]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / de / LC_MESSAGES / statusnet.po
index e734c3067e377f7360fb2b587f44f55c57617bbd..eaeda846deaa532d036a02b7e086bdf2ea031238 100644 (file)
@@ -30,17 +30,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:06+0000\n"
 "Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-07-21 13:51:19+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -117,11 +117,12 @@ msgstr "Neuregistrierungen deaktivieren."
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
 msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -457,15 +458,19 @@ msgstr "Blockieren des Benutzers fehlgeschlagen."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Freigeben des Benutzers fehlgeschlagen."
 
-msgid "no conversation id"
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+#, fuzzy
+msgid "No conversation ID."
 msgstr "keine Unterhaltungs-ID"
 
-#, php-format
-msgid "No conversation with id %d"
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
 msgstr "Unterhaltung mit ID %d existiert nicht"
 
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Conversation"
 msgstr "Unterhaltung"
 
@@ -1234,8 +1239,6 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1244,10 +1247,10 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 msgid "No such group."
 msgstr "Keine derartige Gruppe."
 
@@ -1764,6 +1767,10 @@ msgstr "Adresse bestätigen"
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Die Adresse „%s“ wurde für dein Konto bestätigt."
 
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+msgid "Conversation"
+msgstr "Unterhaltung"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
@@ -1837,7 +1844,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr "Gib „%s” ein, um zu bestätigen, dass du dein Konto löschen willst."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "Dein Konto für immer löschen"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
@@ -2729,10 +2737,10 @@ msgstr "IM-Einstellungen"
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 "Du kannst Nachrichten mittels [Jabber/GTalk IM](%%doc.im%%) empfangen und "
 "senden. Stelle deine Adressen und Einstellungen unten ein."
@@ -3566,12 +3574,6 @@ msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
 
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Hintergrund-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
-
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #, php-format
@@ -3739,8 +3741,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr "Server an den SSL Anfragen gerichtet werden sollen"
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr "Speicherpfade"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "Website-Einstellungen speichern"
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -4110,6 +4113,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "Teile meine aktuelle Position, wenn ich Nachrichten sende"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
@@ -4991,6 +4996,26 @@ msgstr "Schlüssel zurücksetzen"
 msgid "Application info"
 msgstr "Programminformation"
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Anwender-Schlüssel"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Anwender-Geheimnis"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Request token URL"
+msgstr "Anfrage-Token Adresse"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Access token URL"
+msgstr "Zugriffs-Token-Adresse"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Autorisationadresse"
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -5106,40 +5131,6 @@ msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Postausgang von %s"
 
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
-#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
-#. TRANS: Empty list message for tags.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-msgid "(None)"
-msgstr "(Kein)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr "Alle Mitglieder"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "Erstellt"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
-
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@@ -5173,12 +5164,6 @@ msgstr ""
 "Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen kurze "
 "Nachrichten über ihr Leben und Interessen. "
 
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-#, fuzzy
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "Admins"
-
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
 msgstr "Keine derartige Nachricht."
@@ -5280,6 +5265,17 @@ msgstr ""
 msgid "Listed"
 msgstr "Lizenz"
 
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+msgid "(None)"
+msgstr "(Kein)"
+
 #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
 #, fuzzy
@@ -5592,7 +5588,7 @@ msgstr "Seitenbenachrichtigung"
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr "Systembenachrichtigung (maximal 255 Zeichen; HTML erlaubt)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Save site notice."
 msgstr "Systemnachricht speichern"
@@ -5795,7 +5791,7 @@ msgstr "URL melden"
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr "An diese Adresse werden Snapshots gesendet"
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 #, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "Snapshot-Einstellungen speichern"
@@ -6222,7 +6218,7 @@ msgstr "Einladungen aktivieren"
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Ist es Benutzern erlaubt, neue Benutzer einzuladen."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Save user settings."
 msgstr "Benutzer-Einstellungen speichern"
@@ -6266,9 +6262,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 "Diese Seite wird mit %1$s Version %2$s betrieben. Copyright 2008–2010 "
@@ -6448,6 +6444,15 @@ msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot instantiate a "
+msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
+
 #, fuzzy
 msgid "Cannot instantiate class "
 msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
@@ -7213,13 +7218,14 @@ msgstr ""
 "Schreibzugriff"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "Verbundene Programme"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "Neues Programm"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 #, fuzzy
@@ -7876,7 +7882,6 @@ msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Aus Favoriten entfernen"
 
