]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / eo / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 5a1d1a7bbf8c7088b0f41a3bdba4672af7f38fa3..8f9bd5cc724012c795c841ced0deaf65f0f58110 100644 (file)
@@ -1,31 +1,34 @@
-# Translation of StatusNet to Esperanto
+# Translation of StatusNet - Core to Esperanto (Esperanto)
+# Expored from translatewiki.net
 #
-# Author@translatewiki.net: AVRS
-# Author@translatewiki.net: Brion
-# Author@translatewiki.net: Ianmcorvidae
-# Author@translatewiki.net: Kris10
-# Author@translatewiki.net: LyzTyphone
+# Author: AVRS
+# Author: Brion
+# Author: Eliovir
+# Author: Ianmcorvidae
+# Author: Kris10
+# Author: LyzTyphone
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 13:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:02:52+0000\n"
-"Language-Team: Esperanto\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:55:49+0000\n"
+"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71847); Translate extension (2010-08-20)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: eo\n"
-"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:37:46+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
 msgid "Access"
 msgstr "Atingo"
 
@@ -48,7 +51,7 @@ msgstr "Ĉu malpermesi al anonimaj uzantoj (ne ensalutintaj) vidi retejon?"
 #: actions/accessadminpanel.php:167
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
-msgstr "Nepublika"
+msgstr "Privata"
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
 #: actions/accessadminpanel.php:174
@@ -78,10 +81,10 @@ msgstr "Konservu atingan agordon"
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
-#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:361
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:355
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Konservu"
@@ -92,16 +95,17 @@ msgstr "Konservu"
 msgid "No such page."
 msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
-#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
-#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
-#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
+#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
+#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
@@ -111,7 +115,7 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
@@ -164,7 +168,7 @@ msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
-"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo] (%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion "
+"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo](%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion "
 "vi mem."
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
@@ -200,16 +204,16 @@ msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
-#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
-#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
+#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
+#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
@@ -224,21 +228,23 @@ msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!"
 msgid "API method not found."
 msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
-#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
-#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
-#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
+#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
+#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
+#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
+#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
+#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
+#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST-on."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
@@ -246,27 +252,27 @@ msgstr ""
 "Vi devas specifi parametron nomitan 'device' kun valoro de interalie: 'sms', "
 "'im', 'none'."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "La uzanto ne havas profilon."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
+#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -278,30 +284,30 @@ msgstr ""
 "La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (% bajtoj) pro ĝia nuna "
 "agordo."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:105
+#: actions/apiblockcreate.php:106
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Vi ne povas bloki vin mem!"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:126
+#: actions/apiblockcreate.php:127
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Ne sukcesis bloki uzanton."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:114
+#: actions/apiblockdestroy.php:115
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton."
 
@@ -325,58 +331,59 @@ msgstr "Rektaj mesaĝoj al %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Ĉiuj rektaj mesaĝoj senditaj al %s"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:118
+#: actions/apidirectmessagenew.php:119
 msgid "No message text!"
 msgstr "Sen mesaĝteksto!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "Tro longas. Mesaĝa longlimo estas %d signoj."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:138
+#: actions/apidirectmessagenew.php:139
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:142
+#: actions/apidirectmessagenew.php:143
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Stato kun tiu ID ne trovitas."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:120
+#: actions/apifavoritecreate.php:121
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Ĉi tiu stato jam estas  ŝatata."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:123
+#: actions/apifavoritedestroy.php:124
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "La stato ne estas ŝatata."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
+#: actions/apifriendshipscreate.php:110
 msgid "Could not follow user: profile not found."
 msgstr "Malsukcesis aboni uzanton: profilo ne troviĝas."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:118
+#: actions/apifriendshipscreate.php:119
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "Ne povas aboni uzanton: %s estas jam en via listo."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Ne povas malaboni uzanton. Uzanto ne troviĝas."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Vi ne povas malaboni vin mem."
 
@@ -392,96 +399,103 @@ msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 "Kromnomo devas havi nur minuskulajn literojn kaj numerojn sed neniun spacon."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ne valida kromnomo."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Plennomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "lokonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Tro da alinomoj! Maksimume %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:267
+#: actions/apigroupcreate.php:268
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "La alinomo estas nevalida: \"%*s\"."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "La alinomo \"%s\" estas jam okupita. Provu ion alian."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
 
-#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
-#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 msgid "Group not found."
 msgstr "Grupo ne troviĝas."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Vi estas jam grupano."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
 
-#: actions/apigroupleave.php:115
+#: actions/apigroupleave.php:116
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Vi ne estas grupano."
 
-#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
@@ -510,7 +524,7 @@ msgstr "Grupoj de %s"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "grupoj ĉe %s"
 
-#: actions/apimediaupload.php:99
+#: actions/apimediaupload.php:100
 msgid "Upload failed."
 msgstr "Malsukcesis alŝuti"
 
@@ -524,9 +538,9 @@ msgstr "Nevalida ĵetono"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
@@ -571,8 +585,8 @@ msgstr "La demanda token %s estis neita kaj revokita."
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
+#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
@@ -598,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "via %4$s konto al triaj partioj, kiujn vi fidas."
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -612,7 +626,7 @@ msgstr "Kromnomo"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto"
 
@@ -636,16 +650,18 @@ msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST aǔ DELETE."
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Vi ne povas forigi la staton de alia uzanto."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Ne estas tiu avizo."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
 
@@ -657,26 +673,26 @@ msgstr "Stato forigita."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Neniu stato kun tiu ID troviĝas."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:221
+#: actions/apistatusesupdate.php:222
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr "Kliento devas providi al \"stato\"-parametro valoron."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
+#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Tro longas. Longlimo por avizo estas %d signoj."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Ne troviĝas."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
+#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Longlimo por avizo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn."
 
-#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
+#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato ne subtenata."
 
@@ -755,7 +771,7 @@ msgstr "Grando nevalida."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Vizaĝbildo"
 
@@ -786,7 +802,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Antaŭrigardo"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
@@ -870,7 +886,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloki la uzanton"
 
@@ -878,6 +895,8 @@ msgstr "Bloki la uzanton"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Eraris konservi blokado-informon."
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -887,8 +906,8 @@ msgstr "Eraris konservi blokado-informon."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "Ne estas tiu grupo."
 
@@ -910,11 +929,13 @@ msgstr "Listo de uzantoj blokita de aniĝi al ĉi tiun grupo."
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Malbloki uzanton de grupo"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
 msgid "Unblock"
 msgstr "Malbloki"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
+#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
 
@@ -953,9 +974,9 @@ msgstr "La adreso jam estis konfirmita."
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
-#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
-#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
+#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
@@ -963,7 +984,7 @@ msgstr "Ne povus ĝisdatigi uzanton."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
 #: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Ne povas forigi retpoŝtan konfirmon."
@@ -999,9 +1020,10 @@ msgstr "Aplikaĵo ne trovita."
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
 
+#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1263
+#: lib/action.php:1307
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono."
 
@@ -1034,7 +1056,7 @@ msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon"
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
+#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ne konektita."
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Ne forigi la avizon"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Forigi la avizon"
 
@@ -1095,62 +1117,61 @@ msgstr "Forigi la uzanton"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
-#: lib/groupnav.php:119
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
 msgid "Design"
 msgstr "Aspekto"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
-msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+msgid "Design settings for this StatusNet site"
+msgstr "Desegna agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:318
+#: actions/designadminpanel.php:331
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "URL por la emblemo nevalida."
 
-#: actions/designadminpanel.php:322
+#: actions/designadminpanel.php:335
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Desegno ne havebla: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:426
+#: actions/designadminpanel.php:439
 msgid "Change logo"
 msgstr "Ŝanĝi emblemon"
 
-#: actions/designadminpanel.php:431
+#: actions/designadminpanel.php:444
 msgid "Site logo"
 msgstr "Reteja emblemo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:443
+#: actions/designadminpanel.php:456
 msgid "Change theme"
 msgstr "Ŝanĝi desegnon"
 
-#: actions/designadminpanel.php:460
+#: actions/designadminpanel.php:473
 msgid "Site theme"
 msgstr "Reteja desegno"
 
-#: actions/designadminpanel.php:461
+#: actions/designadminpanel.php:474
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Desegno por la retejo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:467
+#: actions/designadminpanel.php:480
 msgid "Custom theme"
 msgstr "Propra desegno"
 
-#: actions/designadminpanel.php:471
+#: actions/designadminpanel.php:484
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero"
 
-#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Ŝanĝi fonbildon"
 
-#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
+#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Fono"
 
-#: actions/designadminpanel.php:496
+#: actions/designadminpanel.php:509
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1158,75 +1179,76 @@ msgid ""
 msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "En"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "For"
 
-#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon"
 
-#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Ripeti la fonbildon"
 
-#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Ŝanĝi kolorojn"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Flanka strio"
 
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Teksto"
 
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "Ligiloj"
 
-#: actions/designadminpanel.php:651
+#: actions/designadminpanel.php:664
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciala"
 
-#: actions/designadminpanel.php:655
+#: actions/designadminpanel.php:668
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Propra CSS"
 
-#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Uzu defaŭlton"
 
-#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
 
-#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Redefaŭltiĝi"
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
-#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Konservi"
 
-#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Savi desegnon"
 
@@ -1245,7 +1267,7 @@ msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\""
 
 #: actions/editapplication.php:54
 msgid "Edit Application"
-msgstr "Redakti Aplikon"
+msgstr "Redakti Aplikon"
 
 #: actions/editapplication.php:66
 msgid "You must be logged in to edit an application."
@@ -1304,7 +1326,7 @@ msgstr "Revokfunkcio estas tro longa."
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida."
 
-#: actions/editapplication.php:258
+#: actions/editapplication.php:261
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi la aplikaĵon."
 
