showstream.php:136
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
 
-#: actions/passwordsettings.php:69
-msgid "Change your password."
-msgstr "Canviar contrasenya"
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Atom)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
 
-#: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
-#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
-msgid "Password change"
-msgstr "Contrasenya canviada."
+#: actions/showstream.php:148
+#, fuzzy, php-format
+msgid "FOAF for %s"
+msgstr "Safata de sortida per %s"
 
-#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
+#: actions/showstream.php:191
 #, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
 
-#: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
+#: actions/showstream.php:196
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
 
-#: actions/peopletag.php:91
+#: actions/showstream.php:198
 #, php-format
-msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
-msgstr "Aquests són usuaris que s'han etiquetat ells mateixos \"%s\" "
-
-#: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
-msgid "Profile information"
-msgstr "Informació del perfil"
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
 
-#: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
-#: actions/profilesettings.php:140
-msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr "Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat por espais"
+#: actions/showstream.php:234
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
 
-#: actions/profilesettings.php:144
-msgid "Automatically subscribe to whoever "
-msgstr "Automàticament subscriure's a tothom "
+#: actions/showstream.php:239
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
+"ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
 
-#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
-#: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
-#: actions/profilesettings.php:246
+#: actions/showstream.php:313
 #, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Repetició de %s"
 
-#: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
-#: actions/profilesettings.php:336
-msgid "Couldn't save tags."
-msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "No podeu silenciar els usuaris d'aquest lloc."
 
-#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
-#: actions/public.php:129
-#, php-format
-msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr "Línia temporal pública, pàgina %d"
+#: actions/silence.php:72
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "L'usuari ja està silenciat."
 
-#: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
-#: actions/public.php:92
-msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr "Paràmetres bàsic d'aquest lloc basat en l'StatusNet."
 
-#: actions/public.php:220
-#, php-format
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+#: actions/siteadminpanel.php:146
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr "El nom del lloc ha de tenir una longitud superior a zero."
 
-#: actions/publictagcloud.php:57
-msgid "Public tag cloud"
-msgstr "Núvol públic d'etiquetes"
+#: actions/siteadminpanel.php:154
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida"
 
-#: actions/publictagcloud.php:63
+#: actions/siteadminpanel.php:172
 #, php-format
-msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr "Aquestes són les etiquetes recents més populars a %s "
-
-#: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Núvol d'etiquetes"
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
 
-#: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
-#: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
-#: actions/register.php:398
-msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr "Ho senti, però només la gent convidada pot registrar-se."
+#: actions/siteadminpanel.php:179
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr ""
 
-#: actions/register.php:149
-msgid "You can't register if you don't "
-msgstr "No pots registrar-te si no "
+#: actions/siteadminpanel.php:185
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr ""
 
-#: actions/register.php:286
-msgid "With this form you can create "
-msgstr "Amb aquest formulari pots crear "
+#: actions/siteadminpanel.php:191
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr ""
 
-#: actions/register.php:368
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
-msgstr "1-64 lletres en minúscula o números, sense signes de puntuació o espais, "
+#: actions/siteadminpanel.php:197
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr ""
 
-#: actions/register.php:382 actions/register.php:386
-msgid "Used only for updates, announcements, "
-msgstr "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis, "
+#: actions/siteadminpanel.php:203
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr ""
 
-#: actions/register.php:398
-msgid "URL of your homepage, blog, "
-msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc, "
+#: actions/siteadminpanel.php:253
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: actions/register.php:404
-msgid "Describe yourself and your "
-msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
+#: actions/siteadminpanel.php:256
+msgid "Site name"
+msgstr "Nom del lloc"
 
-#: actions/register.php:410
-msgid "Where you are, like \"City, "
-msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, "
+#: actions/siteadminpanel.php:257
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr "El nom del vostre lloc, com ara «El microblog de l'empresa»"
 
-#: actions/register.php:432
-msgid " except this private data: password, "
-msgstr " excepte les següents dades privades: contrasenya, "
+#: actions/siteadminpanel.php:261
+msgid "Brought by"
+msgstr ""
 
-#: actions/register.php:471
-#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
-msgstr "Felicitats, %s! I benvingut/da a %%%%site.name%%%%. "
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
 
-#: actions/register.php:495
-msgid "(You should receive a message by email "
-msgstr "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic "
+#: actions/siteadminpanel.php:266
+msgid "Brought by URL"
+msgstr ""
 
-#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
-msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
+#: actions/siteadminpanel.php:267
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
 
-#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Respostes a %s, pàgina %d"
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+#, fuzzy
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s favorite notices, page %d"
-msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
+#: actions/siteadminpanel.php:277
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
 
-#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
-#, php-format
-msgid "%s group"
-msgstr "%s grup"
+#: actions/siteadminpanel.php:288
+msgid "Default timezone"
+msgstr "Fus horari per defecte"
 
-#: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s grup, pàgina %d"
+#: actions/siteadminpanel.php:289
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr "Fus horari per defecte del lloc; normalment UTC."
 
-#: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
-#: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
-msgid "Group profile"
-msgstr "Perfil del grup"
+#: actions/siteadminpanel.php:295
+msgid "Default site language"
+msgstr "Llengua per defecte del lloc"
 
-#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
-#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
-#: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
-#: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
-#: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
-#: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
-#: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
-#: lib/profilelist.php:230
-msgid "URL"
+#: actions/siteadminpanel.php:303
+msgid "URLs"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
-#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
-#: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
-#: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
-#: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
-#: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
-#: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
-#: lib/profilelist.php:245
-msgid "Note"
-msgstr "Avisos"
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
 
-#: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
-#: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
-msgid "Group actions"
-msgstr "Accions del grup"
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s group"
-msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
+#: actions/siteadminpanel.php:310
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
-#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
-#: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
-#: actions/showgroup.php:438
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
+#: actions/siteadminpanel.php:312
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
-#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
-#: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
-#: actions/showgroup.php:386
-msgid "(None)"
-msgstr "(Cap)"
+#: actions/siteadminpanel.php:318
+msgid "Access"
+msgstr "Accés"
 
-#: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
-#: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
-msgid "All members"
-msgstr "Tots els membres"
+#: actions/siteadminpanel.php:321
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
 
-#: actions/showgroup.php:378
-#, php-format
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
+#: actions/siteadminpanel.php:323
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
 
-#: actions/showmessage.php:98
-msgid "Only the sender and recipient "
-msgstr "Només el remitent i el destinatari "
+#: actions/siteadminpanel.php:327
+msgid "Invite only"
+msgstr "Només invitació"
 
-#: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pàgina %d"
+#: actions/siteadminpanel.php:329
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions."
 
-#: actions/showstream.php:143
-msgid "'s profile"
-msgstr "perfil"
+#: actions/siteadminpanel.php:333
+msgid "Closed"
+msgstr "Tancat"
 
-#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
-#: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
-#: actions/showstream.php:193
-msgid "User profile"
-msgstr "Perfil de l'usuari"
+#: actions/siteadminpanel.php:335
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Inhabilita els nous registres."
 
