msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:49:57+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgid "New incoming email address added."
msgstr ""
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy
msgid "Popular notices"
msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe"
msgstr "Odebírat"
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
-#: classes/Notice.php:1117
+#: classes/Notice.php:1124
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
msgstr "Upload"
#: lib/designsettings.php:109
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
-msgstr ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
#: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: "
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
#: lib/jabber.php:192
#, php-format
msgid "[%s]"
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Nové sdělení"
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr ""
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Nelze vložit odebírání"
msgid "Message"
msgstr ""
-#: lib/util.php:826
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami"
-#: lib/util.php:828
+#: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou"
-#: lib/util.php:830
+#: lib/util.php:829
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "asi před %d minutami"
-#: lib/util.php:832
+#: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou"
-#: lib/util.php:834
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "asi před %d hodinami"
-#: lib/util.php:836
+#: lib/util.php:835
msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem"
-#: lib/util.php:838
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "před %d dny"
-#: lib/util.php:840
+#: lib/util.php:839
msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem"
-#: lib/util.php:842
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "asi před %d mesíci"
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:843
msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Sdělení"