msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:23+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Page notice
#: actions/accessadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Site access settings"
-msgstr "تنظیمات دیگر"
+msgstr "تنظیمات دسترسی"
#. TRANS: Form legend for registration form.
#: actions/accessadminpanel.php:161
-#, fuzzy
msgid "Registration"
-msgstr "ثبت نام"
+msgstr "ثبتنام"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
#: actions/accessadminpanel.php:202
-#, fuzzy
msgid "Save access settings"
-msgstr "تÙ\86ظÛ\8cÙ\85ات Ú\86Ù\87رÙ\87"
+msgstr "ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cÛ\8c تÙ\86ظÛ\8cÙ\85ات دسترسÛ\8c"
#: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
-msgstr "ذخیرهکردن"
+msgstr "ذخیره"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
+#, fuzzy
+msgid "No such page."
msgstr "چنین صفحهای وجود ندارد"
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
-"s) پیام میفرستد."
+"میتوانید از صفحهی شخصیاش به او [سقلمه](../%2$s) بزنید یا [چیزی بنویسید](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) تا توجه او را جذب کنید."
#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "برای استفاده از این روش باید اطلاعات را به صورت پست بفرستید"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#, fuzzy
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
msgstr "شما باید یک پارامتر با نام device و مقدار sms، im یا none مشخص کنید."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgstr "نمیتوان شناسنامه را ذخیره کرد."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه پیدا نشد."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-#, fuzzy
msgid "This status is already a favorite."
-msgstr "اÛ\8cÙ\86 Ù\88ضعÛ\8cت درØاÙ\84 Øاضر Û\8cÚ© Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85Ù\88رد عÙ\84اÙ\82Ù\87 است!"
+msgstr "اÛ\8cÙ\86 Ù¾Û\8cغاÙ\85 را Ù¾Û\8cØ´â\80\8cتر بÙ\87 عÙ\84اÛ\8cÙ\82 Ø®Ù\88د اضاÙ\81Ù\87 کردÙ\87â\80\8cاÛ\8cد"
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
msgid "Could not create favorite."
msgstr "نمیتوان وضعیت را موردعلاقه کرد."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-#, fuzzy
msgid "That status is not a favorite."
-msgstr "اÛ\8cÙ\86 Ù\88ضعÛ\8cت Û\8cÚ© Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85Ù\88ردعÙ\84اÙ\82Ù\87 Ù\86Û\8cست!"
+msgstr "اÛ\8cÙ\86 Ù¾Û\8cغاÙ\85 جزÙ\88 عÙ\84اÛ\8cÙ\82 Ø´Ù\85ا Ù\86Û\8cست"
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "نمیتوان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یافت نشد."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-#, fuzzy
msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr "نمیتوانید خودتان را دنبال نکنید!"
+msgstr "نمیتوانید خودتان را دنبال کنید."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "نامهای مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
+#: actions/apigroupcreate.php:266
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
msgstr "ناممستعار غیر مجاز: «%s»"
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
+#, fuzzy
+msgid "Group not found."
msgstr "گروه یافت نشد!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید."
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است."
#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "عضویت %s در گروه %s نا موفق بود."
msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "گروههای %s"
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "هست عضو %s گروه"
+
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
msgid "Account"
msgstr "حساب کاربری"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "نام کاربری"
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "خیلی طولانی است. حداکثر طول مجاز پیام %d حرف است."
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "یافت نشد"
+#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "یافت نشد."
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Unsupported format."
msgstr "قالب پشتیبانی نشده."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / دوست داشتنی از %s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s به روز رسانی های دوست داشتنی %s / %s"
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%$1s / به روز رسانی های شامل %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s"
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s خطزمانی عمومی"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
msgid "Repeats of %s"
msgstr "تکرار %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "پیامهایی که با %s نشانه گزاری شده اند."
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "پیامهای نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s"
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "یافت نشد."
-
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد."
msgid "Invalid size."
msgstr "اندازهی نادرست"
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "چهره"
"شما میتوانید چهرهٔ شخصی خود را بارگذاری کنید. حداکثر اندازه پرونده %s است."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
msgstr "کاربر بدون مشخصات"
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
msgstr "پیشنمایش"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Crop"
msgstr "برش"
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "کاربری مشخص نشده است."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا چهرهی شما باشد."