-#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
-#: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
-#: actions/showstream.php:220
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: actions/siteadminpanel.php:341
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
-#: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
-msgid "User actions"
-msgstr "Accions de l'usuari"
+#: actions/siteadminpanel.php:344
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
-#: actions/showstream.php:390
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
+#: actions/siteadminpanel.php:345
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
-#: actions/showstream.php:391
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
+#: actions/siteadminpanel.php:347
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Tots els subscriptors"
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
-msgid "All groups"
-msgstr "Tots els grups"
+#: actions/siteadminpanel.php:353
+msgid "Frequency"
+msgstr "Freqüència"
 
-#: actions/showstream.php:542
-#, php-format
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:128
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
-msgstr "Número de telèfon, sense puntuacions ni espais, "
+#: actions/siteadminpanel.php:359
+msgid "Report URL"
+msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:162
-msgid "Send me notices through SMS; "
-msgstr "Enviar-me avisos per SMS; "
+#: actions/siteadminpanel.php:360
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:335
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
-msgstr "El codi de confirmació s'ha enviat al número de telèfon que tens afegit. "
+#: actions/siteadminpanel.php:367
+msgid "Limits"
+msgstr "Límits"
 
-#: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
-msgid "Mobile carrier"
-msgstr "Transport mòbil"
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Text limit"
+msgstr "Límits del text"
 
-#: actions/subedit.php:70
-msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr ""
 
-#: actions/subedit.php:83
-msgid "Could not save subscription."
-msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "Dupe limit"
+msgstr "Límit de duplicats"
 
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "No existeix aquest usuari."
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
+"Quant de temps cal que esperin els usuaris (en segons) per enviar el mateix "
+"de nou."
 
-#: actions/subscribe.php:69
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Subscrit"
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
+#, fuzzy
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Configuració de l'avatar"
 
-#: actions/subscribers.php:50
-#, php-format
-msgid "%s subscribers"
-msgstr "%s subscriptors"
+#: actions/smssettings.php:58
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Configuració SMS"
 
-#: actions/subscribers.php:52
+#: actions/smssettings.php:69
 #, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr "%s subscriptors, pàgina %d"
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+"Pots rebre missatges SMS a través del teu coreu electrònic des de %%site.name"
+"%%."
 
-#: actions/subscribers.php:63
-msgid "These are the people who listen to "
-msgstr "Aquestes són les persones que escolten "
+#: actions/smssettings.php:91
+msgid "SMS is not available."
+msgstr "L'SMS no és disponible."
 
-#: actions/subscribers.php:67
-#, php-format
-msgid "These are the people who "
-msgstr "Aquestes són les persones que "
+#: actions/smssettings.php:112
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "Número de telèfon actualment confirmat i activat per SMS."
 
-#: actions/subscriptions.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "%s subscripcions"
+#: actions/smssettings.php:123
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "Esperant confirmació per aquest número de telèfon."
 
-#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "%s subscripcions, pàgina %d"
+#: actions/smssettings.php:130
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Codi de confirmació"
 
-#: actions/subscriptions.php:65
-msgid "These are the people whose notices "
-msgstr "Aquestes són les persones les notícies dels quals "
+#: actions/smssettings.php:131
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil."
+
+#: actions/smssettings.php:138
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr "Número de telèfon pels SMS"
+
+#: actions/smssettings.php:140
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi"
+
+#: actions/smssettings.php:174
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Enviar-me avisos a través de SMS; puc entendre que això repercutirà en una "
+"exorbitant càrrega del meu transport."
+
+#: actions/smssettings.php:306
+msgid "No phone number."
+msgstr "No hi ha cap número de telèfon."
+
+#: actions/smssettings.php:311
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport."
+
+#: actions/smssettings.php:318
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Aquest ja és el teu número de telèfon."
+
+#: actions/smssettings.php:321
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Aquest número de telèfon pertany a un altre usuari."
+
+#: actions/smssettings.php:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa "
+"la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les "
+"instruccions per utilitzar-lo."
+
+#: actions/smssettings.php:374
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Aquest és un número de confirmació incorrecte."
+
+#: actions/smssettings.php:405
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Aquest no és el teu número de telèfon."
+
+#: actions/smssettings.php:465
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr "Transport mòbil"
+
+#: actions/smssettings.php:469
+msgid "Select a carrier"
+msgstr "Selecciona un transport"
+
+#: actions/smssettings.php:476
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Capacitat per al teu telèfon mòbil. Si vostè coneix una companyia que "
+"accepti SMS a través del correu electrònic, però no està a la llista, "
+"envia'ns un correu electrònic per fer-nos-ho saber %s."
+
+#: actions/smssettings.php:498
+msgid "No code entered"
+msgstr "No hi ha cap codi entrat"
+
+#: actions/subedit.php:70
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
+
+#: actions/subedit.php:83
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
+
+#: actions/subscribe.php:55
+msgid "Not a local user."
+msgstr "No existeix aquest usuari."
+
+#: actions/subscribe.php:69
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Subscrit"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "%s subscriptors"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr "%s subscriptors, pàgina %d"
+
+#: actions/subscribers.php:63
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Aquestes són les persones que escolten els teus avisos."
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Aquestes són les persones que escolten els avisos de %s."
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+"No teniu cap subscriptor. Proveu de subscriure-us a gent que coneixeu i ells "
+"podrien tornar-vos així el favor"
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "%s subscripcions"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgstr "%s subscripcions, pàgina %d"
+
+#: actions/subscriptions.php:65
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Aquestes són les persones que escoltes."
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
-msgid "These are the people whose "
-msgstr "Aquestes són les persones les quals"
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta."
+
+#: actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#, php-format
+msgid "%s is not listening to anyone."
+msgstr "%s no escolta a ningú."
 
-#: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
-#: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:194
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
+#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/tag.php:68
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
 msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d"
 
-#: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
-#, php-format
-msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
-msgstr "Missatges etiquetats \"%s\", més recents primer"
+#: actions/tag.php:86
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
 
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "No connectat."
+#: actions/tag.php:98
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Feed d'avisos de %s"
 
 #: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
+#, fuzzy
+msgid "No ID argument."
 msgstr "No argument de la id."
 
 #: actions/tagother.php:65
@@ -4683,1494 +3681,1869 @@ msgstr "No argument de la id."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Etiqueta %s"
 
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+msgid "User profile"
+msgstr "Perfil de l'usuari"
+
+#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
 #: actions/tagother.php:141
 msgid "Tag user"
 msgstr "Etiqueta usuari"
 
-#: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
-msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr "Etiquetes per aquest usuari (lletres, números,, -, ., i _), comes o separat per espais"
-
-#: actions/tagother.php:164
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
+#: actions/tagother.php:151
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Etiquetes per aquest usuari (lletres, números,, -, ., i _), comes o separat "
+"per espais"
 
-#: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
-msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
-msgstr "Només pots etiquetar gent a la que estiguis subscrit o que s'hagin subscrit a tu."
+#: actions/tagother.php:193
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"Només pots etiquetar gent a la que estiguis subscrit o que s'hagin subscrit "
+"a tu."
 
