]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'extprofile' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / es / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 6f0735ba07724c0cc90c0e0b4b0be2ab1a4e64f5..d206fc3145a4e7a49705d5c82264c43b8d505616 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 #
 # Author: Brion
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Fitoschido
 # Author: Locos epraix
 # Author: McDutchie
 # Author: Ovruni
@@ -17,17 +18,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 22:52:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:31+0000\n"
 "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81224); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: es\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:50+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Guardar la configuración de acceso"
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button text for saving theme settings.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
-#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences.
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
@@ -96,11 +97,11 @@ msgstr "Guardar la configuración de acceso"
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
 #: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
-#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
-#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
@@ -136,7 +137,14 @@ msgstr "No existe tal página."
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
+#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
@@ -153,14 +161,14 @@ msgstr "No existe tal página."
 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
-#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "No existe ese usuario."
 
@@ -329,8 +337,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
@@ -338,7 +346,7 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
 #: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
-#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
 #: actions/smssettings.php:454
 msgid "Could not update user."
@@ -350,13 +358,15 @@ msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:85
 msgid "User has no profile."
@@ -395,11 +405,12 @@ msgstr[1] ""
 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
+#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
-#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
+#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
 msgid "Unable to save your design settings."
@@ -409,7 +420,7 @@ msgstr "No se pudo grabar tu configuración de diseño."
 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
+#: actions/userdesignsettings.php:179
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "No se pudo actualizar tu diseño."
 
@@ -423,9 +434,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
-#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomusernoticefeed.php:88
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "línea temporal de %s"
@@ -517,7 +528,8 @@ msgstr "No se encuentra usuario receptor."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "No se puede enviar mensajes directos a usuarios que no son tu amigo."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
@@ -600,9 +612,9 @@ msgstr "No se pudo encontrar ningún usuario de destino."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:214
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
+#: actions/register.php:206
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "El usuario ya existe. Prueba con otro."
 
@@ -610,9 +622,9 @@ msgstr "El usuario ya existe. Prueba con otro."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:216
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/register.php:208
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Usuario inválido"
 
@@ -623,9 +635,9 @@ msgstr "Usuario inválido"
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
-#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:223
+#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
+#: actions/register.php:215
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "La página de inicio no es un URL válido."
 
@@ -633,9 +645,9 @@ msgstr "La página de inicio no es un URL válido."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:226
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
+#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:218
 #, fuzzy
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
@@ -650,8 +662,8 @@ msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
-#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
-#: actions/newgroup.php:156
+#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
+#: actions/newgroup.php:157
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -662,9 +674,9 @@ msgstr[1] "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
-#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:235
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
+#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
+#: actions/register.php:227
 #, fuzzy
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
@@ -675,8 +687,8 @@ msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
-#: actions/newgroup.php:176
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
+#: actions/newgroup.php:177
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@@ -694,15 +706,15 @@ msgstr "Alias inválido: \"%s\"."
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
-#: actions/newgroup.php:192
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
+#: actions/newgroup.php:193
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "El alias \"%s\" ya está en uso. Intenta usar otro."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario."
 
@@ -818,20 +830,21 @@ msgstr "No estás autorizado."
 #. TRANS: Form validation error message.
 #. TRANS: Form validation error.
 #. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
+#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
-#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
 #: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
@@ -854,7 +867,7 @@ msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth."
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
-#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings.
 #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
@@ -862,9 +875,9 @@ msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth."
 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:335
+#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Envío de formulario inesperado."
@@ -915,26 +928,27 @@ msgstr "Cuenta"
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
-#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
 #: lib/userprofile.php:137
 msgid "Nickname"
 msgstr "Usuario"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
+#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
 #. TRANS: by an external application.
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
@@ -1051,7 +1065,7 @@ msgstr "Método de API no encontrado."
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s"
+msgid "Unsupported format: %s."
 msgstr "Formato no soportado."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
@@ -1158,13 +1172,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s"
 
 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "línea temporal pública de %s"
 
 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:199
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
@@ -1228,32 +1243,33 @@ msgstr ""
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:230
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
 msgid "Atom post must be an Atom entry."
-msgstr ""
+msgstr "La publicación Atom debe ser una entrada Atom."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:335
+#: actions/apitimelineuser.php:334
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:346
+#: actions/apitimelineuser.php:345
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede gestionar actividad del tipo «%s»."
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:380
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelineuser.php:379
+#, php-format
 msgid "No content for notice %d."
-msgstr "Buscar en el contenido de mensajes"
+msgstr "No hay contenido para el aviso %d."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#. TRANS: %s is the notice URI.
 #: actions/apitimelineuser.php:408
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
-msgstr "No existe ningún mensaje con ese ID."
+msgstr "El aviso con la URI «%s» ya existe."
 
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
@@ -1267,49 +1283,59 @@ msgstr "Método de API no encontrado."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
 #. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:107
+#: actions/subscribe.php:110
 msgid "No such profile."
 msgstr "No existe tal perfil."
 
+#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
+#, php-format
+msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
+msgstr "Avisos que %1$s ha preferido en %2$s"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
-#, fuzzy
 msgid "Cannot add someone else's subscription."
-msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción."
+msgstr "No se puede añadir la suscripción de otra persona."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:240
-#, fuzzy
 msgid "Can only handle favorite activities."
-msgstr "Buscar en el contenido de mensajes"
+msgstr "Solo se pueden gestionar las actividades preferidas."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
-#, fuzzy
 msgid "Can only fave notices."
-msgstr "Buscar en el contenido de mensajes"
+msgstr "Sólo se pueden preferir los avisos."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:259
-#, fuzzy
 msgid "Unknown note."
-msgstr "Desconocido"
+msgstr "Nota desconocida."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:267
-#, fuzzy
 msgid "Already a favorite."
-msgstr "Agregar a favoritos"
+msgstr "Ya incluido en favoritos."
 
 #. TRANS: Title for group membership feed.
 #. TRANS: %s is a username.
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s group memberships"
-msgstr "Miembros del grupo %s"
+msgstr "%s miembros en el grupo"
+
+#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
+#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
+msgstr "%s es miembro de los grupos"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
@@ -1359,7 +1385,17 @@ msgstr "No se pudo borrar favorito."
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
@@ -1372,12 +1408,12 @@ msgstr "No se pudo borrar favorito."
 #: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
 #: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
 #: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69
-#: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
-#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
+#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
+#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
+#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
+#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
@@ -1392,7 +1428,7 @@ msgid "Not a member."
 msgstr "Todos los miembros"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:151
+#: actions/atompubshowmembership.php:150
 #, fuzzy
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
 msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción."
@@ -1419,6 +1455,13 @@ msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
 msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción."
 
+#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
+msgstr "Personas suscritas a %s"
+
 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
 msgid "Can only handle Follow activities."
@@ -1451,12 +1494,15 @@ msgstr "No existe tal archivo adjunto."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
-#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
 msgid "No nickname."
 msgstr "Ningún nombre de usuario."
 
@@ -1473,7 +1519,7 @@ msgstr "Tamaño inválido."
 #. TRANS: Title for avatar upload page.
 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Imagen"
@@ -1487,9 +1533,11 @@ msgstr "Puedes subir tu imagen personal. El tamaño máximo de archivo es %s."
 
 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
+#. TRANS: while the user has no profile.
 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
-#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
+#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Usuario sin perfil coincidente."
 
@@ -1497,7 +1545,7 @@ msgstr "Usuario sin perfil coincidente."
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:263
+#: actions/grouplogo.php:261
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Configuración de imagen"
 
@@ -1506,7 +1554,7 @@ msgstr "Configuración de imagen"
 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
+#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
@@ -1515,7 +1563,7 @@ msgstr "Original"
 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
-#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
+#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
@@ -1545,14 +1593,15 @@ msgstr "Cortar"
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Ningún archivo fue subido."
 
-#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
 #: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
 msgstr "Elige un área cuadrada para que sea tu imagen"
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
-#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:394
+#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo."
 
