]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / de / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 1b9ebd4457835a7b172caf927fa8b9194fd2024c..ad4bd485ef99a992c953c3ff69eb9f045f0a0700 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Apmon
 # Author: Bavatar
 # Author: Brion
+# Author: George Animal
 # Author: Kghbln
 # Author: Lutzgh
 # Author: March
@@ -19,17 +20,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:07+0000\n"
 "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -99,11 +100,11 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
 #: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
-#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
-#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
@@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
 #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
-#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Unbekannter Benutzer."
 
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
 #: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
-#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
 #: actions/smssettings.php:454
 msgid "Could not update user."
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
-#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomusernoticefeed.php:88
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s-Zeitleiste"
@@ -528,7 +529,8 @@ msgstr "Empfänger nicht gefunden."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
 "Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden mit denen "
 "du nicht befreundet bist."
@@ -613,9 +615,9 @@ msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:214
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
+#: actions/register.php:206
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
 
@@ -623,9 +625,9 @@ msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:216
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/register.php:208
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ungültiger Benutzername."
 
@@ -636,9 +638,9 @@ msgstr "Ungültiger Benutzername."
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
-#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:223
+#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
+#: actions/register.php:215
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr ""
 "Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten."
@@ -647,9 +649,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:226
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
+#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:218
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
 
@@ -663,8 +665,8 @@ msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
-#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
-#: actions/newgroup.php:156
+#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
+#: actions/newgroup.php:157
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -675,9 +677,9 @@ msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
-#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:235
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
+#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
+#: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
 
@@ -687,8 +689,8 @@ msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
-#: actions/newgroup.php:176
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
+#: actions/newgroup.php:177
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@@ -706,15 +708,15 @@ msgstr "Ungültiges Alias: „%s“"
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
-#: actions/newgroup.php:192
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
+#: actions/newgroup.php:193
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Benutzername „%s“ wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein."
 
@@ -832,15 +834,15 @@ msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert."
 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
-#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
 #: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
@@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen von oauth_token_association."
 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Unerwartete Formulareingabe."
@@ -922,19 +924,20 @@ msgstr "Profil"
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
-#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
 #: lib/userprofile.php:137
 msgid "Nickname"
 msgstr "Benutzername"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
+#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -1056,8 +1059,8 @@ msgstr "HTTP-Methode wird nicht unterstützt."
 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s."
 msgstr "Nicht unterstütztes Bildformat: %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
@@ -1239,25 +1242,26 @@ msgid "Atom post must be an Atom entry."
 msgstr "Atom-Post muss ein Atom-Eintrag sein."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:335
+#: actions/apitimelineuser.php:334
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr "Nur POST verwenden"
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:346
+#: actions/apitimelineuser.php:345
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:380
+#: actions/apitimelineuser.php:379
 #, php-format
 msgid "No content for notice %d."
 msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %d."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#. TRANS: %s is the notice URI.
 #: actions/apitimelineuser.php:408
 #, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgid "Not a member."
 msgstr "Kein Mitglied"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:151
+#: actions/atompubshowmembership.php:150
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
 msgstr "Konnte Selbst-Abonnement nicht löschen."
@@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "Ungültige Größe."
 #. TRANS: Title for avatar upload page.
 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
@@ -1524,9 +1528,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
+#. TRANS: while the user has no profile.
 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
 #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Benutzer ohne passendes Profil"
 
@@ -1581,9 +1587,10 @@ msgstr "Zuschneiden"
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Keine Datei hoch geladen."
 
-#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
 #: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
 msgstr ""
 "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
 
@@ -1643,8 +1650,9 @@ msgstr "Backup"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
 #: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account."
+msgstr "Backup-Konto"
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
 #: actions/block.php:68
@@ -1684,7 +1692,8 @@ msgstr "Nein"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user"
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user."
 msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
@@ -1701,9 +1710,9 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
+#: actions/block.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Block this user."
 msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
@@ -1805,7 +1814,7 @@ msgstr "Unterhaltung"
 
 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
 #. TRANS: Label for user statistics.
-#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
 #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Nachrichten"
@@ -1824,7 +1833,7 @@ msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen."
 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
 msgid "I am sure."
-msgstr ""
+msgstr "Ich bin mir sicher."
 