-#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
+#: actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
 
-#: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
+#: actions/tagother.php:236
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i subscripcions."
+msgstr ""
+"Utilitza aquest formulari per afegir etiquetes als teus subscriptors i "
+"subscripcions."
 
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
 
-#: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
-#, php-format
-msgid "Microblog tagged with %s"
-msgstr "Microblog etiquetat com %s"
-
-#: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
-#: actions/apiblockcreate.php:108
-msgid "Block user failed."
-msgstr "Ha fallat el bloqueig d'usuari."
-
-#: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
-msgid "Unblock user failed."
-msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
-
-#: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
-#: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "No s'ha trobat."
-
-#: actions/twittersettings.php:71
-msgid "Add your Twitter account to automatically send "
-msgstr "Afegeix el teu compte Twitter per automàticament enviar "
-
-#: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
-msgid "Twitter user name"
-msgstr "Usuari Twitter"
-
-#: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
-msgid "Twitter password"
-msgstr "Contrasenya Twitter"
-
-#: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
-#: actions/twittersettings.php:248
-msgid "Twitter Friends"
-msgstr "Amics Twitter"
+#: actions/twitapitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Mètode API en construcció."
 
-#: actions/twittersettings.php:327
-msgid "Username must have only numbers, "
-msgstr "Nom d'usuari sols pot contenir números, "
+#: actions/unblock.php:59
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "No heu blocat l'usuari."
 
-#: actions/twittersettings.php:341
-#, php-format
-msgid "Unable to retrieve account information "
-msgstr "No s'ha pogut obtenir informació del compte "
+#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
-msgid "Error removing the block."
-msgstr "Error al moure el block."
+#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "L'usuari no té perfil."
 
-#: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "No id en el perfil sol·licitat."
 
-#: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
+#: actions/unsubscribe.php:84
 msgid "No profile with that id."
 msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta id."
 
-#: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
+#: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "No subscrit"
 
-#: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
-#: actions/apigrouplistall.php:90
-#, php-format
-msgid "%s groups"
-msgstr "%s grups"
-
-#: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s grups, pàgina %d"
-
-#: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
-#: classes/Notice.php:183
-msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
-
-#: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
-#: classes/Notice.php:188
-msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns minuts."
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
-#: classes/Notice.php:202
-msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
-msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Pujar un avatar"
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr ""
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
-msgid "Other options"
-msgstr "Altres opcions"
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
+#: actions/useradminpanel.php:165
 #, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
-#: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
-msgid "Untitled page"
-msgstr "Pàgina sense titol"
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
-msgid "Primary site navigation"
-msgstr "Navegació primària del lloc"
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
 
-#: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
-msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
-msgid "Search for people or text"
-msgstr "Cercar gent o text"
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
+#: actions/useradminpanel.php:231
+msgid "New users"
+msgstr "Usuaris nous"
 
-#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
-msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr "Benvinguda als usuaris nous"
 
-#: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
-msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
-msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
-msgid "Logout from the site"
-msgstr "Sortir d'aquest lloc"
+#: actions/useradminpanel.php:241
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Subscripció per defecte"
 
-#: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
-msgid "Login to the site"
-msgstr "Accedir a aquest lloc"
+#: actions/useradminpanel.php:242
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr "Subscriviu automàticament els usuaris nous a aquest usuari."
 
-#: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
-msgid "Create an account"
-msgstr "Crear nou compte"
+#: actions/useradminpanel.php:251
+msgid "Invitations"
+msgstr "Invitacions"
 
-#: lib/action.php:341 lib/action.php:418
-msgid "Login with OpenID"
-msgstr "Accedir amb OpenID"
+#: actions/useradminpanel.php:256
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "S'han habilitat les invitacions"
 
-#: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
-msgid "Help me!"
-msgstr "Ajuda'm"
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
-msgid "Site notice"
-msgstr "Avís del lloc"
+#: actions/useradminpanel.php:265
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions"
 
-#: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
-msgid "Local views"
-msgstr "Vistes locals"
+#: actions/useradminpanel.php:270
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gestiona les sessions"
 
-#: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
-msgid "Page notice"
-msgstr "Notificació pàgina"
+#: actions/useradminpanel.php:272
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
-msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "Navegació del lloc secundària"
+#: actions/useradminpanel.php:276
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Depuració de la sessió"
 
-#: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
-#: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
-msgid "StatusNet software license"
-msgstr "Llicència del programari StatusNet"
+#: actions/useradminpanel.php:278
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
-msgid "All "
-msgstr "Tot "
+#: actions/userauthorization.php:105
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Autoritzar subscripció"
 
-#: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
-msgid "license."
-msgstr "llicència."
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges "
+"subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
+"avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
 
-#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
-#: actions/groupmembers.php:346
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquejar aquest usuari"
+#: actions/userauthorization.php:188
+msgid "License"
+msgstr "Llicència"
 
-#: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
-#: actions/groupmembers.php:346
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquejar"
+#: actions/userauthorization.php:209
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepta"
 
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Deixar de tenir favorita aquesta notificació"
+#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
 
-#: lib/facebookaction.php:268
-#, php-format
-msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
-msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
+#: actions/userauthorization.php:211
+msgid "Reject"
+msgstr "Rebutja"
 
-#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
-#: lib/facebookaction.php:275
-msgid " a new account."
-msgstr " un nou compte."
+#: actions/userauthorization.php:212
+msgid "Reject this subscription"
+msgstr "Rebutja la subscripció"
 
-#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
-#: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
-#: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
-msgid "Published"
-msgstr "Publicat"
+#: actions/userauthorization.php:225
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Cap petició d'autorització!"
 
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-msgid "Favor this notice"
-msgstr "Fer favorita aquesta notificació"
+#: actions/userauthorization.php:247
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Subscripció autoritzada"
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Exportar data"
+#: actions/userauthorization.php:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. "
+"Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. "
+"El teu identificador de subscripció és:"
 
-#: lib/galleryaction.php:121
-msgid "Filter tags"
-msgstr "Filtre d'etiquetes"
+#: actions/userauthorization.php:259
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Subscripció rebutjada"
 
-#: lib/galleryaction.php:131
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
+#: actions/userauthorization.php:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix "
+"de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
 
-#: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
-#: lib/galleryaction.php:140
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiqueta"
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr ""
 
-#: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
-#: lib/galleryaction.php:141
-msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista"
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
 
-#: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
-#: lib/galleryaction.php:143
-msgid "Go"
-msgstr "Anar"
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
 
-#: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
-msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
 
-#: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr ""
 
-#: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
-msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
-msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
+#: actions/userauthorization.php:343
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
 
-#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
-#: lib/groupeditform.php:179
-msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Localització del grup, si n'hi ha, com \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
+#: actions/userauthorization.php:348
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
 
-#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: actions/userbyid.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No ID."
+msgstr "No ID"
 
-#: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+msgid "Profile design"
+msgstr "Disseny del perfil"
 
-#: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
-#, php-format
-msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "Editar propietats del grup %s"
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+"Personalitzeu l'aspecte del vostre perfil amb una imatge de fons o una "
+"paleta de colors de la vostra elecció."
 