@@ -1341,7 +1363,7 @@ msgid "Could not update group."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
 
@@ -1377,7 +1399,7 @@ msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso."
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
@@ -1395,22 +1417,26 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
-#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:135
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
+#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
+#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
+#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
+#. TRANS: organization.
+#: actions/emailsettings.php:139
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Retpoŝtadreso, ekzemple \"ViaNomo@example.org\""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
@@ -1418,110 +1444,110 @@ msgstr "Aldoni"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Alveninta poŝto"
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Sendu mesaĝon al la adreso por afiŝi novan avizon."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan."
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:178
 msgid "Email preferences"
 msgstr "Retpoŝta agordo."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:180
+#: actions/emailsettings.php:184
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Sendu al mi avizon pri nova abonado per retpoŝto."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:190
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:193
+#: actions/emailsettings.php:197
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi privatan mesaĝon."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:203
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi \"@-respondon\"."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:205
+#: actions/emailsettings.php:209
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Permesi al amikoj puŝeti min kaj sendi al mi retpoŝtan mesaĝon."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:212
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Mi volas afiŝi avizon per retpoŝto."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:219
+#: actions/emailsettings.php:223
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publikigi MikroID por mia retpoŝtadreso."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:334
+#: actions/emailsettings.php:338
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "Retpoŝta prefero konserviĝis."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:353
+#: actions/emailsettings.php:357
 msgid "No email address."
 msgstr "Neniu retpoŝta adreso."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:361
+#: actions/emailsettings.php:365
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Malsukcesis normigi tiun retpoŝtadreson"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:370
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Tiu jam estas via retpoŝtadreso."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:378
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:398
+#: actions/emailsettings.php:402
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1532,50 +1558,50 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Ne estas peto-konfirmo por nuligi."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:424
+#: actions/emailsettings.php:428
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:438
+#: actions/emailsettings.php:442
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "Retpoŝta konfirmo nuligita."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:458
+#: actions/emailsettings.php:462
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:479
+#: actions/emailsettings.php:483
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "La retpoŝtadreso estas forigita."
 
-#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso"
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita."
 
@@ -1583,7 +1609,7 @@ msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita."
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata."
 
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Malŝati ŝataton."
 
@@ -1692,7 +1718,7 @@ msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Fora servo uzas nekonatan version de OMB-protokolo."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
 
@@ -1749,7 +1775,7 @@ msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "La uzanto ne estas grupano."
 
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloki uzanton de grupo"
 
@@ -1827,37 +1853,53 @@ msgstr "Emblemo ĝisdatigita."
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi emblemon."
 
-#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#: actions/groupmembers.php:102
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s grupanoj"
 
-#: actions/groupmembers.php:103
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#: actions/groupmembers.php:107
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d"
 
-#: actions/groupmembers.php:118
+#: actions/groupmembers.php:122
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo"
 
-#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:186
 msgid "Admin"
 msgstr "Administranto"
 
-#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+#: actions/groupmembers.php:399
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 msgstr "Bloki"
 
-#: actions/groupmembers.php:487
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:403
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr "Bloki ĉi tiun uzanton"
+
+#: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Elekti uzanton grupestro."
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+#: actions/groupmembers.php:533
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Estrigi"
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:537
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Estrigi la uzanton"
 
@@ -1865,7 +1907,7 @@ msgstr "Estrigi la uzanton"
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Tempstrio de %s"
@@ -1998,7 +2040,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:140
+#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
+#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
+#. TRANS: person or organization.
+#: actions/imsettings.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -2008,64 +2053,64 @@ msgstr ""
 "s al via amikolisto je via tujmesaĝilo-kliento aŭ je GTalk."
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:155
+#: actions/imsettings.php:158
 msgid "IM preferences"
 msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:160
+#: actions/imsettings.php:163
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Sendu al mi avizojn per Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:166
+#: actions/imsettings.php:169
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Afiŝu avizon tiam, kiam mia Jabber/GTalk-stato ŝanĝiĝas."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:172
+#: actions/imsettings.php:175
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Sendu al mi per Jabber/GTalk respondojn de personoj, kiujn mi ne abonas."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:179
+#: actions/imsettings.php:182
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Prefero konservita."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:309
+#: actions/imsettings.php:312
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Mankas Jabber-ID."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:317
+#: actions/imsettings.php:320
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Malsukcesis normigi la Jabber-ID"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:322
+#: actions/imsettings.php:325
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Tio ne estas valida Jabber-ID"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:326
+#: actions/imsettings.php:329
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:330
+#: actions/imsettings.php:333
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber-ID jam apartenas al alia uzanto."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:358
+#: actions/imsettings.php:361
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -2075,28 +2120,28 @@ msgstr ""
 "al %s sendi mesaĝojn al vi."
 
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:388
+#: actions/imsettings.php:391
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Tiu tujmesaĝila adreso estas malĝusta."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:397
+#: actions/imsettings.php:400
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
 msgstr "Malsukcesis forigi tujmesaĝila agordo."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:402
+#: actions/imsettings.php:405
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:424
+#: actions/imsettings.php:427
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:447
+#: actions/imsettings.php:450
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita."
 
@@ -2143,7 +2188,7 @@ msgstr "Vi jam abonas jenajn uzantojn:"
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2263,9 +2308,7 @@ msgstr "Ensalutu por aniĝi al grupo."
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID."
 
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#: actions/joingroup.php:141
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s"
@@ -2274,17 +2317,120 @@ msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Vi ne estas grupano."
 
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
+#: actions/leavegroup.php:137
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s"
 
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/licenseadminpanel.php:56
+msgctxt "TITLE"
+msgid "License"
+msgstr "Permesilo"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:67
+msgid "License for this StatusNet site"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:139
+msgid "Invalid license selection."
+msgstr "Nevalida permesila elekto"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:149
+msgid ""
+"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
+"license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:156
+msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
+msgstr "Nevalida permesila titolo. La longlimo estas 255 literoj."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:168
+msgid "Invalid license URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:171
+msgid "Invalid license image URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:179
+msgid "License URL must be blank or a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:187
+msgid "License image must be blank or valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
+msgid "License selection"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
+msgid "Private"
+msgstr "Privata"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:246
+msgid "All Rights Reserved"
+msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:252
+msgid "Type"
+msgstr "Speco"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:254
+msgid "Select license"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
+msgid "License details"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:274
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:275
+msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:283
+msgid "License Title"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:284
+msgid "The title of the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:292
+msgid "License URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
+msgid "URL for more information about the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:300
+msgid "License Image URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:301
+msgid "URL for an image to display with the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:319
+msgid "Save license settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Vi jam ensalutis."
@@ -2390,12 +2536,15 @@ msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por krei novan grupon."
 msgid "New message"
 msgstr "Nova mesaĝo"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
+#: lib/command.php:579
 msgid "No content!"
 msgstr "Neniu enhavo!"
 
@@ -2403,7 +2552,8 @@ msgstr "Neniu enhavo!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
@@ -2412,12 +2562,14 @@ msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
 msgid "Message sent"
 msgstr "Mesaĝo sendita"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Eraro de Ajax"
 
@@ -2505,15 +2657,15 @@ msgstr "Aplikoj kiujn vi enskribis"
 #: actions/oauthappssettings.php:135
 #, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr "Vi ne jam registri iun ajn aplikaĵon."
+msgstr "Vi ankoraŭ neniun aplikaĵon registris."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Konektita aplikaĵo"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
-msgid "You have allowed the following applications to access you account."
-msgstr "Vi permesis al jenaj aplikaĵoj aliradon al via konto."
+msgid "You have allowed the following applications to access your account."
+msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
@@ -2536,7 +2688,7 @@ msgstr "Programisto povas redakti registradan agordon de sia aplikaĵo "
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Avizo sen profilo"
 
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s"
@@ -2554,8 +2706,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
-#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
+#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Datumformato ne subteniĝas."
 
@@ -2696,13 +2848,13 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Pasvorto konservitas."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
 msgstr "Vojoj"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
-msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Vojo kaj servila agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
@@ -2907,7 +3059,7 @@ msgstr "Plena nomo"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hejmpaĝo"
 
@@ -2980,7 +3132,7 @@ msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)"
 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "Biografio tro longas (maksimume 255 literoj)"
+msgstr "Biografio tro longas (maksimume %d literoj)"
 
 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
@@ -2988,7 +3140,7 @@ msgstr "Horzono ne elektita"
 
 #: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 255 literoj)"
+msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 50 literoj)"
 
 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
@@ -3012,7 +3164,7 @@ msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Malsukcesis konservi markilojn."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Agordo konservitas."
 
@@ -3074,7 +3226,7 @@ msgid ""
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
 "Tie ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet](http://status."
+"blogging) servo surbaze de Libera Programaro [StatusNet](http://status."
 "net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por konigi novaĵon pri vi mem al viaj "
 "amikoj, familianoj, kaj kolegoj! ([Pli](%%doc.help%%))"
 
@@ -3235,9 +3387,8 @@ msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Pasvorto kaj komfirmo ne kongruas."
 
 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
-#, fuzzy
 msgid "Error setting user."
-msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+msgstr "Eraris agordi uzanton."
 
 #: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
@@ -3298,7 +3449,7 @@ msgstr "Same kiel supra pasvorto. Bezonate."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Retpoŝto"
 
@@ -3454,7 +3605,7 @@ msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
 msgid "Repeated"
 msgstr "Ripetita"
 
@@ -3533,24 +3684,22 @@ msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Vi ne rajtas silentigi uzanton ĉe ĉi tiu retejo."
+msgstr "Vi ne rajtas provejigi uzantojn ĉe tiu ĉi retejo."
 
 #: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "La uzanto jam silentiĝas."
+msgstr "La uzanto jam provejiĝis."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:392
+#: lib/adminpanelaction.php:379
 msgid "Sessions"
 msgstr "Seancoj"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
-msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Seancaj agordoj por tiu ĉi StatusNet-retejo"
+msgid "Session settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -3569,7 +3718,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr "Ŝalti sencimigadan eligon por seanco."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
@@ -3582,24 +3730,24 @@ msgid "Application profile"
 msgstr "Aplikaĵa profilo"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikono"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
-#: lib/applicationeditform.php:199
+#: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizaĵo"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Priskribo"
 
@@ -3619,7 +3767,7 @@ msgstr "Aplikaĵa ago"
 
 #: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomencigi ŝlosilon & sekreton"
 
 #: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
@@ -3627,19 +3775,19 @@ msgstr "Aplikaĵa informo"
 
 #: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "Konsumanta ŝlosilo"
 
 #: actions/showapplication.php:268
 msgid "Consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "Konsumanta sekreto"
 
 #: actions/showapplication.php:273
 msgid "Request token URL"
-msgstr ""
+msgstr "Pet-ĵetona URL"
 
 #: actions/showapplication.php:278
 msgid "Access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "Alir-ĵetona URL"
 
 #: actions/showapplication.php:283
 msgid "Authorize URL"
@@ -3654,9 +3802,8 @@ msgstr ""
 "subskribado-metodon."
 
 #: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?"
+msgstr "Ĉu vi certe volas rekomencigi vian konsumantan ŝlosilon kaj sekreton?"
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
@@ -3712,7 +3859,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Tiel vi povas diskonigi vian ŝataton."
 