@@ -7886,8 +7891,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Aus Favoriten entfernen"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
 
@@ -7897,6 +7906,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -7950,6 +7964,30 @@ msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken"
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Teile dem Benutzer die „%s“-Rolle zu"
 
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr "Alle Mitglieder"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Ausstehend (%d)"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blockiert"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "Admins"
+
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
@@ -7957,8 +7995,8 @@ msgstr "Blockieren"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@@ -8014,63 +8052,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr "%s-Gruppe"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr "%s-Gruppen-Mitglieder"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
-msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
-msgstr[1] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blockiert"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "Blockierte Benutzer der Gruppe „%s“"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Gruppenaktionen"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -8079,11 +8063,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "%s-Gruppen-Einstellungen bearbeiten"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
@@ -8091,9 +8070,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "%s-Logo hinzufügen oder bearbeiten"
 
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Gruppenaktionen"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 #, fuzzy
@@ -8105,19 +8085,16 @@ msgstr "Beliebte Nachrichten"
 msgid "Active groups"
 msgstr "Alle Gruppen"
 
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
 #, fuzzy
 msgid "See all"
 msgstr "Mehr anzeigen"
 
-msgid "See all groups you belong to"
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“"
-
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."
@@ -8260,8 +8237,9 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Verlassen"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
 #, fuzzy
-msgid "See all lists you have created"
+msgid "See all lists you have created."
 msgstr "Registrierte Programme"
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
@@ -8702,8 +8680,9 @@ msgid "Make Admin"
 msgstr "Zum Admin ernennen"
 
 #. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
+msgid "Make this user an admin."
 msgstr "Diesen Benutzer zum Admin ernennen"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
@@ -8827,6 +8806,7 @@ msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
 msgstr ""
 "Du musst entweder adaptNoticeListItem() oder showNotice() implementieren."
 
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
 msgid "More ▼"
 msgstr ""
 
@@ -8918,7 +8898,8 @@ msgid "Repeated by"
 msgstr "Wiederholt von"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
@@ -8926,7 +8907,8 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
 msgstr "Nachricht löschen"
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
@@ -8984,6 +8966,10 @@ msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
 msgstr[0] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in einem Zeichen"
 msgstr[1] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen"
 
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
 #. TRANS: Button title to delete a list.
 #, fuzzy
 msgid "Delete this list."
@@ -9216,6 +9202,11 @@ msgstr "SMS-Einstellungen"
 msgid "Change your personal settings."
 msgstr "Ändern der Profileinstellungen"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
+
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site configuration."
@@ -9236,16 +9227,6 @@ msgstr "Von der Seite abmelden"
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Auf der Seite anmelden"
 
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "Search the site."
-msgstr "Website durchsuchen"
-
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 #, fuzzy
 msgid "Following"
@@ -9256,6 +9237,10 @@ msgstr "Folgen"
 msgid "Followers"
 msgstr "Folgen"
 
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzer-ID"
@@ -9359,6 +9344,7 @@ msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Suchbegriffe"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
 #. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -9902,7 +9888,6 @@ msgid "Unsilence this user"
 msgstr "Benutzer freigeben"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen"
 
@@ -9913,6 +9898,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abbestellen"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, php-format
@@ -10029,13 +10019,55 @@ msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
 msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
 
-#~ msgid ""
-#~ "An important error occured, probably related to email setup. Check "
-#~ "logfiles for more info."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein wichtiger Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich mit dem E-Mail-"
-#~ "Setup zu tun hat. Prüfe die Logdateien für weitere Informationen."
+#~ msgid "Background directory not writable: %s."
+#~ msgstr "Hintergrund-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
+
+#~ msgctxt "LABEL"
+#~ msgid "Created"
+#~ msgstr "Erstellt"
+
+#~ msgctxt "LABEL"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "Mitglieder"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Gruppe"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s group"
+#~ msgstr "%s-Gruppe"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "Mitglieder"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s group members"
+#~ msgstr "%s-Gruppen-Mitglieder"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Pending members (%d)"
+#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
+#~ msgstr[0] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
+#~ msgstr[1] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s pending members"
+#~ msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s blocked users"
+#~ msgstr "Blockierte Benutzer der Gruppe „%s“"
+
+#~ msgid "Tags in %s group's notices"
+#~ msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Suchen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tagged"
-#~ msgstr "Tag"
+#~ msgid "Search the site."
+#~ msgstr "Website durchsuchen"