-#: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr "Gaudiu de l'entrepà!"
 
-#: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
+#: actions/usergroups.php:64
 #, php-format
-msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr "Afegir o editar logo %s"
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr "%s grups, pàgina %d"
 
-#: lib/groupsbymemberssection.php:71
-msgid "Groups with most members"
-msgstr "Grups amb més membres"
+#: actions/usergroups.php:130
+msgid "Search for more groups"
+msgstr "Cerca més grups"
 
-#: lib/groupsbypostssection.php:71
-msgid "Groups with most posts"
-msgstr "Grups amb més entrades"
+#: actions/usergroups.php:153
+#, php-format
+msgid "%s is not a member of any group."
+msgstr "%s no és membre de cap grup."
 
-#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#: actions/usergroups.php:158
 #, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
 
-#: lib/htmloutputter.php:104
-msgid "This page is not available in a "
-msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
+#: classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
 
-#: lib/joinform.php:114
-msgid "Join"
-msgstr "Inici de sessió"
+#: classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
 
-#: lib/leaveform.php:114
-msgid "Leave"
-msgstr "Abandonar"
+#: classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
 
-#: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
-msgid "Login with a username and password"
-msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya"
+#: classes/Message.php:45
+#, fuzzy
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "Error al enviar el missatge directe."
 
-#: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
-msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "Crear nou compte"
+#: classes/Message.php:61
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
 
-#: lib/logingroupnav.php:82
-msgid "Login or register with OpenID"
-msgstr "Accedir o registrar-se amb OpenID"
+#: classes/Message.php:71
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
 
-#: lib/mail.php:175
+#: classes/Notice.php:172
 #, php-format
-msgid "Hey, %s.\n\n"
-msgstr "Ei, %s.\n\n"
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
 
-#: lib/mail.php:236
-#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to "
-msgstr "%1$s ara està escoltant "
+#: classes/Notice.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving notice. Too long."
+msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Ubicació: %s\n"
+#: classes/Notice.php:230
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
 
-#: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Pàgina personal: %s\n"
+#: classes/Notice.php:235
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
+"minuts."
 
-#: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
-#, php-format
-msgid "Bio: %s\n\n"
-msgstr "Biografia: %s\n\n"
+#: classes/Notice.php:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
+"minuts."
 
-#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
-#, php-format
-msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr "Has estat reclamat per %s"
+#: classes/Notice.php:247
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
 
-#: lib/mail.php:465
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
-msgstr "%1$s (%2$s) vol saber què estàs fent "
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: lib/mail.php:555
+#: classes/Notice.php:1044
 #, php-format
-msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
-msgstr "%1$s ha afegit la teva notificació des de %2$s."
-
-#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
-#: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
-msgid "From"
-msgstr "Des de"
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
 
-#: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
-msgid "Send a direct notice"
-msgstr "Enviar notificació directa"
+#: classes/Notice.php:1371
+#, fuzzy, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
-msgid "Send a notice"
-msgstr "Enviar notificació"
+#: classes/User.php:368
+#, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
 
-#: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
-#: lib/noticeform.php:173
-msgid "Available characters"
-msgstr "Caràcters disponibles"
+#: classes/User_group.php:380
+msgid "Could not create group."
+msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
 
-#: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
-msgid "in reply to"
-msgstr "en resposta a"
+#: classes/User_group.php:409
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
 
-#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
-#: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
-#: lib/noticelist.php:498
-msgid "Reply to this notice"
-msgstr "respondre a aquesta nota"
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil"
 
-#: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
-#: lib/noticelist.php:499
-msgid "Reply"
-msgstr "Respondre"
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Puja un avatar"
 
-#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
-#: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
-#: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Eliminar aquesta nota"
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Change your password"
+msgstr "Canvieu la vostra contrasenya"
 
-#: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
-#: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Change email handling"
+msgstr "Canvieu la gestió del correu"
 
-#: lib/nudgeform.php:116
-msgid "Nudge this user"
-msgstr "Reclamar aquest usuari"
+#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Design your profile"
+msgstr "Perfil de l'usuari"
 
-#: lib/nudgeform.php:128
-msgid "Nudge"
-msgstr "Reclamar"
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
 
-#: lib/nudgeform.php:128
-msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "Enviar una reclamació a aquest usuari"
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
+msgid "Other options"
+msgstr "Altres opcions"
 
-#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#: lib/action.php:144
 #, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
-
-#: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(cap)"
-
-#: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
-msgid "Public"
-msgstr "Públic"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
-msgid "User groups"
-msgstr "Grups d'usuaris"
+#: lib/action.php:159
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Pàgina sense titol"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
-#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
-msgid "Recent tags"
-msgstr "Etiquetes recents"
+#: lib/action.php:425
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr "Navegació primària del lloc"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
-msgid "Featured"
-msgstr "Destacat"
+#: lib/action.php:431
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
-msgid "Popular"
-msgstr "Popular"
+#: lib/action.php:431
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Avisos"
+#: lib/action.php:433
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:85
-msgid "Find groups on this site"
-msgstr "Trobar un grup en aquest lloc"
+#: lib/action.php:433
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
 
-#: lib/section.php:89
-msgid "Untitled section"
-msgstr "Secció sense títol"
+#: lib/action.php:436
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexió"
 
-#: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
-#, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Persones %s subscrites a"
+#: lib/action.php:436
+#, fuzzy
+msgid "Connect to services"
+msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
 
-#: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
-#, php-format
-msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Persones subscrites a %s"
+#: lib/action.php:440
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "Canvia la configuració del lloc"
 
-#: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "%s grups són membres de"
+#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Convida"
 
-#: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
 
-#: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
+#: lib/action.php:450
+msgid "Logout"
+msgstr "Finalitza la sessió"
 
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-#: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
+#: lib/action.php:450
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
 
-#: lib/tagcloudsection.php:56
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
+#: lib/action.php:455
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crea un compte"
 
-#: lib/topposterssection.php:74
-msgid "Top posters"
-msgstr "Que més publiquen"
-
-#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
-#: actions/blockedfromgroup.php:313
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
-
-#: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquejar"
-
-#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
-msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
+#: lib/action.php:458
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Inicia una sessió al lloc"
 
-#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+#: lib/action.php:461
+msgid "Help me!"
+msgstr "Ajuda'm"
 
-#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Feed per a amics de %s"
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
 
