]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / cs / LC_MESSAGES / statusnet.po
index ec922736f3fb3ee76d27dd6bb44eecaedd2ede61..6dc8c4efc737baf3e86732f36258593ca669e088 100644 (file)
@@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-11 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:16:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:49:27+0000\n"
 "Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83703); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: cs\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
 "2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-08 01:25:01+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-11 18:52:41+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Nelze odebrat uživatele %1$S ze skupiny %2$s."
 msgid "%s's groups"
 msgstr "skupiny uživatele %s"
 
-#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
+#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "skupiny na %1$s, kterych je %2$s členem."
@@ -4725,18 +4725,6 @@ msgstr "skupina %s"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "skupina %1$s, str. %2$d"
 
-#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-msgid "Aliases"
-msgstr "Aliasy"
-
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Akce skupiny"
-
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -4848,6 +4836,10 @@ msgstr "Zpráva od %1$s na %2$s"
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Oznámení smazáno."
 
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "Sdělení"
+
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s"
@@ -5379,7 +5371,6 @@ msgstr "Žádný argument ID."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Otagujte %s"
 
-#. TRANS: H2 for user profile information.
 msgid "User profile"
 msgstr "Uživatelský profil"
 
@@ -6100,6 +6091,49 @@ msgstr ""
 msgid "No AtomPub API service for %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+msgid "User actions"
+msgstr "Akce uživatele"
+
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr "Probíhá mazání uživatele..."
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Upravit nastavení profilu"
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Edit"
+msgstr "Editovat"
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Odeslat přímou zprávu tomuto uživateli"
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderovat"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "User role"
+msgstr "Role uživatele"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrátor"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderátor"
+
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -6827,85 +6861,171 @@ msgstr[0] "Jste členem této skupiny:"
 msgstr[1] "Jste členem těchto skupin:"
 msgstr[2] ""
 