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#: actions/showgroup.php:82
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "Grupo %s"
@@ -3764,7 +3911,7 @@ msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Foramiko de grupo %s"
 
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
 msgid "Members"
 msgstr "Grupanoj"
 
@@ -3791,10 +3938,10 @@ msgid ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
-"**%s** estas uzanto-grupo ĉe %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet]"
-"(http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por fariĝi parto de tiu "
-"ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))"
+"**%s** estas uzanto-grupo ĉe %%%%site.name%%%%, [mikrobloga](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de Libera Programaro "
+"[StatusNet](http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por fariĝi "
+"parto de tiu ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))"
 
 #: actions/showgroup.php:461
 #, php-format
@@ -3951,7 +4098,7 @@ msgstr "Teksto estu almenaŭ 0 literojn (senlime)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Refoja limo estu almenaŭ unu sekundo."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
@@ -3970,14 +4117,12 @@ msgid "Brought by"
 msgstr "Eblige de"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:230
-#, fuzzy
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
-msgstr "URL por danko-ligilo je subaĵo sur ĉiu paĝo"
+msgstr "Teksto por dankado-ligilo je subo por ĉiu paĝo"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:234
-#, fuzzy
 msgid "Brought by URL"
-msgstr "Eblige de"
+msgstr "Alportita de URL"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:235
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
@@ -4005,7 +4150,7 @@ msgstr "Defaŭlta lingvo"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Reteja lingvo por kiam lingva prefero ne troviĝas el la foliumilo"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Limits"
@@ -4013,47 +4158,44 @@ msgstr "Limoj"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta longlimo"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "Longlimo por afiŝoj."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "Refoja limo"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
+"Kiel longe devas uzantoj atendas (je sekundo) antaŭ afiŝi la saman refejo."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
 msgid "Site Notice"
-msgstr "Konservi retejan agordon"
+msgstr "Reteja Anonco"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Nova mesaĝo"
+msgstr "Redakti retejan mesaĝon"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Konservi retejan agordon"
+msgstr "Malsukcesis konservi retejan anoncon."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
-msgstr ""
+msgstr "Longlimo por reteja anonco estas 255 literoj."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
 msgid "Site notice text"
-msgstr "Konservi retejan agordon"
+msgstr "Teksto de reteja anonco."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto de reteja anonco (apenaŭ 255 literoj; HTML eblas)"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
 msgid "Save site notice"
@@ -4061,50 +4203,45 @@ msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:59
-#, fuzzy
 msgid "SMS settings"
-msgstr "Tujmesaĝila agordo."
+msgstr "SMM-a agordo"
 
 #. TRANS: SMS settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
 #: actions/smssettings.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Administri kiel ricevi mesaĝon de  %%site.name%%."
+msgstr "Vi povos ricevi SMM-mesaĝon per retpoŝto de %%site.name%%."
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
-#, fuzzy
 msgid "SMS is not available."
-msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla."
+msgstr "SMM ne estas disponebla."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
-msgstr "Tujmesaĝila adreso"
+msgstr "SMM-a adreso"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
-#, fuzzy
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso."
+msgstr "Nuna konfirmita SMM-pova telefonnumero"
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Atendante konfirmon por la telefonnumero."
 
 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:142
-#, fuzzy
 msgid "Confirmation code"
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
+msgstr "Konfirma kodo."
 
 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr ""
+msgstr "Entajpu la kodon, kiu vi ricevis per poŝtelefono."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
@@ -4115,20 +4252,17 @@ msgstr "Konfirmi"
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:153
 msgid "SMS phone number"
-msgstr ""
+msgstr "SMM-a telefonnumero"
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:156
-#, fuzzy
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
-"1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco. Bezonate."
+msgstr "Telefonnumero, sen interpunkcio aŭ spacoj, kun loka kodo"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj"
+msgstr "SMM-aj preferoj"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -4136,81 +4270,73 @@ msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgstr ""
+"Sendu al mi avizoj per SMM; mi komprenas ke la kosto eble estos multa de mia "
+"peranto."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
 #: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Prefero konservita."
+msgstr "SMM-prefero konserviĝas."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
-#, fuzzy
 msgid "No phone number."
-msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
+msgstr "Mankas la telefononumero."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
 #: actions/smssettings.php:344
-#, fuzzy
 msgid "No carrier selected."
-msgstr "Avizo viŝiĝas"
+msgstr "Neniu peranto elektiĝas."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
 #: actions/smssettings.php:352
-#, fuzzy
 msgid "That is already your phone number."
-msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID."
+msgstr "Tio estas jam via telefonnumero."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
 #: actions/smssettings.php:356
-#, fuzzy
 msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto."
+msgstr "Tiu telefonnumero jam apartenas al alia uzanto."
 
 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:384
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
-"Konfirmkodo jam senditas al la aldonita retpoŝtadreso. Kontrolu vian "
-"alvenkeston (kaj spamkeston!) pri la kodo kaj instrukcio pri kiel uzi ĝin."
+"Konfirmkodo jam sendiĝas al la aldonita telefonnumero. Kontrolu vian "
+"poŝtelefonon pri la kodo kaj gvido pri kiel uzi ĝin."
 
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
 #: actions/smssettings.php:413
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta."
+msgstr "Tiu konfirma kodo estas malĝusta."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita."
+msgstr "SMM-a konfirmo nuliĝas."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 #: actions/smssettings.php:448
-#, fuzzy
 msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID."
+msgstr "Tio ne estas via telefonnumero."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita."
+msgstr "La SMM-numreo estas forigita."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Poŝtelefona peranto"
 
 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:516
 msgid "Select a carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu peranton"
 
 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
@@ -4220,54 +4346,51 @@ msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
 msgstr ""
+"Poŝtelefona peranto de via telefono. Se vi konas peranton, kiu akceptas SMM "
+"per retpoŝto sed ne listiĝas tie ĉi, sendu mesaĝon al ni sciigi, je %s."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:548
-#, fuzzy
 msgid "No code entered"
-msgstr "Neniu enhavo!"
+msgstr "Neniu kodo entajpita"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:408
+#: lib/adminpanelaction.php:395
 msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Momentfotoj"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+msgstr "Administri agordon pri momentfoto"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
-#, fuzzy
 msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Rolo nevalida."
+msgstr "Momentfota ofteco nevalida."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Momentfota ofteco estu nombro."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
-#, fuzzy
 msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "URL por la emblemo nevalida."
+msgstr "Momentfota alraporta URL nevalida."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
-msgstr ""
+msgstr "Harzarde dum ret-alklako."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
 msgid "In a scheduled job"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭplane"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Data snapshots"
-msgstr "Konservi retejan agordon"
+msgstr "Datumaj momentfotoj"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr ""
+msgstr "Kiam sendu statistikan datumon al status.net serviloj"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
 msgid "Frequency"
@@ -4275,103 +4398,102 @@ msgstr "Ofteco"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr ""
+msgstr "Momentfotoj sendiĝos post po N alklakoj"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
 msgid "Report URL"
-msgstr ""
+msgstr "Alraporta URL"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+msgstr "Momentfotoj sendiĝos al ĉi tiu URL"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
 msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #: actions/subedit.php:70
-#, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "Vi ne estas grupano."
+msgstr "Vi ne abonis tiun profilon."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
-#, fuzzy
 msgid "Could not save subscription."
-msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+msgstr "Malsukcesis konservi abonon."
 
 #: actions/subscribe.php:77
 msgid "This action only accepts POST requests."
-msgstr ""
+msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton."
 
 #: actions/subscribe.php:107
-#, fuzzy
 msgid "No such profile."
-msgstr "Ne ekzistas tia dosiero."
+msgstr "Ne ekzistas tia profilo."
 
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne povas aboni foran  OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago."
 
 #: actions/subscribe.php:145
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonita"
 
 #: actions/subscribers.php:50
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s subscribers"
-msgstr "Malaboni"
+msgstr "%s abonantoj"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d"
+msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr ""
+msgstr "Jen homoj, kiuj rigardas viajn avizojn."
 
 #: actions/subscribers.php:67
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr ""
+msgstr "Jen homoj, kiuj rigardas avizojn de %s."
 
 #: actions/subscribers.php:108
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor"
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne havas abonanton. Provu aboni konatojn, kaj ili eble reaboni vin"
 
 #: actions/subscribers.php:110
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "%s ne havas abonantojn. Ĉu vi volas esti la unua?"
 
 #: actions/subscribers.php:114
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
-msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
+msgstr ""
+"%s ne havas abonantojn. Kial ne [krei konton](%%%%*action.*Register%%%%) kaj "
+"esti la unua?"
 
 #: actions/subscriptions.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Defaŭlta abono"
+msgstr "%s abonatoj"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "Grupoj %1$s, paĝo %2$d"
+msgstr "%1$s abonatoj, paĝo %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr ""
+msgstr "Jen homoj, kies avizoj rigardas vi."
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr ""
+msgstr "Jen homoj, kies avizoj %s rigardas."
 
 #: actions/subscriptions.php:126
 #, php-format
@@ -4382,54 +4504,56 @@ msgid ""
 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
+"Vi ne nun abonas ies ajn avizoj. Provu aboni konatojn. Provu [homserĉi](%%"
+"action.peoplesearch%%), kontrolu grupanojn en interesaj grupoj, kaj nian "
+"[elstarajn uzantojn](%%action.featured%%). Se vi estas [Tvitanto](%%action."
+"twittersettings%%), vi povas aŭtomate aboni homon, kiun vi jam sekvas tie."
 
 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%S ne estas ano de iu ajn grupo."
+msgstr "%s ne abonas iun ajn."
 
 #: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d"
+msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
 
 #: actions/tag.php:87
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 2.0)"
+msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/tag.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Avizofluo pri %1$s  (Atom)"
+msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
 msgid "No ID argument."
-msgstr "Ne estas aldonaĵo."
+msgstr "Neniu ID-argumento"
 
 #: actions/tagother.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Tag %s"
-msgstr "Markiloj"
+msgstr "Etikedo %s"
 
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
-#, fuzzy
 msgid "User profile"
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+msgstr "Uzanta profilo"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 #: lib/userprofile.php:103
@@ -4437,141 +4561,135 @@ msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
 #: actions/tagother.php:141
-#, fuzzy
 msgid "Tag user"
-msgstr "Markiloj"
+msgstr "Etikedi uzanton"
 
 #: actions/tagother.php:151
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated"
 msgstr ""
-"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite "
-"per komoj aŭ spacoj"
+"Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per "
+"komo aŭ spaco."
 