-#: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
-#, fuzzy
-msgid "You and friends"
-msgstr "%s i amics"
+#: lib/action.php:464
+msgid "Search for people or text"
+msgstr "Cerca gent o text"
 
-#: actions/avatarsettings.php:78
-#, php-format, fuzzy
-msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
+#: lib/action.php:485
+msgid "Site notice"
+msgstr "Avís del lloc"
 
-#: actions/avatarsettings.php:373
-#, fuzzy
-msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Avatar actualitzat."
+#: lib/action.php:551
+msgid "Local views"
+msgstr "Vistes locals"
 
-#: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Estàs a punt d'eliminar permanentment una notificació.  Una vegada ho facis, no ho podràs desfer."
+#: lib/action.php:617
+msgid "Page notice"
+msgstr "Notificació pàgina"
 
-#: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si us plau."
+#: lib/action.php:719
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "Navegació del lloc secundària"
 
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat."
+#: lib/action.php:726
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
 
-#: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
-#, php-format, fuzzy
-msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
+#: lib/action.php:728
+msgid "FAQ"
+msgstr "Preguntes més freqüents"
 
-#: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
-#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu avatar."
+#: lib/action.php:732
+msgid "TOS"
+msgstr ""
 
-#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Microblog by %s group"
-msgstr "Microblog de %s"
+#: lib/action.php:735
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privadesa"
 
-#: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
+#: lib/action.php:737
+msgid "Source"
+msgstr "Font"
 
-#: actions/newmessage.php:102
-#, fuzzy
-msgid "Only logged-in users can send direct messages."
-msgstr "Error al enviar el missatge directe."
+#: lib/action.php:739
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
 
-#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Cerca \"%s\" al flux"
+#: lib/action.php:741
+msgid "Badge"
+msgstr "Insígnia"
 
-#: actions/openidlogin.php:66
-#, php-format, fuzzy
-msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
-msgstr "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i contrasenya abans de canviar la teva configuració."
+#: lib/action.php:769
+msgid "StatusNet software license"
+msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed del flux públic"
+#: lib/action.php:772
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
+"site.broughtbyurl%%)."
 
-#: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed del flux públic"
+#: lib/action.php:774
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
 
-#: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "Feed del flux públic"
+#: lib/action.php:776
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Utilitza el software de microblogging [StatusNet](http://status.net), versió "
+"%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
+#: lib/action.php:790
 #, fuzzy
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
-msgstr "excepte les següents dades privades: contrasenya, adreça de correu electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
+msgid "Site content license"
+msgstr "Llicència del programari StatusNet"
 
-#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
-#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
-msgid "Created"
-msgstr "Crear"
+#: lib/action.php:799
+msgid "All "
+msgstr "Tot "
 
-#: actions/showstream.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Your profile"
-msgstr "Perfil del grup"
+#: lib/action.php:804
+msgid "license."
+msgstr "llicència."
 
-#: actions/showstream.php:149
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s's profile"
-msgstr "perfil"
+#: lib/action.php:1098
+msgid "Pagination"
+msgstr "Paginació"
 
-#: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
+#: lib/action.php:1107
+msgid "After"
+msgstr "Posteriors"
 
-#: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
+#: lib/action.php:1115
+msgid "Before"
+msgstr "Anteriors"
 
-#: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
+#: lib/action.php:1163
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
 
-#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
-#, php-format, fuzzy
-msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Safata de sortida per %s"
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "No podeu fer canvis al lloc."
 
-#: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
-#: actions/showstream.php:234
+#: lib/adminpanelaction.php:195
 #, fuzzy
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Avatar"
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "Comanda encara no implementada."
 
-#: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
-#: actions/showstream.php:366
+#: lib/adminpanelaction.php:224
 #, fuzzy
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Configuració del perfil"
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "Comanda encara no implementada."
 
-#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
+#: lib/adminpanelaction.php:247
 #, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "S'ha enviat un codi de confirmació al número de telèfon has afegit. Revisa la teva safata d'entrada (i la carpeta de spam!) per veure aquest codi i les instruccions per utilitzar-lo."
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
 
-#: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
-#: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
-#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#, fuzzy
-msgid "No such user!"
-msgstr "Aquest usuari no existeix"
+#: lib/adminpanelaction.php:300
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Configuració bàsica del lloc"
 
-#: actions/twittersettings.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
-msgstr "Afegit el teu compte Twitter per tal d'enviar automàticament les teves notes a Twitter, "
+#: lib/adminpanelaction.php:303
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Configuració del disseny"
 
-#: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
-msgstr "No es pot recuperar la informació del compte per \"%s\" de Twitter."
+#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Configuració dels camins"
 
-#: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
-#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
-msgstr "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuncions"
 
-#: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Search for more groups"
-msgstr "Cercar gent o text"
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr "Autoria"
 
-#: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
+#: lib/attachmentlist.php:278
 #, fuzzy
-msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns minuts."
+msgid "Provider"
+msgstr "Perfil"
 
-#: lib/action.php:406 lib/action.php:425
-#, fuzzy
-msgid "Connect to SMS, Twitter"
-msgstr "Connectar a missatgeria instantània, SMS, Twitter"
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
 
-#: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Badge"
-msgstr "Reclamar"
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr "Etiquetes de l'adjunció"
 
-#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
-#, php-format, fuzzy
-msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
-msgstr "Per utilitzar la Aplicació de Facebook %s necessites haver accedit "
+#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+msgid "Command results"
+msgstr "Resultats de les comandes"
 
-#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n      %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
-msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n\n   %3$s\n\nAtentament,\n%4$s.\n"
+#: lib/channel.php:210
+msgid "Command complete"
+msgstr "Comanda completada"
 
-#: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Search site"
-msgstr "Cercar"
+#: lib/channel.php:221
+msgid "Command failed"
+msgstr "Comanda fallida"
 
-#: actions/attachment.php:73
-#, fuzzy
-msgid "No such attachment."
-msgstr "No existeix aquest document."
+#: lib/command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Perdona, aquesta comanda no està implementada."
 
-#: actions/block.php:149
-#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
+#: lib/command.php:88
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
 
-#: actions/block.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "Perfil de l'usuari"
+#: lib/command.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "Reclamació enviada"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s i amics, pàgina %d"
+#: lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
-#, fuzzy
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
-#, fuzzy
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Ha fallat el desbloqueig d'usuari."
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "L'usuari no té última nota"
 
-#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Conversation"
-msgstr "Codi de confirmació"
+#: lib/command.php:190
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "Nota marcada com a favorita."
 
-#: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "No es pot esborrar la notificació."
+#: lib/command.php:315
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
-#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
-#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
+#: lib/command.php:318
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "Nom complet: %s"
 
-#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
-#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:172
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
+#: lib/command.php:321
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Localització: %s"
 
-#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
-#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
-#, fuzzy
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "No es pot crear favorit."
+#: lib/command.php:324
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Pàgina web: %s"
 
-#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
-msgid "No notice id"
-msgstr "Nou avís"
+#: lib/command.php:327
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "Sobre tu: %s"
 
-#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
-msgid "No notice"
-msgstr "Nou avís"
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
 
-#: actions/finishopenidlogin.php:211
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid invitation code."
-msgstr "Sobrenom no vàlid."
+#: lib/command.php:378
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Error al enviar el missatge directe."
 