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم."
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated."
msgstr "چهره به روز رسانی شد."
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود."
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Avatar deleted."
msgstr "چهره پاک شد."
msgid "You already blocked that user."
msgstr "شما هم اکنون آن کاربر را مسدود کرده اید."
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
msgid "Block user"
msgstr "مسدود کردن کاربر"
#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/groupblock.php:176
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
+#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "کاربر را مسدود کن"
#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
+#: lib/command.php:358
msgid "No such group."
msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
msgid "Unblock this user"
msgstr "آزاد سازی کاربر"
-#: actions/bookmarklet.php:50
-msgid "Post to "
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Post to %s"
msgstr "ارسال به "
#: actions/confirmaddress.php:75
msgstr "آن کد تصدیق برای شما نیست!"
#: actions/confirmaddress.php:90
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
msgstr "نوع نشانی نامشخص است %s"
#: actions/confirmaddress.php:94
msgstr "مکالمه"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "پیامها"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1217
+#: lib/action.php:1221
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک نکن"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
msgid "Delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک کن"
msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است."
#: actions/designadminpanel.php:279
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme not available: %s."
msgstr "پوسته در دسترس نمیباشد: %s"
#: actions/designadminpanel.php:375
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "توصیف بسیار زیاد است (حداکثر %d حرف)."
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "ناممستعار غیر مجاز: «%s»"
+
#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد."
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
msgid "Could not create aliases."
msgstr "نمیتوان نامهای مستعار را ساخت."
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "خدمات مورد نظر از نسخهی نا مفهومی از قرارداد OMB استفاده میکند."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
msgstr "اشکال در به روز کردن کاربر دوردست."
#: actions/getfile.php:79
msgid "User is not a member of group."
msgstr "کاربر عضو گروه نیست."
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
msgid "Block user from group"
msgstr "دسترسی کاربر به گروه را مسدود کن"
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
"the group in the future."
msgstr "آیا مطمئن هستید میخواهید دسترسی »%s« را به گروه »%s« مسدود کنید؟"
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/groupblock.php:176
msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "دسترسی کاربر به گروه را مسدود نکن"
-#: actions/groupblock.php:179
+#: actions/groupblock.php:177
msgid "Block this user from this group"
msgstr "دسترسی کاربر را به گروه مسدود کن"
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:194
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr "اشکال پایگاه داده در مسدود کردن کاربر"
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr "شما میتوانید یک نشان برای گروه خود با بیشینه حجم %s بفرستید."
-#: actions/grouplogo.php:181
-#, fuzzy
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "کاربر بدون مشخصات"
-
#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "یک ناحیهی مربع از تصویر را انتخاب کنید تا به عنوان نشان باشد."
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
-#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "بازداشتن"
-#: actions/groupmembers.php:450
+#: actions/groupmembers.php:483
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود"
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:515
msgid "Make Admin"
msgstr "مدیر شود"
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:515
msgid "Make this user an admin"
msgstr "این کاربر یک مدیر شود"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "به روز رسانی کابران %1$s در %2$s"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "گروهها"
msgstr "دعوتکردن از کار انداخته شدهاست."
#: actions/invite.php:41
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr "شما برای دعوت دیگران برای استفاده از %s باید وارد شودید."
#: actions/invite.php:72
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "هم اکنون شما این کاربران را دنبال میکنید: "
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Send"
msgstr "فرستادن"
-#: actions/invite.php:227
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s شما را دعوت کرده است که در %2$s به آنها بپیوندید."
-#: actions/invite.php:229
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید."
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
msgstr "نمیتوان %s را مدیر گروه %s کرد."
#: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
+#, fuzzy
+msgid "No current status."
msgstr "بدون وضعیت فعلی"
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New message"
msgstr "پیام جدید"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
+#: lib/command.php:529
msgid "No content!"
msgstr "بدون محتوا!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده"
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید."
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "اشکال آژاکسی"
msgid "New notice"
msgstr "آگهی جدید"
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
msgid "Notice posted"
msgstr "آگهی فرستادهشد."
msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile."
msgstr "ابن خبر ذخیره ای ندارد ."