@@ -1607,7 +1656,7 @@ msgstr "Fondo"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
 #: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account"
+msgid "Backup your account."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
@@ -1617,7 +1666,8 @@ msgstr "Ya has bloqueado a este usuario."
 
 #. TRANS: Title for block user page.
 #. TRANS: Legend for block user form.
-#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
+#. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
+#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
 msgid "Block user"
 msgstr "Bloquear usuario."
 
@@ -1640,14 +1690,15 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
-#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178
+#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user"
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user."
 msgstr "No bloquear a este usuario"
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
@@ -1658,15 +1709,15 @@ msgstr "No bloquear a este usuario"
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
-#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185
+#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
+#: actions/block.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Block this user."
 msgstr "Bloquear este usuario."
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
@@ -1771,7 +1822,7 @@ msgstr "Conversación"
 
 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
 #. TRANS: Label for user statistics.
-#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
 #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Mensajes"
@@ -1791,27 +1842,25 @@ msgstr "No puedes borrar usuarios."
 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
 msgid "I am sure."
-msgstr ""
+msgstr "Estoy seguro."
 
 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
 #: actions/deleteaccount.php:164
 #, php-format
 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
-msgstr ""
+msgstr "Debe escribir «%s» exactamente dentro del cuadro."
 
 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
 #: actions/deleteaccount.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Account deleted."
-msgstr "Imagen borrada."
+msgstr "Cuenta eliminada."
 
 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
-#, fuzzy
 msgid "Delete account"
-msgstr "Crear una cuenta"
+msgstr "Eliminar cuenta"
 
 #. TRANS: Form text for user deletion form.
 #: actions/deleteaccount.php:279
@@ -1819,6 +1868,8 @@ msgid ""
 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
 "server."
 msgstr ""
+"Esto permanentemente <strong>eliminará</strong> sus datos de cuenta de este "
+"servidor."
 
 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
@@ -1828,26 +1879,27 @@ msgid ""
 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
 "deletion."
 msgstr ""
+"Se recomienda encarecidamente <a href=\"%s\">respaldar sus datos</a> antes "
+"de la eliminación."
 
 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 #. TRANS: Input title for the delete account field.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
 #: actions/deleteaccount.php:304
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
-msgstr "No puedes borrar usuarios."
+msgstr "Introduzca «%s» para confirmar que desea eliminar su cuenta."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
 #: actions/deleteaccount.php:323
-#, fuzzy
 msgid "Permanently delete your account"
-msgstr "No puedes borrar usuarios."
+msgstr "Eliminar permanentemente su cuenta"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
 #: actions/deleteapplication.php:62
@@ -1862,14 +1914,14 @@ msgstr "Aplicación no encontrada."
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:94
+#: actions/showapplication.php:90
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "No eres el propietario de esta aplicación."
 
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1409
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
+#: lib/action.php:1422
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
 
@@ -1892,19 +1944,20 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application."
 msgstr "No eliminar esta aplicación"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application."
 msgstr "Borrar esta aplicación"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 #: actions/deletegroup.php:64
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo."
+msgstr "Debe estar conectado para eliminar un grupo."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
@@ -1916,23 +1969,22 @@ msgstr "Ningún nombre de usuario o ID."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
 #: actions/deletegroup.php:107
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this group."
-msgstr "No eres miembro de este grupo."
+msgstr "No puede eliminar este grupo."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
 #: actions/deletegroup.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not delete group %s."
-msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
+msgstr "No se pudo eliminar el grupo %s."
 
 #. TRANS: Message given after deleting a group.
 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
 #: actions/deletegroup.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Deleted group %s"
-msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s"
+msgstr "Grupo %s eliminado"
 
 #. TRANS: Title of delete group page.
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
@@ -1942,36 +1994,41 @@ msgstr "Borrar grupo"
 
 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:206
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
 "will still appear in individual timelines."
 msgstr ""
-"¿Realmente deseas eliminar este usuario? Esto borrará de la base de datos "
-"todos los datos sobre el usuario, sin dejar una copia de seguridad."
+"¿Está seguro de que quiere eliminar el grupo? Se eliminarán todos los datos "
+"del grupo de la base de datos, sin ninguna copia de seguridad. Los apuntes "
+"públicos al grupo todavía aparecerán en las líneas de tiempo individuales."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group."
 msgstr "No eliminar este grupo"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group."
 msgstr "Borrar este grupo"
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
 #: lib/settingsaction.php:72
@@ -2000,12 +2057,14 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice."
 msgstr "No eliminar este mensaje"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
+#: actions/deletenotice.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice."
 msgstr "Borrar este mensaje"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
@@ -2020,10 +2079,9 @@ msgstr "Sólo puedes eliminar usuarios locales."
 
 #. TRANS: Title of delete user page.
 #: actions/deleteuser.php:110
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Delete user"
-msgstr "Borrar usuario"
+msgstr "Eliminar usuario"
 
 #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
 #: actions/deleteuser.php:134
@@ -2042,13 +2100,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 #: actions/deleteuser.php:158
 #, fuzzy
-msgid "Do not delete this user"
-msgstr "No eliminar este grupo"
+msgid "Do not delete this user."
+msgstr "No eliminar este usuario"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
+#: actions/deleteuser.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Delete this user."
 msgstr "Borrar este usuario"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
@@ -2060,7 +2118,7 @@ msgstr "Diseño"
 #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
 #: actions/designadminpanel.php:71
 msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de diseño de este sitio de StatusNet"
 
 #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
 #: actions/designadminpanel.php:327
@@ -2069,9 +2127,8 @@ msgstr "URL de logotipo inválido."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
 #: actions/designadminpanel.php:333
-#, fuzzy
 msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "URL de logotipo inválido."
+msgstr "URL no válida de logotipo SSL."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
 #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
@@ -2092,9 +2149,8 @@ msgstr "Logo del sitio"
 
 #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
 #: actions/designadminpanel.php:452
-#, fuzzy
 msgid "SSL logo"
-msgstr "Logo del sitio"
+msgstr "Logo SSL"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
 #: actions/designadminpanel.php:467
@@ -2130,13 +2186,13 @@ msgstr "Cambiar la imagen de fondo"
 #. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
 #. TRANS: Field label for background color selector.
 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-#: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609
+#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
 #: lib/designsettings.php:183
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
 #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#: actions/designadminpanel.php:527
+#: actions/designadminpanel.php:531
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -2170,7 +2226,6 @@ msgstr "Imagen de fondo en mosaico"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
 #: actions/designadminpanel.php:598
-#, fuzzy
 msgid "Change colors"
 msgstr "Cambiar colores"
 
@@ -2210,27 +2265,26 @@ msgstr "Personalizar CSS"
 
 #. TRANS: Button text for resetting theme settings.
 #: actions/designadminpanel.php:718
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Use defaults"
-msgstr "Utilizar los valores predeterminados"
+msgstr "Usar los valores predeterminados"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
+#: actions/designadminpanel.php:720
+#, fuzzy
+msgid "Restore default designs."
 msgstr "Restaurar los diseños predeterminados"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
+#: actions/designadminpanel.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Reset back to default."
 msgstr "Volver a los valores predeterminados"
 
 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
+#: actions/designadminpanel.php:736
+#, fuzzy
+msgid "Save design."
 msgstr "Guardar el diseño"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
@@ -2262,7 +2316,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Debes haber iniciado sesión para editar una aplicación."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
 msgid "No such application."
 msgstr "No existe tal aplicación."
 
@@ -2351,14 +2405,15 @@ msgstr "Editar grupo %s"
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
-#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Debes estar conectado para crear un grupo"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
-#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
+#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Para editar el grupo debes ser administrador."
 
@@ -2370,24 +2425,24 @@ msgstr "Usa este formulario para editar el grupo."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
+#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Alias inválido: \"%s\""
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:272
+#: actions/editgroup.php:274
 msgid "Could not update group."
 msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
+#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "No fue posible crear alias."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:296
+#: actions/editgroup.php:301
 msgid "Options saved."
 msgstr "Se guardó Opciones."
 