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
-msgstr ""
+msgstr "Vi rajtas entikedi nur abonanton aŭ abonaton."
 
 #: actions/tagother.php:200
-#, fuzzy
 msgid "Could not save tags."
-msgstr "Malsukcesis konservi markilojn."
+msgstr "Malsukcesis konservi etikedojn."
 
 #: actions/tagother.php:236
-#, fuzzy
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por redakti vian aplikaĵon."
+msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por etikedi viajn abonantojn aŭ abonatojn."
 
 #: actions/tagrss.php:35
-#, fuzzy
 msgid "No such tag."
-msgstr "Ne estas tiu paĝo."
+msgstr "Ne estas tiu etikedo."
 
 #: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
 msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "Vi jam blokis la uzanton."
+msgstr "Vi ne jam blokis la uzanton."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo."
+msgstr "La uzanto ne estas provejigita."
 
 #: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not silenced."
-msgstr "La uzanto jam silentiĝas."
+msgstr "Uzanto ne estas silentigita."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
-msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas."
+msgstr "Neniu profila ID petiĝas."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
-#, fuzzy
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Malaboni"
+msgstr "Malabonita"
 
 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’."
+msgstr ""
+"Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"."
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
+#: actions/useradminpanel.php:60
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Uzanto"
 
-#: actions/useradminpanel.php:70
-#, fuzzy
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+#: actions/useradminpanel.php:71
+msgid "User settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:150
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida biografia longlimo. Estu cifero."
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:156
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "Nevalida bonvena teksto. La longlimo estas 225 literoj."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Nevalida defaŭlta abono: '%1$s' ne estas uzanto."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Longlimo de biografio"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:224
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Longlimo de profila biografio, je literoj"
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:232
 msgid "New users"
 msgstr "Novuloj"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Bonveno al novuloj"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:237
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Bonvena teksto al novaj uzantoj (apenaŭ 255 literoj)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:242
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Defaŭlta abono"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:243
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Aŭtomate aboni novajn uzantojn al ĉi tiu uzanto."
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:252
 msgid "Invitations"
 msgstr "Invitoj"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Invito ebliĝis"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:259
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn."
 
-#: actions/userauthorization.php:105
+#: actions/useradminpanel.php:295
+msgid "Save user settings"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Rajtigi abonon"
 
@@ -4584,7 +4702,9 @@ msgstr ""
 "Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi "
 "tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"."
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Licenco"
 
@@ -4710,7 +4830,7 @@ msgstr "Provu [serĉi grupojn](%%*action.*groupsearch%%) kaj aniĝi."
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:76
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
@@ -4770,7 +4890,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Kromprogramo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:802
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
@@ -4778,20 +4898,25 @@ msgstr "Versio"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Aŭtoro(j)"
 
+#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
+#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+msgid "Favor"
+msgstr "Ŝati"
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:143
+#: classes/File.php:142
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:175
+#: classes/File.php:174
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Robin pensas ke io neeblas."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#: classes/File.php:190
+#: classes/File.php:189
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -4802,105 +4927,125 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
-#: classes/File.php:202
+#: classes/File.php:201
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr "Dosiero tiel granda superos vian uzantan kvoton kun %d bajtoj."
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
-#: classes/File.php:211
+#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
+#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
 msgid "Invalid filename."
-msgstr "Grando nevalida."
+msgstr "Nevalida dosiernomo."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
 #: classes/Group_member.php:42
-#, fuzzy
 msgid "Group join failed."
-msgstr "Grupa profilo"
+msgstr "Malsukcesis aniĝi al grupon."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
 #: classes/Group_member.php:55
-#, fuzzy
 msgid "Not part of group."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+msgstr "Ne grupano."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
 #: classes/Group_member.php:63
-#, fuzzy
 msgid "Group leave failed."
-msgstr "Malsukcesis alŝuti"
+msgstr "Malsukcesis foriri de grupo."
+
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
+#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
+#: classes/Group_member.php:76
+#, php-format
+msgid "Profile ID %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
+#. TRANS: %s is the invalid group ID.
+#: classes/Group_member.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Group ID %s is invalid."
+msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+
+#. TRANS: Activity title.
+#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Aniĝi"
+
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#: classes/Group_member.php:117
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined group %2$s."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
-#, fuzzy
 msgid "Could not update local group."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi lokan grupon."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
 #: classes/Login_token.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
+msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
-#: classes/Message.php:46
+#: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr ""
+msgstr "Vi blokiĝis de sendi rektan mesaĝon."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:63
-#, fuzzy
+#: classes/Message.php:62
 msgid "Could not insert message."
-msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
+msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:74
-#, fuzzy
+#: classes/Message.php:73
 msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi mesaĝon per nova URI"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
 #, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr ""
+msgstr "Ne estas tia profilo(%1$d) rilate al avizo (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:193
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
+msgstr "Datumbaze eraris enmeti heketetikedo: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
 #: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Ĝi tro longas."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
 #: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Uzanto ne kontata."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
 #: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
+"Tro da avizoj tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
 #: classes/Notice.php:283
@@ -4908,981 +5053,1038 @@ msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
+"Tro da refojado tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
 #: classes/Notice.php:291
-#, fuzzy
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Vi ne rajtas silentigi uzanton ĉe ĉi tiu retejo."
+msgstr "Vi estas blokita de afiŝi ĉe tiu ĉi retejo."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis konservi avizon."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:897
+#: classes/Notice.php:907
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
-msgstr ""
+msgstr "Fuŝa tipo donita al saveKnownGroups"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:996
+#: classes/Notice.php:1006
 msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1751
+#: classes/Notice.php:1822
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:737
+#: classes/Profile.php:785
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:746
+#: classes/Profile.php:794
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
 #: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
 msgid "Missing profile."
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+msgstr "Mankas profilo."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
-#: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
+#: classes/Status_network.php:338
 msgid "Unable to save tag."
-msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
+msgstr "Malsukcesis konservi etikedon."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
-#, fuzzy
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
 msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin."
+msgstr "Vi esatas blokita de aboni."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
 #: classes/Subscription.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Already subscribed!"
-msgstr "Defore aboni"
+msgstr "Jam abonato!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
 #: classes/Subscription.php:85
-#, fuzzy
 msgid "User has blocked you."
-msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo."
+msgstr "La uzanto blokis vin."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
 #: classes/Subscription.php:171
-#, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Defore aboni"
+msgstr "Ne abonato!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
+msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
+msgstr "Malsukcesis forigi abonan OMB-ĵetonon."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
+msgstr "Malsukcesis forigi abonon."
+
+#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
+#: classes/Subscription.php:255
+msgid "Follow"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:365
+#: classes/User.php:384
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:496
-#, fuzzy
+#: classes/User_group.php:495
 msgid "Could not create group."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+msgstr "Malsukcesis krei grupon."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
+#: classes/User_group.php:505
 msgid "Could not set group URI."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan URI."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:529
-#, fuzzy
+#: classes/User_group.php:528
 msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan anecon."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:544
-#, fuzzy
+#: classes/User_group.php:543
 msgid "Could not save local group info."
-msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:109
-#, fuzzy
+#: lib/accountsettingsaction.php:104
 msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Profila agordo"
+msgstr "Ŝanĝi vian profilan agordon."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-#, fuzzy
+#: lib/accountsettingsaction.php:111
 msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon."
+msgstr "Alŝuti vizaĝbildon"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
-#, fuzzy
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Change your password"
 msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:130
+#: lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Change email handling"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi retpoŝtan disponadon."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:137
-#, fuzzy
+#: lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Design your profile"
-msgstr "Grupa profilo"
+msgstr "Desegni vian profilon"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:144
-#, fuzzy
+#: lib/accountsettingsaction.php:139
 msgid "Other options"
-msgstr "Aliaj agordoj"
+msgstr "Aliaj"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:146
+#: lib/accountsettingsaction.php:141
 msgid "Other"
 msgstr "Alia"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:145
+#: lib/action.php:148
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:161
+#: lib/action.php:164
 msgid "Untitled page"
-msgstr ""
+msgstr "Sentitola paĝo"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:436
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:448
 msgid "Primary site navigation"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+msgstr "Unua reteja navigado"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:454
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Tempstrio pri vi kaj amikoj"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:457
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Persona"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:459
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton."
+msgstr "Ŝanĝu la retpoŝtadreson, vizaĝbildon, pasvorton aŭ la profilon"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:464
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Konekti al servoj"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:467
 msgid "Connect"
 msgstr "Konekti"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:470
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:461
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administri"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:477
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s"
+msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:468
+#: lib/action.php:480
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviti"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:474
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:486
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
-msgstr "Desegno por la retejo"
+msgstr "Elsaluti el la retejo"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:477
+#: lib/action.php:489
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr " Elsaluti"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:494
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Krei konton"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:497
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registriĝi"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:488
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:500
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Ensaluti al la retejo"
 
-#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:503
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Ensaluti"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:494
+#: lib/action.php:506
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Helpu min!"
 
-#: lib/action.php:497
+#: lib/action.php:509
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:500
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:512
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
-msgstr "Serĉi pli da grupoj"
+msgstr "Serĉi homon aŭ tekston"
 
-#: lib/action.php:503
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:515
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
-msgstr "Homserĉo"
+msgstr "Serĉi"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
-msgstr "Konservi retejan agordon"
+msgstr "Reteja anonco"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:592
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:604
 msgid "Local views"
-msgstr "Loka"
+msgstr "Loka vido"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:659
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:674
 msgid "Page notice"
-msgstr "Nova avizo"
+msgstr "Paĝa anonco"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:762
+#: lib/action.php:775
 msgid "Secondary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Dua reteja navigado"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:768
+#: lib/action.php:781
 msgid "Help"
 msgstr "Helpo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:784
 msgid "About"
 msgstr "Enkonduko"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:787
 msgid "FAQ"
 msgstr "Oftaj demandoj"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:779
+#: lib/action.php:792
 msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Serva Kondiĉo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:783
+#: lib/action.php:796
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privateco"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:786
+#: lib/action.php:799
 msgid "Source"
 msgstr "Fontkodo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:792
+#: lib/action.php:805
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakto"
 
-#: lib/action.php:794
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:808
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigno"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:823
+#: lib/action.php:837
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licenco de la programaro StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
-#: lib/action.php:827
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
+#: lib/action.php:844
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
+"**%%site.name%%** estas mikrobloga servo kreite de [%%site.broughtby%%](%%"
+"site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:830
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
-msgstr ""
+msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
-#: lib/action.php:834
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
+"Ĝi utiligas mikroblogilaron de [StatusNet](http://status.net/), versio %s, "
+"havebla sub la [GNU Affero Ĝenerala Publika Permesilo](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:850
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:870
 msgid "Site content license"
-msgstr "Licenco de la programaro StatusNet"
+msgstr "Reteja enhava permesilo"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:857
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/action.php:877
+#, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr ""
-"Mi komprenas ke enhavo kaj datumo de %1$s estas privataj kaj sekretigita."
+msgstr "Enhavo kaj datumo de %1$s estas privata kaj konfidenca."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:884
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
+"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al %1$s. Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:868
+#: lib/action.php:888
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
+"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj "
+"rezervitaj."
 
