]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / eo / LC_MESSAGES / statusnet.po
index eb82b1a14f954aceb76f5fe47dea36896c5b7dc2..2e0b22955c383316c41d8f08f090aeff4576ac09 100644 (file)
@@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:41:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:21:43+0000\n"
 "Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: eo\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:21+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:17:02+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -107,7 +107,6 @@ msgid "Save access settings"
 msgstr "Konservi atingan agordon"
 
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -123,7 +122,6 @@ msgstr "Konservi atingan agordon"
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Text for save button on group edit form.
 #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -162,14 +160,8 @@ msgstr "Ne ekzistas tia profilo."
 msgid "No such list."
 msgstr "Ne ekzistas tiu listo."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
-msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Vi ne povas listigi OMB 0.1-an foran profilon per ĉi tiu ago."
-
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
-#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "There was an unexpected error while listing %s."
 msgstr ""
@@ -197,7 +189,6 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -229,8 +220,6 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
 #. TRANS: Client error.
@@ -239,7 +228,6 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
@@ -247,26 +235,23 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 msgid "No such user."
 msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d"
+#. TRANS: Title of a user's own start page.
+#, fuzzy
+msgid "Home timeline"
+msgstr "Tempstrio de %s"
 
-#. TRANS: Page title. %s is user nickname
-#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s kaj amikoj"
+#. TRANS: Title of another user's start page.
+#. TRANS: %s is the other user's name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's home timeline"
+msgstr "Tempstrio de %s"
+
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
@@ -312,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "Vi povas provi  [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%"
 "%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
@@ -326,9 +311,26 @@ msgstr ""
 "Kial ne [krei konton](%%%%action.register%%%%) kaj poste puŝeti %s aŭ afiŝi "
 "avizon al li?"
 
-#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
-msgid "You and friends"
-msgstr "Vi kaj amikoj"
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send invite"
+msgstr "Invitoj"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s kaj amikoj"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
@@ -365,23 +367,10 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
 
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
-#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
+#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "La uzanto ne havas profilon."
 
@@ -392,7 +381,6 @@ msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -407,24 +395,6 @@ msgstr[1] ""
 "La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (%s bajtoj) pro ĝia nuna "
 "agordo."
 
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon."
-
 #. TRANS: Title for Atom feed.
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
@@ -471,6 +441,19 @@ msgstr "Ne sukcesis bloki uzanton."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton."
 
+#, fuzzy
+msgid "no conversation id"
+msgstr "Konversacio"
+
+#, php-format
+msgid "No conversation with id %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+msgid "Conversation"
+msgstr "Konversacio"
+
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -515,6 +498,8 @@ msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple diru al vi mem anstataŭe."
@@ -743,7 +728,6 @@ msgstr "grupoj ĉe %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Vi devas esti administranto por redakti la grupon."
@@ -862,7 +846,6 @@ msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -871,7 +854,6 @@ msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Neatendita formo-sendo."
 
@@ -913,10 +895,8 @@ msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
-#. TRANS: Field label on login page.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
 #. TRANS: Field label on group edit form.
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Nickname"
@@ -1235,7 +1215,6 @@ msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
@@ -1319,6 +1298,7 @@ msgid "Join request canceled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
 msgstr "%s ne estas en la atendovico por aliĝo al tiu ĉi grupo."
@@ -1480,7 +1460,6 @@ msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
@@ -1506,15 +1485,6 @@ msgstr "Vizaĝbildo"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s."
 
-#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
-#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile.
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Uzanto sen egala profilo."
-
 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
@@ -1787,9 +1757,17 @@ msgstr "Konfirmi retadreson"
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Adreso \"%s\" nun konfirmitas je via konto."
 