-#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"on - turn on notifications\n"
-"off - turn off notifications\n"
-"help - show this help\n"
-"follow <nickname> - subscribe to user\n"
-"groups - lists the groups you have joined\n"
-"subscriptions - list the people you follow\n"
-"subscribers - list the people that follow you\n"
-"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
-"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
-"get <nickname> - get last notice from user\n"
-"whois <nickname> - get profile info on user\n"
-"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
-"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
-"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
-"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
-"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
-"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
-"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
-"join <group> - join group\n"
-"login - Get a link to login to the web interface\n"
-"drop <group> - leave group\n"
-"stats - get your stats\n"
-"stop - same as 'off'\n"
-"quit - same as 'off'\n"
-"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
-"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
-"last <nickname> - same as 'get'\n"
-"on <nickname> - not yet implemented.\n"
-"off <nickname> - not yet implemented.\n"
-"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
-"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
-"track <word> - not yet implemented.\n"
-"untrack <word> - not yet implemented.\n"
-"track off - not yet implemented.\n"
-"untrack all - not yet implemented.\n"
-"tracks - not yet implemented.\n"
-"tracking - not yet implemented.\n"
-msgstr ""
-"Příkazy:\n"
-"on - zapnout oznámení\n"
-"off - vypnout oznámení\n"
-"help - zobrazí tuto nápovědu\n"
-"follow <nickname> - Přihlásit se k uživatel\n"
-"groups - seznam skupin, ke kterým jste připojen\n"
-"subscriptions - seznam lidí, které sledujete\n"
-"subscribers - seznam osob, které vás sledují\n"
-"leave <přezdívka> - Odhlásit se od uživatele\n"
-"d <přezdívka> <text> - Přímá zpráva uživateli\n"
-"get <přezdívka> - Dostanete poslední upozornění od uživatele\n"
-"whois <přezdívka> - Získat informace o profilu uživatele\n"
-"lose <přezdívka> - Donutit uživatele přestat vás sledovat\n"
-"fav <přezdívka> - Přidejte uživatelovo poslední oznámení jako 'Oblíbené'\n"
-"fav #<notice_id> - Přidat upozornění s daným id jako 'Oblíbené'\n"
-"repeat #<notice_id> - Opakovat oznámení s daným id\n"
-"repeat <přezdívka> - Opakovat poslední oznámení od uživatele\n"
-"reply #<notice_id> - Odpověď na oznámení s daným id\n"
-"reply <přezdívka> - Odpověď na poslední oznámení od uživatele\n"
-"join <skupina> - Připojit se ke skupině\n"
-"login - Získat odkaz pro přihlášení k webovému rozhraní\n"
-"drop <skupina> - Opustit skupinu\n"
-"stats - získejte Vaše statistiky\n"
-"stop - stejné jako 'off'\n"
-"quit - stejné jako 'off'\n"
-"sub <přezdívka> - Stejné jako 'follow'\n"
-"unsub <přezdívka> - Stejné jako 'leave'\n"
-"last <přezdívka> - Stejné jako 'get'\n"
-"on <přezdívka> - Dosud neimplementován.\n"
-"off <přezdívka> - Dosud neimplementován.\n"
-"nudge <přezdívka> - Připomenout uživateli aby něco poslal.\n"
-"invite <telefonní číslo> - Dosud neimplementován.\n"
-"track <word> - Dosud neimplementován.\n"
-"untrack <word> -Dosud neimplementován.\n"
-"track off - Dosud neimplementován.\n"
-"untrack all - Dosud neimplementován.\n"
-"tracks -  Dosud neimplementován.\n"
-"tracking - Dosud neimplementován.\n"
+#. TRANS: Header line of help text for commands.
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Commands:"
+msgstr "Výsledky příkazu"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn on notifications"
+msgstr "Nelze zapnout oznámení."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn off notifications"
+msgstr "Nelze vypnout oznámení."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "show this help"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "subscribe to user"
+msgstr "Přihlásit se k tomuto uživateli"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "lists the groups you have joined"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people you follow"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people that follow you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "unsubscribe from user"
+msgstr "Odhlásit se od tohoto uživatele"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "direct message to user"
+msgstr "Přímé zprávy uživateli %s"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get last notice from user"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get profile info on user"
+msgstr "Nastavené Profilu"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "force user to stop following you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add user's last notice as a 'fave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add notice with the given id as a 'fave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat a notice with a given id"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat the last notice from user"
+msgstr "Opakovat toto oznámení"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to notice with a given id"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to the last notice from user"
+msgstr "Odpovědět na toto oznámení"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "join group"
+msgstr "Neznámé"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Get a link to login to the web interface"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "leave group"
+msgstr "Smazat uživatele"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get your stats"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'off'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'follow'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'leave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'get'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "not yet implemented."
+msgstr "Příkaz ještě nebyl implementován."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "remind a user to update."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #, fuzzy
@@ -7091,6 +7211,9 @@ msgstr ""
 "Umístění skupiny, pokud je nějaké, ve stylu \"město, stát (nebo region), země"
 "\""
 
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliasy"
+
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -7169,6 +7292,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Akce skupiny"
+
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 msgid "Groups with most members"
 msgstr "Skupiny s nejvíce členy"
@@ -7739,6 +7866,7 @@ msgstr "Poslat oznámení"
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Co se děje, %s?"
 
+#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
 msgid "Attach"
 msgstr "Připojit"
 
@@ -8202,52 +8330,6 @@ msgstr "Odhlásit"
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Uživatel nemá profil."
 