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
-#: actions/makeadmin.php:81
+#: lib/command.php:422
 #, fuzzy
-msgid "No group specified."
-msgstr "No s'ha especificat perfil."
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
 
-#: actions/groupblock.php:95
+#: lib/command.php:427
 #, fuzzy
-msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Eliminar aquesta nota"
 
-#: actions/groupblock.php:100
-#, fuzzy
-msgid "User is not a member of group."
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+#: lib/command.php:435
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Notificació publicada"
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
-#: actions/groupmembers.php:314
+#: lib/command.php:437
 #, fuzzy
-msgid "Block user from group"
-msgstr "Usuari bloquejat."
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Has d'haver entrat per crear un grup."
+#: lib/command.php:491
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Group design"
-msgstr "Grups"
+#: lib/command.php:500
+#, php-format
+msgid "Reply to %s sent"
+msgstr "S'ha enviat la resposta a %s"
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
-#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
-#: lib/designsettings.php:461
+#: lib/command.php:502
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari."
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
-#: actions/groupdesignsettings.php:307
-#, fuzzy
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Preferències de sincronització guardades."
+#: lib/command.php:556
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
 
-#: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
-#, fuzzy
-msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "Has de ser admin per editar aquest grup"
+#: lib/command.php:563
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Subscrit a %s"
 
-#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
-#, fuzzy
-msgid "Make Admin"
-msgstr "Admin"
+#: lib/command.php:584
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
 
-#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
-#: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
-msgid "No results."
-msgstr "Cap resultat"
+#: lib/command.php:591
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
 
-#: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
-msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "Comanda encara no implementada."
 
-#: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
-#, fuzzy
-msgid "Message sent"
-msgstr "Missatge"
+#: lib/command.php:612
+msgid "Notification off."
+msgstr "Notificacions off."
 
-#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save file."
-msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
+#: lib/command.php:614
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
 
-#: actions/openidsettings.php:70
-#, php-format, fuzzy
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) et permet accedir a molts llocs amb un mateix compte d'usuari. Administra els teus OpenID associats aquí."
+#: lib/command.php:635
+msgid "Notification on."
+msgstr "Notificacions on."
 
-#: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Configuració del perfil"
+#: lib/command.php:637
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
 
-#: actions/public.php:245 actions/public.php:238
-#, php-format, fuzzy
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
-msgstr "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+#: lib/command.php:650
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr ""
 
-#: actions/recoverpassword.php:152
-#, fuzzy
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Si has oblidat o has perdut la teva contrasenya, pots obtenir-ne una de nova que t'enviarem al correu electrònic que tinguis posat  al teu compte."
+#: lib/command.php:664
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
 
-#: actions/recoverpassword.php:158
-#, fuzzy
-msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
-msgstr "T'has identificat. Escriu una nova contrasenya a continuació."
+#: lib/command.php:669
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr ""
 
-#: actions/recoverpassword.php:188
+#: lib/command.php:685
 #, fuzzy
-msgid "Password recover"
-msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
 
-#: actions/register.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Error amb el codi de confirmació."
+#: lib/command.php:687
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
+msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
+#: lib/command.php:707
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Subscriure's a aquest usuari"
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
+#: lib/command.php:709
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
+msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
 
-#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
+#: lib/command.php:729
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "No sou membre de cap grup."
 
-#: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
+#: lib/command.php:731
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "No sou un membre del grup."
+msgstr[1] "No sou un membre del grup."
 
-#: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
+#: lib/command.php:745
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"groups - lists the groups you have joined\n"
+"subscriptions - list the people you follow\n"
+"subscribers - list the people that follow you\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. "
-msgstr "**%s** és un grup d'usuaris a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
+#: lib/common.php:199
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
 
-#: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
-#, fuzzy
-msgid "Admins"
-msgstr "Admin"
+#: lib/common.php:200
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
 
-#: actions/shownotice.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Not a local notice"
-msgstr "No existeix aquest usuari."
+#: lib/common.php:201
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho."
 
-#: actions/showstream.php:72
-#, php-format, fuzzy
-msgid " tagged %s"
-msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
+#: lib/common.php:202
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "Vés a l'instal·lador."
 
-#: actions/showstream.php:121
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
+#: lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "IM"
+msgstr "Missatgeria Instantània"
 
-#: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. "
-msgstr "**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+#: lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "Actualitzacions per Missatgeria Instantània"
 
-#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s ara està escoltant "
+#: lib/connectsettingsaction.php:116
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "Actualitzacions per SMS"
 
-#: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr "Error de la base de dades"
 
-#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
+#: lib/designsettings.php:105
+msgid "Upload file"
+msgstr "Puja un fitxer"
 
-#: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
+#: lib/designsettings.php:109
 #, fuzzy
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Aquesta nota ja és favorita."
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
 
-#: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
-#, fuzzy
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
+#: lib/designsettings.php:418
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr "S'han restaurat els paràmetres de disseny per defecte."
 
-#: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine source user."
-msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "Deixar de tenir favorita aquesta notificació"
 
-#: actions/twitapifriendships.php:215
-#, fuzzy
-msgid "Target user not specified."
-msgstr "No has especificat el destinatari."
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Fer favorita aquesta notificació"
 
-#: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Could not find target user."
-msgstr "No es pot trobar cap estatus."
+#: lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Preferit"
 
-#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / Notificacions contestant a %2$s"
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr "RSS 1.0"
 
-#: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
-#: actions/tagrss.php:64
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr "RSS 2.0"
 
-#: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "llicència."
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
 
-#: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription"
-msgstr "%s subscripcions"
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr "FOAF"
 
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Profile design"
-msgstr "Configuració del perfil"
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Exportació de les dades"
 
-#: actions/usergroups.php:153
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "Filtre d'etiquetes"
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
 
-#: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
+#: lib/galleryaction.php:139
 #, fuzzy
-msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Problema en guardar l'avís."
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Selecciona un transport"
 
-#: classes/User.php:319 classes/User.php:327
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
+#: lib/galleryaction.php:140
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Perfil de l'usuari"
+#: lib/galleryaction.php:141
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "Elegeix una etiqueta para reduir la llista"
 
-#: lib/attachmentlist.php:278
-#, fuzzy
-msgid "Provider"
-msgstr "Perfil"
+#: lib/galleryaction.php:143
+msgid "Go"
+msgstr "Vés-hi"
 
-#: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Upload file"
-msgstr "Pujar"
+#: lib/groupeditform.php:163
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
 
-#: lib/designsettings.php:170
+#: lib/groupeditform.php:168
 #, fuzzy
-msgid "Change colours"
-msgstr "Canviar la teva contrasenya"
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
 
-#: lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Connectar-se"
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
 
-#: lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Cercar"
+#: lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
 
-#: lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Inici de sessió"
+#: lib/groupeditform.php:179
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr ""
+"Localització del grup, si n'hi ha, com \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
 
-#: lib/groupnav.php:100
-#, fuzzy
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloquejar"
+#: lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupnav.php:85
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
 
 #: lib/groupnav.php:101
-#, php-format, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blocat"
+
+#: lib/groupnav.php:102
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s blocked users"
 msgstr "Usuari bloquejat."
 