-#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
-msgid "Conversation"
-msgstr "Konversacio"
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s  (Atom)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
@@ -2006,153 +1984,6 @@ msgstr "Ne forigi la avizon"
 msgid "Delete this user."
 msgstr "Forigi la uzanton"
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "Aspekto"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Desegna agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "URL por la emblemo nevalida."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-#, fuzzy
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "URL por la SSLa emblemo nevalidas."
-
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Desegno ne havebla: %s."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "Ŝanĝi emblemon"
-
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "Reteja emblemo"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-#, fuzzy
-msgid "SSL logo"
-msgstr "SSLa emblemo"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "Ŝanĝi desegnon"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "Reteja desegno"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Desegno por la retejo"
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Propra desegno"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "Ŝanĝi fonbildon"
-
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "Fono"
-
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "En"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "For"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon"
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Ripeti la fonbildon"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-msgid "Change colors"
-msgstr "Ŝanĝi kolorojn"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "Enhavo"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Flanka strio"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "Teksto"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "Ligiloj"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciala"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "Propra CSS"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Uzi defaŭlton"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Redefaŭltiĝi"
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
-msgstr "Savi desegnon"
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Ĉi tiu avizo ne estas preferita"
@@ -2333,7 +2164,7 @@ msgid ""
 "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
 #, fuzzy
 msgid "Could not update list."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
@@ -2638,40 +2469,6 @@ msgstr "Ne estas aldonaĵo."
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "Ne estas alŝutita aldonaĵo."
 
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Neatendita respondo!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "Vizitata uzanto ne ekzistas."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
-#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity.
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Vi povas aboni loke!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "Vi ne estas rajtigita."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Fora servo uzas nekonatan version de OMB-protokolo."
-
-#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
-#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
-
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
 msgid "No such file."
 msgstr "Ne ekzistas tia dosiero."
@@ -2760,30 +2557,6 @@ msgstr "Malsukcesis forbari uzanton de la grupo pro datumbaza eraro."
 msgid "No ID."
 msgstr "Neniu ID."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Ensalutu por redakti grupon."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "Grupa desegno"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, per elekto de fonbildo kaj koloraro."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Desegna agordo konservita."
-
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
 msgid "Group logo"
@@ -3163,29 +2936,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Uzu la formularon por inviti viajn amikojn kaj kolegojn al ĉi tiu servo."
 
-#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Retpoŝtadresoj"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#, fuzzy
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)"
-
-#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Personal message"
-msgstr "Persona mesaĝo"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito."
-
-#. TRANS: Send button for inviting friends
-#. TRANS: Button text for sending notice.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Send"
-msgstr "Sendi"
-
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
@@ -3352,6 +3102,11 @@ msgstr "Ensaluti"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ensaluti al la retejo"
 
+#. TRANS: Field label on login page.
+#, fuzzy
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso."
+
 #. TRANS: Checkbox label label on login page.
 #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
 msgid "Remember me"
@@ -3439,7 +3194,7 @@ msgstr "Fonta URL bezonata."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon."
 
-#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload.
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
 #, fuzzy
 msgid "Invalid image."
 msgstr "Nevalida bildo."
@@ -3477,12 +3232,6 @@ msgstr "Neniu enhavo!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
-
 #. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Mesaĝo sendita"
@@ -3767,7 +3516,7 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmi"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 #, fuzzy
 msgid "Same as password above."
@@ -3949,30 +3698,6 @@ msgstr "Avatara adresaro"
 msgid "Directory where avatars are located."
 msgstr "Dosierujo kie avataroj estas."
 
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Fono"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Servilo por fonoj."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr "Retvojo al fonoj."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Servilo por fonoj en SSL-paĝoj."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Retvojo al fonoj en SSL-paĝoj."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Dosierujo kie fonoj estas."
-
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 msgid "Attachments"
 msgstr "Aldonaĵo"
@@ -4308,16 +4033,6 @@ msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
-msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Nevalida avizo-enhavo"
-
-#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
-#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
-msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
 #. TRANS: %s is a field name.
 #, php-format
@@ -4549,6 +4264,11 @@ msgstr "Publika tempstrio, paĝo %d"
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Publika tempstrio"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Publika fluo (Atom)"
+
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Publika fluo (RSS 1.0)"
@@ -4771,7 +4491,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "Almenaŭ 6 signoj, kaj ne forgesu ĝin!"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
@@ -4781,18 +4500,6 @@ msgstr "Restarigi"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso."
 