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "وضعیت %1$s در %2$s"
-#: actions/oembed.php:157
-msgid "content type "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
msgstr "نوع محتوا "
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
-msgstr " فقط"
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:162
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
-#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
+#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
msgid "Not a supported data format."
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "خطا هنگام ذخیره ی کاربر؛ نا معتبر."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
msgid "Can't save new password."
msgstr "نمیتوان گذرواژه جدید را ذخیره کرد."
msgstr "تنظیمات و نشانی محلی این سایت استاتوسنتی"
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s."
msgstr "شاخهی پوستهها خواندنی نیست: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "شاخهی چهرهها نوشتنی نیست: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "شاخهی پس زمینهها نوشتنی نیست: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
msgstr "پوشهی تنظیمات محلی خواندنی نیست: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "People search"
msgstr "جستوجوی کاربران"
-#: actions/peopletag.php:70
-#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
+#: actions/peopletag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s."
msgstr "یک برچسب کاربری معتبر نیست: %s"
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "کاربران خود برچسبگذاری شده با %s - صفحهٔ %d"
#: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content."
msgstr "محتوای آگهی نامعتبر"
#: actions/postnotice.php:101
msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "نامکامل"
msgstr "شرححال"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "برچسبها"
#: actions/public.php:83
#, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
#: actions/public.php:92
msgid "Recover password"
msgstr "بازیابی کلمه ی عبور"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
msgstr "بازیابی کلمه ی عبور درخواست شد"
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "یک نام کاربری یا آدرس ایمیل وارد کنید."
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "هیچ کاربری با آن آدرس ایمیل یا نام کاربری وجود ندارد."
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "برای آن کاربر آدرس ایمیل ثبت شده وجود ندارد."
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "خطا هنگام ذخیره ی تاییدیه ی آدرس."
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
"دستورالعمل چگونگی بازیابی کلمه ی عبور به آدرس ایمیل ثبت شده در حساب شما "
"ارسال شده است."
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "کلمه ی عبور به طور غیر منتظره ریست شد."
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "کلمه ی عبور باید ۶ کاراکتر یا بیشتر باشد."
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "کلمه ی عبور و تاییدیه ی آن با هم تطابق ندارند."
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
msgstr ""
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "کلمه ی عبور جدید با موفقیت ذخیره شد. شما الان وارد شده اید."
msgid "Registration successful"
msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد."
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"
msgstr "نام بلند تر، به طور بهتر نام واقعیتان"
#: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr ""
-
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
-
-#: actions/register.php:497
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
"به استثنای این داده ی محرمانه : کلمه ی عبور، آدرس ایمیل، آدرس IM، و شماره "
"تلفن."
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:542
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:566
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:394
+#: lib/userprofile.php:406
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
msgid "Repeated"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
-#: lib/profileaction.php:176
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "اعضای گروه %s، صفحهٔ %d"
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "نام های مستعار"
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:337
+#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:343
+#: actions/showgroup.php:344
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:349
+#: actions/showgroup.php:350
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:354
+#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
-#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "هیچ"
-#: actions/showgroup.php:401
+#: actions/showgroup.php:404
msgid "All members"
msgstr "همه ی اعضا"
-#: actions/showgroup.php:441
+#: actions/showgroup.php:447
msgid "Created"
msgstr "ساخته شد"
-#: actions/showgroup.php:457
+#: actions/showgroup.php:463
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:469
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"their life and interests. "
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:491
+#: actions/showgroup.php:497
msgid "Admins"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:221
msgstr "نمیتوان تنظیمات طرحتان را ذخیره کرد."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید"
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
msgid "Could not save subscription."
msgstr ""
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr ""
-#: actions/subscriptions.php:199
+#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
msgstr ""
-#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr ""
msgid "Tag %s"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "پروفایل کاربر"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "کاربر ساکت نشده است."
#: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "کاربری با چنین شناسهای وجود ندارد."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "شخصی"
msgid "Author(s)"
msgstr "مؤلف"
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:175
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:244
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی."
-#: classes/Notice.php:245
+#: classes/Notice.php:248
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته."
