msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:12+0000\n"
-"Language-Team: Basque <//translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:34+0000\n"
+"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate a "
-msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate class "
-msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
-
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Ez da datubase izenik edo DSNrik aurkitu inon."
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "'%s'-ren babeskopia eskuratzen."
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "Avatarraren %s URL baliogabea."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr "Gorde gabeko urruneko %s profiletik saiatu zara igotzen avatarra."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "Ezin izan da %s URLtik avatarra igo."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#, php-format
-msgid "Could not reach profile page %s."
-msgstr "Ezin izan da profil-orria %s gunetik atzitu."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "Ezin izan da jario URL bat aurkitu profil-orriaren %s gunerako."
-
-#. TRANS: Exception.
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "Ezin izan da baliozko webfinger-helbidea aurkitu."
-
-#, php-format
-msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da baliozko profilik aurkitu \"%s\"(e)rako."
-
-#~ msgid "Background directory not writable: %s."
-#~ msgstr "Ezin da idatzi atzeko planoen direktorioan: %s."
-
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Sortua"
-
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Kideak"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Taldea"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s group"
-#~ msgstr "%s taldea"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Kideak"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s group members"
-#~ msgstr "%s taldeko kideak"
+#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
+#~ msgstr "Avatarraren %s URL baliogabea."
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Pending members (%d)"
-#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
-#~ msgstr[0] "Zain dauden kideak (%d)"
-#~ msgstr[1] "Zain dauden kideak (%d)"
+#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+#~ msgstr "Gorde gabeko urruneko %s profiletik saiatu zara igotzen avatarra."
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s pending members"
-#~ msgstr "Zain dauden %s kide"
+#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+#~ msgstr "Ezin izan da %s URLtik avatarra igo."
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s blocked users"
-#~ msgstr "%s erabiltzaile blokeatuta"
+#~ msgid "Could not reach profile page %s."
+#~ msgstr "Ezin izan da profil-orria %s gunetik atzitu."
-#~ msgid "Tags in %s group's notices"
-#~ msgstr "Etiketak %s taldearen oharretan"
+#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+#~ msgstr "Ezin izan da jario URL bat aurkitu profil-orriaren %s gunerako."
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Bilatu"
+#~ msgid "Not a valid webfinger address."
+#~ msgstr "Ezin izan da baliozko webfinger-helbidea aurkitu."
-#~ msgid "Search the site."
-#~ msgstr "Bilatu gunean."
+#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+#~ msgstr "Ezin izan da baliozko profilik aurkitu \"%s\"(e)rako."