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Ne estas uzanto kun tiu retpoŝtadreso aŭ uzantnomo."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Neniu registrita retpoŝtadreso apartenas al la uzanto."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Eraras pro komfirma kodo."
-
 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
@@ -4978,78 +4685,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(Vi ricevos tuj mesaĝon retpoŝtan, kun gvidon konfirmi vian retpoŝtadreson.)"
 
-#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links.
-#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link).
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
-msgstr ""
-"Por aboni, [ensalutu](%%action.login%%), aŭ [krei konton](%%action.register%"
-"%). Se vi jam havas konton ĉe iu [kongrua mikroblogilo-retejo](%%doc."
-"openmublog%%),  entajpu vian profilan URL jene."
-
-#. TRANS: Page title for Remote subscribe.
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Defore aboni"
-
-#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe.
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Aboni foran uzanton"
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "User nickname"
-msgstr "Uzanta alinomo"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni."
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profila URL"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo"
-
-#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Aboni"
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided.
-#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)"
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL
-#. TRANS: does not contain expected data.
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
 msgstr ""
-"Ne valida profila URL (ne estas YADIS-dokumento aŭ difiniĝas nevalida XRDS)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
-msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Tio estas loka profilo! Ensalutu por aboni."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token.
-#, fuzzy
-msgid "Could not get a request token."
-msgstr "Malsukcesis akiri pet-ĵetonon."
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile.
-#, fuzzy
-msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Vi ne povas aboni foran  OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
 #. TRANS: %s is a profile URL.
@@ -5097,6 +4737,12 @@ msgstr "Respondoj al %s"
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d"
 
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Responda fluo al %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5225,9 +4871,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
-#, fuzzy
 msgid "Upload the file"
-msgstr "Alŝuti dosieron"
+msgstr "Alŝuti la dosieron"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having the right to do that.
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
@@ -5364,6 +5009,11 @@ msgstr "Ŝatataj avizoj de %s, paĝo %2$d"
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton."
 
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -5423,6 +5073,11 @@ msgstr "Grupo %s"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Grupo %1$s, paĝo %2$d"
 
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -5649,6 +5304,12 @@ msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Avizofluo pri %1$s etikedigita %2$s (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s  (Atom)"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5753,12 +5414,21 @@ msgstr "La sita nomo devas pli ol nula longeco"
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Vi devas havi validan kontakteblan retpoŝtadreson"
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
-#. TRANS: %s is the invalid language code.
-#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr "Nekonata lingvo \"%s\"."
-
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "URL por la emblemo nevalida."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "URL por la SSLa emblemo nevalidas."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
+#. TRANS: %s is the invalid language code.
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\"."
+msgstr "Nekonata lingvo \"%s\"."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 0.
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "Teksto estu almenaŭ 0 literojn (senlime)."
@@ -5829,7 +5499,9 @@ msgid "Default language"
 msgstr "Defaŭlta lingvo"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr "Reteja lingvo por kiam lingva prefero ne troviĝas el la foliumilo"
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
@@ -5855,8 +5527,22 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Kiel longe devas uzantoj atendas (je sekundo) antaŭ afiŝi la saman refejo."
 
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+msgid "Logo"
+msgstr "Emblemo"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Reteja emblemo"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#, fuzzy
+msgid "SSL logo"
+msgstr "SSLa emblemo"
+
 #. TRANS: Button title for saving site settings.
-msgid "Save site settings"
+#, fuzzy
+msgid "Save the site settings."
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
@@ -6121,10 +5807,6 @@ msgstr "Grupanoj de %1$s, paĝo %2$d"
 msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
 msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo"
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Vi ne povas aboni foran  OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago."
-
 #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonita"
@@ -6263,6 +5945,12 @@ msgstr "SMS"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
@@ -6371,17 +6059,6 @@ msgstr "Malabonita"
 msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
-#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"."
-
 #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 #, fuzzy
 msgid "URL settings"
@@ -6529,155 +6206,6 @@ msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn."
 msgid "Save user settings."
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
-#. TRANS: Page title.
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Rajtigi abonon"
-
-#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
-msgstr ""
-"Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi "
-"tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Accept"
-msgstr "Akcepti"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Aboni la uzanton"
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reject"
-msgstr "Malakcepti"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
-msgstr "Rifuzi la abonon"
-
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Ne bezonas permesado!"
-
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Abono permesiĝis"
-
-#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"La abono permesiĝis, sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
-"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
-
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Abono rifuziĝis"
-
-#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"La abono rifuziĝis sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
-"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
-
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto."
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'."
-
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-msgid "Profile design"
-msgstr "Profila desegno"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr "Agodi kiel aspektu via profilo, per elekto de fonbildo kaj koloraro."
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr "Ĝuu vian kolbasobulkon!"
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Design settings"
-msgstr "Konservi retejan agordon"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Vidi profilo-desegnon"
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Montri aŭ kaŝi profilo-desegnon."
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-#, fuzzy
-msgid "Background file"
-msgstr "Fono"
-
 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
@@ -6889,6 +6417,10 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi lokan grupon."
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "Cannot instantiate class "
+msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn."
@@ -7070,7 +6602,6 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Malsukcesis konservi etikedon."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe.
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Vi esatas blokita de aboni."
 