@@ -2416,7 +2471,7 @@ msgstr "Actual dirección de correo electrónico confirmada"
 
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
-#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
 #: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
@@ -2445,7 +2500,7 @@ msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Correo electrónico, como \"NombredeUsuario@example.org\""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
-#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
 #: actions/smssettings.php:158
@@ -2545,7 +2600,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address."
 msgstr "No se puede normalizar esta dirección de correo electrónico."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Correo electrónico no válido"
@@ -2561,7 +2616,7 @@ msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Esa dirección de correo pertenece a otro usuario."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
-#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
 #: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
 #: actions/smssettings.php:365
@@ -2580,7 +2635,7 @@ msgstr ""
 "instrucciones sobre cómo usarlo."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
 #: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
 #: actions/smssettings.php:399
@@ -2622,19 +2677,22 @@ msgstr "No hay dirección de correo entrante."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
 #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
+#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user record."
 msgstr "No se pudo actualizar información de usuario."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Dirección de correo entrante removida."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nueva dirección de correo entrante agregada."
 
@@ -2645,7 +2703,8 @@ msgstr "¡Este mensaje ya está en favoritos!"
 
 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
 #: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite."
 msgstr "Sacar favorito"
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
@@ -2753,62 +2812,77 @@ msgstr "Sin archivo adjunto"
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "No hay archivos adjuntos subidos."
 
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "¡Respuesta inesperada!"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:81
 msgid "User being listened to does not exist."
 msgstr "El usuario al que quieres listar no existe."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:99
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:102
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:110
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:114
 msgid "You are not authorized."
 msgstr "No estás autorizado."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:113
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgstr "No se pudo convertir el token de solicitud en token de acceso."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:118
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:124
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "El servicio remoto utiliza una versión desconocida del protocolo OMB."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
+#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Error al actualizar el perfil remoto."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
+#: actions/getfile.php:77
 msgid "No such file."
 msgstr "No existe tal archivo."
 
-#: actions/getfile.php:83
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
+#: actions/getfile.php:82
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "No se puede leer archivo."
 
-#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
+#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
 msgid "Invalid role."
 msgstr "Función no válida."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr "Esta función es reservada y no puede asignarse."
 
-#: actions/grantrole.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
+#: actions/grantrole.php:76
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
 msgstr "No puedes conceder funciones de usuario en este sitio."
 
-#: actions/grantrole.php:82
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
+#: actions/grantrole.php:84
 msgid "User already has this role."
 msgstr "El usuario ya tiene esta función."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
@@ -2818,37 +2892,47 @@ msgstr "El usuario ya tiene esta función."
 msgid "No profile specified."
 msgstr "No se especificó perfil."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
-#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
+#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "No existe perfil con ese ID"
 
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
+#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
 msgstr "Grupo no especificado."
 
-#: actions/groupblock.php:91
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
+#: actions/groupblock.php:95
 msgid "Only an admin can block group members."
 msgstr "Sólo un administrador puede bloquear miembros de un grupo."
 
-#: actions/groupblock.php:95
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
+#: actions/groupblock.php:100
 msgid "User is already blocked from group."
 msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo."
 
-#: actions/groupblock.php:100
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
+#: actions/groupblock.php:106
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Usuario no es miembro del grupo"
 
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
+#. TRANS: Title for block user from group page.
+#. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
+#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloquear usuario de grupo"
 
-#: actions/groupblock.php:160
+#. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
+#. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
+#: actions/groupblock.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -2860,34 +2944,42 @@ msgstr ""
 "sucesivo."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:182
-msgid "Do not block this user from this group"
+#: actions/groupblock.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group."
 msgstr "No bloquear este usuario de este grupo"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:189
-msgid "Block this user from this group"
+#: actions/groupblock.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group."
 msgstr "Bloquear este usuario de este grupo"
 
-#: actions/groupblock.php:206
+#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
+#: actions/groupblock.php:215
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 "Se ha producido un error en la base de datos al bloquear el usuario del "
 "grupo."
 
-#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
+#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
 msgid "No ID."
 msgstr "Sin ID."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:68
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
+#: actions/groupdesignsettings.php:67
 msgid "You must be logged in to edit a group."
 msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:144
+#. TRANS: Title group design settings page.
+#: actions/groupdesignsettings.php:146
 msgid "Group design"
 msgstr "Diseño de grupo"
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:155
+#. TRANS: Instructions for group design settings page.
+#: actions/groupdesignsettings.php:157
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
@@ -2895,19 +2987,26 @@ msgstr ""
 "Personaliza el aspecto de tu grupo con una imagen de fondo y la paleta de "
 "colores que prefieras."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
+#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
+#: actions/groupdesignsettings.php:262
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update your design settings."
+msgstr "No se pudo grabar tu configuración de diseño."
+
+#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
+#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Preferencias de diseño guardadas."
 
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
-#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
+#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
 msgid "Group logo"
 msgstr "Logo de grupo"
 
 #. TRANS: Instructions for group logo page.
 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
-#: actions/grouplogo.php:157
+#: actions/grouplogo.php:156
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
@@ -2916,106 +3015,115 @@ msgstr ""
 "debe ser %s."
 
 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:244
+#: actions/grouplogo.php:243
 msgid "Upload"
 msgstr "Subir"
 
 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
-#: actions/grouplogo.php:301
+#: actions/grouplogo.php:299
 msgid "Crop"
 msgstr "Cortar"
 
 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
-#: actions/grouplogo.php:379
+#: actions/grouplogo.php:376
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu logo."
 
 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:414
+#: actions/grouplogo.php:411
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Logo actualizado."
 
 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:417
+#: actions/grouplogo.php:414
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Error al actualizar el logo."
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %s is the name of the group.
-#: actions/groupmembers.php:102
+#: actions/groupmembers.php:104
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "Miembros del grupo %s"
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
-#: actions/groupmembers.php:107
+#: actions/groupmembers.php:109
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s miembros de grupo, página %2$d"
 
-#: actions/groupmembers.php:122
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+#: actions/groupmembers.php:125
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
 
-#: actions/groupmembers.php:186
+#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
+#: actions/groupmembers.php:190
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-#: actions/groupmembers.php:399
+#: actions/groupmembers.php:397
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:403
+#: actions/groupmembers.php:401
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:498
+#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
+#: actions/groupmembers.php:488
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Convertir al usuario en administrador del grupo"
 
 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
-#: actions/groupmembers.php:533
+#: actions/groupmembers.php:521
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Convertir en administrador"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:537
+#: actions/groupmembers.php:525
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Convertir a este usuario en administrador"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#: actions/grouprss.php:142
+#: actions/grouprss.php:141
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!"
 
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
-#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+#. TRANS: Title for first page of the groups list.
+#: actions/groups.php:62
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
+#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
+#. TRANS: %d is the page number.
+#: actions/groups.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups, page %d"
 msgstr "Grupos, página %d"
 
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
+#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
+#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groups.php:95
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
+"%%%)!"
 msgstr ""
 "Grupos %%%%site.name%%%% te permiten encontrar gente de intereses afines a "
 "los tuyo y hablar con ellos. Después de unirte al grupo, podrás enviarle "
@@ -3023,11 +3131,13 @@ msgstr ""
 "encuentras un grupo que te guste? ¡Intenta [buscar otro](%%%%action."
 "groupsearch%%%%) o [crea tú uno!](%%%%action.newgroup%%%%)"
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
+#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
+#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Crear un nuevo grupo"
 
-#: actions/groupsearch.php:52
+#. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/groupsearch.php:53
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
@@ -3036,25 +3146,33 @@ msgstr ""
 "Busca grupos en %%site.name%% por su nombre, ubicación o descripción. Separa "
 "los términos con espacios. Los términos tienen que ser de 3 o más caracteres."
 
-#: actions/groupsearch.php:58
+#. TRANS: Title for page where groups can be searched.
+#: actions/groupsearch.php:60
 msgid "Group search"
 msgstr "Búsqueda en grupos"
 
-#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
-#: actions/peoplesearch.php:83
+#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
+#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
+#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
+#: actions/peoplesearch.php:87
 msgid "No results."
 msgstr "No se obtuvo resultados."
 
