# Author@translatewiki.net: Bavatar
# Author@translatewiki.net: Lutzgh
# Author@translatewiki.net: March
+# Author@translatewiki.net: McDutchie
+# Author@translatewiki.net: Michael
+# Author@translatewiki.net: Michi
# Author@translatewiki.net: Pill
# Author@translatewiki.net: Umherirrender
# --
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:27:05+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
-#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#. TRANS: Page title
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
+msgid "Access"
+msgstr "Zugang"
+
+#. TRANS: Page notice
+#: actions/accessadminpanel.php:67
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Zugangseinstellungen speichern"
+
+#. TRANS: Form legend for registration form.
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrieren"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
+#: actions/accessadminpanel.php:165
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+"Anonymen (nicht eingeloggten) Nutzern das Betrachten der Seite verbieten?"
+
+#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
+#: actions/accessadminpanel.php:174
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Registrierung nur bei vorheriger Einladung erlauben."
+
+#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
+#: actions/accessadminpanel.php:176
+msgid "Invite only"
+msgstr "Nur auf Einladung"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
+#: actions/accessadminpanel.php:183
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Neuregistrierungen deaktivieren."
+
+#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
+#: actions/accessadminpanel.php:185
+msgid "Closed"
+msgstr "Geschlossen"
+
+#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
+#: actions/accessadminpanel.php:202
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:203
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#. TRANS: Server error when page not found (404)
+#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
msgid "No such page"
msgstr "Seite nicht vorhanden"
-#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
-#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
-#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
-#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
-#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
+#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Unbekannter Benutzer."
-#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
+#: actions/all.php:86
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s blockierte Benutzerprofile, Seite %d"
+msgstr "%1$s und Freunde, Seite% 2$d"
-#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
+#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s und Freunde"
-#: actions/all.php:99
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:103
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 1.0)"
-#: actions/all.php:107
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:112
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 2.0)"
-#: actions/all.php:115
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:121
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)"
-#: actions/all.php:127
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet."
-#: actions/all.php:132
+#: actions/all.php:139
#, php-format
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"Abonniere doch mehr Leute, [tritt einer Gruppe bei](%%action.groups%%) oder "
"poste selber etwas."
-#: actions/all.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:142
+#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
+"Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%2$s) oder [ihm etwas "
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
"zu erregen."
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu "
"erregen?"
-#: actions/all.php:165
+#. TRANS: H1 text
+#: actions/all.php:178
msgid "You and friends"
msgstr "Du und Freunde"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "API-Methode nicht gefunden."
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:119
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Diese Methode benötigt ein POST."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "Benutzer hat kein Profil."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr ""
+"Der Server kann so große POST Abfragen (%s bytes) aufgrund der Konfiguration "
+"nicht verarbeiten."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
msgid "This status is already a favorite."
msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Zwei IDs oder Benutzernamen müssen angegeben werden."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
msgid "Could not find target user."
msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
"Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Ziffern bestehen. "
"Leerzeichen sind nicht erlaubt."
-#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Nutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
-#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ungültiger Nutzername."
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
+#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr ""
"Homepage ist keine gültige URL. URL’s müssen ein Präfix wie http enthalten."
-#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Der vollständige Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
-#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
-#: actions/newapplication.php:169
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
-#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
-#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "Zu viele Pseudonyme! Maximale Anzahl ist %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Ungültiger Tag: „%s“"
+msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
-#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Nutzername „%s“ wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
-#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitznamen sein."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
msgid "Group not found!"
msgstr "Gruppe nicht gefunden!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe"
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich gesperrt."
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen."
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "Konnte Benutzer %s nicht aus der Gruppe %s entfernen."
+msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
#: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "Gruppen von %s"
-#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
-msgid "Bad request."
-msgstr ""
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr "Kein oauth_token Parameter angegeben."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Ungültiges Token."
-#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
-#: actions/apioauthauthorize.php:146
-#, fuzzy
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
-#: actions/apioauthauthorize.php:170
-#, fuzzy
-msgid "DB error deleting OAuth app user."
-msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen."
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr "Datenbank Fehler beim Löschen des OAuth Anwendungs Nutzers."
-#: actions/apioauthauthorize.php:196
-#, fuzzy
-msgid "DB error inserting OAuth app user."
-msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des OAuth Programm Benutzers."
-#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token."
msgstr ""
+"Die Anfrage %s wurde nicht autorisiert. Bitte gegen einen Zugriffstoken "
+"austauschen."
-#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format
-msgid "The request token %s has been denied."
-msgstr ""
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "Die Anfrage %s wurde gesperrt und widerrufen."
-#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Unerwartete Formulareingabe."
-#: actions/apioauthauthorize.php:273
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Programm will eine Verbindung zu deinem Konto aufbauen"
-#: actions/apioauthauthorize.php:290
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Zugriff erlauben oder ablehnen"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
+"Das Programm <strong>%1$s</strong> von <strong>%2$s</strong> würde gerne "
+"<strong>%3$s</strong> bei deinem %4$s Zugang. Du solltest nur "
+"vertrauenswürdigen Quellen Erlaubnis zu deinem %4$s Zugang geben."
-#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "Nutzername"
-#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: actions/apioauthauthorize.php:338
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Ablehnen"
-#: actions/apioauthauthorize.php:344
-#, fuzzy
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Erlauben"
-#: actions/apioauthauthorize.php:361
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information."
-msgstr ""
+msgstr "Zugang zu deinem Konto erlauben oder ablehnen"
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden."
-#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf %d Zeichen beschränkt."
-#: actions/apistatusesupdate.php:203
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
msgid "Unsupported format."
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / Favoriten von %s"
-
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%s Aktualisierung in den Favoriten von %s / %s."
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "%s Zeitleiste"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Favoriten von %2$s"
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
-#: actions/userrss.php:92
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s Aktualisierung in den Favoriten von %2$s / %2$s."
#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Aktualisierungen erwähnen %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten."
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s öffentliche Zeitleiste"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s Nachrichten von allen!"
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Von %s wiederholt"
-
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Antworten an %s"
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
+#, php-format
msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Antworten an %s"
+msgstr "Antworten von %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Kein Nutzername."
msgid "Invalid size."
msgstr "Ungültige Größe."
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
+#: actions/userrss.php:106
msgid "User without matching profile"
msgstr "Benutzer ohne passendes Profil"
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
-#: actions/grouplogo.php:251
+#: actions/grouplogo.php:254
msgid "Avatar settings"
msgstr "Avatar-Einstellungen"
#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
-#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
msgstr ""
"Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "Daten verloren."
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""
+"Bist du sicher, dass du den Benutzer blockieren willst? Die Verbindung zum "
+"Benutzer wird gelöscht, dieser kann dich in Zukunft nicht mehr abonnieren "
+"und bekommt keine @-Antworten."
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
+#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
msgid "Do not block this user"
msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-#: lib/repeatform.php:132
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern."
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
+#: lib/command.php:358
msgid "No such group."
msgstr "Keine derartige Gruppe."
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#: actions/blockedfromgroup.php:97
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s blockierte Benutzerprofile"
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s blockierte Benutzerprofile, Seite %d"
+msgstr "%1$s blockierte Benutzerprofile, Seite %2$d"
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#: actions/blockedfromgroup.php:115
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr "Liste der blockierten Benutzer in dieser Gruppe."
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
msgstr "Sperrung des Nutzers für die Gruppe aufheben."
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr "Freigeben"
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
msgid "Unblock this user"
msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen."
#: actions/confirmaddress.php:144
-#, fuzzy
msgid "Confirm address"
msgstr "Adresse bestätigen"
msgstr "Unterhaltung"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Nachrichten"
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Du musst angemeldet sein, um dieses Programm zu entfernen."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "Programm nicht gefunden."
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms"
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1220
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "Programm entfernen"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Bist du sicher, dass du dieses Programm löschen willst? Es werden alle Daten "
+"aus der Datenbank entfernt, auch alle bestehenden Benutzer-Verbindungen."
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Dieses Programm nicht löschen"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Programm löschen"
+
+#. TRANS: Client error message
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Nicht angemeldet."
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete this notice"
msgstr "Nachricht löschen"
msgid "Delete user"
msgstr "Benutzer löschen"
-#: actions/deleteuser.php:135
+#: actions/deleteuser.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
msgstr ""
+"Bist du sicher, dass du den Benutzer löschen wisst? Alle Daten des Benutzers "
+"werden aus der Datenbank gelöscht (ohne ein Backup)."