-#: classes/Notice.php:250
+#: classes/Notice.php:253
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"تعداد خیلی زیاد آگهی و بسیار سریع؛ استراحت کنید و مجددا دقایقی دیگر ارسال "
"کنید."
-#: classes/Notice.php:256
+#: classes/Notice.php:259
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا "
"ارسال کنید."
-#: classes/Notice.php:262
+#: classes/Notice.php:265
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدید ."
-#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
+#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
-#: classes/Notice.php:927
+#: classes/Notice.php:964
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
-#: classes/Notice.php:1459
+#: classes/Notice.php:1510
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
msgid "Already subscribed!"
msgstr "قبلا تایید شده !"
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
msgid "User has blocked you."
msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
msgid "Not subscribed!"
msgstr "تایید نشده!"
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:190
+#: classes/Subscription.php:200
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
msgstr "نمیتوان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد."
-#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:211
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr ""
-#: classes/User.php:373
+#: classes/User.php:363
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:477
+#: classes/User_group.php:480
msgid "Could not create group."
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
-#: classes/User_group.php:486
+#: classes/User_group.php:489
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
-#: classes/User_group.php:507
+#: classes/User_group.php:510
msgid "Could not set group membership."
msgstr ""
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:524
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
msgstr "نمیتوان شناسنامه را ذخیره کرد."
msgid "Untitled page"
msgstr "صفحه ی بدون عنوان"
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:423
msgid "Primary site navigation"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:429
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:432
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "شخصی"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:434
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:439
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "متصل شدن به خدمات"
-#: lib/action.php:443
+#: lib/action.php:442
msgid "Connect"
msgstr "وصلشدن"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:446
+#: lib/action.php:445
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "تغییر پیکربندی سایت"
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:448
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:452
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در"
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:455
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "دعوتکردن"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:461
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "خارج شدن از سایت ."
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:464
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:470
+#: lib/action.php:469
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "یک حساب کاربری بسازید"
-#: lib/action.php:473
+#: lib/action.php:472
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:476
+#: lib/action.php:475
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "ورود به وبگاه"
-#: lib/action.php:479
+#: lib/action.php:478
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:481
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "به من کمک کنید!"
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:484
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "کمک"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:487
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "جستجو برای شخص با متن"
-#: lib/action.php:491
+#: lib/action.php:490
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr "خبر سایت"
-#: lib/action.php:579
+#: lib/action.php:578
msgid "Local views"
msgstr "دید محلی"
-#: lib/action.php:645
+#: lib/action.php:644
msgid "Page notice"
msgstr "خبر صفحه"
-#: lib/action.php:747
+#: lib/action.php:746
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:751
msgid "Help"
msgstr "کمک"
-#: lib/action.php:754
+#: lib/action.php:753
msgid "About"
msgstr "دربارهٔ"
-#: lib/action.php:756
+#: lib/action.php:755
msgid "FAQ"
msgstr "سوالهای رایج"
-#: lib/action.php:760
+#: lib/action.php:759
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:763
+#: lib/action.php:762
msgid "Privacy"
msgstr "خصوصی"
-#: lib/action.php:765
+#: lib/action.php:764
msgid "Source"
msgstr "منبع"
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:768
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:770
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:798
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار"
-#: lib/action.php:802
+#: lib/action.php:803
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:805
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr ""
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:808
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-#: lib/action.php:821
+#: lib/action.php:823
msgid "Site content license"
msgstr "مجوز محتویات سایت"
-#: lib/action.php:826
+#: lib/action.php:828
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: lib/action.php:831
+#: lib/action.php:833
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:834
+#: lib/action.php:836
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:847
-msgid "All "
-msgstr "همه "
-
-#: lib/action.php:853
-msgid "license."
-msgstr "مجوز."