@@ -7090,10 +6621,6 @@ msgstr "Ne abonato!"
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem."
 
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Malsukcesis forigi abonan OMB-ĵetonon."
-
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Malsukcesis forigi abonon."
@@ -7128,6 +6655,18 @@ msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo."
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Ne estas uzanto kun tiu retpoŝtadreso aŭ uzantnomo."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Neniu registrita retpoŝtadreso apartenas al la uzanto."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Eraras pro komfirma kodo."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Malsukcesis krei grupon."
@@ -7211,6 +6750,14 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderanto"
 
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Aboni"
+
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -7404,11 +6951,6 @@ msgstr "showForm() ne jam realigita."
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() ne jam realigita."
 
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Malsukcesas forigi desegnan agordon."
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Header in settings navigation panel.
 #, fuzzy
@@ -7440,17 +6982,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Retejo"
 
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Desegna agordo"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Desegno"
-
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "Uzanta agordo"
@@ -7557,43 +7088,6 @@ msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono."
 msgid "Could not authenticate you."
 msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin."
 
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
-msgid ""
-"Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-#, fuzzy
-msgid "Could not issue access token."
-msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-#, fuzzy
-msgid "Database error updating OAuth application user."
-msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon."
-
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgid "Icon"
 msgstr "Bildsimbolo"
@@ -7716,6 +7210,20 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revoki"
 
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Accept"
+msgstr "Akcepti"
+
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reject"
+msgstr "Malakcepti"
+
 #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr ""
@@ -7877,7 +7385,7 @@ msgstr[0] "%1$s - %2$s"
 msgstr[1] "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Separator for list of tags.
-#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
+#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
 msgid ", "
 msgstr ""
 
@@ -8316,46 +7824,6 @@ msgstr "Forigi"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Forigi la uzanton"
 
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-#, fuzzy
-msgid "Change design"
-msgstr "ŝanĝi etoson"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "Ŝanĝi kolorojn"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Uzi defaŭlton"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-msgid "Upload file"
-msgstr "Alŝuti dosieron"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr ""
-"Vi povas alŝuti vian propran fonbildon. La dosiera grandlimo estas 2MB."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "En"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "For"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Desegnaj defaŭltoj konserviĝas."
-
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
@@ -8399,6 +7867,10 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
+#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
+msgid "Activity Streams"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr ""
@@ -8571,13 +8043,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Aldoni aŭ redakti desegnon de %s"
-
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
 msgid "Group actions"
 msgstr "Grupaj agoj"
@@ -8592,6 +8057,12 @@ msgstr "Popularaj avizoj"
 msgid "Active groups"
 msgstr "Ĉiuj grupoj"
 
+msgid "See all"
+msgstr ""
+
+msgid "See all groups you belong to"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
 #. TRANS: %s is a group name.
 #, php-format
@@ -8682,12 +8153,45 @@ msgctxt "TITLE"
 msgid "Trends"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Invite more colleagues"
 msgstr "Inviti novajn uzantojn"
 
+#. TRANS: Form legend.
+#, fuzzy
+msgid "Invite collegues"
+msgstr "Inviti novajn uzantojn"
+
+#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Retpoŝtadresoj"
+
+#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
+#, fuzzy
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)"
+
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+msgid "Personal message"
+msgstr "Persona mesaĝo"
+
+#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito."
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#. TRANS: Button text for sending notice.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "Sendi"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
+msgid "Send invitations."
+msgstr "Invitoj"
+
 #. TRANS: Button text for joining a group.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
@@ -8700,6 +8204,10 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Forlasi"
 
+#, fuzzy
+msgid "See all lists you have created"
+msgstr "Aplikoj kiujn vi enskribis"
+
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -8758,8 +8266,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following you on %2$s."
 msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s."
 