-#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:881
+#. TRANS: license message in footer.
+#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:902
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj enhavo kaj datumo ĉe %1$s estas havebla sub permesilo %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1192
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:1238
 msgid "Pagination"
-msgstr "Registrado"
+msgstr "Paĝado"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1203
+#: lib/action.php:1249
 msgid "After"
 msgstr "Poste"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1213
+#: lib/action.php:1259
 msgid "Before"
 msgstr "Antaŭe"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:122
+#: lib/activity.php:120
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:208
+#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
+#: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti foran enhavon."
 
-#: lib/activityutils.php:244
+#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:237
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan XML-aĵon."
 
-#: lib/activityutils.php:248
+#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:242
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan Base64-enhavon."
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Vi ne rajtas silentigi uzanton ĉe ĉi tiu retejo."
+msgstr "Vi ne rajtas ŝanĝi ĉe tiu ĉi retejo."
 
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:110
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:108
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Registriĝo ne permesita."
+msgstr "Malpermesas ŝanĝi agordon sur la panelon."
 
 #. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:229
+#: lib/adminpanelaction.php:222
 msgid "showForm() not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "showForm() ne jam realigita."
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
+#: lib/adminpanelaction.php:250
 msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "saveSettings() ne jam realigita."
 
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
-#: lib/adminpanelaction.php:284
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:274
 msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
+msgstr "Malsukcesas forigi desegnan agordon."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:337
 msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+msgstr "Baza reteja agordo"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:352
+#: lib/adminpanelaction.php:339
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Retejo"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:358
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:345
 msgid "Design configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+msgstr "Desegna agordo"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:360
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
-msgstr "Aspekto"
+msgstr "Desegno"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:366
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:353
 msgid "User configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+msgstr "Uzanta agordo"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Uzanto"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:374
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:361
 msgid "Access configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+msgstr "Alira agordo"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:382
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:369
 msgid "Paths configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+msgstr "Voja agordo"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:390
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:377
 msgid "Sessions configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+msgstr "Seanca agodo"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:398
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:385
 msgid "Edit site notice"
-msgstr "Konservi retejan agordon"
+msgstr "Redakti retejan anoncon"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:406
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:393
 msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+msgstr "Momentfota Agordo"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:401
+msgid "Set site license"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:113
+#: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
-msgstr ""
+msgstr "API-fonto bezonas leg-skriba aliro, sed vi nur rajtas legi."
+
+#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
+#: lib/apiauth.php:175
+msgid "No application for that consumer key."
+msgstr "Ne estas aplikaĵo kun la kosumanta ŝlosilo."
+
+#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
+#: lib/apiauth.php:212
+msgid "Bad access token."
+msgstr "Fuŝa aliro-ĵetono."
+
+#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
+#: lib/apiauth.php:217
+msgid "No user for that token."
+msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono."
+
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
+#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
+msgid "Could not authenticate you."
+msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+#: lib/apioauthstore.php:178
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+#: lib/apioauthstore.php:183
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon."
 
 #. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:137
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:129
 msgid "Edit application"
-msgstr "Redakti Aplikon"
+msgstr "Redakti aplikaĵon"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:187
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:178
 msgid "Icon for this application"
-msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
+msgstr "Emblemo por tiu ĉi aplikaĵo"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:209
+#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
+#: lib/applicationeditform.php:201
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
+msgid "Describe your application in %d character"
+msgid_plural "Describe your application in %d characters"
+msgstr[0] "Priskribu vian aplikaĵon per malpli ol %d literoj."
+msgstr[1] "Priskribu vian aplikaĵon per malpli ol %d literoj."
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:213
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:205
 msgid "Describe your application"
-msgstr "Forigi aplikaĵon"
+msgstr "Priskribu vian aplikaĵon"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:216
 msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
+msgstr "URL al la hejmpaĝo de tiu ĉi aplikaĵo"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:226
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:218
 msgid "Source URL"
-msgstr "Fontkodo"
+msgstr "Fonta URL"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:233
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:225
 msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
+msgstr "Organizo, kiu prizorgi la aplikaĵon"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:242
+#: lib/applicationeditform.php:234
 msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr ""
+msgstr "URL al la hejmpaĝo de la organizo"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:251
+#: lib/applicationeditform.php:243
 msgid "URL to redirect to after authentication"
-msgstr ""
+msgstr "URL por alidirekto post aŭtentigado"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:278
+#: lib/applicationeditform.php:271
 msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Foliumilo"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:288
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Labortablo"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#: lib/applicationeditform.php:290
 msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de aplikaĵo, foliumilo aŭ labortablo"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:320
+#: lib/applicationeditform.php:314
 msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur-lege"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:339
+#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Read-write"
-msgstr ""
+msgstr "Leg-skribe"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:341
+#: lib/applicationeditform.php:336
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭta aliro por la aplikaĵo: nur-lege aŭ leg-skribe."
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: lib/applicationeditform.php:359
-#, fuzzy
+#. TRANS: Submit button title.
+#: lib/applicationeditform.php:353
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:136
+#: lib/applicationlist.php:134
 msgid "read-write"
-msgstr ""
+msgstr "leg-skribe"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:138
+#: lib/applicationlist.php:136
 msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "nur-lege"
 
-#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
-#: lib/applicationlist.php:144
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
+#: lib/applicationlist.php:142
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
-msgstr ""
+msgstr "Permesita %1$s - aliro \"%2$s\"."
 
 #. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
+#: lib/applicationlist.php:157
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
-msgstr "Forigi"
+msgstr "Revoki"
+
+#: lib/atom10feed.php:112
+msgid "author element must contain a name element."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: lib/attachmentlist.php:88
-#, fuzzy
+#: lib/attachmentlist.php:85
 msgid "Attachments"
-msgstr "Ne estas aldonaĵo."
+msgstr "Aldonaĵo"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:265
-#, fuzzy
+#: lib/attachmentlist.php:256
 msgid "Author"
-msgstr "Aŭtoro(j)"
+msgstr "Aŭtoro"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:279
-#, fuzzy
+#: lib/attachmentlist.php:270
 msgid "Provider"
-msgstr "Antaŭrigardo"
+msgstr "Donanto"
 
+#. TRANS: Title.
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Avizo, kie ĉi tiu aldonaĵo aperos"
 
+#. TRANS: Title.
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-#, fuzzy
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo."
+msgstr "Etikedoj por ĉi tiu aldonaĵo"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
+#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
 #, fuzzy
-msgid "Password changing failed"
-msgstr "Pasvorta ŝanĝo"
+msgid "Password changing failed."
+msgstr "La ŝanĝo de pasvorto maltrafis"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:236
+#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
+#: lib/authenticationplugin.php:238
 #, fuzzy
-msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Pasvorta ŝanĝo"
+msgid "Password changing is not allowed."
+msgstr "Ne estas permesita ŝanĝi la pasvorton"
 
-#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:68
+msgid "Block"
+msgstr "Bloki"
+
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
-msgstr "Neniu rezulto."
+msgstr "Komandaj rezultoj"
 
-#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:194
+#, fuzzy
+msgid "AJAX error"
+msgstr "Eraro de Ajax"
+
+#. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
+#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
-msgstr ""
+msgstr "Komando kompleta"
 
-#: lib/channel.php:240
-#, fuzzy
+#. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
+#: lib/channel.php:244
 msgid "Command failed"
-msgstr "Malsukcesis alŝuti"
+msgstr "Komando maltrafis"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
+#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Avizo kun tiu identigaĵo ne ekzistas."
 
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-#, fuzzy
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:626
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "La uzanto ne havas lastan averton."
 
 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
+#: lib/command.php:128
 #, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Malsukcesas ĝisdatigi uzanton per komfirmita retpoŝtadreso."
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
+msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s."
 
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Malsukcesas ĝisdatigi uzanton per komfirmita retpoŝtadreso."
+#: lib/command.php:148
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s."
+msgstr "Ne troviĝas loka uzanto kun alnomo %s."
 
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:183
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Pardonon, la komando ankoraŭ ne realiĝas."
 
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:229
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Iom sensencas puŝeti vin mem!"
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Puŝeto sendiĝis"
+#: lib/command.php:238
+#, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
+msgstr "Puŝeto sendiĝas al %s"
 
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
+"Abonatoj: %1$s\n"
+"Abonantoj: %2$s\n"
+"Avizoj: %3$s"
 
-#: lib/command.php:302
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:312
 msgid "Notice marked as fave."
-msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata."
+msgstr "Avizo ŝatiĝas."
 
-#: lib/command.php:323
-#, fuzzy
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Vi estas jam grupano."
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
+#: lib/command.php:357
+#, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s."
+msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s."
 
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
+#: lib/command.php:405
+#, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s."
+msgstr "%1$s foriras de grupo %2$s."
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:430
+#, php-format
 msgid "Fullname: %s"
-msgstr "Plena nomo"
+msgstr "Plennomo: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
+#, php-format
 msgid "Location: %s"
-msgstr "Loko"
+msgstr "Loko: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
+#, php-format
 msgid "Homepage: %s"
-msgstr "Hejmpaĝo"
+msgstr "Hejmpaĝo: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:442
+#, php-format
 msgid "About: %s"
-msgstr "Enkonduko"
+msgstr "Biografio: %s"
 
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#. TRANS: %s is a remote profile.
+#: lib/command.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 "same server."
 msgstr ""
+"%s estas fora profilo; vi povas sendi rektan mesaĝon nur al uzanto je sama "
+"servilo."
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
+#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
-
-#: lib/command.php:494
-msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d"
 
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
 #: lib/command.php:514
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
-
-#: lib/command.php:519
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Eraris sendi rektan mesaĝon."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Avizo afiŝiĝas"
+#: lib/command.php:551
+#, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "Avizo de %s ripetiĝas."
 