-#: actions/groupsearch.php:82
-#, php-format
+#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groupsearch.php:87
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
-"newgroup%%) yourself."
+"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
+"action.newgroup%%) yourself."
 msgstr ""
 "Si no puedes encontrar el grupo que estás buscando, puedes [crearlo](%%"
 "action.newgroup%%) tú mismo."
 
-#: actions/groupsearch.php:85
+#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groupsearch.php:92
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
@@ -3064,21 +3182,22 @@ msgstr ""
 "action.newgroup%%) tú mismo?"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
-#: actions/groupunblock.php:94
+#: actions/groupunblock.php:95
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Sólo un administrador puede desbloquear miembros de grupos."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
-#: actions/groupunblock.php:99
+#: actions/groupunblock.php:100
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "El usuario no está bloqueado del grupo."
 
 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
+#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
+#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Se ha producido un error al eliminar el bloque."
 
-#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
 #: actions/imsettings.php:58
 msgid "IM settings"
 msgstr "Configuración de mensajería instantánea"
@@ -3087,114 +3206,123 @@ msgstr "Configuración de mensajería instantánea"
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #: actions/imsettings.php:71
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
-"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
 msgstr ""
 "Puedes enviar y recibir avisos vía [mensajes instantáneos](%%doc.im%%) de "
 "Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones abajo."
 
-#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
 #: actions/imsettings.php:90
 msgid "IM is not available."
 msgstr "La mensajería instantánea no está disponible."
 
-#. TRANS: Form legend for IM settings form.
-#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
 #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
 msgid "IM address"
 msgstr "Dirección de mensajería instantánea"
 
 #: actions/imsettings.php:109
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
 msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada."
 
-#. TRANS: Form note in IM settings form.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
 #: actions/imsettings.php:120
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
-"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
+"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
 "A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta "
 "Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista "
 "de amigos?)"
 
-#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
 #. TRANS: person or organization.
 #: actions/imsettings.php:139
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
-"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
+"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
 msgstr ""
 "Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@example.org\". "
 "Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de "
 "mensajería instantánea o en GTalk."
 
-#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:154
 msgid "IM preferences"
 msgstr "Preferencias de mensajería instantánea"
 
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:159
-msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
 msgstr "Enviarme mensajes por Jabber/GTalk"
 
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:165
-msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+#, fuzzy
+msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
 msgstr "Publicar un mensaje cuando el estado de mi Jabber/GTalk cambie."
 
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:171
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Enviarme respuestas por medio de Jabber/GTalk de gente a la cual no sigo."
 
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:178
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
 msgstr "Publicar un MicroID para mi cuenta Jabber/GTalk."
 
-#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
+#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
+#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Preferencias guardadas."
 
-#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one.
 #: actions/imsettings.php:304
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Ningún Jabber ID."
 
-#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
 #: actions/imsettings.php:312
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
 msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID"
 
-#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
 #: actions/imsettings.php:317
-msgid "Not a valid Jabber ID"
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid Jabber ID."
 msgstr "Jabber ID no válido"
 
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
 #: actions/imsettings.php:321
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Ese ya es tu Jabber ID."
 
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user.
 #: actions/imsettings.php:325
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
 
-#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
 #: actions/imsettings.php:353
 #, php-format
 msgid ""
@@ -3205,75 +3333,80 @@ msgstr ""
 "instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
 "mensajes."
 
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address.
 #: actions/imsettings.php:382
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
 
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:391
 #, fuzzy
 msgid "Could not delete IM confirmation."
 msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de mensajería instantánea."
 
-#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:396
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "Confirmación de mensajería instantánea cancelada."
 
-#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 #: actions/imsettings.php:417
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Ese no es tu Jabber ID."
 
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
 #: actions/imsettings.php:440
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "La dirección de mensajería instantánea ha sido eliminada."
 
+#. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
+#. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Bandeja de entrada de %1$s - página %2$d"
 
-#: actions/inbox.php:62
+#. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
+#. TRANS: %s is the user's nickname.
+#: actions/inbox.php:64
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 msgstr "Bandeja de entrada para %s"
 
-#: actions/inbox.php:115
+#. TRANS: Instructions for user inbox page.
+#: actions/inbox.php:106
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr ""
 "Ésta es tu bandeja de entrada, incluye lista de mensajes privados entrantes."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
-#: actions/invite.php:40
+#: actions/invite.php:41
 msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Se han inhabilitado las invitaciones."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
-#: actions/invite.php:44
+#: actions/invite.php:45
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr "Debes estar conectado para invitar otros usuarios a usar %s."
 
 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
-#: actions/invite.php:77
+#: actions/invite.php:78
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid email address: %s."
 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
-#: actions/invite.php:116
+#: actions/invite.php:117
 #, fuzzy
 msgid "Invitations sent"
 msgstr "Invitacion(es) enviada(s)"
 
 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
-#: actions/invite.php:119
+#: actions/invite.php:120
 msgid "Invite new users"
 msgstr "Invitar nuevos usuarios:"
 
@@ -3281,7 +3414,7 @@ msgstr "Invitar nuevos usuarios:"
 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:140
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
@@ -3290,7 +3423,7 @@ msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
-#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
+#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
@@ -3299,7 +3432,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:153
+#: actions/invite.php:154
 #, fuzzy
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
@@ -3312,7 +3445,7 @@ msgstr[1] ""
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
-#: actions/invite.php:167
+#: actions/invite.php:168
 #, fuzzy
 msgid "Invitation sent to the following person:"
 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
@@ -3321,7 +3454,7 @@ msgstr[1] "Invitacion(es) enviada(s) a las siguientes personas:"
 
 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
-#: actions/invite.php:177
+#: actions/invite.php:178
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
@@ -3330,34 +3463,35 @@ msgstr ""
 "registren en el sitio. ¡Gracias por extender la comunidad! "
 
 #. TRANS: Form instructions.
-#: actions/invite.php:190
+#: actions/invite.php:191
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
 "Usa este formulario para invitar a tus amigos y colegas a usar este servicio."
 
 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:217
+#: actions/invite.php:218
 msgid "Email addresses"
 msgstr "Direcciones de correo electrónico"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:220
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+#: actions/invite.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
 msgstr "Direcciones de los amigos a invitar (una por línea)"
 
 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:224
+#: actions/invite.php:225
 msgid "Personal message"
 msgstr "Mensaje Personal"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:227
+#: actions/invite.php:228
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación."
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
-#: actions/invite.php:231
+#: actions/invite.php:232
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
@@ -3365,7 +3499,7 @@ msgstr "Enviar"
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
-#: actions/invite.php:263
+#: actions/invite.php:264
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s"
@@ -3375,7 +3509,7 @@ msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s"
 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#: actions/invite.php:270
+#: actions/invite.php:271
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -3574,41 +3708,43 @@ msgstr "Guardar"
 msgid "Save license settings"
 msgstr ""
 
-#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Ya estás conectado."
 
-#: actions/login.php:148
+#: actions/login.php:142
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
 
-#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
+#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
+#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización."
 
-#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
+#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
 msgid "Login"
 msgstr "Inicio de sesión"
 
-#: actions/login.php:249
+#: actions/login.php:239
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ingresar a sitio"
 
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
+#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
 msgid "Remember me"
 msgstr "Recordarme"
 
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
+#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores "
 "compartidos! "
 
-#: actions/login.php:269
+#: actions/login.php:259
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?"
 
-#: actions/login.php:288
+#: actions/login.php:277
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -3616,11 +3752,11 @@ msgstr ""
 "Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y "
 "contraseña antes de cambiar tu configuración."
 
-#: actions/login.php:292
+#: actions/login.php:281
 msgid "Login with your username and password."
 msgstr "Ingresar con tu nombre de usuario y contraseña."
 