-#: lib/groupnav.php:119
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Add or edit %s design"
+#: lib/groupnav.php:108
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "Editar propietats del grup %s"
+
+#: lib/groupnav.php:113
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/groupnav.php:114
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Afegir o editar logo %s"
 
-#: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
-#, fuzzy
-msgid "in context"
-msgstr "Cap contingut!"
+#: lib/groupnav.php:120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Add or edit %s design"
+msgstr "Afegir o editar logo %s"
 
-#: lib/profileaction.php:177
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Usuari"
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "Grups amb més membres"
 
-#: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Search help"
-msgstr "Cercar"
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr "Grups amb més entrades"
 
-#: lib/webcolor.php:82
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "Etiquetes en les notificacions del grup %s"
 
-#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
-#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-#, fuzzy
-msgid "No such page"
-msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
+#: lib/htmloutputter.php:103
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
 
-#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Missatges directes a %s"
+#: lib/imagefile.php:75
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format, fuzzy
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "És massa llarg. Màxim del missatge és 140 caràcters."
+#: lib/imagefile.php:80
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Càrrega parcial."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
+
+#: lib/imagefile.php:96
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte."
+
+#: lib/imagefile.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Format d'imatge no suportat."
+
+#: lib/imagefile.php:118
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
+
+#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
+
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: lib/jabber.php:191
+#, php-format
+msgid "[%s]"
+msgstr ""
+
+#: lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Inici de sessió"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+msgid "Leave"
+msgstr "Abandonar"
+
+#: lib/logingroupnav.php:80
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya"
+
+#: lib/logingroupnav.php:86
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Crear nou compte"
+
+#: lib/mail.php:172
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic"
+
+#: lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:236
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s."
+
+#: lib/mail.php:241
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s ara està escoltant els teus avisos a %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Atentament,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Ubicació: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:256
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "Pàgina personal: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Biografia: %s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:286
+#, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s"
+
+#: lib/mail.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Tens una nova direcció per publicar a %1$s.\n"
+"\n"
+"Envia un correu electrònic a %2$s per publicar un nou missatge.\n"
+"\n"
+"Més instruccions per al correu electrònic a %3$s.\n"
+"\n"
+"Sincerament teus,\n"
+"%4$s"
+
+#: lib/mail.php:413
+#, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "%s estat"
+
+#: lib/mail.php:439
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Confirmació SMS"
+
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "Has estat reclamat per %s"
+
+#: lib/mail.php:467
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:510
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "Nou missatge privat de %s"
+
+#: lib/mail.php:514
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:559
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
+
+#: lib/mail.php:561
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:624
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:626
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+msgid "from"
+msgstr "de"
+
+#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública."
+
+#: lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr ""
+
+#: lib/messageform.php:120
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Enviar notificació directa"
+
+#: lib/messageform.php:146
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+msgid "Available characters"
+msgstr "Caràcters disponibles"
+
+#: lib/noticeform.php:158
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Enviar notificació"
+
+#: lib/noticeform.php:171
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Què tal, %s?"
+
+#: lib/noticeform.php:190
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjunta"
+
+#: lib/noticeform.php:194
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Adjunta un fitxer"
+
+#: lib/noticelist.php:420
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:421
 #, fuzzy
-msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "No pots subscriure't a aquest usuari: L'usuari no existeix."
+msgid "N"
+msgstr "No"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:261
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
+#: lib/noticelist.php:421
+msgid "S"
+msgstr ""
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: lib/noticelist.php:422
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:422
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:428
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:523
 #, fuzzy
-msgid "You are already a member of that group."
-msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
+msgid "in context"
+msgstr "Cap contingut!"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
+#: lib/noticelist.php:548
+#, fuzzy
+msgid "Repeated by"
+msgstr "S'ha creat"
 
-#: actions/apigroupleave.php:114
+#: lib/noticelist.php:577
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "respondre a aquesta nota"
+
+#: lib/noticelist.php:578
+msgid "Reply"
+msgstr "Respon"
+
+#: lib/noticelist.php:620
 #, fuzzy
-msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "No ets membre d'aquest grup."
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Notificació publicada"
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
+#: lib/nudgeform.php:116
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "Reclamar aquest usuari"
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s's groups"
-msgstr "%s grups"
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Nudge"
+msgstr "Reclamar"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "Enviar una reclamació a aquest usuari"
+
+#: lib/oauthstore.php:283
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Error en inserir el nou perfil"
+
+#: lib/oauthstore.php:291
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Error en inserir avatar"
+
+#: lib/oauthstore.php:311
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Error en inserir perfil remot"
+
+#: lib/oauthstore.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate notice"
+msgstr "Eliminar nota."
+
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
+
+#: lib/oauthstore.php:491
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
+
+#: lib/personalgroupnav.php:99
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:104
+msgid "Replies"
+msgstr "Respostes"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:114
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferits"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:124
+msgid "Inbox"
+msgstr "Safata d'entrada"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:125
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "Els teus missatges rebuts"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:129
+msgid "Outbox"
+msgstr "Safata de sortida"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:130
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "Els teus missatges enviats"
+
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
+
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Subscripcions"
+
+#: lib/profileaction.php:126
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Totes les subscripcions"
+
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Subscriptors"
+
+#: lib/profileaction.php:157
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Tots els subscriptors"
+
+#: lib/profileaction.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "Usuari"
+
+#: lib/profileaction.php:183
+msgid "Member since"
+msgstr "Membre des de"
+
+#: lib/profileaction.php:245
+msgid "All groups"
+msgstr "Tots els grups"
+
+#: lib/profileformaction.php:123
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "No argument de la id."
+
+#: lib/profileformaction.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "mètode no implementat"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:78
+msgid "Public"
+msgstr "Públic"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:82
+msgid "User groups"
+msgstr "Grups d'usuaris"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Etiquetes recents"
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "%s grups són membres de"
+#: lib/publicgroupnav.php:88
+msgid "Featured"
+msgstr "Destacat"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, php-format, fuzzy
-msgid "groups on %s"
-msgstr "Accions del grup"
+#: lib/publicgroupnav.php:92
+msgid "Popular"
+msgstr "Popular"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
-#, php-format, fuzzy
-msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de 140 caràcters."
+#: lib/repeatform.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Repeteix l'avís"
 