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:849
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr ""
-#: lib/action.php:1152
+#: lib/action.php:1156
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه بندى"
-#: lib/action.php:1161
+#: lib/action.php:1165
msgid "After"
msgstr "بعد از"
-#: lib/action.php:1169
+#: lib/action.php:1173
msgid "Before"
msgstr "قبل از"
-#: lib/activity.php:453
+#: lib/activity.php:120
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:236
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
-#: lib/activity.php:485
+#: lib/activityutils.php:240
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:272
+#: lib/apiauth.php:276
#, php-format
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
msgstr ""
msgid "Attachments"
msgstr "ضمائم"
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:263
msgid "Author"
msgstr "مؤلف"
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#: lib/attachmentlist.php:276
msgid "Provider"
msgstr "مهیا کننده"
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "تغییر گذرواژه"
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
msgid "Command results"
msgstr "نتیجه دستور"
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "دستور انجام شد"
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
msgid "Command failed"
msgstr "فرمان شکست خورد"
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "متاسفانه این دستور هنوز اجرا نشده."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "خبری با این مشخصه ایجاد نشد"
+
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد"
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:125
#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "پیدا نشد %s کاریری یا نام مستعار"
-#: lib/command.php:92
+#: lib/command.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "پیدا نشد %s کاریری یا نام مستعار"
+
+#: lib/command.php:176
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "متاسفانه این دستور هنوز اجرا نشده."
+
+#: lib/command.php:221
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
-#: lib/command.php:99
+#: lib/command.php:228
#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "فرتادن اژیر"
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:254
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
"مشترک : %2$s\n"
"خبر : %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "خبری با این مشخصه ایجاد نشد"
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد"
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:296
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:317
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید."
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:331
#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "عضویت %s در گروه %s نا موفق بود."
-#: lib/command.php:236
+#: lib/command.php:336
#, php-format
msgid "%s joined group %s"
msgstr "ملحق شدن به گروه"
-#: lib/command.php:275
+#: lib/command.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
-#: lib/command.php:280
+#: lib/command.php:378
#, php-format
msgid "%s left group %s"
msgstr "%s گروه %s را ترک کرد."
-#: lib/command.php:309
+#: lib/command.php:401
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "نام کامل : %s"
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "موقعیت : %s"
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "صفحه خانگی : %s"
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "درباره ی : %s"
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:437
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:450
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d "
"تا فرستادید"
-#: lib/command.php:367
+#: lib/command.php:468
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:470
msgid "Error sending direct message."
msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم."
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:490
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "نمی توان آگهی خودتان را تکرار کرد"
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:495
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "آن آگهی قبلا تکرار شده است."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:503
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "آگهی تکرار شد"
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:505
msgid "Error repeating notice."
msgstr "خطا هنگام تکرار آگهی."
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:536
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d "
"تا فرستادید"
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "به این آگهی جواب دهید"
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:547
msgid "Error saving notice."
msgstr "خطا هنگام ذخیره ی آگهی"
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:594
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
+#: lib/command.php:602
#, fuzzy
-msgid "No such user"
-msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید"
-#: lib/command.php:561
+#: lib/command.php:608
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:595
+#: lib/command.php:638
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "دستور هنوز اجرا نشده"
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:659
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:661
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی."
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:682
msgid "Notification on."
msgstr "آگاه سازی فعال است."
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:684
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی."
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:697
msgid "Login command is disabled"
msgstr "فرمان ورود از کار افتاده است"
-#: lib/command.php:665
+#: lib/command.php:708
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:735
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "مشترکها"
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:752
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "شما توسط هیچ کس تصویب نشده اید ."
-#: lib/command.php:711
+#: lib/command.php:754
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "هم اکنون شما این کاربران را دنبال میکنید: "
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:774
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "هیچکس شما را تایید نکرده ."
-#: lib/command.php:733
+#: lib/command.php:776
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "هیچکس شما را تایید نکرده ."
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:796
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ."
-#: lib/command.php:755
+#: lib/command.php:798
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "شما یک عضو این گروه نیستید."
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:812
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:148
+#: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. "
msgstr ""
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
-#: lib/common.php:152
+#: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer."
msgstr "برو به نصاب."
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده."
+
+#: lib/imagefile.php:88
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr ""
"است . این فایل بسیار یزرگ است %s بیشترین مقدار قابل قبول برای اندازه ی فایل."
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload."
msgstr ""
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr "خطای سیستم ارسال فایل."
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست"
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده."