-#: actions/login.php:295
+#: actions/login.php:284
 #, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
@@ -3695,7 +3831,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Usa este formulario para crear un grupo nuevo."
 
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/newgroup.php:199
+#: actions/newgroup.php:200
 #, fuzzy
 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
 msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario."
@@ -3749,7 +3885,9 @@ msgstr "Nuevo mensaje"
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Mensaje publicado"
 
-#: actions/noticesearch.php:68
+#. TRANS: Instructions for Notice search page.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/noticesearch.php:69
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
@@ -3758,16 +3896,21 @@ msgstr ""
 "Buscar mensajes en %%site.name%% por contenido. Separa los términos de "
 "búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
 
-#: actions/noticesearch.php:78
+#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
+#: actions/noticesearch.php:80
 msgid "Text search"
 msgstr "Búsqueda de texto"
 
-#: actions/noticesearch.php:91
+#. TRANS: Test in RSS notice search.
+#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
+#: actions/noticesearch.php:95
 #, php-format
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr "Resultados de la búsqueda de \"%1$s\" en %2$s"
 
-#: actions/noticesearch.php:121
+#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link.
+#: actions/noticesearch.php:128
 #, php-format
 msgid ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
@@ -3776,7 +3919,9 @@ msgstr ""
 "Sé la primera persona en [publicar algo en este tema](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%s)!"
 
-#: actions/noticesearch.php:124
+#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
+#. TRANS: This message contains Markdown links.
+#: actions/noticesearch.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
@@ -3786,14 +3931,17 @@ msgstr ""
 "en la primera persona en [publicar algo en este tema](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%s)?"
 
-#: actions/noticesearchrss.php:96
+#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
+#: actions/noticesearchrss.php:95
 #, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Actualizaciones con \"%s\""
 
-#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+#. TRANS: RSS notice search feed description.
+#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
+#: actions/noticesearchrss.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
 msgstr ""
 "¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!"
 
@@ -3836,30 +3984,30 @@ msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr "Aún no has registrado aplicación alguna."
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Aplicaciones conectadas"
 
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
 msgid "The following connections exist for your account."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "No eres un usuario de esa aplicación."
 
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s."
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
 #, php-format
 msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
@@ -3867,20 +4015,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "No has autorizado a ninguna aplicación utilizar tu cuenta."
 
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
 "this instance of StatusNet."
 msgstr ""
 
+#: actions/oembed.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "\"%s\" not found."
+msgstr "Método de API no encontrado."
+
+#: actions/oembed.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice %s not found."
+msgstr "Método de API no encontrado."
+
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Mensaje sin perfil."
@@ -3890,6 +4048,16 @@ msgstr "Mensaje sin perfil."
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "estado de %1$s en %2$s"
 
+#: actions/oembed.php:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Attachment %s not found."
+msgstr "No se encuentra usuario receptor."
+
+#: actions/oembed.php:136
+#, php-format
+msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:168
 #, php-format
@@ -3903,16 +4071,17 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Solamente %s URL sobre HTTP simples, por favor."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
-#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "No es un formato de datos compatible."
 
+#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
 msgstr "Búsqueda de gente"
 
-#: actions/opensearch.php:67
+#: actions/opensearch.php:68
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Búsqueda de mensajes"
 
@@ -3926,69 +4095,80 @@ msgid "Manage various other options."
 msgstr "Manejo de varias opciones adicionales."
 
 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
-#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
-#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
-#: actions/othersettings.php:111
+#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
+#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
+#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
+#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:113
 msgid " (free service)"
 msgstr "  (servicio gratuito)"
 
 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:120
+#: actions/othersettings.php:122
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "Acortar los URL con"
 
 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:122
+#: actions/othersettings.php:124
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Servicio de acorte automático a usar."
 
 #. TRANS: Label for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:128
+#: actions/othersettings.php:130
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Ver diseños de perfil"
 
 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:130
+#: actions/othersettings.php:132
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr "Ocultar o mostrar diseños de perfil."
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
-#: actions/othersettings.php:162
+#: actions/othersettings.php:164
 #, fuzzy
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "El servicio de acortamiento de URL es muy largo (máx. 50 caracteres)."
 
-#: actions/otp.php:69
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
+#: actions/otp.php:70
 msgid "No user ID specified."
 msgstr "No se ha especificado ID de usuario."
 
-#: actions/otp.php:83
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
+#: actions/otp.php:86
 msgid "No login token specified."
 msgstr "No se ha especificado un token de acceso."
 
-#: actions/otp.php:90
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
+#: actions/otp.php:94
 msgid "No login token requested."
 msgstr "Token de acceso solicitado."
 
-#: actions/otp.php:95
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
+#: actions/otp.php:100
 msgid "Invalid login token specified."
 msgstr "Token de acceso inválido especificado."
 
-#: actions/otp.php:104
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
+#: actions/otp.php:110
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Token de acceso caducado."
 
-#: actions/outbox.php:58
+#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
+#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
+#: actions/outbox.php:57
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Bandeja de salida de %1$s - página %2$d"
 
+#. TRANS: Title for first page of outbox.
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Bandeja de salida para %s"
 
-#: actions/outbox.php:116
+#. TRANS: Instructions for outbox.
+#: actions/outbox.php:103
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 "Ésta es tu bandeja de salida, incluye la lista de mensajes privados enviados."
@@ -4015,40 +4195,45 @@ msgstr "Antigua contraseña"
 msgid "New password"
 msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: actions/passwordsettings.php:109
-msgid "6 or more characters"
+#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 o más caracteres"
 
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "Same as password above"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
+#: actions/register.php:427
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
 msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
+#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
+#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
 
-#: actions/passwordsettings.php:165
+#: actions/passwordsettings.php:164
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Contraseña antigua incorrecta."
 
-#: actions/passwordsettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:180
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Error al guardar el usuario; inválido."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186
-msgid "Can't save new password."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
 msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
 
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
+#: actions/passwordsettings.php:191
 msgid "Password saved."
 msgstr "Se guardó la contraseña."
 
@@ -4266,7 +4451,7 @@ msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales"
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
@@ -4340,7 +4525,9 @@ msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL"
 msgid "Save paths"
 msgstr "Guardar rutas"
 
-#: actions/peoplesearch.php:52
+#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/peoplesearch.php:54
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
@@ -4349,7 +4536,8 @@ msgstr ""
 "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
 "los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
 
-#: actions/peoplesearch.php:58
+#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
+#: actions/peoplesearch.php:61
 msgid "People search"
 msgstr "Buscador de gente"
 
@@ -4393,8 +4581,7 @@ msgid "Profile information"
 msgstr "Información del perfil"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
-#: lib/groupeditform.php:146
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
 #, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr ""
@@ -4403,21 +4590,21 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
-#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
 msgid "Full name"
 msgstr "Nombre completo"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
 msgid "Homepage"
 msgstr "Página de inicio"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121
+#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
 #, fuzzy
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio"
@@ -4425,7 +4612,7 @@ msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio"
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
@@ -4433,28 +4620,29 @@ msgstr[0] "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres"
 msgstr[1] "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Descríbete y cuéntanos acerca de tus intereses"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografía"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
-#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
 #: lib/userprofile.php:172
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
+#: actions/profilesettings.php:148
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
 
@@ -4473,8 +4661,10 @@ msgstr "Etiquetas"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
 msgstr ""
 "Etiquetas para ti (letras, números, -, ., y _), separadas por comas o "
 "espacios"
@@ -4486,7 +4676,8 @@ msgstr "Idioma"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language."
 msgstr "Lenguaje de preferencia"
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
@@ -4501,8 +4692,9 @@ msgstr "En que zona horaria se encuentra normalmente?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
 msgstr ""
 "Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor "
 "para no-humanos)"
@@ -4510,7 +4702,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
@@ -4530,9 +4722,9 @@ msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
+#: actions/profilesettings.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\"."
 msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\""
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
@@ -4642,6 +4834,12 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Microblogging) basada en la herramienta de software libre  "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool."
 