 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
@@ -1863,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
@@ -1893,13 +1902,13 @@ msgstr "Programm nicht gefunden."
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:94
+#: actions/showapplication.php:90
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms"
 
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
 #: lib/action.php:1422
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
@@ -1922,12 +1931,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application."
 msgstr "Dieses Programm nicht löschen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application."
 msgstr "Programm löschen"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
@@ -1981,12 +1992,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group."
 msgstr "Diese Gruppe nicht löschen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group."
 msgstr "Diese Gruppe löschen"
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
@@ -2029,12 +2042,14 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice."
 msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
+#: actions/deletenotice.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice."
 msgstr "Nachricht löschen"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
@@ -2069,13 +2084,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 #: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user."
 msgstr "Diesen Benutzer nicht löschen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
+#: actions/deleteuser.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Delete this user."
 msgstr "Diesen Benutzer löschen"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
@@ -2240,21 +2256,21 @@ msgid "Use defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen benutzen"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
+#: actions/designadminpanel.php:720
+#, fuzzy
+msgid "Restore default designs."
 msgstr "Standard-Design wiederherstellen"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
+#: actions/designadminpanel.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Reset back to default."
 msgstr "Standard wiederherstellen"
 
 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
+#: actions/designadminpanel.php:736
+#, fuzzy
+msgid "Save design."
 msgstr "Design speichern"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
@@ -2286,7 +2302,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Anwendung zu bearbeiten."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
 msgid "No such application."
 msgstr "Anwendung nicht bekannt."
 
@@ -2394,24 +2410,24 @@ msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
+#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:272
+#: actions/editgroup.php:274
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
+#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:296
+#: actions/editgroup.php:301
 msgid "Options saved."
 msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
@@ -2570,7 +2586,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address."
 msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht normalisieren"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
@@ -2647,19 +2663,22 @@ msgstr "Keine Eingangs-E-Mail-Adresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
 #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
+#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user record."
 msgstr "Konnte Benutzereintrag nicht schreiben"
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Eingehende E-Mail-Adresse entfernt"
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Neue Eingangs-E-Mail-Adresse hinzugefügt."
 
@@ -2670,7 +2689,8 @@ msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
 
 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
 #: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite."
 msgstr "Aus Favoriten entfernen"
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
@@ -2911,12 +2931,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group"
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group."
 msgstr "Diesen Benutzerzugang nicht für diese Gruppe blockieren."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group"
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group."
 msgstr "Diesen Benutzer von der Gruppe blockieren"
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
@@ -3250,7 +3272,8 @@ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
 msgstr "MicroID für meine Jabber/GTalk-Adresse veröffentlichen."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
+#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Einstellungen gesichert."
 
@@ -3334,7 +3357,7 @@ msgid "Inbox for %s"
 msgstr "Posteingang von %s"
 
 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
-#: actions/inbox.php:115
+#: actions/inbox.php:106
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr ""
 "Das hier ist dein Posteingang, der deine eingehenden privaten Nachrichten "
@@ -3670,40 +3693,40 @@ msgstr "Speichern"
 msgid "Save license settings"
 msgstr "Lizenz-Einstellungen speichern"
 
-#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
+#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Bereits angemeldet."
 
-#: actions/login.php:148
+#: actions/login.php:142
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
 
-#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr ""
 "Fehler beim Setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert."
 
-#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
+#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: actions/login.php:249
+#: actions/login.php:239
 msgid "Login to site"
 msgstr "An Seite anmelden"
 
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
+#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
 msgid "Remember me"
 msgstr "Anmeldedaten merken"
 
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
+#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!"
 
-#: actions/login.php:269
+#: actions/login.php:259
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Passwort vergessen?"
 
-#: actions/login.php:288
+#: actions/login.php:277
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -3711,11 +3734,11 @@ msgstr ""
 "Bitte gebe aus Sicherheitsgründen deinen Benutzernamen und dein Passwort "
 "ein, bevor die Änderungen an deinen Einstellungen übernommen werden."
 
-#: actions/login.php:292
+#: actions/login.php:281
 msgid "Login with your username and password."
 msgstr "Mit Benutzernamen und Passwort anmelden."
 
-#: actions/login.php:295
+#: actions/login.php:284
 #, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
@@ -3788,7 +3811,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Benutze dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen."
 