-#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
msgid "Delete this user"
msgstr "Diesen Benutzer löschen"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Design"
#: actions/designadminpanel.php:73
msgid "Design settings for this StatusNet site."
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrundbild kacheln"
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standardeinstellungen benutzen"
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
-#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
+#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "Unbekanntes Dokument."
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Unbekanntes Dokument \"%s\""
-#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
-msgid "Edit application"
-msgstr ""
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Anwendung bearbeiten"
#: actions/editapplication.php:66
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit an application."
-msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten."
-
-#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
-#, fuzzy
-msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
+msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Anwendung zu bearbeiten."
-#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#: actions/showapplication.php:87
-#, fuzzy
msgid "No such application."
-msgstr "Unbekannte Nachricht."
-
-#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
-#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
+msgstr "Anwendung nicht bekannt."
#: actions/editapplication.php:161
-#, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten."
+msgstr "Benutze dieses Formular, um die Anwendung zu bearbeiten."
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
-#, fuzzy
msgid "Name is required."
-msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor. Pflichteingabe."
+msgstr "Name ist erforderlich."
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Der vollständige Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
+msgstr "Der Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Der Name wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required."
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Beschreibung ist erforderlich."
-#: actions/editapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Homepage ist zu lang."
-#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid."
msgstr ""
"Homepage ist keine gültige URL. URL’s müssen ein Präfix wie http enthalten."
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required."
-msgstr ""
+msgstr "Organisation ist erforderlich. (Pflichtangabe)"
-#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
+msgstr "Die angegebene Organisation ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
-#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required."
-msgstr ""
+msgstr "Homepage der Organisation ist erforderlich (Pflichtangabe)."
-#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Antwort ist zu lang"
-#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Antwort URL ist nicht gültig"
-#: actions/editapplication.php:255
-#, fuzzy
+#: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application."
-msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
+msgstr "Konnte Programm nicht aktualisieren."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen."
-#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
-#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-#, fuzzy
+#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Du musst ein Administrator sein, um die Gruppe zu bearbeiten"
-#: actions/editgroup.php:154
+#: actions/editgroup.php:158
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten."
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
-#: actions/editgroup.php:253
+#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
-#: actions/editgroup.php:269
+#: actions/editgroup.php:280
msgid "Options saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: actions/emailsettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Email settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
"(auch den Spam-Ordner) auf eine Nachricht mit weiteren Instruktionen."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
-#: lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: actions/emailsettings.php:121
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "E-Mail-Adressen"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht normalisieren"
#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:157
+#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse gehört einem anderen Nutzer."
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Konnte keinen Bestätigungscode einfügen."
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Beliebte Nachrichten"
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
+"Favorisierte Mitteilungen werden auf dieser Seite angezeigt; es wurden aber "
+"noch keine Favoriten markiert."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
+"Sei der erste der eine Nachricht favorisiert indem du auf die entsprechenden "
+"Schaltfläche neben der Nachricht klickst."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
+"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
+"bist der erste der eine Nachricht favorisiert!"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgstr "Top-Benutzer, Seite %d"
#: actions/featured.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A selection of some great users on %s"
-msgstr "Eine Auswahl der tollen Benutzer auf %s"
+msgstr "Eine Auswahl toller Benutzer auf %s"
#: actions/file.php:34
msgid "No notice ID."
msgid "Cannot read file."
msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden."
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Ungültige Aufgabe"
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr "Diese Aufgabe ist reserviert und kann nicht gesetzt werden"
+
+#: actions/grantrole.php:75
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Auf dieser Seite können keine Benutzerrollen gewährt werden."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Nutzer hat diese Aufgabe bereits"
+
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: lib/profileformaction.php:70
msgid "User is not a member of group."
msgstr "Nutzer ist kein Mitglied dieser Gruppe."
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
msgid "Block user from group"
msgstr "Benutzerzugang zu der Gruppe blockieren"
"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
"the group in the future."
msgstr ""
+"Bist du sicher, dass du den Benutzer \"%1$s\" in der Gruppe \"%2$s\" "
+"blockieren willst? Er wird aus der Gruppe gelöscht, kann keine Beiträge mehr "
+"abschicken und wird auch in Zukunft dieser Gruppe nicht mehr beitreten "
+"können."
#: actions/groupblock.php:178
msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Datenbank Fehler beim Versuch den Nutzer aus der Gruppe zu blockieren."
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
msgstr "Keine ID"
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten."
-#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#: actions/groupdesignsettings.php:144
msgid "Group design"
msgstr "Gruppen-Design"
-#: actions/groupdesignsettings.php:152
+#: actions/groupdesignsettings.php:155
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
+"Stelle ein wie die Gruppenseite aussehen soll. Hintergrundbild und "
+"Farbpalette frei wählbar."
-#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Konnte dein Design nicht aktualisieren."
-#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Design-Einstellungen gespeichert."
-#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
msgstr "Gruppen-Logo"
-#: actions/grouplogo.php:150
+#: actions/grouplogo.php:153
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
"Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen. Die maximale Dateigröße ist %"
"s."
-#: actions/grouplogo.php:178
-#, fuzzy
+#: actions/grouplogo.php:181
msgid "User without matching profile."
msgstr "Benutzer ohne passendes Profil"
-#: actions/grouplogo.php:362
+#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um das Logo zu speichern."
-#: actions/grouplogo.php:396
+#: actions/grouplogo.php:399
msgid "Logo updated."
msgstr "Logo aktualisiert."
-#: actions/grouplogo.php:398
+#: actions/grouplogo.php:401
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Aktualisierung des Logos fehlgeschlagen."
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
-#: actions/groupmembers.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/groupmembers.php:103
+#, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d"
+msgstr "%1$s Gruppen-Mitglieder, Seite %2$d"
-#: actions/groupmembers.php:111
+#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Blockieren"
-#: actions/groupmembers.php:441
+#: actions/groupmembers.php:450
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen"
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:482
msgid "Make Admin"
msgstr "Zum Admin ernennen"
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:482
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Diesen Benutzer zu einem Admin ernennen"
-#: actions/grouprss.php:133
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s Zeitleiste"
+
+#: actions/grouprss.php:140
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
"%%%%)"
msgstr ""
+"Finde und rede mit Gleichgesinnten in %%%%site.name%%%% Gruppen. Nachdem du "
+"einer Gruppe beigetreten bis kannst du mit \\\"!Gruppenname\\\" eine "
+"Nachricht an alle Gruppenmitglieder schicken. Du kannst nach einer [Gruppe "
+"suchen](%%%%action.groupsearch%%%%) oder deine eigene [Gruppe aufmachen!](%%%"
+"%action.newgroup%%%%)"
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
msgstr "Fehler beim Freigeben des Benutzers."
#: actions/imsettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "IM settings"
msgstr "IM-Einstellungen"
"Freundesliste hinzugefügt?)"
#: actions/imsettings.php:124
-#, fuzzy
msgid "IM address"
msgstr "IM-Adresse"
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Dies ist nicht deine JabberID."
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Posteingang von %s - Seite %2$d"
+
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
"Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht "
"anfügen."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: actions/invite.php:226
+#: actions/invite.php:227
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s hat Dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen."
-#: actions/invite.php:228
+#: actions/invite.php:229
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um Mitglied einer Gruppe zu werden."
-#: actions/joingroup.php:131
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Kein Benutzername oder ID"
+
+#: actions/joingroup.php:141
+#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s ist der Gruppe %s beigetreten"
+msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/leavegroup.php:137
+#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen"
+msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen"
#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr ""
"Fehler beim setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
-#: lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
"Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? "
"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto."
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "Nur Administratoren können andere Nutzer zu Administratoren ernennen."
-#: actions/makeadmin.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/makeadmin.php:96
+#, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "%s ist bereits ein Administrator der Gruppe „%s“."
+msgstr "%1$s ist bereits Administrator der Gruppe \"%2$s\"."
-#: actions/makeadmin.php:132
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/makeadmin.php:133
+#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
+msgstr "Konnte keinen Mitgliedseintrag für %1$s aus Gruppe %2$s empfangen."
-#: actions/makeadmin.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/makeadmin.php:146
+#, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "Konnte %s nicht zum Administrator der Gruppe %s machen"
+msgstr "Konnte %1$s nicht zum Administrator der Gruppe %2$s machen"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgstr "Kein aktueller Status"
#: actions/newapplication.php:52
-msgid "New application"
-msgstr ""
+msgid "New Application"
+msgstr "Neues Programm"
#: actions/newapplication.php:64
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen."
+msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Programm zu registrieren."
#: actions/newapplication.php:143
-#, fuzzy
msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen."
+msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neues Programm zu erstellen."
-#: actions/newapplication.php:173
+#: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "Quell-URL ist erforderlich."
-#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
-#, fuzzy
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application."
-msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
+msgstr "Konnte das Programm nicht erstellen."
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgid "New message"
msgstr "Neue Nachricht"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
+#: lib/command.php:529
msgid "No content!"
msgstr "Kein Inhalt!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Kein Empfänger angegeben."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
msgstr "Nachricht gesendet"
#: actions/newmessage.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-Fehler"
msgstr "Volltextsuche"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "Suchergebnisse für „%s“ auf %s"
+msgstr "Suchergebnisse für \"%1$s\" auf %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"Sei der erste der [zu diesem Thema etwas schreibt](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
+"bist der erste der [auf diese Nachricht antwortet](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgstr "Stups gesendet!"
#: actions/oauthappssettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten."
+msgstr "Du musst angemeldet sein, um deine Programm anzuzeigen"
#: actions/oauthappssettings.php:74
-#, fuzzy
msgid "OAuth applications"
-msgstr "Sonstige Optionen"
+msgstr "OAuth-Anwendungen"
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
-msgstr ""
+msgstr "Registrierte Programme"
#: actions/oauthappssettings.php:135
#, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast noch keine Programme registriert"
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Verbundene Programme"
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
+"Du hast das folgende Programm die Erlaubnis erteilt sich mit deinem Profil "
+"zu verbinden."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
-#, fuzzy
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
+msgstr "Du bist kein Benutzer dieses Programms."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: "
-msgstr ""
+msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: "
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
+"Du hast noch kein Programm die Erlaubnis gegeben dein Profil zu benutzen."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
+"Entwickler können die Registrierungseinstellungen ihrer Programme ändern "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
-msgstr ""
+msgstr "Nur "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
-#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
+#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
msgstr "Nachrichtensuche"
#: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Other settings"
msgstr "Andere Einstellungen"
#: actions/othersettings.php:108
msgid " (free service)"
-msgstr ""
+msgstr "(kostenloser Dienst)"
#: actions/othersettings.php:116
msgid "Shorten URLs with"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "Prifil-Designs anzeigen oder verstecken."
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (max. 50 Zeichen)."
#: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
-msgstr "Keine Gruppe angegeben"
+msgstr "Keine Benutzer ID angegeben"
#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
msgid "No login token specified."
-msgstr "Kein Profil angegeben."
+msgstr "Kein Zugangstoken angegeben."
#: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
msgid "No login token requested."
-msgstr "Keine Profil-ID in der Anfrage."
+msgstr "Kein Login-Token angefordert."
#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Token ungültig oder abgelaufen."
+msgstr "Login-Token ungültig oder abgelaufen."
#: actions/otp.php:104
-#, fuzzy
msgid "Login token expired."
-msgstr "An Seite anmelden"
+msgstr "Zugangstoken ist abgelaufen."
+
+#: actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Postausgang für %1$s - Seite %2$d"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Fehler beim Speichern des Nutzers, ungültig."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
msgid "Can't save new password."
msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
msgid "Password saved."
msgstr "Passwort gespeichert."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Pfad- und Serverangaben für diese StatusNet Seite."
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
msgstr "Hintergrund Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachverzeichnis nicht lesbar: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Ungültiger SSL-Server. Die maximale Länge ist 255 Zeichen."
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:311
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
msgid "Site"
msgstr "Seite"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Server Name der Seite"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
msgstr "Seitenpfad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachverzeichnis"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Directory path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad zu den Sprachen"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "Schicke URLs."
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Schicke URLs (lesbarer und besser zu merken) verwenden?"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Motiv"
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
msgid "Theme server"
-msgstr ""
+msgstr "Motiv-Server"
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "Motiv-Pfad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
msgid "Theme directory"
msgstr "Theme-Verzeichnis"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
msgid "Avatar server"
msgstr "Avatar-Server"
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatar path"
msgstr "Avatarpfad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
msgid "Avatar directory"
msgstr "Avatarverzeichnis"
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrundbilder"
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
msgid "Background server"
-msgstr ""
+msgstr "Server für Hintergrundbilder"
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Background path"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad zu den Hintergrundbildern"
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
msgstr "Hintergrund Verzeichnis"
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
msgid "Never"
-msgstr "Wiederherstellung"
+msgstr "Nie"
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
msgid "Sometimes"
msgstr "Manchmal"
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL verwenden"
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
msgstr "Wann soll SSL verwendet werden"
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
msgid "SSL server"
msgstr "SSL-Server"
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr "Server an den SSL Anfragen gerichtet werden sollen"
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
msgid "Save paths"
msgstr "Speicherpfade"
msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Benutzer die sich selbst mit %s getagged haben - Seite %d"
+msgstr "Benutzer die sich selbst mit %1$s getagged haben - Seite %2$d"
-#: actions/postnotice.php:84
+#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt"
-#: actions/postnotice.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/postnotice.php:101
+#, php-format
msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"Die Nachrichtenlizenz '%s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%"
-"s'."
+"Die Nachrichtenlizenz '%1$s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%"
+"2$s'."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgstr "Biografie"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "Aufenthaltsort"
#: actions/profilesettings.php:138
msgid "Share my current location when posting notices"
-msgstr ""
+msgstr "Teile meine aktuelle Position wenn ich Nachrichten sende"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgstr "Stichwörter"
#: actions/profilesettings.php:147
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
-"Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder "
-"Leerzeichen getrennt"
+"Stichwörter über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas "
+"oder Leerzeichen getrennt"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Die Biografie ist zu lang (max. %d Zeichen)"
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Keine Zeitzone ausgewählt."
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ungültiger Tag: „%s“"
+msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
-#: actions/profilesettings.php:302
+#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden."
-#: actions/profilesettings.php:359
-#, fuzzy
+#: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
+msgstr "Konnte Positions-Einstellungen nicht speichern."
-#: actions/profilesettings.php:371
+#: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
-#: actions/profilesettings.php:379
+#: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
-#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Jenseits des Seitenlimits (%s)"
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
-#: actions/public.php:129
+#: actions/public.php:130
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Öffentliche Zeitleiste, Seite %d"
-#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
msgstr "Öffentliche Zeitleiste"
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:160
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 1.0)"
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:164
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 2.0)"
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:168
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (Atom)"
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:188
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
+"Dies ist die öffentliche Zeitlinie von %%site.name%% es wurde allerdings "
+"noch nichts gepostet."
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Sei der erste der etwas schreibt!"
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:195
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
+"Warum nicht ein [Benutzerkonto anlegen](%%action.register%%) und den ersten "
+"Beitrag abschicken!"
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:242
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
+"Das ist %%site.name%%, ein [Mikroblogging](http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Mikroblogging) Dienst auf Basis der freien Software [StatusNet](http://"
+"status.net/). [Melde dich jetzt an](%%action.register%%) und tausche "
+"Nachrichten mit deinen Freunden, Familie oder Kollegen aus! ([Mehr "
+"Informationen](%%doc.help%%))"
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:247
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
-msgstr "Öffentliche Tag-Wolke"
+msgstr "Öffentliche Stichwort-Wolke"
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr "Das sind die beliebtesten Tags auf %s "
+msgstr "Das sind die beliebtesten Stichwörter auf %s "
#: actions/publictagcloud.php:69
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""
+"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Stichwort [hashtag](%%doc."
+"tags%%) gepostet."
#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Sei der Erste der etwas schreibt!"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
+"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
+"bist der erste der eine Nachricht abschickt!"
-#: actions/publictagcloud.php:131
+#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag-Wolke"
+msgstr "Stichwort-Wolke"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
+"Wenn du dein Passwort vergessen hast kannst du dir ein neues an deine "
+"hinterlegte Email schicken lassen."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Du wurdest identifiziert. Gib ein neues Passwort ein. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Password-Wiederherstellung"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Spitzname oder e-mail Adresse"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgid "Recover password"
msgstr "Stelle Passwort wieder her"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert"
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Gib einen Spitznamen oder eine E-Mail-Adresse ein."
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse oder mit diesem Nutzernamen."
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Der Nutzer hat keine registrierte E-Mail-Adresse."
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Fehler beim Speichern der Adressbestätigung."