-#: lib/command.php:531
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:554
 msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+msgstr "Eraris ripeti avizon."
 
-#: lib/command.php:562
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:589
 #, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
+"Avizo tro longas - longlimo estas %1$d lietroj, kaj via mesaĝo longas je %2"
+"$d."
 
-#: lib/command.php:571
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Respondoj al %s"
+#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
+#: lib/command.php:600
+#, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
+msgstr "Respondo al %s sendiĝas."
 
-#: lib/command.php:573
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:603
 msgid "Error saving notice."
-msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+msgstr "Eraris sendi avizon."
 
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr ""
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
+#: lib/command.php:650
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
+msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto."
 
-#: lib/command.php:628
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:659
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis aboni OMB-profilon per komando."
 
-#: lib/command.php:634
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonita"
+#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
+#: lib/command.php:667
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s."
+msgstr "%s abonita"
 
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr ""
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
+#: lib/command.php:688 lib/command.php:799
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
+msgstr "Specifu la nomon de uzanto malabonota."
 
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Malaboni"
+#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:699
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s."
+msgstr "%s malabonita."
 
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:719 lib/command.php:745
 msgid "Command not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Komando ankoraŭ ne realigita."
 
-#: lib/command.php:685
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:723
 msgid "Notification off."
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
+msgstr "Sciigo for."
 
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:726
 msgid "Can't turn off notification."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis malŝalti sciigon."
 
-#: lib/command.php:708
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:749
 msgid "Notification on."
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
+msgstr "Sciigo en."
 
-#: lib/command.php:710
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:752
 msgid "Can't turn on notification."
-msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
+msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon."
 
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
-msgstr ""
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:766
+msgid "Login command is disabled."
+msgstr "Ensaluta komando malebliĝas."
 
-#: lib/command.php:734
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:779
 #, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
+msgstr "Ĉi tiu ligilo estas uzebla nur unufoje kaj valida nur 2 minutojn: %s."
 
-#: lib/command.php:761
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "Malaboni"
+#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:808
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed %s."
+msgstr "%s malaboniĝas."
 
-#: lib/command.php:778
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:826
 msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Vi ne estas rajtigita."
+msgstr "Vi ne abonas iun ajn."
 
-#: lib/command.php:780
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:"
-msgstr[1] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:"
+msgstr[0] "Vi abonas jenan homon:"
+msgstr[1] "Vi abonas jenajn homojn:"
 
-#: lib/command.php:800
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:853
 msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr ""
+msgstr "Neniu abonas vin."
 
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:858
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "La homo abonas vin:"
+msgstr[1] "La homoj abonas vin:"
 
-#: lib/command.php:822
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:880
 msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Vi ne estas grupano."
+msgstr "Vi ne estas grupano de iu ajn grupo."
 
-#: lib/command.php:824
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "Vi ne estas grupano."
-msgstr[1] "Vi ne estas grupano."
+msgstr[0] "Vi estas grupano de jena grupo:"
+msgstr[1] "Vi estas grupano de jenaj grupoj:"
 
-#: lib/command.php:838
+#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
+#: lib/command.php:900
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5923,117 +6125,164 @@ msgid ""
 "tracks - not yet implemented.\n"
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/common.php:135
-#, fuzzy
+"Komandoj:\n"
+"on - ŝalti sciigon\n"
+"off - malŝalti sciigon\n"
+"help - montri ĉi tiun helpon\n"
+"follow <nickname> - aboni uzanton\n"
+"groups - listi grupon, kiujn vi aniĝis\n"
+"subscriptions - listi viajn abonatojn\n"
+"subscribers - listi viajn abonantojn\n"
+"leave <nickname> - malabnoi uzanton\n"
+"d <nickname> <text> - sendi rektan mesaĝon al uzanto\n"
+"get <nickname> - legi la lastan avizon de uzanto\n"
+"whois <nickname> - legi profilan informon pri uzanto\n"
+"lose <nickname> - ĉesigi la uzanton de sekvi vin\n"
+"fav <nickname> - ŝati la lastan avizon de uzanto\n"
+"fav #<notice_id> - ŝati la avizon kun la ID\n"
+"repeat #<notice_id> - ripeti la avizon kun la ID\n"
+"repeat <nickname> - ripeti la lastan avizon de uzanto\n"
+"reply #<notice_id> - respondi la avizon kun la ID\n"
+"reply <nickname> - respondi la lastan avizon de uzanto\n"
+"join <group> - aniĝi al grupo\n"
+"login - havi ligilon por ensaluti al reta interfaco\n"
+"drop <group> - foriri de gruop\n"
+"stats - legi vian staton\n"
+"stop - same kiel 'off'\n"
+"quit - same kiel 'off'\n"
+"sub <nickname> - same kiel 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same kiel 'leave'\n"
+"last <nickname> - same kiel 'get'\n"
+"on <nickname> - ankoraŭ ne realigita.\n"
+"off <nickname> - ankoraŭ ne realigita.\n"
+"nudge <nickname> - puŝeti la uzanton, ke li ĝisdatigu!\n"
+"invite <phone number> - ankoraŭ ne realigita.\n"
+"track <word> - ankoraŭ ne realigita.\n"
+"untrack <word> - ankoraŭ ne realigita.\n"
+"track off - ankoraŭ ne realigita.\n"
+"untrack all - ankoraŭ ne realigita.\n"
+"tracks - ankoraŭ ne realigita.\n"
+"tracking -ankoraŭ ne realigita.\n"
+
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:136
 msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
+msgstr "Ne troviĝas agorda dosiero. "
 
-#: lib/common.php:136
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
+#: lib/common.php:139
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
-msgstr ""
+msgstr "Mi serĉis agordan dosieron je jenaj lokoj: "
 
-#: lib/common.php:138
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:142
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Vi eble volas uzi instalilon por ripari tiun ĉi."
 
-#: lib/common.php:139
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
+#: lib/common.php:146
 msgid "Go to the installer."
-msgstr ""
+msgstr "Al la instalilo."
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:110
+#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:106
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
-msgstr ""
+msgstr "Tujmesaĝilo"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:111
+#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatiĝo per tujmesaĝilo."
+
+#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:113
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "Updates by SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatiĝo per SMM"
 
+#. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
 #, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
-msgstr "Konekti"
+msgstr "Konektoj"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
-#, fuzzy
+#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:122
 msgid "Authorized connected applications"
-msgstr "Konektita aplikaĵo"
+msgstr "Konektitaj aplikaĵoj rajtigitaj"
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "Datumbaza eraro"
 
 #: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
 msgid "Upload file"
-msgstr "Malsukcesis alŝuti"
+msgstr "Alŝuti dosieron"
 
 #: lib/designsettings.php:109
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s."
+msgstr ""
+"Vi povas alŝuti vian propran fonbildon. La dosiera grandlimo estas 2MB."
 
 #: lib/designsettings.php:418
-#, fuzzy
 msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Desegna agordo konservita."
+msgstr "Desegnaj defaŭltoj konserviĝas."
 
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-#, fuzzy
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
 msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
+msgstr "Neŝati la avizon"
 
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-#, fuzzy
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
 msgid "Favor this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
-
-#: lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝati la avizon"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
 
 #: lib/feed.php:87
 msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
 
 #: lib/feed.php:89
 msgid "Atom"
-msgstr ""
+msgstr "Atom"
 
 #: lib/feed.php:91
 msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF"
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr ""
+#: lib/feedlist.php:66
+msgid "Feeds"
+msgstr "Fluoj"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrilo-etikedoj"
 
 #: lib/galleryaction.php:131
-#, fuzzy
 msgid "All"
-msgstr "Permesi"
+msgstr "Ĉiuj"
 
 #: lib/galleryaction.php:139
 msgid "Select tag to filter"
-msgstr ""
+msgstr "Eletu etikedon por filtrado"
 
 #: lib/galleryaction.php:140
-#, fuzzy
 msgid "Tag"
-msgstr "Markiloj"
+msgstr "Etikedo"
 
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
@@ -6046,86 +6295,122 @@ msgstr "Iri"
 #: lib/grantroleform.php:91
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\""
 
 #: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
+msgstr "URL de la hejmpaĝo aŭ blogo de la grupo aŭ temo"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
-msgstr ""
+msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
+msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj"
 
 #: lib/groupeditform.php:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
+msgstr ""
+"Loko de la grupo, se iu ajn, ekzemple \"Urbo, Stato (aŭ Regiono), Lando\""
 
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
+"Kromaj alnomoj por la grupo, apartigita per komo aŭ spaco, apenaŭ %d literoj"
 
-#: lib/groupnav.php:85
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:86
+msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
-msgstr "Grupoj"
+msgstr "Grupo"
 
-#: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:89
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group"
+msgstr "Grupo %s"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:95
+msgctxt "MENU"
+msgid "Members"
+msgstr "Grupanoj"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:98
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group members"
+msgstr "Grupanoj de %s"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:108
+msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
-msgstr "Bloki"
+msgstr "Blokito"
 
-#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:111
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
-msgstr "%s profiloj blokitaj"
+msgstr "Blokito de %s"
 
-#: lib/groupnav.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:120
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "Redakti %s grupon"
+msgstr "Redakti agordon de grupo %s"
 
-#: lib/groupnav.php:113
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:126
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
-msgstr " Elsaluti"
+msgstr "Emblemo"
 
-#: lib/groupnav.php:114
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:129
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s"
 
-#: lib/groupnav.php:120
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:138
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni aŭ redakti desegnon de %s"
 
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Groups with most members"
-msgstr "%s grupanoj"
+msgstr "Grupoj kun plej multe da membroj"
 
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
-msgstr ""
+msgstr "Grupoj kun plej multe da avizoj"
 
 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Etikedoj en avizoj de gruop %s"
 
 #. TRANS: Client exception 406
 #: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
-msgstr ""
+msgstr "La paĝo estas ne havebla je la komunikil-tipo, kiun vi akceptas"
 
 #: lib/imagefile.php:72
 #, fuzzy
@@ -6133,74 +6418,65 @@ msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Formato ne subtenata."
 
 #: lib/imagefile.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
-"Vi povas alŝuti emblemo-bildon por via grupo. Dosiero-grandlimo estas $s."
+msgstr "La dosiero tro grandas. Dosiera grandlimo estas %s."
 
 #: lib/imagefile.php:93
-#, fuzzy
 msgid "Partial upload."
-msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas."
+msgstr "Parta alŝuto."
 
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
 msgid "System error uploading file."
-msgstr ""
+msgstr "Sisteme eraris alŝuti dosieron."
 