+#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
+#: actions/publicrss.php:106
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s updates from everyone."
+msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
+
 #. TRANS: Title for public tag cloud.
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
@@ -4784,6 +4982,12 @@ msgstr "Recuperar contraseña"
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Recuperación de contraseña solicitada"
 
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/recoverpassword.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Password saved"
+msgstr "Se guardó la contraseña."
+
 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
 #: actions/recoverpassword.php:232
 msgid "Unknown action"
@@ -4795,12 +4999,6 @@ msgstr "Acción desconocida"
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!"
 
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
-#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
-msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
-
 #. TRANS: Button text for password reset form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
@@ -4854,14 +5052,8 @@ msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden."
 
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/recoverpassword.php:418
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
-msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
-
 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Error al configurar el usuario."
 
@@ -4870,95 +5062,95 @@ msgstr "Error al configurar el usuario."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión."
 
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
+#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse."
 
-#: actions/register.php:99
+#: actions/register.php:94
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "El código de invitación no es válido."
 
-#: actions/register.php:119
+#: actions/register.php:113
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registro exitoso."
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
+#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
 msgid "Register"
 msgstr "Registrarse"
 
-#: actions/register.php:142
+#: actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registro de usuario no permitido."
 
-#: actions/register.php:209
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:201
+#, fuzzy
+msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
 msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
 
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:210
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe."
 
-#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
 
-#: actions/register.php:351
+#: actions/register.php:340
+#, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues. "
+"link up to friends and colleagues."
 msgstr ""
 "Con este formulario puedes crear una nueva cuenta. Después podrás publicar "
 "avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y colegas. "
 
-#: actions/register.php:437
-#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
-msgstr "6 o más caracteres"
-
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
+#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
 msgstr ""
 "Se usa sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas"
 
-#: actions/register.php:457
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+#: actions/register.php:443
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
 msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\""
 
-#: actions/register.php:462
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio"
+#: actions/register.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
 
-#: actions/register.php:523
+#: actions/register.php:510
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 "Entiendo que el contenido y los datos de %1$s son privados y confidenciales."
 
-#: actions/register.php:533
+#: actions/register.php:520
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr ""
 "Mi texto y archivos est'an protegidos por los derecho de autor de %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:524
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Mi texto y archivos permanecen bajo mi propio derecho de autor."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:540
+#: actions/register.php:527
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Todos los derechos reservados."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:545
+#: actions/register.php:532
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -4968,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 "información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección "
 "de mensajería instantánea y número de teléfono."
 
-#: actions/register.php:588
+#: actions/register.php:573
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -5001,7 +5193,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio."
 
-#: actions/register.php:612
+#: actions/register.php:597
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -5034,7 +5226,8 @@ msgid "User nickname"
 msgstr "Usuario"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
 msgstr "Usuario a quien quieres seguir"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:132
@@ -5042,7 +5235,8 @@ msgid "Profile URL"
 msgstr "URL del perfil"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
 msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
 
 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
@@ -5052,7 +5246,8 @@ msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribirse"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL (bad format)."
 msgstr "El URL del perfil es inválido (formato incorrecto)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:167
@@ -5096,6 +5291,7 @@ msgstr "Repetido"
 msgid "Repeated!"
 msgstr "¡Repetido!"
 
+#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:109
@@ -5150,9 +5346,11 @@ msgstr ""
 "Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo a su "
 "atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+#. TRANS: RSS reply feed description.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
+#: actions/repliesrss.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s."
 msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!"
 
 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
@@ -5255,7 +5453,7 @@ msgstr "No puedes revocar funciones de usuario en este sitio."
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "El usuario no tiene esta función."
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -5297,87 +5495,87 @@ msgstr "Activar la salida de depuración para sesiones."
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Guardar la configuración del sitio"
 
-#: actions/showapplication.php:82
+#: actions/showapplication.php:78
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Tienes que haber iniciado sesión para poder ver aplicaciones."
 
-#: actions/showapplication.php:157
+#: actions/showapplication.php:151
 msgid "Application profile"
 msgstr "Perfil de la aplicación"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
+#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
 #: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "Organización"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
+#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
 #. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
+#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
 #: lib/profileaction.php:205
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadísticas"
 
-#: actions/showapplication.php:203
+#: actions/showapplication.php:197
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr "Creado por %1$s - acceso predeterminado %2$s - %3$d usuarios"
 
-#: actions/showapplication.php:213
+#: actions/showapplication.php:207
 msgid "Application actions"
 msgstr "Acciones de la aplicación"
 
-#: actions/showapplication.php:236
+#: actions/showapplication.php:230
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Reiniciar clave y secreto"
 
 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: actions/showapplication.php:261
+#: actions/showapplication.php:255
 msgid "Application info"
 msgstr "Información de la aplicación"
 
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:257
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Clave del consumidor"
 
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:262
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Secreto del consumidor"
 
-#: actions/showapplication.php:273
+#: actions/showapplication.php:267
 msgid "Request token URL"
 msgstr "URL del token de solicitud"
 
-#: actions/showapplication.php:278
+#: actions/showapplication.php:272
 msgid "Access token URL"
 msgstr "URL del token de acceso"
 
-#: actions/showapplication.php:283
+#: actions/showapplication.php:277
 msgid "Authorize URL"
 msgstr "Autorizar URL"
 
-#: actions/showapplication.php:288
+#: actions/showapplication.php:282
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
@@ -5385,7 +5583,7 @@ msgstr ""
 "Nota: Nuestro sistema sólo es compatible con firmas HMAC-SHA1. No son "
 "compatibles las firmas de texto sin formato."
 
-#: actions/showapplication.php:309
+#: actions/showapplication.php:302
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr "¿realmente deseas reiniciar tu clave y secreto de consumidor?"
 
@@ -5472,60 +5670,62 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "grupo %1$s, página %2$d"
 
 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:220
+#: actions/showgroup.php:223
 msgid "Group profile"
 msgstr "Perfil del grupo"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for URL in a profile.
-#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
+#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
 #. TRANS: DT for note in a profile.
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
+#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
+#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
 msgid "Aliases"
 msgstr "Alias"
 
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:304
+#: actions/showgroup.php:313
 msgid "Group actions"
 msgstr "Acciones del grupo"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:357
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:352
+#: actions/showgroup.php:364
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:359
+#: actions/showgroup.php:371
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:365
+#: actions/showgroup.php:377
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Amistades de amistades del grupo %s"
 
 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:414
 msgid "Members"
 msgstr "Miembros"
 
@@ -5533,26 +5733,26 @@ msgstr "Miembros"
 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
+#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
 #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:417
+#: actions/showgroup.php:429
 msgid "All members"
 msgstr "Todos los miembros"
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:453
+#: actions/showgroup.php:465
 #, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Creado"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:461
+#: actions/showgroup.php:473
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Miembros"
@@ -5561,7 +5761,7 @@ msgstr "Miembros"
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:476
+#: actions/showgroup.php:488
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5580,7 +5780,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:486
+#: actions/showgroup.php:498
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5594,30 +5794,30 @@ msgstr ""
 "comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. "
 
 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:515
+#: actions/showgroup.php:527
 msgid "Admins"
 msgstr "Administradores"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
-#: actions/showmessage.php:79
+#: actions/showmessage.php:76
 msgid "No such message."
 msgstr "No existe el mensaje."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
-#: actions/showmessage.php:97
+#: actions/showmessage.php:86
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Sólo el remitente y el receptor pueden leer este mensaje."
 
 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:110
+#: actions/showmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for single message display.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:118
+#: actions/showmessage.php:113
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Mensaje de %1$s en %2$s"
@@ -5633,7 +5833,7 @@ msgid "%1$s tagged %2$s"
 msgstr "%1$s, página %2$s"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
@@ -5885,7 +6085,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice"
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice."
 msgstr "Guardar el mensaje del sitio"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
@@ -5944,7 +6145,8 @@ msgstr "Número de teléfono de SMS"
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
 msgstr "Número telefónico, sin puntuación ni espacios, incluya código de área"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
@@ -6114,15 +6316,19 @@ msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
 #: actions/subscribe.php:77
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST."
 