 #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
@@ -8927,7 +8435,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Ne respondu al ĉi tiu retpoŝtadreso; respondo ne atingos lin.\n"
+"Ne respondu al ĉi tiu retpoŝtadreso; respondo ne atingos lin."
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
@@ -8956,7 +8464,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%5$s"
 msgstr ""
-"%1$s (@%7$s) ĵus aldoniss vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n"
+"%1$s (@%7$s) ĵus aldonis vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n"
 "\n"
 "La URL de via avizo estas:\n"
 "\n"
@@ -9179,7 +8687,7 @@ msgstr "Sendi rektan avizon"
 msgid "Select recipient:"
 msgstr "Elektu ricevonton:"
 
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 msgid "No mutual subscribers."
 msgstr "Mankas abonantoj reciprokaj."
 
@@ -9251,6 +8759,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
 msgstr ""
 
+msgid "More ▼"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr ""
@@ -9301,10 +8812,6 @@ msgctxt "SEPARATOR"
 msgid ", "
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Start of profile addressees list.
-msgid " ▸ "
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
 msgid "N"
 msgstr "N"
@@ -9378,27 +8885,6 @@ msgstr "Puŝeti"
 msgid "Send a nudge to this user."
 msgstr "Sendi puŝeton al la uzanto"
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting new profile."
-msgstr "Eraris enmeti novan profilon"
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting avatar."
-msgstr "Eraris enmeti novan vizaĝbildon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr "Eraris enmeti foran profilon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-msgid "Duplicate notice."
-msgstr "Refoja avizo."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store.
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert new subscription."
-msgstr "Eraris enmeti novan abonon."
-
 #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
 #, fuzzy
 msgid "No oEmbed API endpoint available."
@@ -9648,8 +9134,10 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
 msgctxt "plugin-description"
-msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@@ -9817,13 +9305,12 @@ msgid ""
 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
 "* Try different keywords.\n"
 "* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
 "You can also try your search on other engines:\n"
 "\n"
 "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
@@ -9831,7 +9318,7 @@ msgid ""
 "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
 "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
 "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
-"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
@@ -9958,10 +9445,6 @@ msgstr "Retpoŝto"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Ŝanĝi retpoŝtan disponadon."
 
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Desegni vian profilon"
-
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -10012,6 +9495,43 @@ msgstr "Silento"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "Silentigi la uzanton"
 
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+#, fuzzy
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+#, fuzzy
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+#, fuzzy
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+#, fuzzy
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon."
+
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -10069,6 +9589,11 @@ msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi"
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Aboni la uzanton"
 