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Repeteix l'avís"
+
+#: lib/sandboxform.php:67
 #, fuzzy
-msgid "Unsupported format."
-msgstr "Format d'imatge no suportat."
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Safata d'entrada"
 
-#: actions/bookmarklet.php:50
+#: lib/sandboxform.php:78
 #, fuzzy
-msgid "Post to "
-msgstr "Foto"
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, php-format, fuzzy
-msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "la descripció és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
+#: lib/searchaction.php:120
+msgid "Search site"
+msgstr "Cerca al lloc"
 
-#: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr "Paraules clau"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
+#: lib/searchaction.php:162
+msgid "Search help"
+msgstr "Ajuda de la cerca"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:106
-#, fuzzy
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "No autoritzat."
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+msgid "People"
+msgstr "Gent"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr "Trobar gent en aquest lloc"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr "Trobar contingut de les notes"
 
-#: actions/getfile.php:75
-#, fuzzy
-msgid "No such file."
-msgstr "No existeix aquest avís."
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "Trobar un grup en aquest lloc"
 
-#: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read file."
-msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr "Secció sense títol"
 
-#: actions/grouprss.php:133
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!"
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr "Més…"
 
-#: actions/imsettings.php:89
-#, fuzzy
-msgid "IM is not available."
-msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
+#: lib/silenceform.php:67
+msgid "Silence"
+msgstr "Silencia"
 
-#: actions/login.php:259
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
-msgstr "Inicia una sessió amb el teu nom d'usuari i la teva contrasenya. Encara no tens un nom d'usuari? [Crea](%%action.register%%) un nou compte o prova [OpenID] (%%action.openidlogin%%)."
+#: lib/silenceform.php:78
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Silencia l'usuari"
 
-#: actions/noticesearchrss.php:91
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Totes les actualitzacions que corresponen a la frase a cercar \"%s\" "
+#: lib/subgroupnav.php:83
+#, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "Persones %s subscrites a"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu i els teus interessos en 140 caràcters"
+#: lib/subgroupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Persones subscrites a %s"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
-#, fuzzy
-msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "Explica'ns alguna cosa sobre tu "
+#: lib/subgroupnav.php:99
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr "%s grups són membres de"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "La biografia és massa llarga (màx. 140 caràcters)."
+#: lib/subs.php:52
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Ja hi esteu subscrit!"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
-msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
+#: lib/subs.php:56
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
 
-#: actions/remotesubscribe.php:176
+#: lib/subs.php:60
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "No pots subscriure."
+
+#: lib/subs.php:79
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
+
+#: lib/subs.php:128
 #, fuzzy
-msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "No estàs subscrit!"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:183
+#: lib/subs.php:133
 #, fuzzy
-msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
-#: actions/replies.php:158
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
+#: lib/subs.php:146
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
 
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s"
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
 
-#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed per favorits de %s"
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
 
-#: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed per favorits de %s"
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(cap)"
 
-#: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Feed per favorits de %s"
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
 
-#: actions/showgroup.php:345
-#, php-format, fuzzy
-msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "%s grup"
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr "Que més publiquen"
 
-#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Notice deleted."
-msgstr "Notificació publicada"
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:91
+#: lib/unsandboxform.php:80
 #, fuzzy
-msgid "SMS is not available."
-msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
 
-#: actions/tag.php:92
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr "Dessilencia"
 
-#: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
-msgstr "Si us plau, revisa aquestes dades per a estar segur que desitges subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
+#: lib/unsilenceform.php:78
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Dessilencia l'usuari"
 
-#: actions/userauthorization.php:249
-#, fuzzy
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "S'ha autoritzat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix de nou les instruccions per a saber com autoritzar la subscripció. El teu identificador de subscripció és:"
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Deixar d'estar subscrit des d'aquest usuari"
 
-#: actions/userauthorization.php:261
-#, fuzzy
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "S'ha rebutjat la subscripció, però no s'ha enviat un URL de retorn. Llegeix de nou les instruccions per a saber com rebutjar la subscripció completament."
+#: lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cancel·lar subscripció"
 
-#: actions/userauthorization.php:343
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar '%s'"
+#: lib/userprofile.php:116
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "Edita l'avatar"
 
-#: actions/userauthorization.php:348
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Tipus d'imatge incorrecte per a '%s'"
+#: lib/userprofile.php:236
+msgid "User actions"
+msgstr "Accions de l'usuari"
 
-#: lib/action.php:435
-#, fuzzy
-msgid "Connect to services"
-msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
+#: lib/userprofile.php:248
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Edita la configuració del perfil"
 
-#: lib/action.php:785
-#, fuzzy
-msgid "Site content license"
-msgstr "Llicència del programari StatusNet"
+#: lib/userprofile.php:249
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
 
-#: lib/command.php:88
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
+#: lib/userprofile.php:272
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
 
-#: lib/command.php:99
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Reclamació enviada"
+#: lib/userprofile.php:273
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr "Modera"
 
-#: lib/command.php:431
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
+#: lib/util.php:837
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "fa pocs segons"
 
-#: lib/command.php:439
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "respondre a aquesta nota"
+#: lib/util.php:839
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "fa un minut"
 
-#: lib/command.php:441
-#, fuzzy
-msgid "Error saving notice."
-msgstr "Problema en guardar l'avís."
+#: lib/util.php:841
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "fa %d minuts"
 
-#: lib/common.php:191
-#, fuzzy
-msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Cap codi de confirmació."
+#: lib/util.php:843
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "fa una hora"
 
-#: lib/common.php:194
-#, fuzzy
-msgid "Go to the installer."
-msgstr "Accedir a aquest lloc"
+#: lib/util.php:845
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "fa %d hores"
 
-#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Selecciona un transport"
+#: lib/util.php:847
+msgid "about a day ago"
+msgstr "fa un dia"
 
-#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
+#: lib/util.php:849
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "fa %d dies"
 
-#: lib/groupeditform.php:170
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
+#: lib/util.php:851
+msgid "about a month ago"
+msgstr "fa un mes"
 
-#: lib/jabber.php:192
-#, php-format, fuzzy
-msgid "notice id: %s"
-msgstr "Feed d'avisos de %s"
+#: lib/util.php:853
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "fa %d mesos"
 
-#: lib/mail.php:554
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s ha afegit la teva nota com a favorita"
+#: lib/util.php:855
+msgid "about a year ago"
+msgstr "fa un any"
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
-#, fuzzy
-msgid "from"
-msgstr " de "
+#: lib/webcolor.php:82
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color!"
+msgstr "%s no és un color vàlid!"
 
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "No pots eliminar favorits."
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals."
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Eliminar nota."
+#: scripts/maildaemon.php:48
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "No es pot analitzar el missatge."
+
+#: scripts/maildaemon.php:53
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Usuari no registrat."
+
+#: scripts/maildaemon.php:57
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Ho sentim, aquesta no és la vostra adreça electrònica d'entrada."
 
+#: scripts/maildaemon.php:61
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Ho sentim, no s'hi permet correu d'entrada."