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
"Anweisungen für die Wiederherstellung deines Passworts wurden an deine "
"hinterlegte E-Mail-Adresse geschickt."
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Unerwarteter Passwortreset."
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten"
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein."
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen."
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrierung erfolgreich"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
-#: lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Danach kannst du Nachrichten "
+"und Links an deine Freunde und Kollegen schicken. "
#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor. Pflichteingabe."
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Namensnennung 3.0"
#: actions/register.php:497
msgid ""
"Telefonnummer."
#: actions/register.php:538
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
msgstr "Entferntes Abonnement"
#: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Microbloggingdienst"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:365
+#: lib/userprofile.php:395
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen."
#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen."
+msgstr "Nur angemeldete Nutzer können Nachrichten wiederholen."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "Kein Profil angegeben."
+msgstr "Keine Nachricht angegeen."
#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr ""
-"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
+msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen."
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
+msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
msgid "Repeated"
-msgstr "Erstellt"
+msgstr "Wiederholt"
#: actions/repeat.php:119
-#, fuzzy
msgid "Repeated!"
-msgstr "Erstellt"
+msgstr "Wiederholt!"
-#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Antworten an %s"
-#: actions/replies.php:144
+#: actions/replies.php:128
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Antworten an %1$s, Seite %2$d"
+
+#: actions/replies.php:145
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed der Antworten an %s (RSS 1.0)"
-#: actions/replies.php:151
+#: actions/replies.php:152
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed der Antworten an %s (RSS 2.0)"
-#: actions/replies.php:158
+#: actions/replies.php:159
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
-#: actions/replies.php:198
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/replies.php:199
+#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet."
msgstr ""
-"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
+"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet."
-#: actions/replies.php:203
+#: actions/replies.php:204
#, php-format
msgid ""
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr ""
+"Du kannst andere Nutzer ansprechen, mehr Leuten folgen oder [Gruppen "
+"beitreten](%%action.groups%%)."
-#: actions/replies.php:205
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/replies.php:206
+#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
+"Du kannst [%1$s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
"zu erregen."
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!"
+#: actions/revokerole.php:75
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Du kannst die Rollen von Nutzern dieser Seite nicht widerrufen."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Benutzer verfügt nicht über diese Rolle."
+
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
+msgstr "Du kannst Benutzer auf dieser Seite nicht auf den Spielplaz schicken."
#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
+msgstr "Benutzer ist schon blockiert."
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:390
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sitzung"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Sitzungs-Einstellungen für diese StatusNet-Website."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Sitzung verwalten"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Sitzungsverwaltung selber übernehmen."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Sitzung untersuchen"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/useradminpanel.php:294
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Site-Einstellungen speichern"
#: actions/showapplication.php:82
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten."
+msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus dieses Programm zu betrachten."
-#: actions/showapplication.php:158
-#, fuzzy
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
-msgstr "Nachricht hat kein Profil"
+msgstr "Anwendungsprofil"
-#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
-#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:197
-#, fuzzy
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
msgid "Name"
-msgstr "Nutzername"
+msgstr "Name"
-#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
msgid "Organization"
-msgstr "Seitenerstellung"
+msgstr "Organisation"
-#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
-#: lib/profileaction.php:174
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
+#: lib/profileaction.php:176
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
-#: actions/showapplication.php:204
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
-msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "Erstellt von %1$s - %2$s Standard Zugang - %3$d Benutzer"
-#: actions/showapplication.php:214
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Programmaktionen"
-#: actions/showapplication.php:233
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel zurücksetzen"
-#: actions/showapplication.php:241
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Programminformation"
-#: actions/showapplication.php:243
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:248
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:253
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage-Token Adresse"
-#: actions/showapplication.php:258
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriffs-Token Adresse"
-#: actions/showapplication.php:263
-#, fuzzy
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autorisationadresse"
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
+"Hinweis: Wir unterstützen HMAC-SHA1 Signaturen. Wir unterstützen keine "
+"Klartext Signaturen."
+
+#: actions/showapplication.php:309
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr "Bist du sicher, dass du den Schlüssel zurücksetzen willst?"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "%1$ss favorisierte Nachrichten, Seite %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen."
-#: actions/showfavorites.php:170
+#: actions/showfavorites.php:171
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showfavorites.php:177
+#: actions/showfavorites.php:178
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showfavorites.php:184
+#: actions/showfavorites.php:185
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)"
-#: actions/showfavorites.php:205
+#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
msgstr ""
+"Du hast noch keine Lieblingsnachrichten gewählt. Klicke den Favorisieren-"
+"Button bei einer Nachricht, die dir gefällt um die Aufmerksamkeit auf sie zu "
+"richten und sie in deine Lesezeichen aufzunehmen."
-#: actions/showfavorites.php:207
+#: actions/showfavorites.php:208
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
"they would add to their favorites :)"
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:211
+#: actions/showfavorites.php:212
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
"would add to their favorites :)"
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:242
+#: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist ein Weg Dinge zu teilen die dir gefallen."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr "%s Gruppe"
-#: actions/showgroup.php:218
+#: actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d"
+
+#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr "Gruppenprofil"
-#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "Nachricht"
-#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonyme"
-#: actions/showgroup.php:293
+#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr "Gruppenaktionen"
-#: actions/showgroup.php:328
+#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showgroup.php:334
+#: actions/showgroup.php:344
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showgroup.php:340
+#: actions/showgroup.php:350
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)"
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Postausgang von %s"
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
-#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Kein)"
-#: actions/showgroup.php:392
+#: actions/showgroup.php:402
msgid "All members"
msgstr "Alle Mitglieder"
-#: actions/showgroup.php:432
+#: actions/showgroup.php:442
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
-#: actions/showgroup.php:448
+#: actions/showgroup.php:458
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:454
+#: actions/showgroup.php:464
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"Freien Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen "
"kurze Nachrichten über Ihr Leben und Interessen. "
-#: actions/showgroup.php:482
+#: actions/showgroup.php:492
msgid "Admins"
msgstr "Administratoren"
msgid " tagged %s"
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
+#: actions/showstream.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s, Seite %2$d"
+
#: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
+msgstr "Nachrichtenfeed für %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF von %s"
-#: actions/showstream.php:191
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showstream.php:200
+#, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
-"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
+"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet."
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""
+"In letzter Zeit irgendwas interessantes erlebt? Du hast noch nichts "
+"geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)"
-#: actions/showstream.php:198
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showstream.php:207
+#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
-"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
-"zu erregen."
+"Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%"
+"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen."
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) basierend auf der Freien "
"Software [StatusNet](http://status.net/). "
-#: actions/showstream.php:313
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showstream.php:305
+#, php-format
msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Antworten an %s"
+msgstr "Wiederholung von %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
+msgstr "Du kannst Nutzer dieser Seite nicht ruhig stellen."
#: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already silenced."
-msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
+msgstr "Nutzer ist bereits ruhig gestellt."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
+msgstr "Grundeinstellungen für diese StatusNet Seite."
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Der Seiten Name darf nicht leer sein."
-#: actions/siteadminpanel.php:154
-#, fuzzy
+#: actions/siteadminpanel.php:141
msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse haben"
+msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse haben."
-#: actions/siteadminpanel.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/siteadminpanel.php:159
+#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Unbekannte Sprache „%s“"
-#: actions/siteadminpanel.php:179
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:185
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:191
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Textlänge ist 140 Zeichen."
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Duplikatlimit muss mehr als 1 Sekunde sein"
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
-#: actions/siteadminpanel.php:256
-#, fuzzy
+#: actions/siteadminpanel.php:224
msgid "Site name"
-msgstr "Seitennachricht"
+msgstr "Seitenname"
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr ""
+msgstr "Der Name deiner Seite, sowas wie \"DeinUnternehmen Mircoblog\""
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt von"
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:230
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
+"Text der für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird"
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:234
msgid "Brought by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt von Adresse"
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:235
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
+"Adresse die für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird"
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Kontakt-E-Mail-Adresse für Deine Site."
-#: actions/siteadminpanel.php:277
-#, fuzzy
+#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
-msgstr "Lokale Ansichten"
+msgstr "Lokal"
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Zeitzone"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
+msgstr "Standard Zeitzone für die Seite (meistens UTC)."
-#: actions/siteadminpanel.php:295
-#, fuzzy
-msgid "Default site language"
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Default language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-#, fuzzy
-msgid "URLs"
-msgstr "URL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "Wiederherstellung"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
+"Sprache der Seite für den Fall, dass die automatische Erkennung anhand der "
+"Browser-Einstellungen nicht verfügbar ist."