-#: actions/subscribe.php:117
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
+#: actions/subscribe.php:121
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr "No puedes suscribirte a un perfil remoto 0.1 de OMB con esta acción."
 
-#: actions/subscribe.php:145
+#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
+#: actions/subscribe.php:149
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Suscrito"
 
@@ -6283,8 +6489,9 @@ msgstr "%s etiqueta"
 msgid "User profile"
 msgstr "Perfil de usuario"
 
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
 #: lib/userprofile.php:108
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
@@ -6301,6 +6508,11 @@ msgstr ""
 "Etiquetas para este usuario (letras, números, -, ., y _), separadas por "
 "comas o espacios"
 
+#: actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\""
+
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
@@ -6318,6 +6530,7 @@ msgstr ""
 msgid "No such tag."
 msgstr "No existe tal etiqueta."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "No has bloqueado ese usuario."
@@ -6338,7 +6551,7 @@ msgstr "No hay id de perfil en solicitud."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Desuscrito"
 
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -6372,7 +6585,7 @@ msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres."
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
@@ -6433,55 +6646,71 @@ msgstr "Si permitir a los usuarios invitar nuevos usuarios."
 
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings."
+msgstr "Guardar la configuración del sitio"
 
-#: actions/userauthorization.php:105
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/userauthorization.php:109
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorizar la suscripción"
 
-#: actions/userauthorization.php:110
+#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
+#: actions/userauthorization.php:115
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click “Reject”."
+"click \"Reject\"."
 msgstr ""
 "Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los "
 "avisos de este usuario. Si no pediste suscribirte a los avisos de alguien, "
 "haz clic en \"Cancelar\"."
 
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
 #: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: actions/userauthorization.php:217
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:229
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
-#: lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user."
 msgstr "Suscribirse a este usuario"
 
-#: actions/userauthorization.php:219
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:233
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reject"
 msgstr "Rechazar"
 
-#: actions/userauthorization.php:220
-msgid "Reject this subscription"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription."
 msgstr "Rechazar esta suscripción"
 
-#: actions/userauthorization.php:232
+#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
+#: actions/userauthorization.php:248
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "¡Ninguna petición de autorización!"
 
-#: actions/userauthorization.php:254
+#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:271
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Suscripción autorizada"
 
-#: actions/userauthorization.php:256
+#: actions/userauthorization.php:274
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
@@ -6491,11 +6720,12 @@ msgstr ""
 "Consulte con las instrucciones del sitio para obtener detalles acerca de "
 "cómo autorizar la suscripción. Tu token de suscripción es:"
 
-#: actions/userauthorization.php:266
+#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:285
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Suscripción rechazada"
 
-#: actions/userauthorization.php:268
+#: actions/userauthorization.php:288
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
@@ -6505,39 +6735,64 @@ msgstr ""
 "de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción "
 "completamente."
 
-#: actions/userauthorization.php:303
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listener URI.
+#: actions/userauthorization.php:325
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
 msgstr "No se ha encontrado aquí el URI del oyente ‘%s’."
 
-#: actions/userauthorization.php:308
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:332
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
 msgstr "El URI ‘%s’ del receptor es muy largo."
 
-#: actions/userauthorization.php:314
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:340
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
 msgstr "El URI ‘%s’  del receptor es un usuario local."
 
-#: actions/userauthorization.php:329
-#, php-format
-msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#: actions/userauthorization.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
 msgstr "El URL ‘%s’ de perfil es para un usuario local."
 
-#: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
-msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
+#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#: actions/userauthorization.php:368
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Licencia de flujo del emisor ‘%1$s’ es incompatible con la licencia del "
+"sitio ‘%2$s’."
+
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:378
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
 msgstr "La URL ‘%s’ de la imagen no es válida."
 
-#: actions/userauthorization.php:350
-#, php-format
-msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
 msgstr "No se puede leer la URL de la imagen ‘%s’."
 
-#: actions/userauthorization.php:355
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:392
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
 msgstr "Tipo de imagen incorrecto para la URL de imagen ‘%s’."
 
 #. TRANS: Page title for profile design page.
@@ -6584,7 +6839,7 @@ msgstr "Intenta [buscar gupos](%%action.groupsearch%%) y unirte a ellos."
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: lib/atomusernoticefeed.php:95
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!"
@@ -6645,7 +6900,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
@@ -6666,20 +6921,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:156
+#: classes/File.php:162
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "No se puede procesar URL '%s'"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:188
+#: classes/File.php:194
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr " Robin piensa que algo es imposible."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:204
+#: classes/File.php:210
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -6696,7 +6951,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:217
+#: classes/File.php:223
 #, fuzzy, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@@ -6707,7 +6962,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:229
+#: classes/File.php:235
 #, fuzzy, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@@ -6717,7 +6972,7 @@ msgstr[1] ""
 "Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota mensual de %d bytes."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
+#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Nombre de archivo inválido."
 
@@ -6775,7 +7030,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:537
+#: classes/Memcached_DataObject.php:542
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "Ningún nombre de base de datos o DSN encontrado."
 
@@ -6846,26 +7101,26 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Hubo un problema al guardar el mensaje."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:923
+#: classes/Notice.php:929
 #, fuzzy
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr "Mal tipo proveído a saveKnownGroups"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1022
+#: classes/Notice.php:1028
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1136
+#: classes/Notice.php:1142
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1655
+#: classes/Notice.php:1661
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6879,14 +7134,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:765
+#: classes/Profile.php:775
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; no existe."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:774
+#: classes/Profile.php:784
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -6968,22 +7223,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:520
+#: classes/User_group.php:522
 msgid "Could not create group."
 msgstr "No se pudo crear grupo."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:530
+#: classes/User_group.php:532
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "No se pudo configurar el URI del grupo."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:553
+#: classes/User_group.php:555
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:568
+#: classes/User_group.php:570
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local."
 
@@ -7044,214 +7299,214 @@ msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:148
+#: lib/action.php:161
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:164
+#: lib/action.php:177
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Página sin título"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:312
+#: lib/action.php:325
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:531
+#: lib/action.php:544
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navegación de sitio primario"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
-#: lib/action.php:537
+#: lib/action.php:550
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Perfil personal y línea temporal de amistades"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
-#: lib/action.php:540 lib/personalgroupnav.php:100
+#: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
-#: lib/action.php:542
+#: lib/action.php:555
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Cambia tu correo electrónico, imagen, contraseña, perfil"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
-#: lib/action.php:545
+#: lib/action.php:558
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
-#: lib/action.php:547
+#: lib/action.php:560
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Conectar a los servicios"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
-#: lib/action.php:550
+#: lib/action.php:563
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectarse"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:566
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Cambiar la configuración del sitio"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
-#: lib/action.php:560
+#: lib/action.php:573
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita a amistades y compañeros a unirse a tí en %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
-#: lib/action.php:563
+#: lib/action.php:576
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:569
+#: lib/action.php:582
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Cerrar sesión en el sitio"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
-#: lib/action.php:572
+#: lib/action.php:585
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Cerrar sesión"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
-#: lib/action.php:577
+#: lib/action.php:590
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crear una cuenta"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
 #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
-#: lib/action.php:580 lib/logingroupnav.php:85
+#: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrarse"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
-#: lib/action.php:583
+#: lib/action.php:596
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Iniciar sesión en el sitio"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
-#: lib/action.php:586 lib/logingroupnav.php:77
+#: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Inicio de sesión"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
-#: lib/action.php:589
+#: lib/action.php:602
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "¡Ayúdame!"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:592
+#: lib/action.php:605
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
-#: lib/action.php:595
+#: lib/action.php:608
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Buscar personas o texto"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
-#: lib/action.php:598
+#: lib/action.php:611
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Mensaje de sitio"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:687
+#: lib/action.php:700
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistas locales"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:757
+#: lib/action.php:770
 msgid "Page notice"
 msgstr "Mensaje de página"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:871
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegación de sitio secundario"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:877
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:867
+#: lib/action.php:880
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:883
 msgid "FAQ"
 msgstr "Preguntas Frecuentes"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:875
+#: lib/action.php:888
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:879
+#: lib/action.php:892
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidad"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:882
+#: lib/action.php:895
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:889
+#: lib/action.php:902
 msgid "Contact"
 msgstr "Ponerse en contacto"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:905
 msgid "Badge"
 msgstr "Insignia"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:921
+#: lib/action.php:934
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licencia de software de StatusNet"
 