+#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "Aboni la uzanton"
+
 #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr ""
@@ -10163,7 +9688,7 @@ msgctxt "FAVELIST"
 msgid "You"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice".
+#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
 #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "FAVELIST"
@@ -10173,16 +9698,26 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
 #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
 #, fuzzy
 msgctxt "FAVELIST"
-msgid "You have favored this notice."
-msgstr "Ŝati la avizon"
+msgid "You like this."
+msgstr "Popularaj avizoj"
+
+#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d others like this."
+msgid_plural "%%s and %d others like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: List message for favoured notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "One person has favored this notice."
-msgid_plural "%d people have favored this notice."
-msgstr[0] "Forigi ŝatmarkon de ĉi tiu avizo"
-msgstr[1] "Forigi ŝatmarkon de ĉi tiu avizo"
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, php-format
+msgid "%%s likes this."
+msgid_plural "%%s like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
 #, fuzzy
@@ -10388,6 +9923,223 @@ msgstr ""
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
+
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+
+#~ msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
+#~ msgstr "Vi ne povas listigi OMB 0.1-an foran profilon per ĉi tiu ago."
+
+#~ msgid "Not expecting this response!"
+#~ msgstr "Neatendita respondo!"
+
+#~ msgid "User being listened to does not exist."
+#~ msgstr "Vizitata uzanto ne ekzistas."
+
+#~ msgid "You can use the local subscription!"
+#~ msgstr "Vi povas aboni loke!"
+
+#~ msgid "That user has blocked you from subscribing."
+#~ msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin."
+
+#~ msgid "You are not authorized."
+#~ msgstr "Vi ne estas rajtigita."
+
+#~ msgid "Could not convert request token to access token."
+#~ msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono."
+
+#~ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+#~ msgstr "Fora servo uzas nekonatan version de OMB-protokolo."
+
+#~ msgid "Error updating remote profile."
+#~ msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+
+#~ msgid "Invalid notice content."
+#~ msgstr "Nevalida avizo-enhavo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
+#~ msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+#~ "register%%) a new  account. If you already have an account  on a "
+#~ "[compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile "
+#~ "URL below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por aboni, [ensalutu](%%action.login%%), aŭ [krei konton](%%action."
+#~ "register%%). Se vi jam havas konton ĉe iu [kongrua mikroblogilo-retejo](%%"
+#~ "doc.openmublog%%),  entajpu vian profilan URL jene."
+
+#~ msgid "Remote subscribe"
+#~ msgstr "Defore aboni"
+
+#~ msgid "Subscribe to a remote user"
+#~ msgstr "Aboni foran uzanton"
+
+#~ msgid "User nickname"
+#~ msgstr "Uzanta alinomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nickname of the user you want to follow."
+#~ msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni."
+
+#~ msgid "Profile URL"
+#~ msgstr "Profila URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+#~ msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+#~ msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)"
+
+#~ msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne valida profila URL (ne estas YADIS-dokumento aŭ difiniĝas nevalida "
+#~ "XRDS)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
+#~ msgstr "Tio estas loka profilo! Ensalutu por aboni."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get a request token."
+#~ msgstr "Malsukcesis akiri pet-ĵetonon."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
+#~ msgstr "Vi ne povas aboni foran  OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago."
+
+#~ msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+#~ msgstr "Vi ne povas aboni foran  OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid "Authorize subscription"
+#~ msgstr "Rajtigi abonon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please check these details to make sure that you want to subscribe to "
+#~ "this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s "
+#~ "notices, click \"Reject\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de "
+#~ "ĉi tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reject this subscription."
+#~ msgstr "Rifuzi la abonon"
+
+#~ msgid "No authorization request!"
+#~ msgstr "Ne bezonas permesado!"
+
+#~ msgid "Subscription authorized"
+#~ msgstr "Abono permesiĝis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. "
+#~ "Check with the site's instructions for details on how to authorize the "
+#~ "subscription. Your subscription token is:"
+#~ msgstr ""
+#~ "La abono permesiĝis, sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo "
+#~ "pro detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
+
+#~ msgid "Subscription rejected"
+#~ msgstr "Abono rifuziĝis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+#~ "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+#~ "subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "La abono rifuziĝis sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo "
+#~ "pro detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+#~ msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+#~ msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+#~ msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+#~ msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+#~ msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+#~ msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+#~ msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'."
+
+#~ msgid "Could not delete subscription OMB token."
+#~ msgstr "Malsukcesis forigi abonan OMB-ĵetonon."
+
+#~ msgid "Error inserting new profile."
+#~ msgstr "Eraris enmeti novan profilon"
+
+#~ msgid "Error inserting avatar."
+#~ msgstr "Eraris enmeti novan vizaĝbildon."
+
+#~ msgid "Error inserting remote profile."
+#~ msgstr "Eraris enmeti foran profilon."
+
+#~ msgid "Duplicate notice."
+#~ msgstr "Refoja avizo."
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-#~ msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
+#~ msgid "Could not insert new subscription."
+#~ msgstr "Eraris enmeti novan abonon."