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "Schicke URLs."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Schicke URLs (lesbarer und besser zu merken) verwenden?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-#, fuzzy
-msgid "Access"
-msgstr "Akzeptieren"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Privatsphäre"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-#, fuzzy
-msgid "Invite only"
-msgstr "Einladen"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "Blockieren"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
-msgid "Snapshots"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:344
-msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:345
-msgid "In a scheduled job"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:347
-msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Limits"
+msgstr "Limit"
-#: actions/siteadminpanel.php:348
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr ""
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Text limit"
+msgstr "Textlimit"
-#: actions/siteadminpanel.php:353
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequenz"
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr "Maximale Anzahl von Zeichen pro Nachricht"
-#: actions/siteadminpanel.php:354
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr ""
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "Dupe limit"
+msgstr "Wiederholungslimit"
-#: actions/siteadminpanel.php:359
-msgid "Report URL"
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
+"Wie lange muss ein Benutzer warten bis er eine identische Nachricht "
+"abschicken kann (in Sekunden)."
-#: actions/siteadminpanel.php:360
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Seitenbenachrichtigung"
-#: actions/siteadminpanel.php:367
-msgid "Limits"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Neue Nachricht"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
-msgid "Text limit"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
-msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen"
-#: actions/siteadminpanel.php:374
-msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Seitenbenachrichtigung"
-#: actions/siteadminpanel.php:374
-msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+msgstr "Systembenachrichtigung (max. 255 Zeichen; HTML erlaubt)"
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Site-Einstellungen speichern"
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Systemnachricht speichern"
#: actions/smssettings.php:58
-#, fuzzy
msgid "SMS settings"
msgstr "SMS-Einstellungen"
msgstr "Gib den Code ein, den du auf deinem Handy via SMS bekommen hast."
#: actions/smssettings.php:138
-#, fuzzy
msgid "SMS phone number"
msgstr "SMS-Telefonnummer"
msgstr "Diese Telefonnummer wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet."
#: actions/smssettings.php:347
-#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgid "No code entered"
msgstr "Kein Code eingegeben"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:406
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Hauptnavigation"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Wann sollen Statistiken zum status.net Server geschickt werden"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenz"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL melden"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Site-Einstellungen speichern"
+
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
-#: actions/subedit.php:83
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
+#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen."
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "Kein lokaler Benutzer."
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests"
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Profil nicht gefunden."
+
+#: actions/subscribe.php:117
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "Du hast dieses OMB 0.1 Profil nicht abonniert."
+
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
msgstr "%s Abonnenten"
#: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%s Abonnenten, Seite %d"
+msgstr "%1$s Abonnenten, Seite %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "%s Abonnements"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "%s Abonnements, Seite %d"
+msgstr "%1$s Abonnements, Seite %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest."
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
+#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s liest ab sofort "
+msgstr "%s hat niemanden abonniert."
-#: actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/tag.php:69
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Mit %1$s gekennzeichnete Nachrichten, Seite %2$d"
+
+#: actions/tag.php:87
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
+msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 1.0)"
-#: actions/tag.php:92
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/tag.php:93
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
+msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 2.0)"
-#: actions/tag.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/tag.php:99
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
+msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "Kein id Argument."
+msgstr "Kein ID Argument."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Tag %s"
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "Benutzerprofil"
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
msgstr ""
-"Tags für diesen Benutzer (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder "
-"Leerzeichen getrennt"
+"Stichwörter für diesen Benutzer (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch "
+"Komma oder Leerzeichen getrennt"
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
#: actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
-msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
+msgstr "Konnte Stichwörter nicht speichern."
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
-msgstr "Tag nicht vorhanden."
+msgstr "Stichwort nicht vorhanden."
-#: actions/twitapitrends.php:87
+#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API-Methode im Aufbau."
msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert."
#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
+msgstr "Benutzer ist nicht blockiert."
#: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not silenced."
-msgstr "Benutzer hat kein Profil."
+msgstr "Der Benutzer ist nicht ruhig gestellt."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abbestellt"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"Die Nachrichtenlizenz '%s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%"
-"s'."
+"Die Benutzerlizenz ‘%1$s’ ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite ‘%2"
+"$s’."
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
-#: lib/personalgroupnav.php:115
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/useradminpanel.php:59
+msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: actions/useradminpanel.php:69
+#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Nutzer Einstellungen dieser StatusNet Seite."
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Das Zeichenlimit der Biografie muss numerisch sein!"
#: actions/useradminpanel.php:155
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen."
#: actions/useradminpanel.php:165
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Abonnement: '%1$s' ist kein Benutzer"
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bio Limit"
#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Länge in Zeichen der Profil Bio."
#: actions/useradminpanel.php:231
msgid "New users"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Benutzer empfangen"
#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Willkommens-Nachricht für neue Nutzer (maximal 255 Zeichen)."
#: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
msgid "Default subscription"
-msgstr "Alle Abonnements"
+msgstr "Standard Abonnement"
#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
-"Abonniere automatisch alle Kontakte, die mich abonnieren (sinnvoll für Nicht-"
-"Menschen)"
+msgstr "Neue Nutzer abonnieren automatisch diesen Nutzer"
#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
msgid "Invitations"
-msgstr "Einladung(en) verschickt"
+msgstr "Einladungen"
#: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
msgid "Invitations enabled"
-msgstr "Einladung(en) verschickt"
+msgstr "Einladungen aktivieren"
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Ist es Nutzern erlaubt neue Nutzer einzuladen."
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
"„Abbrechen“."
-#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
-#: actions/userauthorization.php:212
-#, fuzzy
+#: actions/userauthorization.php:220
msgid "Reject this subscription"
-msgstr "%s Abonnements"
+msgstr "Abonnement ablehnen"
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Keine Bestätigungsanfrage!"
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Abonnement autorisiert"
-#: actions/userauthorization.php:249
-#, fuzzy
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-"Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Callback-URL "
-"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
-"bestätigt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
+"Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Antwort-URL angegeben. "
+"Lies nochmal die Anweisungen auf der Seite wie Abonnements bestätigt werden. "
+"Dein Abonnement-Token ist:"
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonnement abgelehnt"
-#: actions/userauthorization.php:261
-#, fuzzy
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL "
-"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
+"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Seite, wie Abonnements "
"vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "Profiladresse '%s' ist für einen lokalen Benutzer."
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Avatar Adresse '%s' ist nicht gültig."
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“"
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Falscher Bildtyp für „%s“"
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
+"Stelle ein wie deine Profilseite aussehen soll. Hintergrundbild und "
+"Farbpalette sind frei wählbar."
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Hab Spaß!"
+
+#: actions/usergroups.php:64
+#, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "%1$s Gruppen, Seite %2$d"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Suche nach weiteren Gruppen"
-#: actions/usergroups.php:153
+#: actions/usergroups.php:157
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "%s ist in keiner Gruppe Mitglied."
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:162
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
+"Versuche [Gruppen zu finden](%%action.groupsearch%%) und diesen beizutreten."
+
+#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
#: actions/version.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Statistiken"
+msgstr "StatusNet %s"
#: actions/version.php:153
#, php-format
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
-
-#: actions/version.php:157
-#, fuzzy
-msgid "StatusNet"
-msgstr "Status gelöscht."
+"Die Seite wird mit %1$s Version %2$s betrieben. Copyright 2008-2010 "
+"StatusNet, Inc. und Mitarbeiter"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Mitarbeiter"
#: actions/version.php:168
msgid ""
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
+"StatusNet ist freie Software: Sie dürfen es weiter verteilen und/oder "
+"verändern unter Berücksichtigung der Regeln zur GNU General Public License "
+"wie veröffentlicht durch die Free Software Foundation, entweder Version 3 "
+"der Lizenz, oder jede höhere Version."
#: actions/version.php:174
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
+"Du hast eine Kopie der GNU Affero General Public License zusammen mit diesem "
+"Programm erhalten. Wenn nicht, siehe %s."
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterungen"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
-#, fuzzy
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
msgid "Version"
-msgstr "Eigene"
+msgstr "Version"
#: actions/version.php:197
-#, fuzzy
msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autor(en)"
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
+"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
+"wolltest ist %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Datei hoch laden."
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte."
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
+"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte "
+"überschreiten."
#: classes/Group_member.php:41
-#, fuzzy
msgid "Group join failed."