-
#: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file."
msgstr "فایلمان گم شده"
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده"
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:244
msgid "MB"
msgstr "مگابایت"
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:246
msgid "kB"
msgstr "کیلوبایت"
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:387
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr ""
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:567
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr ""
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "عضویت برای حساب کاربری جدید"
-#: lib/mail.php:173
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
msgid "Email address confirmation"
msgstr "تاییدیه ی آدرس ایمیل"
-#: lib/mail.php:175
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:240
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%2$s از حالا به خبر های شما گوش میده %1$s"
-#: lib/mail.php:245
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:249
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:262
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:269
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr "موقعیت : %s"
-#: lib/mail.php:290
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:298
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "%s ادرس ایمیل جدید برای"
-#: lib/mail.php:293
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:302
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
", ازروی وفاداری خود شما \n"
"%4$s"
-#: lib/mail.php:417
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:427
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "وضعیت %s"
-#: lib/mail.php:443
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:454
msgid "SMS confirmation"
msgstr "تایید پیامک"
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "منتظر تاییدیه برای این شماره تلفن."
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:478
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:471
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:483
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"%4$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:517
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:530
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:521
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:535
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:568
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:583
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr " خبر شما را به علایق خود اضافه کرد %s (@%s)"
-#: lib/mail.php:570
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:586
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:635
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:645
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:651
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "به توجه شما یک خبر فرستاده شده %s (@%s)"
-#: lib/mail.php:637
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:654
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"\t%4$s\n"
"\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
msgid "from"
msgstr "از"
"try again later"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:439
msgid "at"
msgstr "در"
-#: lib/noticelist.php:566
+#: lib/noticelist.php:559
msgid "in context"
msgstr "در زمینه"
-#: lib/noticelist.php:601
+#: lib/noticelist.php:594
msgid "Repeated by"
msgstr "تکرار از"
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:621
msgid "Reply to this notice"
msgstr "به این آگهی جواب دهید"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:622
msgid "Reply"
msgstr "جواب دادن"
-#: lib/noticelist.php:673
+#: lib/noticelist.php:666
msgid "Notice repeated"
msgstr "آگهی تکرار شد"
msgid "Error inserting avatar"
msgstr ""
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "اشکال در به روز کردن کاربر دوردست."
+
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراکها"
msgid "All subscriptions"
msgstr "تمام اشتراکها"
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "مشترکها"
-#: lib/profileaction.php:159
+#: lib/profileaction.php:161
msgid "All subscribers"
msgstr "تمام مشترکها"
-#: lib/profileaction.php:180
+#: lib/profileaction.php:191
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:196
msgid "Member since"
msgstr "عضو شده از"
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:264
msgid "All groups"
msgstr "تمام گروهها"
-#: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr ""
-
-#: lib/profileformaction.php:137
+#: lib/profileformaction.php:114
msgid "Unimplemented method."
msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr "محبوب"
+#: lib/redirectingaction.php:94
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr ""
+
#: lib/repeatform.php:107
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "دسترسی کاربر را به گروه مسدود کن"
-#: lib/router.php:671
+#: lib/router.php:704
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "کاربر هیچ شناسنامهای ندارد."
+
+#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr "ویرایش اواتور"
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
msgid "User actions"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:251
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings"
msgstr "ویرایش تنظیمات پروفيل"
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "پیام مستقیم به این کاربر بفرستید"
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
msgid "Message"
msgstr "پیام"
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:352
+#: lib/userprofile.php:364
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "پروفایل کاربر"
-#: lib/userprofile.php:354
+#: lib/userprofile.php:366
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:355
+#: lib/userprofile.php:367
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1053
msgid "a few seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش"
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1055
msgid "about a minute ago"
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1057
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1059
msgid "about an hour ago"
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1061
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "حدود %d ساعت پیش"
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1063
msgid "about a day ago"
msgstr "حدود یک روز پیش"
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1065
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "حدود %d روز پیش"
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1067
msgid "about a month ago"
msgstr "حدود یک ماه پیش"
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1069
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "حدود %d ماه پیش"
-#: lib/util.php:1033
+#: lib/util.php:1071
msgid "about a year ago"
msgstr "حدود یک سال پیش"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ حرف مبنای شانزده استفاده کنید"
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""