@@ -7259,7 +7514,7 @@ msgstr "Licencia de software de StatusNet"
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:928
+#: lib/action.php:941
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -7269,7 +7524,7 @@ msgstr ""
 "[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:931
+#: lib/action.php:944
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
@@ -7278,7 +7533,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:938
+#: lib/action.php:951
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -7290,27 +7545,27 @@ msgstr ""
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:954
+#: lib/action.php:967
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licencia de contenido del sitio"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:961
+#: lib/action.php:974
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "El contenido y datos de %1$s son privados y confidenciales."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:968
+#: lib/action.php:981
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Copyright del contenido y los datos de%1$s. Todos los derechos reservados."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:972
+#: lib/action.php:985
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los "
@@ -7318,7 +7573,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1004
+#: lib/action.php:1017
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
@@ -7326,19 +7581,19 @@ msgstr ""
 "$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1340
+#: lib/action.php:1353
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginación"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1351
+#: lib/action.php:1364
 msgid "After"
 msgstr "Después"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1361
+#: lib/action.php:1374
 msgid "Before"
 msgstr "Antes"
 
@@ -7388,6 +7643,13 @@ msgstr ""
 msgid "User is already a member of this group."
 msgstr "Ya eres miembro de ese grupo"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
+#. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
+#: lib/activityimporter.php:201
+#, php-format
+msgid "Already know about notice %1$s and  it has a different author %2$s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
 #: lib/activityimporter.php:207
 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
@@ -7533,19 +7795,23 @@ msgstr ""
 msgid "No application for that consumer key."
 msgstr "No hay ninguna aplicación para esa clave de consumidor."
 
+#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
+msgid "Not allowed to use API."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:219
+#: lib/apiauth.php:225
 msgid "Bad access token."
 msgstr "Token de acceso erróneo."
 
 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:224
+#: lib/apiauth.php:230
 msgid "No user for that token."
 msgstr "No hay ningún usuario para ese token."
 
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
+#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
 msgid "Could not authenticate you."
 msgstr "No ha sido posible autenticarte."
 
@@ -7593,7 +7859,7 @@ msgid "Failed to delete revoked token."
 msgstr "No se pudo eliminar el token revocado."
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:178
+#: lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Icono para esta aplicación"
 
@@ -7716,12 +7982,12 @@ msgid "Do not use this method!"
 msgstr "No eliminar este mensaje"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:294
+#: lib/attachmentlist.php:293
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:308
+#: lib/attachmentlist.php:307
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
@@ -7752,6 +8018,11 @@ msgstr "No está permitido cambiar la contraseña"
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Bloquear este usuario."
+
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
@@ -8149,26 +8420,26 @@ msgstr ""
 "tracking - aún sin implementar.\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:161
+#: lib/common.php:162
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. "
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:164
+#: lib/common.php:165
 #, fuzzy
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr "He buscado archivos de configuración en los siguientes lugares: "
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:167
+#: lib/common.php:168
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Quizá desees ejecutar el instalador para solucionar este problema."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:171
+#: lib/common.php:172
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Ir al instalador."
 
@@ -8212,14 +8483,19 @@ msgstr "Aplicaciones conectadas autorizadas"
 msgid "Database error"
 msgstr "Error de la base de datos"
 
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Borrar este usuario"
+
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-#: lib/designsettings.php:104
+#: lib/designsettings.php:108
 msgid "Upload file"
 msgstr "Subir archivo"
 
 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-#: lib/designsettings.php:109
+#: lib/designsettings.php:113
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr ""
@@ -8250,6 +8526,21 @@ msgstr "Cambiar colores"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Utilizar los valores predeterminados"
 
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Restaurar los diseños predeterminados"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Volver a los valores predeterminados"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Guardar el diseño"
+
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
@@ -8356,23 +8647,28 @@ msgstr "Ir"
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Otorgar al usuario el papel de \"%$\""
 
-#: lib/groupeditform.php:155
+#: lib/groupeditform.php:147
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr ""
+"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
+
+#: lib/groupeditform.php:156
 #, fuzzy
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "URL de página de inicio o blog del grupo o tema"
 
-#: lib/groupeditform.php:160
+#: lib/groupeditform.php:161
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Describir al grupo o tema"
 
-#: lib/groupeditform.php:162
+#: lib/groupeditform.php:163
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
 msgstr[0] "Describir al grupo o tema en %d caracteres"
 msgstr[1] "Describir al grupo o tema en %d caracteres"
 
-#: lib/groupeditform.php:174
+#: lib/groupeditform.php:175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
@@ -8380,7 +8676,7 @@ msgstr ""
 "Ubicación del grupo, si existe, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País"
 "\""
 
-#: lib/groupeditform.php:182
+#: lib/groupeditform.php:183
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -8919,11 +9215,11 @@ msgstr ""
 "P.D. Puedes desactivar las notificaciones que recibes en tu correo "
 "electrónico aquí: %8$s\n"
 
-#: lib/mailbox.php:89
+#: lib/mailbox.php:87
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo."
 
-#: lib/mailbox.php:139
+#: lib/mailbox.php:125
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@@ -8932,10 +9228,6 @@ msgstr ""
 "otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte "
 "mensajes que sólo puedas leer tú."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
-msgid "from"
-msgstr "desde"
-
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "No se pudo analizar sintácticamente mensaje."
@@ -9029,6 +9321,15 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
+#: lib/messagelist.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
+msgid "from"
+msgstr "desde"
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 #: lib/nickname.php:165
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@@ -9058,11 +9359,11 @@ msgstr "Enviar un mensaje"
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "¿Qué tal, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:193
+#: lib/noticeform.php:194
 msgid "Attach"
 msgstr "Adjuntar"
 
-#: lib/noticeform.php:197
+#: lib/noticeform.php:198
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Adjuntar un archivo"
 
@@ -9131,6 +9432,10 @@ msgstr "Responder a este mensaje."
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
+#: lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Borrar este mensaje"
+
 #: lib/noticelist.php:691
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Mensaje repetido"
@@ -9220,7 +9525,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etiquetas en mensajes de %s"
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:121
+#: lib/plugin.php:126
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -9256,6 +9561,13 @@ msgstr "ID de usuario"
 msgid "Member since"
 msgstr "Miembro desde"
 
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
 #: lib/profileaction.php:253
@@ -9405,6 +9717,10 @@ msgstr "Invitar"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
 
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Suscribirse a este usuario"
+
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -9580,18 +9896,23 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderador"
 
+#: lib/util.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Not allowed to log in."
+msgstr "No conectado."
+
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1306
+#: lib/util.php:1309
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "hace unos segundos"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1312
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "hace un minuto"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1313
+#: lib/util.php:1316
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -9599,12 +9920,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un minuto"
 msgstr[1] "hace aproximadamente %d minutos"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1319
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "hace una hora"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1320
+#: lib/util.php:1323
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -9612,12 +9933,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente una hora"
 msgstr[1] "hace aproximadamente %d horas"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1326
 msgid "about a day ago"
 msgstr "hace un día"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1327
+#: lib/util.php:1330
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
@@ -9625,12 +9946,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un día"
 msgstr[1] "hace aproximadamente %d días"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1333
 msgid "about a month ago"
 msgstr "hace un mes"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1334
+#: lib/util.php:1337
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
@@ -9638,7 +9959,7 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un mes"
 msgstr[1] "hace aproximadamente %d meses"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1340
 msgid "about a year ago"
 msgstr "hace un año"
 
@@ -9680,6 +10001,3 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Personal"