-msgstr "Gruppenprofil"
+msgstr "Konnte Gruppe nicht beitreten"
#: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
msgid "Not part of group."
-msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
+msgstr "Nicht Mitglied der Gruppe"
#: classes/Group_member.php:60
-#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr "Gruppenprofil"
+msgstr "Konnte Gruppe nicht verlassen"
+
+#: classes/Local_group.php:41
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
#: classes/Login_token.php:76
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
+msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen"
#: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
+msgstr "Direktes senden von Nachrichten wurde blockiert"
#: classes/Message.php:61
msgid "Could not insert message."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
-#: classes/Notice.php:171
+#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
-#: classes/Notice.php:225
+#: classes/Notice.php:241
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
-#: classes/Notice.php:234
+#: classes/Notice.php:250
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab."
-#: classes/Notice.php:240
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:256
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab."
-#: classes/Notice.php:246
+#: classes/Notice.php:262
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
-#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
+#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
-#: classes/Notice.php:1052
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
+#: classes/Notice.php:927
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
-#: classes/Notice.php:1423
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1465
+#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren."
-#: classes/User.php:382
+#: classes/Subscription.php:70
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Bereits abonniert!"
+
+#: classes/Subscription.php:74
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
+
+#: classes/Subscription.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Nicht abonniert!"
+
+#: classes/Subscription.php:163
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
+
+#: classes/Subscription.php:190
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen."
+
+#: classes/Subscription.php:201
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
+
+#: classes/User.php:378
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:480
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:489
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Konnte die Gruppen URI nicht setzen."
+
+#: classes/User_group.php:510
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
+#: classes/User_group.php:524
+msgid "Could not save local group info."
+msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern."
+
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Ändern der Profileinstellungen"
msgstr "Ändere die E-Mail-Verarbeitung"
#: lib/accountsettingsaction.php:124
-#, fuzzy
msgid "Design your profile"
-msgstr "Benutzerprofil"
+msgstr "Passe dein Profil an"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
msgstr "Sonstige Optionen"
#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s - %2$s"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Seite ohne Titel"
-#: lib/action.php:427
+#: lib/action.php:424
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Hauptnavigation"
-#: lib/action.php:433
-msgid "Home"
-msgstr "Startseite"
-
-#: lib/action.php:433
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
+#: lib/action.php:430
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste"
+#: lib/action.php:433
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "Eigene"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:435
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Ändere deine E-Mail, dein Avatar, Passwort, Profil"
+msgstr "Ändere deine E-Mail, Avatar, Passwort und Profil"
-#: lib/action.php:438
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:440
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Connect to services"
+msgstr "Zum Dienst verbinden"
+
+#: lib/action.php:443
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: lib/action.php:438
-#, fuzzy
-msgid "Connect to services"
-msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"
-
-#: lib/action.php:442
-#, fuzzy
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
+#: lib/action.php:446
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
-msgstr "Hauptnavigation"
+msgstr "Seiteneinstellung ändern"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
-msgid "Invite"
-msgstr "Einladen"
+#: lib/action.php:449
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
+#: lib/action.php:453
#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
-#: lib/action.php:452
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+#: lib/action.php:456
+msgctxt "MENU"
+msgid "Invite"
+msgstr "Einladen"
-#: lib/action.php:452
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
+#: lib/action.php:462
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Von der Seite abmelden"
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:465
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
+#: lib/action.php:470
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:473
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: lib/action.php:476
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Auf der Seite anmelden"
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: lib/action.php:479
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
-#: lib/action.php:463
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: lib/action.php:482
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Hilf mir!"
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: lib/action.php:485
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
-#: lib/action.php:466
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: lib/action.php:488
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:491
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr "Seitennachricht"
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:579
msgid "Local views"
msgstr "Lokale Ansichten"
-#: lib/action.php:619
+#: lib/action.php:645
msgid "Page notice"
msgstr "Neue Nachricht"
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:747
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Unternavigation"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:752
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: lib/action.php:754
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:756
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:760
msgid "TOS"
msgstr "AGB"
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:763
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:765
msgid "Source"
msgstr "Quellcode"
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:769
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: lib/action.php:745
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:771
msgid "Badge"
-msgstr "Stups"
+msgstr "Plakette"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:799
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:804
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%"
"site.broughtbyurl%%)."
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:806
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:809
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:824
msgid "Site content license"
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
-#: lib/action.php:803
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:829
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:834
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Inhalt und Daten urheberrechtlich geschützt durch %1$s. Alle Rechte "
+"vorbehalten."
+
+#: lib/action.php:837
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Urheberrecht von Inhalt und Daten liegt bei den Beteiligten. Alle Rechte "
+"vorbehalten."
+
+#: lib/action.php:850
msgid "All "
msgstr "Alle "
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:856
msgid "license."
msgstr "Lizenz."
-#: lib/action.php:1102
+#: lib/action.php:1155
msgid "Pagination"
msgstr "Seitenerstellung"
-#: lib/action.php:1111
+#: lib/action.php:1164
msgid "After"
msgstr "Später"
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1172
msgid "Before"
msgstr "Vorher"
-#: lib/adminpanelaction.php:96
-#, fuzzy
+#: lib/activity.php:453
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden."
+
+#: lib/activity.php:481
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten."
+
+#: lib/activity.php:485
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden."
+
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
+msgstr "Du kannst keine Änderungen an dieser Seite vornehmen."
-#: lib/adminpanelaction.php:107
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:110
msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Registrierung nicht gestattet"
+msgstr "Änderungen an dieser Seite sind nicht erlaubt."
-#: lib/adminpanelaction.php:206
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:229
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() noch nicht implementiert."
-#: lib/adminpanelaction.php:235
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:259
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() noch nicht implementiert."
-#: lib/adminpanelaction.php:258
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:283
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Konnte die Design Einstellungen nicht löschen."
-#: lib/adminpanelaction.php:312
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:348
msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse"
+msgstr "Basis Seiteneinstellungen"
-#: lib/adminpanelaction.php:317
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:350
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site"
+msgstr "Seite"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:356
msgid "Design configuration"
+msgstr "Motiv-Konfiguration"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:358
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr "Design"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:364
+msgid "User configuration"
+msgstr "Benutzereinstellung"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:372
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Zugangskonfiguration"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:380
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Pfadkonfiguration"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:388
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Sitzungseinstellungen"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:396
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Seitennachricht bearbeiten"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots configuration"
msgstr "SMS-Konfiguration"
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
-#, fuzzy
-msgid "Paths configuration"
-msgstr "SMS-Konfiguration"
+#: lib/apiauth.php:94
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+
+#: lib/apiauth.php:276
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "Programm bearbeiten"
-#: lib/applicationeditform.php:186
+#: lib/applicationeditform.php:184
msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Programmsymbol"
-#: lib/applicationeditform.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, php-format
msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
+msgstr "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen"
-#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:207
msgid "Describe your application"
-msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
+msgstr "Beschreibe dein Programm"
-#: lib/applicationeditform.php:218
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:216
msgid "Source URL"
-msgstr "Quellcode"
+msgstr "Quelladresse"
-#: lib/applicationeditform.php:220
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:218
msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "URL der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas"
+msgstr "Adresse der Homepage dieses Programms"
-#: lib/applicationeditform.php:226
+#: lib/applicationeditform.php:224
msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Für diese Anwendung verantwortliche Organisation"
-#: lib/applicationeditform.php:232
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:230
msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "URL der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas"
+msgstr "Homepage der Gruppe oder des Themas"
-#: lib/applicationeditform.php:238
+#: lib/applicationeditform.php:236
msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:260
+#: lib/applicationeditform.php:258
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Browser"
-#: lib/applicationeditform.php:276
+#: lib/applicationeditform.php:274
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsfläche"
-#: lib/applicationeditform.php:277
+#: lib/applicationeditform.php:275
msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Typ der Anwendung, Browser oder Arbeitsfläche"
-#: lib/applicationeditform.php:299
+#: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Schreibgeschützt"
-#: lib/applicationeditform.php:317
+#: lib/applicationeditform.php:315
msgid "Read-write"
-msgstr ""
+msgstr "Lese/Schreibzugriff"
-#: lib/applicationeditform.php:318
+#: lib/applicationeditform.php:316
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
+"Standardeinstellung dieses Programms: Schreibgeschützt oder Lese/"
+"Schreibzugriff"
#: lib/applicationlist.php:154
-#, fuzzy
msgid "Revoke"
msgstr "Entfernen"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:263
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#: lib/attachmentlist.php:276
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr "Tags für diesen Anhang"
+msgstr "Stichworte für diesen Anhang"
-#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
-#, fuzzy
+#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
msgid "Password changing failed"
-msgstr "Passwort geändert"
+msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
-#: lib/authenticationplugin.php:229
-#, fuzzy
+#: lib/authenticationplugin.php:235
msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Passwort geändert"
+msgstr "Passwort kann nicht geändert werden"
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
msgid "Command results"
msgstr "Befehl-Ergebnisse"
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Befehl ausgeführt"
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
msgid "Command failed"
msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
+
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:125
#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden."