 #: lib/imagefile.php:109
 msgid "Not an image or corrupt file."
-msgstr ""
+msgstr "Ne bildo aŭ dosiero difektita."
 
 #: lib/imagefile.php:122
-#, fuzzy
 msgid "Lost our file."
-msgstr "Perdiĝis nia dosiera datumo."
+msgstr "Perdiĝis nian dosieron."
 
 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata dosiertipo"
 
 #: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 msgid "[%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]"
 
 #: lib/jabber.php:567
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr "Nekonata lingvo \"%s\"."
-
-#: lib/joinform.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Ensaluti"
+msgstr "Nekonata alvenkesta fonto %d"
 
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Forlasi"
 
 #: lib/logingroupnav.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto."
 
 #: lib/logingroupnav.php:86
 msgid "Sign up for a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan konton"
 
 #. TRANS: Subject for address confirmation email
 #: lib/mail.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Eraras pro komfirma kodo."
+msgstr "Retpoŝtadresa konfirmo"
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #: lib/mail.php:177
@@ -6219,12 +6495,24 @@ msgid ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Saluton, %s.\n"
+"\n"
+"Iu ĵus entajpis tiun ĉi retpoŝtadreson ĉe %s.\n"
+"\n"
+"Se faris vi tion,  kaj vi volas konfirmi vian eniron, uzu la URL sube:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Se ne, simple ignoru ĉi mesaĝon.\n"
+"\n"
+"Dankon por via tempo,\n"
+"%s\n"
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
 #: lib/mail.php:243
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s"
+msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s."
 
 #: lib/mail.php:248
 #, php-format
@@ -6232,6 +6520,8 @@ msgid ""
 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
 msgstr ""
+"Se vi kredas, ke ĉi tiun konton iu misuzas, vi rajtas bloki ĝin de via "
+"abonanto-listo kaj raporti ĝin kiel rubmesaĝanto al administrantoj ĉe %s"
 
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
 #: lib/mail.php:254
@@ -6248,18 +6538,28 @@ msgid ""
 "----\n"
 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s nun rigardas vian avizojn ĉe %2$s.\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"fidele via,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Ŝanĝu vian retpoŝtadreson aŭ la sciigan agordon ĉe %8$s\n"
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
 #: lib/mail.php:274
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Bio: %s"
-msgstr "Biografio"
+msgstr "Biografio: %s"
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
 #: lib/mail.php:304
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan."
+msgstr "Nova retpoŝta adreso por afiŝi ĉe %s"
 
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
 #: lib/mail.php:308
@@ -6274,30 +6574,37 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%4$s"
 msgstr ""
+"Vi havas novan afiŝan adreson ĉe %1$s.\n"
+"\n"
+"Sendu mesaĝon al %2$s por afiŝii novan avizon.\n"
+"\n"
+"Pli da retpoŝta gvido troviĝas ĉe %3$s.\n"
+"\n"
+"Fidele via,\n"
+"%4$s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
 #: lib/mail.php:433
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s status"
-msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s"
+msgstr "%s stato"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:460
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation"
-msgstr "Neniu konfirma kodo."
+msgstr "SMS-a konfirmo"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:463
 #, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr ""
+msgstr "%s: konfirmi ke vi havas la telefonnumeron per tiu ĉi kodo:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:484
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vin puŝetis %s"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:489
@@ -6315,12 +6622,23 @@ msgid ""
 "With kind regards,\n"
 "%4$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) scivolas, kion faras vi lastatempe kaj invitas al vi afiŝi kelke "
+"da novaĵoj.\n"
+"\n"
+"Do sciigu nin pri vi :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Ne respondu al tiu ĉi mesaĝo; ili ne ricevos ĝin.\n"
+"\n"
+"kun bona espero,\n"
+"%4$s\n"
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
 #: lib/mail.php:536
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "New private message from %s"
-msgstr "Rektaj mesaĝoj de %s"
+msgstr "Nova privata mesaĝo de %s"
 
 #. TRANS: Body for direct-message notification email
 #: lib/mail.php:541
@@ -6341,12 +6659,26 @@ msgid ""
 "With kind regards,\n"
 "%5$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) sendis al vi privatan mesaĝon:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Vi povas respondi al lia mesaĝon jene:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Ne respondu al tiu ĉi mesaĝon; li ne ricevos ĝin.\n"
+"\n"
+"Kun bona espero,\n"
+"%5$s\n"
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification email
 #: lib/mail.php:589
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ."
+msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon"
 
 #. TRANS: Body for favorite notification email
 #: lib/mail.php:592
@@ -6369,6 +6701,22 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%6$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) ĵus aldoniss vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n"
+"\n"
+"La URL de via avizo estas:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"La enhavo de via avizo estas:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Vi povas legi la ŝatoliston de %1$s jene:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"fidele via,\n"
+"%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
 #: lib/mail.php:651
@@ -6378,11 +6726,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"La tutan interparolon oni povas legi jene:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: lib/mail.php:657
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) afiŝis avizon al vi"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #: lib/mail.php:660
@@ -6411,21 +6762,44 @@ msgid ""
 "\n"
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) ĵus afiŝis al vi (\"@-respondo\") ĉe %2$s.\n"
+"\n"
+"La avizo estas jene:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Kaj enhavas:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sVi povas re-respondi jene:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"Listo de ĉiuj @-respondoj al vi estas jene:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"fidele via,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. Vi rajtas malŝalti tian ĉi retpoŝtan sciigon ĉi tie: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
-#, fuzzy
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Nur ensalutinto rajtas ripeti avizon."
+msgstr "Nur uzanto povas legi sian propran paŝton."
 
 #: lib/mailbox.php:139
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
+"Vi ne ricevis privatan mesaĝon. Vi povas sendi privatan mesaĝon al iu kaj "
+"interparoli kun ili. Homo sendas al vi mesaĝon al vi sole."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
 msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "de"
 
 #: lib/mailhandler.php:37
 #, fuzzy
@@ -6433,82 +6807,102 @@ msgid "Could not parse message."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
 
 #: lib/mailhandler.php:42
-#, fuzzy
 msgid "Not a registered user."
-msgstr "Ne rehava kodo."
+msgstr "Ne registrita uzanto"
 
 #: lib/mailhandler.php:46
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso."
+msgstr "Pardonon, tiu ne estas via alvena retpoŝtadreso."
 
 #: lib/mailhandler.php:50
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso"
+msgstr "Pardonon, neniu alvena mesaĝo permesiĝas."
 
 #: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Formato ne subtenata."
+msgstr "Nesubtenata mesaĝo-tipo: %s"
 
-#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Databaze eraris konservi vian dosieron. Bonvole reprovu."
 
-#: lib/mediafile.php:142
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: lib/mediafile.php:145
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
+"Alŝutata dosiero superas la dosierujon upload_max_filesize (alŝuta "
+"grandlimo) en php.ini."
 
-#: lib/mediafile.php:147
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:151
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
+"Alŝutata dosiero superas la dosierujon MAX_FILE_SIZE (Alŝuta grandlimo) "
+"difinitan per HTML formo."
 
-#: lib/mediafile.php:152
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:157
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Alŝutata dosiero venas nur parte."
 
-#: lib/mediafile.php:159
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: lib/mediafile.php:165
 msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Mankas labora dosierujo."
 
-#: lib/mediafile.php:162
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:169
 msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis skribi dosieron al disko."
 
-#: lib/mediafile.php:165
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: lib/mediafile.php:173
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
+#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
 msgid "File exceeds user's quota."
-msgstr ""
+msgstr "Dosiera grandeco superas uzantan kvoton."
 
-#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
+#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
+#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
 msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero ne povas translokiĝi al celata dosierujo."
 
-#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
+#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
+#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
 msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton."
+msgstr "Malsukcesis decidi dosieran MIME-tipon."
 
-#: lib/mediafile.php:318
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
+#. TRANS: the MIME type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:340
 #, php-format
-msgid " Try using another %s format."
+msgid ""
+"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
+"format."
 msgstr ""
+"\"%1$s\" ne estas subtenata tipo ĉe tiu ĉi servilo. Provu per plu da %2$s "
+"formato."
 
-#: lib/mediafile.php:323
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %s is the file type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:345
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported file type on this server."
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
+msgstr "\"%s\" ne estas subtenata tipo ĉe tiu ĉi servilo."
 
 #: lib/messageform.php:120
-#, fuzzy
 msgid "Send a direct notice"
-msgstr "Konservi retejan agordon"
+msgstr "Sendi rektan avizon"
 
 #: lib/messageform.php:146
 msgid "To"
@@ -6524,228 +6918,198 @@ msgid "Send"
 msgstr "Sendi"
 
 #: lib/noticeform.php:160
-#, fuzzy
 msgid "Send a notice"
-msgstr "Nova avizo"
+msgstr "Sendi avizon"
 
 #: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Kio novas, %s?"
 
 #: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni"
 
 #: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni dosieron"
 
 #: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
-msgstr ""
+msgstr "Sciigi mian lokon"
 
 #: lib/noticeform.php:216
-#, fuzzy
 msgid "Do not share my location"
-msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
+msgstr "Ne sciigi mian lokon"
 
 #: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
+"Pardonon, legi vian lokon estas pli malrapide, ol ni pensis. Bonvolu reprovi "
+"poste."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:436
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:446
 msgid "N"
-msgstr "Ne"
+msgstr "N"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:448
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:440
+#: lib/noticelist.php:450
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:442
+#: lib/noticelist.php:452
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
 
-#: lib/noticelist.php:444
+#: lib/noticelist.php:454
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:453
+#: lib/noticelist.php:463
 msgid "at"
 msgstr "al"
 
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:512
 msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "TTT"
 
-#: lib/noticelist.php:568
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:578
 msgid "in context"
-msgstr "Neniu enhavo!"
+msgstr "kuntekste"
 
-#: lib/noticelist.php:603
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:613
 msgid "Repeated by"
-msgstr "Ripetita"
+msgstr "Ripetita de"
 
-#: lib/noticelist.php:630
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:640
 msgid "Reply to this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
+msgstr "Respondi ĉi tiun avizon"
 
-#: lib/noticelist.php:631
+#: lib/noticelist.php:641
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Respondi"
 
-#: lib/noticelist.php:675
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:685
 msgid "Notice repeated"
-msgstr "Avizo viŝiĝas"
+msgstr "Avizo ripetiĝas"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
-#, fuzzy
 msgid "Nudge this user"
-msgstr "Forigi la uzanton"
+msgstr "Puŝeti la uzanton"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
 msgid "Nudge"
-msgstr "Puŝeto sendiĝis"
+msgstr "Puŝeti"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
 msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "Aboni la uzanton"
+msgstr "Sendi puŝeton al la uzanto"
 
 #: lib/oauthstore.php:283
-#, fuzzy
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+msgid "Error inserting new profile."
+msgstr "Eraris enmeti novan profilon"
 
 #: lib/oauthstore.php:291
-#, fuzzy
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
-
-#: lib/oauthstore.php:306
-#, fuzzy
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+msgid "Error inserting avatar."
+msgstr "Eraris enmeti novan vizaĝbildon."
 