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Upravit avatar"
-
-#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
-#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
-msgid "User actions"
-msgstr "Akce uživatele"
-
-#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
-msgid "User deletion in progress..."
-msgstr "Probíhá mazání uživatele..."
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Upravit nastavení profilu"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-msgid "Edit"
-msgstr "Editovat"
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "Odeslat přímou zprávu tomuto uživateli"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-msgid "Moderate"
-msgstr "Moderovat"
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-msgid "User role"
-msgstr "Role uživatele"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-msgctxt "role"
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrátor"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-msgctxt "role"
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderátor"
-
 #, fuzzy
 msgid "Not allowed to log in."
 msgstr "Nejste přihlášen(a)."
@@ -8327,3 +8409,88 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Poznámka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ "on - turn on notifications\n"
+#~ "off - turn off notifications\n"
+#~ "help - show this help\n"
+#~ "follow <nickname> - subscribe to user\n"
+#~ "groups - lists the groups you have joined\n"
+#~ "subscriptions - list the people you follow\n"
+#~ "subscribers - list the people that follow you\n"
+#~ "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+#~ "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+#~ "get <nickname> - get last notice from user\n"
+#~ "whois <nickname> - get profile info on user\n"
+#~ "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
+#~ "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+#~ "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+#~ "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+#~ "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
+#~ "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+#~ "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+#~ "join <group> - join group\n"
+#~ "login - Get a link to login to the web interface\n"
+#~ "drop <group> - leave group\n"
+#~ "stats - get your stats\n"
+#~ "stop - same as 'off'\n"
+#~ "quit - same as 'off'\n"
+#~ "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+#~ "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+#~ "last <nickname> - same as 'get'\n"
+#~ "on <nickname> - not yet implemented.\n"
+#~ "off <nickname> - not yet implemented.\n"
+#~ "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+#~ "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+#~ "track <word> - not yet implemented.\n"
+#~ "untrack <word> - not yet implemented.\n"
+#~ "track off - not yet implemented.\n"
+#~ "untrack all - not yet implemented.\n"
+#~ "tracks - not yet implemented.\n"
+#~ "tracking - not yet implemented.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Příkazy:\n"
+#~ "on - zapnout oznámení\n"
+#~ "off - vypnout oznámení\n"
+#~ "help - zobrazí tuto nápovědu\n"
+#~ "follow <nickname> - Přihlásit se k uživatel\n"
+#~ "groups - seznam skupin, ke kterým jste připojen\n"
+#~ "subscriptions - seznam lidí, které sledujete\n"
+#~ "subscribers - seznam osob, které vás sledují\n"
+#~ "leave <přezdívka> - Odhlásit se od uživatele\n"
+#~ "d <přezdívka> <text> - Přímá zpráva uživateli\n"
+#~ "get <přezdívka> - Dostanete poslední upozornění od uživatele\n"
+#~ "whois <přezdívka> - Získat informace o profilu uživatele\n"
+#~ "lose <přezdívka> - Donutit uživatele přestat vás sledovat\n"
+#~ "fav <přezdívka> - Přidejte uživatelovo poslední oznámení jako 'Oblíbené'\n"
+#~ "fav #<notice_id> - Přidat upozornění s daným id jako 'Oblíbené'\n"
+#~ "repeat #<notice_id> - Opakovat oznámení s daným id\n"
+#~ "repeat <přezdívka> - Opakovat poslední oznámení od uživatele\n"
+#~ "reply #<notice_id> - Odpověď na oznámení s daným id\n"
+#~ "reply <přezdívka> - Odpověď na poslední oznámení od uživatele\n"
+#~ "join <skupina> - Připojit se ke skupině\n"
+#~ "login - Získat odkaz pro přihlášení k webovému rozhraní\n"
+#~ "drop <skupina> - Opustit skupinu\n"
+#~ "stats - získejte Vaše statistiky\n"
+#~ "stop - stejné jako 'off'\n"
+#~ "quit - stejné jako 'off'\n"
+#~ "sub <přezdívka> - Stejné jako 'follow'\n"
+#~ "unsub <přezdívka> - Stejné jako 'leave'\n"
+#~ "last <přezdívka> - Stejné jako 'get'\n"
+#~ "on <přezdívka> - Dosud neimplementován.\n"
+#~ "off <přezdívka> - Dosud neimplementován.\n"
+#~ "nudge <přezdívka> - Připomenout uživateli aby něco poslal.\n"
+#~ "invite <telefonní číslo> - Dosud neimplementován.\n"
+#~ "track <word> - Dosud neimplementován.\n"
+#~ "untrack <word> -Dosud neimplementován.\n"
+#~ "track off - Dosud neimplementován.\n"
+#~ "untrack all - Dosud neimplementován.\n"
+#~ "tracks -  Dosud neimplementován.\n"
+#~ "tracking - Dosud neimplementován.\n"
+
+#~ msgid "Edit Avatar"
+#~ msgstr "Upravit avatar"