-#: lib/command.php:92
+#: lib/command.php:143
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Konnte keinen lokalen Nutzer mit dem Nick %s finden"
+
+#: lib/command.php:176
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert."
+
+#: lib/command.php:221
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Es macht keinen Sinn dich selbst anzustupsen!"
-#: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:228
+#, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Stups abgeschickt"
+msgstr "Stups an %s geschickt"
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:254
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
"Subscribers: %2$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+"Abonnements: %1$s\n"
+"Abonnenten: %2$s\n"
+"Mitteilungen: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:296
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Nachricht als Favorit markiert."
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:317
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe"
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:331
#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen"
-#: lib/command.php:236
+#: lib/command.php:336
#, php-format
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s ist der Gruppe %s beigetreten"
-#: lib/command.php:275
+#: lib/command.php:373
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
-#: lib/command.php:280
+#: lib/command.php:378
#, php-format
msgid "%s left group %s"
msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen"
-#: lib/command.php:309
+#: lib/command.php:401
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Vollständiger Name: %s"
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Standort: %s"
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepage: %s"
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Über: %s"
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:437
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+"%s ist ein entferntes Profil; man kann direkte Nachrichten nur an Nutzer auf "
+"dem selben Server senden."
+
+#: lib/command.php:450
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
-#: lib/command.php:367
+#: lib/command.php:468
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:470
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:490
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen."
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:495
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
-#: lib/command.php:426
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:503
+#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Nachricht hinzugefügt"
+msgstr "Nachricht von %s wiederholt"
-#: lib/command.php:428
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:505
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
+msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht"
-#: lib/command.php:482
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:536
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
+msgstr "Nachricht zu lange - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:545
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Antwort an %s gesendet"
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:547
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:594
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:602
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "OMB Profile können nicht mit einem Kommando abonniert werden."
+
+#: lib/command.php:608
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"
-#: lib/command.php:575
+#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
-#: lib/command.php:582
+#: lib/command.php:638
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s nicht mehr abonniert"
-#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
+#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Befehl noch nicht implementiert."
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:659
msgid "Notification off."
msgstr "Benachrichtigung deaktiviert."
-#: lib/command.php:605
+#: lib/command.php:661
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren."
-#: lib/command.php:626
+#: lib/command.php:682
msgid "Notification on."
msgstr "Benachrichtigung aktiviert."
-#: lib/command.php:628
+#: lib/command.php:684
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:697
msgid "Login command is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung ist abgeschaltet"
-#: lib/command.php:652
+#: lib/command.php:708
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Der Link ist nur einmal benutzbar und für eine Dauer von 2 Minuten: %s"
-#: lib/command.php:668
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:735
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed %s"
+msgstr "%s nicht mehr abonniert"
+
+#: lib/command.php:752
msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
+msgstr "Du hast niemanden abonniert."
-#: lib/command.php:670
+#: lib/command.php:754
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
-#: lib/command.php:690
+#: lib/command.php:774
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand hat Dich abonniert."
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:776
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
-#: lib/command.php:712
+#: lib/command.php:796
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied."
-#: lib/command.php:714
+#: lib/command.php:798
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
-msgstr[1] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
+msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:"
+msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:812
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
"tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
+"Befehle:\n"
+"on - Benachrichtigung einschalten\n"
+"off - Benachrichtigung ausschalten\n"
+"help - diese Hilfe anzeigen\n"
+"follow <nickname> - einem Nutzer folgen\n"
+"groups - Gruppen auflisten in denen du Mitglied bist\n"
+"subscriptions - Leute auflisten denen du folgst\n"
+"subscribers - Leute auflisten die dir folgen\n"
+"leave <nickname> - einem Nutzer nicht mehr folgen\n"
+"d <nickname> <text> - Direkte Nachricht an einen Nutzer schicken\n"
+"get <nickname> - letzte Nachricht eines Nutzers abrufen\n"
+"whois <nickname> - Profil eines Nutzers abrufen\n"
+"lose <nickname> - Nutzer zwingen dir nicht mehr zu folgen\n"
+"fav <nickname> - letzte Nachricht eines Nutzers als Favorit markieren\n"
+"fav #<notice_id> - Nachricht mit bestimmter ID als Favorit markieren\n"
+"repeat #<notice_id> - Nachricht mit bestimmter ID wiederholen\n"
+"repeat <nickname> - letzte Nachricht eines Nutzers wiederholen\n"
+"reply #<notice_id> - Nachricht mit bestimmter ID beantworten\n"
+"reply <nickname> - letzte Nachricht eines Nutzers beantworten\n"
+"join <group> - Gruppe beitreten\n"
+"login - Link zum Anmelden auf der Webseite anfordern\n"
+"drop <group> - Gruppe verlassen\n"
+"stats - deine Statistik abrufen\n"
+"stop - Äquivalent zu 'off'\n"
+"quit - Äquivalent zu 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
-#: lib/common.php:131
+#: lib/common.php:148
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
-#: lib/common.php:132
+#: lib/common.php:149
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: "
-#: lib/common.php:134
+#: lib/common.php:151
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben."
-#: lib/common.php:135
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:152
msgid "Go to the installer."
-msgstr "Auf der Seite anmelden"
+msgstr "Zur Installation gehen."
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
msgstr "Aktualisierungen via SMS"
#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbindungen"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Programme mit Zugriffserlaubnis"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Standard Design wieder hergestellt."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-#, fuzzy
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:87
msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:89
msgid "Atom"
-msgstr ""
+msgstr "Atom"
#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
-msgstr "Tags filtern"
+msgstr "Stichworte filtern"
#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Wähle einen Netzanbieter"
+msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
+msgstr "Stichwort"
#: lib/galleryaction.php:141
-#, fuzzy
msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "Wähle einen Tag, um die Liste einzuschränken"
+msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
#: lib/galleryaction.php:143
msgid "Go"
msgstr "Los geht's"
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr "Teile dem Benutzer die \"%s\" Rolle zu"
+
#: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas"
+msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas"
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
+msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
+msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen"
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
#, php-format
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
+"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, max %"
+"d"
#: lib/groupnav.php:85
msgid "Group"
msgstr "Blockiert"
#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked users"
-msgstr "Benutzer blockieren"
+msgstr "in %s blockierte Nutzer"
#: lib/groupnav.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "%s Gruppeneinstellungen bearbeiten"
msgstr "Logo"
#: lib/groupnav.php:114
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "%s Logo hinzufügen oder bearbeiten"
#: lib/groupnav.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "%s Logo hinzufügen oder bearbeiten"
+msgstr "%s Design hinzufügen oder bearbeiten"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
msgstr "Gruppen mit den meisten Beiträgen"
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe %s"
+msgstr "Stichworte in den Nachrichten der Gruppe %s"
#: lib/htmloutputter.php:103
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:74
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
+
+#: lib/imagefile.php:90
#, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen."
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:95
msgid "Partial upload."
msgstr "Unvollständiges Hochladen."
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfehler beim hochladen der Datei."
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:111
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Kein Bild oder defekte Datei."
-#: lib/imagefile.php:105
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
-
-#: lib/imagefile.php:118
+#: lib/imagefile.php:124
msgid "Lost our file."
msgstr "Daten verloren."