 #: lib/oauthstore.php:311
-#, fuzzy
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+msgid "Error inserting remote profile."
+msgstr "Eraris enmeti foran profilon."
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Forigi avizon"
+#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
+#: lib/oauthstore.php:346
+msgid "Duplicate notice."
+msgstr "Refoja avizo."
 
-#: lib/oauthstore.php:490
-#, fuzzy
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon."
+msgstr "Eraris enmeti novan abonon."
 
 #: lib/personalgroupnav.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Personal"
 msgstr "Persona"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:104
-#, fuzzy
 msgid "Replies"
-msgstr "Respondoj al %s"
+msgstr "Respondoj"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:114
-#, fuzzy
 msgid "Favorites"
-msgstr "Aldoni al ŝatolisto"
+msgstr "Ŝatolisto"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Alvenkesto"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:126
-#, fuzzy
 msgid "Your incoming messages"
-msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso"
+msgstr "Viaj alvenaj mesaĝoj"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:130
-#, fuzzy
 msgid "Outbox"
-msgstr "Elirkesto de %s"
+msgstr "Elirkesto"
 
 #: lib/personalgroupnav.php:131
-#, fuzzy
 msgid "Your sent messages"
-msgstr "Persona mesaĝo"
+msgstr "Viaj senditaj mesaĝoj"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Etikedoj en avizoj de %s"
 
-#: lib/plugin.php:115
-#, fuzzy
+#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
+#: lib/plugin.php:121
 msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata ago"
+msgstr "Nekonata"
 
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
-#, fuzzy
 msgid "Subscriptions"
-msgstr "Priskribo"
+msgstr "Abonatoj"
 
 #: lib/profileaction.php:126
-#, fuzzy
 msgid "All subscriptions"
-msgstr "Defaŭlta abono"
+msgstr "Ĉiuj abonatoj"
 
 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
-#, fuzzy
 msgid "Subscribers"
-msgstr "Aboni"
+msgstr "Abonantoj"
 
 #: lib/profileaction.php:161
-#, fuzzy
 msgid "All subscribers"
-msgstr "Malaboni"
+msgstr "Ĉiuj abonantoj"
 
 #: lib/profileaction.php:191
-#, fuzzy
 msgid "User ID"
-msgstr "Uzanto"
+msgstr "Uzanta ID"
 
 #: lib/profileaction.php:196
-#, fuzzy
 msgid "Member since"
-msgstr "Grupanoj"
+msgstr "Ano ekde"
 
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
 #: lib/profileaction.php:235
 msgid "Daily average"
-msgstr ""
+msgstr "Taga meznombro"
 
 #: lib/profileaction.php:264
-#, fuzzy
 msgid "All groups"
-msgstr "Grupoj de %s"
+msgstr "Ĉiuj grupoj"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
-msgstr ""
+msgstr "Nerealiĝita metodo"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
@@ -6760,14 +7124,12 @@ msgid "Recent tags"
 msgstr "Freŝaj etikedoj"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:88
-#, fuzzy
 msgid "Featured"
-msgstr "Elstaraj uzantoj"
+msgstr "Elstara"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:92
-#, fuzzy
 msgid "Popular"
-msgstr "Populara avizo"
+msgstr "Populara"
 
 #: lib/redirectingaction.php:95
 #, fuzzy
@@ -6775,75 +7137,74 @@ msgid "No return-to arguments."
 msgstr "Ne estas aldonaĵo."
 
 #: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Forigi la avizon"
+msgstr "Ĉu ripeti la avizon?"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
 #: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
+msgstr "Ripeti la avizon"
 
 #: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Bloki la uzanton de la grupo"
+msgstr "Revoki rolon %s de la uzanto"
 
-#: lib/router.php:709
+#: lib/router.php:711
 msgid "No single user defined for single-user mode."
-msgstr ""
+msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo."
 
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Provejo"
 
 #: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
+msgstr "Provejigi la uzanton"
 
-#: lib/searchaction.php:120
+#. TRANS: Fieldset legend for the search form.
+#: lib/searchaction.php:121
 msgid "Search site"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi ĉe retejo"
 
-#: lib/searchaction.php:126
+#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
+#. TRANS: for searching can be entered.
+#: lib/searchaction.php:129
 msgid "Keyword(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉvorto(j)"
 
-#: lib/searchaction.php:127
-#, fuzzy
+#: lib/searchaction.php:130
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
-msgstr "Homserĉo"
+msgstr "Serĉi"
 
-#: lib/searchaction.php:162
+#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
+#: lib/searchaction.php:170
 msgid "Search help"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉa gvido"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:80
-#, fuzzy
 msgid "People"
-msgstr "Homserĉo"
+msgstr "Homon"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
-#, fuzzy
 msgid "Find groups on this site"
-msgstr "grupoj ĉe %s"
+msgstr "Serĉi grupon ĉe la retejo"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
-msgstr ""
+msgstr "Sentitola sekcio"
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
@@ -6854,34 +7215,32 @@ msgid "Silence"
 msgstr "Silento"
 
 #: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Silence this user"
-msgstr "Forigi la uzanton"
+msgstr "Silentigi la uzanton"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Defore aboni"
+msgstr "Abonatoj de %s"
 
 #: lib/subgroupnav.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Defore aboni"
+msgstr "Abonantoj de %s"
 
 #: lib/subgroupnav.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s."
+msgstr "Grupoj de %s"
 
 #: lib/subgroupnav.php:105
-#, fuzzy
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviti"
 
 #: lib/subgroupnav.php:106
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s"
+msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi"
 
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
@@ -6894,95 +7253,88 @@ msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr ""
 
 #: lib/tagcloudsection.php:56
-#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "(nenio)"
+msgstr "Nenio"
 
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas disponi desegnan alŝuton sen ZIP-a subteno."
 
 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
-msgstr ""
+msgstr "La desegna dosiero mankas aŭ malsukcesis alŝuti."
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
-#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
+#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
+#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
 msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon."
+msgstr "Malsukcesis konservi desegnon."
 
-#: lib/themeuploader.php:139
+#: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida desegno: fuŝa dosieruja sturkturo."
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 #, php-format
 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
-msgstr ""
+msgstr "Alŝutata desegno tro grandas; ĝi estu apenaŭ %d bitoj sen densigado."
 
 #: lib/themeuploader.php:178
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida desegna arkivo: mankas dosiero css/display.css"
 
-#: lib/themeuploader.php:205
+#: lib/themeuploader.php:218
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
 msgstr ""
+"Desegno enhavas nevalidan dosieran aŭ dosierujan nomon. Uzu nur ASCII-"
+"literaron, ciferojn, substrekon kaj minussignon."
+
+#: lib/themeuploader.php:224
+msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
+msgstr "Desegno enhavas malsekuran dosiersufikson; eble malsukuras."
 
-#: lib/themeuploader.php:216
+#: lib/themeuploader.php:241
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Desegno enhavas dosieron de tipo \".%s\", kiu malpermesiĝas."
 
-#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
+#: lib/themeuploader.php:259
 msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+msgstr "Eraris malfermi desegnan arkivon."
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
-msgstr ""
+msgstr "Pintaj afiŝantoj"
 
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Malprovejigi"
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
+msgstr "Malprovejigi la uzanton"
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Unsilence"
-msgstr "Silento"
+msgstr "Nesilentigi"
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
+msgstr "Nesilentigi la uzanton"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
-#, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr "Aboni la uzanton"
+msgstr "Malaboni la uzanton"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Malaboni"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "La uzanto ne havas profilon."
-
 #: lib/userprofile.php:117
-#, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Vizaĝbildo"
+msgstr "Redakti vizaĝbildon"
 
 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
@@ -6990,21 +7342,19 @@ msgstr "Nekonata ago"
 
 #: lib/userprofile.php:237
 msgid "User deletion in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Forigante uzanton..."
 
 #: lib/userprofile.php:263
-#, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Profila agordo"
+msgstr "Redakti profilan agordon"
 
 #: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr "Redakti"
 
 #: lib/userprofile.php:287
-#, fuzzy
 msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
+msgstr "Sendi rektan mesaĝon a ĉi tiu uzanto"
 
 #: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
@@ -7015,9 +7365,8 @@ msgid "Moderate"
 msgstr "Moderigi"
 
 #: lib/userprofile.php:364
-#, fuzzy
 msgid "User role"
-msgstr "Uzantaj grupoj"
+msgstr "Uzanta rolo"
 
 #: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
@@ -7030,72 +7379,88 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "Moderanto"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1126
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1106
+#: lib/util.php:1129
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1133
 #, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
+msgid "about one minute ago"
+msgid_plural "about %d minutes ago"
+msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
+msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1113
+#: lib/util.php:1136
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1140
 #, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj"
+msgid "about one hour ago"
+msgid_plural "about %d hours ago"
+msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
+msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1120
+#: lib/util.php:1143
 msgid "about a day ago"
 msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
-#, fuzzy, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
+#: lib/util.php:1147
+#, php-format
+msgid "about one day ago"
+msgid_plural "about %d days ago"
+msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
+msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d tagoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1127
-#, fuzzy
+#: lib/util.php:1150
 msgid "about a month ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
+msgstr "Antaŭ ĉrikaŭ unu monato"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
-#, fuzzy, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
+#: lib/util.php:1154
+#, php-format
+msgid "about one month ago"
+msgid_plural "about %d months ago"
+msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu monato"
+msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d monatoj"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1134
-#, fuzzy
+#: lib/util.php:1157
 msgid "about a year ago"
-msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu jaro"
 
 #: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
+msgstr "%s ne estas valida koloro!"
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr "%s ne estas valida koloro! Uzu 3 aŭ 6 deksesumaĵojn."
+
+#: scripts/restoreuser.php:82
+#, php-format
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/xmppmanager.php:403
+#: scripts/restoreuser.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas."
+
+#: scripts/restoreuser.php:94
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgid "%d entries in backup."
 msgstr ""