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/newgroup.php:199
+#: actions/newgroup.php:200
 #, fuzzy
 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
 msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein."
@@ -3929,31 +3952,31 @@ msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr "Du hast noch keine Programme registriert"
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Verbundene Programme"
 
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
 msgid "The following connections exist for your account."
 msgstr ""
 "Du hast den folgenden Programmen erlaubt, auf dein Benutzerkonto zuzugreifen."
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Du bist kein Benutzer dieses Programms."
 
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
 #, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s."
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
 #, php-format
 msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
@@ -3962,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben den Zugang von %1$s und den Tokem mit %2$s erfolgreich entfernt."
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr ""
 "Du hast noch keinem Programm die Erlaubnis gegeben, dein Profil zu benutzen."
@@ -3970,7 +3993,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
@@ -3979,6 +4002,16 @@ msgstr ""
 "Sie sind Entwickler? [Registrieren einer OAuth-Client-Anwendung] (%s), um "
 "mit dieser Instanz von StatusNet zu verwenden."
 
+#: actions/oembed.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "\"%s\" not found."
+msgstr "API-Methode nicht gefunden."
+
+#: actions/oembed.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice %s not found."
+msgstr "API-Methode nicht gefunden."
+
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Nachricht hat kein Profil"
@@ -3988,6 +4021,16 @@ msgstr "Nachricht hat kein Profil"
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Status von %1$s auf %2$s"
 
+#: actions/oembed.php:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Attachment %s not found."
+msgstr "Empfänger nicht gefunden."
+
+#: actions/oembed.php:136
+#, php-format
+msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:168
 #, php-format
@@ -4001,8 +4044,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
-#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
 
@@ -4024,34 +4067,36 @@ msgid "Manage various other options."
 msgstr "Verwalte zahlreiche andere Einstellungen."
 
 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
-#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
-#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
-#: actions/othersettings.php:111
+#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
+#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
+#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
+#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:113
 msgid " (free service)"
 msgstr " (kostenloser Dienst)"
 
 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:120
+#: actions/othersettings.php:122
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "URLs kürzen mit"
 
 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:122
+#: actions/othersettings.php:124
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst."
 
 #. TRANS: Label for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:128
+#: actions/othersettings.php:130
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Profil-Designs ansehen"
 
 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:130
+#: actions/othersettings.php:132
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken."
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
-#: actions/othersettings.php:162
+#: actions/othersettings.php:164
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (maximal 50 Zeichen)."
 
@@ -4075,17 +4120,21 @@ msgstr "Login-Token ungültig oder abgelaufen."
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Zugangstoken ist abgelaufen."
 
-#: actions/outbox.php:58
+#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
+#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
+#: actions/outbox.php:57
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Postausgang für %1$s - Seite %2$d"
 
+#. TRANS: Title for first page of outbox.
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Postausgang von %s"
 
-#: actions/outbox.php:116
+#. TRANS: Instructions for outbox.
+#: actions/outbox.php:103
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 "Das hier ist dein Postausgang, er beinhaltet deine gesendeten Nachrichten."
@@ -4112,40 +4161,43 @@ msgstr "Altes Passwort"
 msgid "New password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: actions/passwordsettings.php:109
-msgid "6 or more characters"
+#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 oder mehr Zeichen"
 
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "Same as password above"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
+#: actions/register.php:427
+msgid "Same as password above."
 msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 msgstr "Ändern"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
+#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Das Passwort muss aus 6 oder mehr Zeichen bestehen."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
+#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: actions/passwordsettings.php:165
+#: actions/passwordsettings.php:164
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Altes Passwort falsch"
 
-#: actions/passwordsettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:180
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers, ungültig."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186
-msgid "Can't save new password."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
 
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
+#: actions/passwordsettings.php:191
 msgid "Password saved."
 msgstr "Passwort gespeichert."
 
@@ -4351,7 +4403,7 @@ msgstr "Verzeichnis, in dem sich die Hintergründe befinden."
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
@@ -4473,29 +4525,28 @@ msgid "Profile information"
 msgstr "Profilinformation"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
-#: lib/groupeditform.php:146
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
-#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
 msgid "Full name"
 msgstr "Bürgerlicher Name"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121
+#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgstr ""
 "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen "
@@ -4504,7 +4555,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
@@ -4512,28 +4563,29 @@ msgstr[0] "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in einem Zeichen"
 msgstr[1] "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in %d Zeichen"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Beschreibe dich selbst und deine Interessen"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografie"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
-#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
 #: lib/userprofile.php:172
 msgid "Location"
 msgstr "Aufenthaltsort"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
+#: actions/profilesettings.php:148
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“"
 
@@ -4552,8 +4604,10 @@ msgstr "Tags"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
 msgstr ""
 "Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder "
 "Leerzeichen getrennt"
@@ -4565,7 +4619,8 @@ msgstr "Sprache"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language."
 msgstr "Bevorzugte Sprache"
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
@@ -4580,8 +4635,9 @@ msgstr "In welcher Zeitzone befindest du dich üblicherweise?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
 msgstr ""
 "Abonniere automatisch alle Kontakte, die mich abonnieren (sinnvoll für Nicht-"
 "Menschen)"
@@ -4589,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
@@ -4608,9 +4664,9 @@ msgstr "Die eingegebene Sprache ist zu lang (maximal 50 Zeichen)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
+#: actions/profilesettings.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\"."
 msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
@@ -4857,6 +4913,12 @@ msgstr "Stelle Passwort wieder her"
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert"
 
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/recoverpassword.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Password saved"
+msgstr "Passwort gespeichert."
+
 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
 #: actions/recoverpassword.php:232
 msgid "Unknown action"
@@ -4868,11 +4930,6 @@ msgstr "Unbekannter Befehl"
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 oder mehr Zeichen, und nicht vergessen!"
 
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
-msgid "Same as password above."
-msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
-
 #. TRANS: Button text for password reset form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
@@ -4924,14 +4981,8 @@ msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein."
 
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/recoverpassword.php:418
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
-msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
-
 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Fehler bei den Benutzereinstellungen."
 
@@ -4940,97 +4991,96 @@ msgstr "Fehler bei den Benutzereinstellungen."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet."
 
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
+#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Es tut uns leid, zum Registrieren benötigst du eine Einladung."
 
-#: actions/register.php:99
+#: actions/register.php:94
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Entschuldigung, ungültiger Einladungscode."
 
-#: actions/register.php:119
+#: actions/register.php:113
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrierung erfolgreich"
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
+#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
-#: actions/register.php:142
+#: actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
 
-#: actions/register.php:209
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:201
+#, fuzzy
+msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
 msgstr ""
 "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
 
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:210
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits."
 
-#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
 
-#: actions/register.php:351
+#: actions/register.php:340
+#, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues. "
+"link up to friends and colleagues."
 msgstr ""
 "Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du "
 "Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. "
 
-#: actions/register.php:437
-msgid "6 or more characters."
-msgstr "6 oder mehr Zeichen"
-
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
+#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
 msgstr ""
 "Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur "
 "Passwortwiederherstellung verwendet"
 
-#: actions/register.php:457
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+#: actions/register.php:443
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
 msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein bürgerlicher Name"
 
-#: actions/register.php:462
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr ""
-"URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen "
-"Website"
+#: actions/register.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“"
 
-#: actions/register.php:523
+#: actions/register.php:510
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 "Mir ist bewusst, dass Inhalte und Daten von %1$s privat und vertraulich sind."
 
-#: actions/register.php:533
+#: actions/register.php:520
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Meine Texte und Dateien sind urheberrechtlich geschützt durch %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:524
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Meine Texte und Dateien verbleiben unter meinem eigenen Urheberrecht."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:540
+#: actions/register.php:527
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Alle Rechte vorbehalten."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:545
+#: actions/register.php:532
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -5039,7 +5089,7 @@ msgstr ""
 "Abgesehen von den folgenden Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und "
 "Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar."
 
-#: actions/register.php:588
+#: actions/register.php:573
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -5072,7 +5122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Danke für deine Anmeldung, wir hoffen, dass dir der Service gefällt."
 
-#: actions/register.php:612
+#: actions/register.php:597
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -5105,7 +5155,8 @@ msgid "User nickname"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
 msgstr "Name des Benutzers, dem du folgen möchtest"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:132
@@ -5113,7 +5164,8 @@ msgid "Profile URL"
 msgstr "Profil-URL"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
 msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Mikrobloggingdienst"
 
 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
@@ -5123,7 +5175,8 @@ msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL (bad format)."
 msgstr "Ungültige Profil-URL (falsches Format)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:167
@@ -5325,7 +5378,7 @@ msgstr "Du kannst die Rollen von Benutzern dieser Seite nicht widerrufen."
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "Benutzer verfügt nicht über diese Rolle."
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -5367,87 +5420,87 @@ msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren"
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Website-Einstellungen speichern"
 
-#: actions/showapplication.php:82
+#: actions/showapplication.php:78
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Du musst angemeldet sein, um dieses Programm zu betrachten."
 
-#: actions/showapplication.php:157
+#: actions/showapplication.php:151
 msgid "Application profile"
 msgstr "Anwendungsprofil"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
 #: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
+#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
 #. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
+#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
 #: lib/profileaction.php:205
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: actions/showapplication.php:203
+#: actions/showapplication.php:197
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr "Erstellt von %1$s - %2$s Standard Zugang - %3$d Benutzer"
 
-#: actions/showapplication.php:213
+#: actions/showapplication.php:207
 msgid "Application actions"
 msgstr "Programmaktionen"
 
-#: actions/showapplication.php:236
+#: actions/showapplication.php:230
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Schlüssel zurücksetzen"
 
 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: actions/showapplication.php:261
+#: actions/showapplication.php:255
 msgid "Application info"
 msgstr "Programminformation"
 
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:257
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Anwender-Schlüssel"
 
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:262
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Anwender-Geheimnis"
 
-#: actions/showapplication.php:273
+#: actions/showapplication.php:267
 msgid "Request token URL"
 msgstr "Anfrage-Token Adresse"
 
-#: actions/showapplication.php:278
+#: actions/showapplication.php:272
 msgid "Access token URL"
 msgstr "Zugriffs-Token-Adresse"
 
-#: actions/showapplication.php:283
+#: actions/showapplication.php:277
 msgid "Authorize URL"
 msgstr "Autorisationadresse"
 
-#: actions/showapplication.php:288
+#: actions/showapplication.php:282
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
@@ -5455,7 +5508,7 @@ msgstr ""
 "Hinweis: Wir unterstützen HMAC-SHA1-Signaturen. Wir unterstützen keine "
 "Klartext-Signaturen."
 
-#: actions/showapplication.php:309
+#: actions/showapplication.php:302
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr "Bist du sicher, dass du den Schlüssel zurücksetzen willst?"
 
@@ -5543,60 +5596,62 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d"
 
 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:220
+#: actions/showgroup.php:223
 msgid "Group profile"
 msgstr "Gruppenprofil"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for URL in a profile.
-#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
+#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
 #. TRANS: DT for note in a profile.
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
+#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
 msgid "Note"
 msgstr "Nachricht"
 
 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
+#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
 msgid "Aliases"
 msgstr "Pseudonyme"
 
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:304
+#: actions/showgroup.php:313
 msgid "Group actions"
 msgstr "Gruppenaktionen"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:357
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:352
+#: actions/showgroup.php:364
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:359
+#: actions/showgroup.php:371
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:365
+#: actions/showgroup.php:377
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Postausgang von %s"
 
 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:414
 msgid "Members"
 msgstr "Mitglieder"
 
@@ -5604,25 +5659,25 @@ msgstr "Mitglieder"
 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
+#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
 #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Kein)"
 
 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:417
+#: actions/showgroup.php:429
 msgid "All members"
 msgstr "Alle Mitglieder"
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:453
+#: actions/showgroup.php:465
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Erstellt"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:461
+#: actions/showgroup.php:473
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Mitglieder"
@@ -5631,7 +5686,7 @@ msgstr "Mitglieder"
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:476
+#: actions/showgroup.php:488
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5649,7 +5704,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:486
+#: actions/showgroup.php:498
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5663,30 +5718,30 @@ msgstr ""
 "Nachrichten über ihr Leben und Interessen. "
 
 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:515
+#: actions/showgroup.php:527
 msgid "Admins"
 msgstr "Admins"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
-#: actions/showmessage.php:79
+#: actions/showmessage.php:76
 msgid "No such message."
 msgstr "Keine derartige Nachricht."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
-#: actions/showmessage.php:97
+#: actions/showmessage.php:86
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Nur der Absender und der Empfänger können diese Nachricht lesen."
 
 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:110
+#: actions/showmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for single message display.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:118
+#: actions/showmessage.php:113
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Nachricht von %1$s auf %2$s"
@@ -5702,7 +5757,7 @@ msgid "%1$s tagged %2$s"
 msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
@@ -5953,7 +6008,8 @@ msgstr "Systembenachrichtigung (maximal 255 Zeichen; HTML erlaubt)"
 
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice"
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice."
 msgstr "Systemnachricht speichern"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
@@ -6011,7 +6067,8 @@ msgstr "SMS-Telefonnummer"
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
 msgstr "Telefonnummer, keine Sonder- oder Leerzeichen mit Vorwahl"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
@@ -6348,8 +6405,9 @@ msgstr "Tag „%s“"
 msgid "User profile"
 msgstr "Benutzerprofil"
 
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
 #: lib/userprofile.php:108
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
@@ -6366,6 +6424,11 @@ msgstr ""
 "Tags dieses Benutzers (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder "
 "Leerzeichen getrennt"
 
+#: actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
+
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
@@ -6403,7 +6466,7 @@ msgstr "Keine Profil-ID in der Anfrage."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Abbestellt"
 
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -6435,8 +6498,8 @@ msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
-#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr "Ungültiges Standard-Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
@@ -6496,55 +6559,71 @@ msgstr "Ist es Benutzern erlaubt, neue Benutzer einzuladen."
 
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings"
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings."
 msgstr "Benutzer-Einstellungen speichern"
 
-#: actions/userauthorization.php:105
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/userauthorization.php:109
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Abonnement bestätigen"
 
-#: actions/userauthorization.php:110
+#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
+#: actions/userauthorization.php:115
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click “Reject”."
+"click \"Reject\"."
 msgstr ""
 "Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten "
 "dieses Benutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
 "„Abbrechen“."
 
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
 #: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: actions/userauthorization.php:217
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:229
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Accept"
 msgstr "Akzeptieren"
 
-#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
-#: lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user."
 msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
 
-#: actions/userauthorization.php:219
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:233
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reject"
 msgstr "Ablehnen"
 
-#: actions/userauthorization.php:220
-msgid "Reject this subscription"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription."
 msgstr "Abonnement ablehnen"
 
-#: actions/userauthorization.php:232
+#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
+#: actions/userauthorization.php:248
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Keine Bestätigungsanfrage!"
 
-#: actions/userauthorization.php:254
+#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:271
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Abonnement autorisiert"
 
-#: actions/userauthorization.php:256
+#: actions/userauthorization.php:274
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
@@ -6554,11 +6633,12 @@ msgstr ""
 "Lies nochmal die Anweisungen auf der Seite wie Abonnements bestätigt werden. "
 "Dein Abonnement-Token ist:"
 
-#: actions/userauthorization.php:266
+#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:285
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Abonnement abgelehnt"
 
-#: actions/userauthorization.php:268
+#: actions/userauthorization.php:288
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
@@ -6568,39 +6648,64 @@ msgstr ""
 "zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Seite, wie Abonnements "
 "vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
 
-#: actions/userauthorization.php:303
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listener URI.
+#: actions/userauthorization.php:325
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
 msgstr "Eine Listener-URI „%s“ wurde hier nicht gefunden."
 
-#: actions/userauthorization.php:308
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:332
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
 msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist zu lang."
 
-#: actions/userauthorization.php:314
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:340
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
 msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist ein lokaler Benutzer."
 
-#: actions/userauthorization.php:329
-#, php-format
-msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#: actions/userauthorization.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
 msgstr "Profiladresse „%s“ ist für einen lokalen Benutzer."
 
-#: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
-msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
+#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#: actions/userauthorization.php:368
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Die Benutzerlizenz „%1$s“ ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite „%2"
+"$s“."
+
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:378
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
 msgstr "Avataradresse „%s“ ist nicht gültig."
 
-#: actions/userauthorization.php:350
-#, php-format
-msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
 msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“"
 
-#: actions/userauthorization.php:355
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:392
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
 msgstr "Falscher Bildtyp für „%s“"
 
 #. TRANS: Page title for profile design page.
@@ -6648,7 +6753,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: lib/atomusernoticefeed.php:95
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
@@ -6730,20 +6835,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s als Favorit."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:156
+#: classes/File.php:162
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:188
+#: classes/File.php:194
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:204
+#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -6760,7 +6865,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:217
+#: classes/File.php:223
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@@ -6771,7 +6876,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:229
+#: classes/File.php:235
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@@ -6783,7 +6888,7 @@ msgstr[1] ""
 "überschreiten."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
+#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Ungültiger Dateiname."
 
@@ -6841,7 +6946,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen"
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:541
+#: classes/Memcached_DataObject.php:542
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "Nirgendwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden."
 
@@ -6913,27 +7018,27 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:923
+#: classes/Notice.php:929
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr ""
 "Der Methode „saveKnownGroups“ wurde ein schlechter Typ zur Verfügung "
 "gestellt."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1022
+#: classes/Notice.php:1028
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1136
+#: classes/Notice.php:1142
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Konnte Antwort auf %1$d, %2$d nicht speichern."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1655
+#: classes/Notice.php:1661
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6947,7 +7052,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:765
+#: classes/Profile.php:771
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
@@ -6956,7 +7061,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:774
+#: classes/Profile.php:780
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -7038,22 +7143,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:520
+#: classes/User_group.php:522
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:530
+#: classes/User_group.php:532
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Konnte die Gruppen-URI nicht setzen."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:553
+#: classes/User_group.php:555
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:568
+#: classes/User_group.php:570
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern."
 
@@ -7788,12 +7893,12 @@ msgid "Do not use this method!"
 msgstr "Diese Gruppe nicht löschen"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:294
+#: lib/attachmentlist.php:293
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:308
+#: lib/attachmentlist.php:307
 msgid "Provider"
 msgstr "Anbieter"
 
@@ -7822,6 +7927,11 @@ msgstr "Passwort kann nicht geändert werden."
 msgid "Block"
 msgstr "Blockieren"
 
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
+
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
@@ -8217,24 +8327,24 @@ msgstr ""
 "tracking - noch nicht implementiert\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:161
+#: lib/common.php:162
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:164
+#: lib/common.php:165
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:167
+#: lib/common.php:168
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Bitte die Installation erneut starten, um das Problem zu beheben."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:171
+#: lib/common.php:172
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Zur Installation gehen."
 
@@ -8275,6 +8385,11 @@ msgstr "Programme mit Zugriffserlaubnis"
 msgid "Database error"
 msgstr "Datenbankfehler."
 
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Diesen Benutzer löschen"
+
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
 #: lib/designsettings.php:108
@@ -8311,6 +8426,21 @@ msgstr "Farben ändern"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen benutzen"
 
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Standard-Design wiederherstellen"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Standard wiederherstellen"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Design speichern"
+
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
@@ -8417,27 +8547,31 @@ msgstr "Los geht's"
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Teile dem Benutzer die „%s“-Rolle zu"
 
-#: lib/groupeditform.php:155
+#: lib/groupeditform.php:147
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
+
+#: lib/groupeditform.php:156
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas."
 
-#: lib/groupeditform.php:160
+#: lib/groupeditform.php:161
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema"
 
-#: lib/groupeditform.php:162
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
+#: lib/groupeditform.php:163
+#, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
 msgstr[0] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in einem Zeichen"
 msgstr[1] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen"
 
-#: lib/groupeditform.php:174
+#: lib/groupeditform.php:175
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr "Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Region, Land“."
 
-#: lib/groupeditform.php:182
+#: lib/groupeditform.php:183
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -8975,11 +9109,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "P.S. Diese E-Mail Benachrichtigung kannst du hier deaktivieren: %8$s\n"
 
-#: lib/mailbox.php:89
+#: lib/mailbox.php:87
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen."
 
-#: lib/mailbox.php:139
+#: lib/mailbox.php:125
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@@ -8988,10 +9122,6 @@ msgstr ""
 "schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir "
 "Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
-msgid "from"
-msgstr "von"
-
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen."
@@ -9084,6 +9214,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
+#: lib/messagelist.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
+msgid "from"
+msgstr "von"
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 #: lib/nickname.php:165
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@@ -9186,6 +9325,10 @@ msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
+#: lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Nachricht löschen"
+
 #: lib/noticelist.php:691
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Nachricht wiederholt"
@@ -9246,7 +9389,6 @@ msgstr "Favoriten"
 
 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
 #: lib/personalgroupnav.php:133
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Posteingang"
@@ -9275,7 +9417,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Tags in den Nachrichten von „%s“"
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:121
+#: lib/plugin.php:126
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -9466,6 +9608,10 @@ msgstr "Einladen"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, dir auf „%s“ zu folgen"
 
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
+
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -9743,3 +9889,17 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
+
+#~ msgid "6 or more characters"
+#~ msgstr "6 oder mehr Zeichen"
+
+#~ msgid "Same as password above"
+#~ msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
+
+#~ msgid "Can't save new password."
+#~ msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
+
+#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+#~ msgstr ""
+#~ "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen "
+#~ "Website"