-#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
msgid "Unknown file type"
msgstr "Unbekannter Dateityp"
-#: lib/imagefile.php:217
+#: lib/imagefile.php:253
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
-#: lib/imagefile.php:219
+#: lib/imagefile.php:255
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
-#: lib/jabber.php:202
+#: lib/jabber.php:228
#, php-format
msgid "[%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]"
-#: lib/jabber.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/jabber.php:408
+#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr "Unbekannte Sprache „%s“"
+msgstr "Unbekannte inbox Quelle %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Verlassen"
#: lib/logingroupnav.php:80
-#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
-msgstr "Anmelden mit einem Benutzernamen und Passwort"
+msgstr "Mit Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: lib/logingroupnav.php:86
-#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "Für ein neues Konto registrieren"
+msgstr "Registriere ein neues Nutzerkonto"
-#: lib/mail.php:172
+#: lib/mail.php:173
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse"
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:175
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
"Vielen Dank!\n"
"%s\n"
-#: lib/mail.php:236
+#: lib/mail.php:240
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
-#: lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:245
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"Du kannst Deine E-Mail-Adresse und die Benachrichtigungseinstellungen auf %8"
"$s ändern.\n"
-#: lib/mail.php:258
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:262
+#, php-format
msgid "Bio: %s"
-msgstr ""
-"Biografie: %s\n"
-"\n"
+msgstr "Biografie: %s"
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:290
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben"
-#: lib/mail.php:289
+#: lib/mail.php:293
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"Viele Grüße,\n"
"%4$s"
-#: lib/mail.php:413
+#: lib/mail.php:417
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s Status"
-#: lib/mail.php:439
+#: lib/mail.php:443
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS-Konfiguration"
-#: lib/mail.php:463
+#: lib/mail.php:467
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
-#: lib/mail.php:467
+#: lib/mail.php:471
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"%4$s\n"
-#: lib/mail.php:510
+#: lib/mail.php:517
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Neue private Nachricht von %s"
-#: lib/mail.php:514
+#: lib/mail.php:521
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"%5$s\n"
-#: lib/mail.php:559
+#: lib/mail.php:568
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s (@%s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert"
-#: lib/mail.php:561
+#: lib/mail.php:570
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"Faithfully yours,\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) hat gerade deine Mitteilung von %2$s als Favorit hinzugefügt.\n"
+"Die Adresse der Nachricht ist:\n"
+"%3$s\n"
+"Der Text der Nachricht ist:\n"
+"%4$s\n"
+"Die Favoritenliste von %1$s ist hier:\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Gruß,\n"
+"%6$s\n"
-#: lib/mail.php:624
+#: lib/mail.php:635
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr ""
+"%s (@%s) hat dir eine Nachricht gesendet um deine Aufmerksamkeit zu erlangen"
-#: lib/mail.php:626
+#: lib/mail.php:637
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
-#, fuzzy
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
msgid "from"
msgstr "von"
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
#: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
+msgstr "Nachrichten-Typ %s wird nicht unterstützt."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
+"Beim Speichern der Datei trat ein Datenbank Fehler auf. Bitte versuche es "
+"noch einmal."
#: lib/mediafile.php:142
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
+"Die Größe der hoch geladenen Datei überschreitet die upload_max_filesize "
+"Angabe in der php.ini."
#: lib/mediafile.php:147
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
+"Die Größe der hoch geladenen Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Angabe, "
+"die im HTML Formular angegeben wurde."
#: lib/mediafile.php:152
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei wurde nur teilweise auf den Server geladen."
#: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Kein temporäres Verzeichnis gefunden."
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte schreiben."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
msgid "File exceeds user's quota."
-msgstr ""
+msgstr "Dateigröße liegt über dem Benutzerlimit"
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "Datei konnte nicht in das Zielverzeichnis verschoben werden."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-#, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
+msgstr "Konnte den MIME-Typ nicht feststellen."
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
-msgstr ""
+msgstr "Versuche ein anderes %s Format."
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server."
-msgstr ""
+msgstr "%s ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server."
#: lib/messageform.php:120
-#, fuzzy
msgid "Send a direct notice"
msgstr "Versende eine direkte Nachricht"
msgstr "An"
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
-#, fuzzy
msgid "Available characters"
msgstr "Verfügbare Zeichen"
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Senden"
+
#: lib/noticeform.php:160
-#, fuzzy
msgid "Send a notice"
-msgstr "Nachricht versenden"
+msgstr "Nachricht senden"
#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Anhängen"
#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "Datei anhängen"
#: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
msgid "Share my location"
-msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
+msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort"
#: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
-msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
+msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort nicht"
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
+"Es tut uns Leid, aber die Abfrage deiner GPS Position hat zu lange gedauert. "
+"Bitte versuche es später wieder."
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:429
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:429
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "N"
-msgstr "Nein"
+msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "O"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "in"
-#: lib/noticelist.php:531
+#: lib/noticelist.php:569
msgid "in context"
msgstr "im Zusammenhang"
-#: lib/noticelist.php:556
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:604
msgid "Repeated by"
-msgstr "Erstellt"
+msgstr "Wiederholt von"
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
-#: lib/noticelist.php:628
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:676
msgid "Notice repeated"
-msgstr "Nachricht gelöscht."
+msgstr "Nachricht wiederholt"
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Fehler beim Einfügen des entfernten Profils"
#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Notiz löschen"
-
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren."
+msgstr "Doppelte Nachricht"
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen."
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Deine eingehenden Nachrichten"
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Outbox"
msgstr "Postausgang"
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
msgid "Your sent messages"
msgstr "Deine gesendeten Nachrichten"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "Tags in %ss Nachrichten"
+msgstr "Stichworte in %ss Nachrichten"
#: lib/plugin.php:114
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannter Befehl"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle Abonnements"
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:159
msgid "All subscribers"
msgstr "Alle Abonnenten"
-#: lib/profileaction.php:178
+#: lib/profileaction.php:180
msgid "User ID"
msgstr "Nutzer ID"
-#: lib/profileaction.php:183
+#: lib/profileaction.php:185
msgid "Member since"
msgstr "Mitglied seit"
-#: lib/profileaction.php:245
+#: lib/profileaction.php:247
msgid "All groups"
msgstr "Alle Gruppen"
#: lib/profileformaction.php:137
msgid "Unimplemented method."
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützte Methode."
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
msgid "Recent tags"
-msgstr "Aktuelle Tags"
+msgstr "Aktuelle Stichworte"
#: lib/publicgroupnav.php:88
msgid "Featured"
-msgstr "Featured"
+msgstr "Beliebte Benutzer"
#: lib/publicgroupnav.php:92
msgid "Popular"
-msgstr "Beliebt"
+msgstr "Beliebte Beiträge"
#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
+msgstr "Diese Nachricht wiederholen?"
#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
+msgstr "Diese Nachricht wiederholen"
+
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Widerrufe die \"%s\" Rolle von diesem Benutzer"
+
+#: lib/router.php:671
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr "Kein einzelner Nutzer für den Ein-Benutzer-Modus ausgewählt."
#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Sandbox"
-msgstr "Posteingang"
+msgstr "Spielwiese"
#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Benutzer freigeben"
+msgstr "Diesen Nutzer auf die Spielwiese setzen"
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Stichwort/Stichwörter"
+
+#: lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
#: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
msgid "Search help"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "Hilfe suchen"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Mehr..."
#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Silence"
-msgstr "Seitennachricht"
+msgstr "Stummschalten"
#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "Benutzer blockieren"
+msgstr "Nutzer verstummen lassen"
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist"
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr "Bereits abonniert!"
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
-
-#: lib/subs.php:63
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Konnte nicht abbonieren."
-
-#: lib/subs.php:82
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
-
-#: lib/subs.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Nicht abonniert!"
-
-#: lib/subs.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
+#: lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Einladen"
-#: lib/subs.php:158
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Von Spielwiese freigeben"
#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
msgstr "Benutzer freigeben"
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Stummschalten aufheben"
#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
msgstr "Benutzer freigeben"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Avatar bearbeiten"
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:237
msgid "User actions"
msgstr "Benutzeraktionen"
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Profil Einstellungen ändern"
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:253
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:276
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer verschickt"
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:277
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: lib/userprofile.php:311
+#: lib/userprofile.php:315
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Moderieren"
+
+#: lib/userprofile.php:353
+msgid "User role"
+msgstr "Benutzerrolle"
+
+#: lib/userprofile.php:355
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: lib/userprofile.php:356
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:875
+#: lib/util.php:1046
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden"
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:1048
msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:1050
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "vor %d Minuten"
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:1052
msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde"
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:1054
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "vor %d Stunden"
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:1056
msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag"
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:1058
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "vor %d Tagen"
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:1060
msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat"
-#: lib/util.php:891
+#: lib/util.php:1062
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "vor %d Monaten"
-#: lib/util.php:893
+#: lib/util.php:1064
msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen."
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/xmppmanager.php:403
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
+msgstr ""
+"Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet."