]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / de / LC_MESSAGES / statusnet.po
index d1ebc644572d5bf1e26b1c42905325765a48cef0..b221c99baadbde32f0cdacff074ffe13a22d24f6 100644 (file)
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:12:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 15:39:38+0000\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66533); Translate extension (2010-05-15)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "%1$s und Freunde, Seite% 2$d"
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Du und Freunde"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
 #: actions/apitimelinehome.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -222,9 +222,9 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "API-Methode nicht gefunden."
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:197
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Diese Methode benötigt ein POST."
 
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -332,21 +332,21 @@ msgstr "Direkte Nachricht an %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Alle an %s gesendeten direkten Nachrichten"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:118
 msgid "No message text!"
 msgstr "Fehlender Nachrichtentext!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr ""
 "Die Nachricht ist zu lang. Die maximale Nachrichtenlänge ist 140 Zeichen."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:138
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Empfänger nicht gefunden."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:142
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
 "Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden mit denen "
@@ -506,9 +506,9 @@ msgstr "%s’s Gruppen"
 
 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
 #: actions/apigrouplist.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist"
+msgstr "%1$s Gruppen in denen %2$s Mitglied ist"
 
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
@@ -665,18 +665,18 @@ msgstr "Status gelöscht."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:240 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr ""
 "Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf %d Zeichen beschränkt."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:281 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Nicht gefunden."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:304 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "%1$s / Aktualisierungen erwähnen %2$s"
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s öffentliche Zeitleiste"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s Nachrichten von allen!"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Nachricht löschen"
 
@@ -2344,17 +2344,16 @@ msgstr ""
 "ein, bevor die Änderungen an deinen Einstellungen übernommen werden."
 
 #: actions/login.php:270
-#, fuzzy
 msgid "Login with your username and password."
-msgstr "Mit Nutzernamen und Passwort anmelden"
+msgstr "Mit Nutzernamen und Passwort anmelden."
 
 #: actions/login.php:273
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? "
-"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto."
+"Du hast noch keinen Nutzernamen? [Registriere](%%action.register%%) ein "
+"neues Konto."
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
@@ -2582,8 +2581,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
-#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1156
+#: lib/apiaction.php:1185 lib/apiaction.php:1302
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
 
@@ -3295,7 +3294,7 @@ msgstr "Entschuldigung, ungültiger Bestätigungscode."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrierung erfolgreich"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:499 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
@@ -3317,13 +3316,12 @@ msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
 
 #: actions/register.php:343
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
-"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Danach kannst du Nachrichten "
-"und Links an deine Freunde und Kollegen schicken. "
+"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du "
+"Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. "
 
 #: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
@@ -3355,16 +3353,38 @@ msgstr ""
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein „echter“ Name"
 
-#: actions/register.php:494
+#: actions/register.php:511
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
+"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "Inhalte und Daten von %1$s sind privat und vertraulich."
+
+#: actions/register.php:521
+#, php-format
+msgid "My text and files are copyright by %1$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
+#: actions/register.php:525
+msgid "My text and files remain under my own copyright."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
+#: actions/register.php:528
+msgid "All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:533
+#, php-format
+msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
-"außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und "
-"Telefonnummer."
+"Abgesehen von folgenden Daten: Passwort, Email Adresse, IM Adresse und "
+"Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar."
 
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:576
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3397,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Danke für deine Anmeldung, wir hoffen das dir der Service gefällt."
 
-#: actions/register.php:566
+#: actions/register.php:600
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3479,7 +3499,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
 msgid "Repeated"
 msgstr "Wiederholt"
 
@@ -4257,7 +4277,7 @@ msgstr "Verwalten Snapshot-Konfiguration"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
 msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert zum Ausführen von Snapshots ist ungültig."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
@@ -4657,17 +4677,17 @@ msgstr ""
 #: actions/userauthorization.php:303
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Listener-URI „%s“ wurde hier nicht gefunden."
 
 #: actions/userauthorization.php:308
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist zu lang."
 
 #: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist ein lokaler Benutzer."
 
 #: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
@@ -4899,7 +4919,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1515
+#: classes/Notice.php:1552
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5261,7 +5281,7 @@ msgid "Before"
 msgstr "Vorher"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten."
 
@@ -5269,11 +5289,11 @@ msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten."
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden."
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten."
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden."
 
@@ -5361,7 +5381,7 @@ msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Snapshot Konfiguration"
 
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:95
+#: lib/apiauth.php:112
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr "API-Ressource erfordert lesen/schreib Zugriff; du hast nur Leserechte."
 
@@ -6407,7 +6427,7 @@ msgstr ""
 "schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
 "Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
 msgid "from"
 msgstr "von"
 
@@ -6569,23 +6589,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgid "at"
 msgstr "in"
 
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:559
 msgid "in context"
 msgstr "im Zusammenhang"
 
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:594
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Wiederholt von"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:621
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
 
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:622
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:666
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Nachricht wiederholt"
 
@@ -6658,7 +6678,7 @@ msgstr "Deine gesendeten Nachrichten"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Stichworte in %ss Nachrichten"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannter Befehl"
 
@@ -6918,56 +6938,56 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1054
+#: lib/util.php:1083
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "vor wenigen Sekunden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1057
+#: lib/util.php:1086
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "vor einer Minute"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1061
+#: lib/util.php:1090
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "vor %d Minuten"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1064
+#: lib/util.php:1093
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "vor einer Stunde"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1068
+#: lib/util.php:1097
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "vor %d Stunden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1071
+#: lib/util.php:1100
 msgid "about a day ago"
 msgstr "vor einem Tag"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1075
+#: lib/util.php:1104
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "vor %d Tagen"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1078
+#: lib/util.php:1107
 msgid "about a month ago"
 msgstr "vor einem Monat"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1082
+#: lib/util.php:1111
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "vor %d Monaten"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1085
+#: lib/util.php:1114
 msgid "about a year ago"
 msgstr "vor einem Jahr"