]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fa / LC_MESSAGES / statusnet.po
index ac48f6e9c94e7fe9272f110fc3fc8bef413ae851..1eb68f7ef06a7d14fa7c4bc098c0c23b2b097e3a 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:29:59+0000\n"
 "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Language-Code: fa\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 
 #. TRANS: Page title
@@ -94,6 +94,7 @@ msgstr "ذخیره"
 msgid "No such page."
 msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد."
 
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد."
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
@@ -170,22 +171,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
-"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Ø´Ù\85ا Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد [Û\8cادآÙ\88رÛ\8câ\80\8cکردÙ\86 %1$s](../%2$s) Ø±Ø§ Ø§Ø² Ù\86Ù\85اÛ\8cÙ\87â\80\8cاش Ø§Ù\85تحاÙ\86 Ú©Ù\86Û\8cد Û\8cا [بÙ\87 "
-"توجه او چیزی بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"اÙ\88Ù\84Û\8cÙ\86 Ú©Ø³Û\8c Ø¨Ø§Ø´Û\8cد Ú©Ù\87 Ø¯Ø± [اÛ\8cÙ\86 Ù\85Ù\88ضÙ\88ع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام می‌فرستد."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to their attention."
+"post a notice to them."
 msgstr ""
-"چرا [ثبت‌نام](%%%%action.register%%%%) نمی‌کنید و سپس به %s یادآوری کنید یا یک "
-"پیام به توجه‌اش بفرستید."
+"چرا به [باز کردن یک حساب](%%action.register%%) اقدام نمی‌کنید و اولین نفری "
+"باشید که چیزی می‌فرستد!"
 
 #. TRANS: H1 text
 #: actions/all.php:182
@@ -350,7 +351,8 @@ msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه پیدا نشد."
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "این پیغام را پیش‌تر به برگزیده‌های خود اضافه کرده‌اید"
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "نمی‌توان پیام را برگزید."
 
@@ -363,9 +365,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
-#, fuzzy
 msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال کرد: کاربر یافت نشد."
+msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یافت نشد."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
@@ -381,9 +382,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "نمی‌توانید خودتان را دنبال کنید."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "باید ۲ شناسه‌ی کاربر یا نام ظاهری وارد کنید."
+msgstr ""
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
@@ -442,11 +442,6 @@ msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نوی
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:267
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "نام‌مستعار غیر مجاز: «%s»"
-
 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
@@ -464,15 +459,19 @@ msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد .
 msgid "Group not found."
 msgstr "گروه یافت نشد."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد."
@@ -481,7 +480,10 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد."
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
 
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
@@ -492,12 +494,6 @@ msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
 msgid "%s's groups"
 msgstr "گروه‌های %s"
 
-#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:108
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "هست عضو %s گروه"
-
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
@@ -510,11 +506,6 @@ msgstr "%s گروه"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "گروه‌ها در %s"
 
-#: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Upload failed."
-msgstr "بارگذاری پرونده"
-
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr "هیچ پارامتر oauth_token آماده نشده است."
@@ -642,11 +633,13 @@ msgstr "شما توانایی حذف وضعیت کاربر دیگری را ند
 msgid "No such notice."
 msgstr "چنین پیامی وجود ندارد."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "نمی توانید پیام خود را تکرار کنید."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "قبلا آن پیام تکرار شده است."
 
@@ -662,7 +655,7 @@ msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه یافت نشد."
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr ""
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
@@ -672,7 +665,7 @@ msgstr "این خیلی طولانی است. بیشینهٔ طول پیام %d 
 msgid "Not found."
 msgstr "یافت نشد."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی اینترنتی پیوست هم هست."
@@ -788,7 +781,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "پیش‌نمایش"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
@@ -882,6 +875,8 @@ msgstr "کاربر را مسدود کن"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد."
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -891,8 +886,8 @@ msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
 msgid "No such group."
 msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
 
@@ -1070,7 +1065,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "این پیام را پاک نکن"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "این پیام را پاک کن"
 
@@ -1139,11 +1134,6 @@ msgstr "پوستهٔ وب‌گاه"
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "پوسته برای وب‌گاه"
 
-#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
-msgid "Custom theme"
-msgstr "پوستهٔ وب‌گاه"
-
 #: actions/designadminpanel.php:471
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr ""
@@ -1248,9 +1238,9 @@ msgid "Add to favorites"
 msgstr "افزودن به برگزیده‌ها"
 
 #: actions/doc.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "چنین سندی وجود ندارد."
+msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد."
 
 #: actions/editapplication.php:54
 msgid "Edit Application"
@@ -1305,14 +1295,6 @@ msgstr "نام سازمان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ ن
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr "صفحهٔ‌خانگی سازمان مورد نیاز است."
 
-#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
-msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
-
-#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
-msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr ""
-
 #: actions/editapplication.php:258
 msgid "Could not update application."
 msgstr "نمی‌توان برنامه را به‌هنگام‌سازی کرد."
@@ -2155,7 +2137,7 @@ msgstr "شما هم‌اکنون مشترک این کاربران هستید:"
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2278,9 +2260,7 @@ msgstr "برای پیوستن به یک گروه، باید وارد شده با
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "نام‌مستعار یا شناسه‌ای وجود ندارد."
 
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#: actions/joingroup.php:141
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست"
@@ -2289,13 +2269,12 @@ msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
 
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
+#: actions/leavegroup.php:137
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد"
@@ -2406,12 +2385,15 @@ msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفا
 msgid "New message"
 msgstr "پیام جدید"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
 msgid "No content!"
 msgstr "محتوایی وحود ندارد!"
 
@@ -2419,7 +2401,8 @@ msgstr "محتوایی وحود ندارد!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده"
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید."
@@ -2428,12 +2411,14 @@ msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن 
 msgid "Message sent"
 msgstr "پیام فرستاده‌شد"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "خطای آژاکس"
 
@@ -2441,7 +2426,7 @@ msgstr "خطای آژاکس"
 msgid "New notice"
 msgstr "پیام جدید"
 
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgstr "پیام فرستاده‌شد."
 
@@ -2459,9 +2444,9 @@ msgid "Text search"
 msgstr "جست‌وجوی متن"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "Ù\86تاÛ\8cج Ø¬Ø³Øªâ\80\8cÙ\88â\80\8cجÙ\88 Ø¨Ø±Ø§Û\8c %s Ø¯Ø± %s"
+msgstr "Ù¾Û\8cاÙ\85 Ø§Ø² %1$s Ø¯Ø± %2$s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -2492,12 +2477,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "پیام‌هایی که با جست‌و‌جوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند."
 
 #: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
-"این کاربر اجازه‌ی یادآوری‌کردن را نداده است یا پست‌الکترونیک خود را تایید یا "
-"تعیین نکرده است."
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
@@ -2572,8 +2554,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "لطفا تنها از نشانی‌های اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
-#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست."
 
@@ -2831,10 +2813,6 @@ msgstr "مسیر تصاویر پیش‌زمینه"
 msgid "Background directory"
 msgstr "شاخهٔ تصاویر پیش‌زمینه"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:320
-msgid "SSL"
-msgstr ""
-
 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
 msgid "Never"
 msgstr "هیچ وقت"
@@ -2954,10 +2932,6 @@ msgstr "شرح‌حال"
 msgid "Location"
 msgstr "موقعیت"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr ""
-
 #: actions/profilesettings.php:138
 msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "مکان کنونی من هنگام فرستادن پیام‌ها به اشتراک گذاشته شود"
@@ -3477,7 +3451,7 @@ msgstr "شما نمی‌توانید پیام خودتان را تکرار کن
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "شما قبلا آن پیام را تکرار کرده‌اید."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
 msgid "Repeated"
 msgstr "تکرار شده"
 
@@ -3512,13 +3486,11 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "خوراک پاسخ‌ها برای %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to their attention yet."
-msgstr ""
-"این خط‌زمانی است که پاسخ‌ها به %1$s را نشان می‌دهد، اما %2$s هنوز یک پیام به "
-"توجه‌اش دریافت نکرده است."
+"notice to them yet."
+msgstr "این خط‌زمانی %1$s است، اما %2$s تاکنون چیزی نفرستاده است."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3530,13 +3502,13 @@ msgstr ""
 "شوید یا [به گروه‌ها بپیوندید](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
-"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Ø´Ù\85ا Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد [Û\8cادآÙ\88رÛ\8c %1$s](../%2$s) Ø±Ø§ Ø§Ù\85تحاÙ\86 Ú©Ù\86Û\8cد Û\8cا [بÙ\87 ØªÙ\88جÙ\87 Ø§Ù\88 Ú\86Û\8cزÛ\8c "
-"بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"اÙ\88Ù\84Û\8cÙ\86 Ú©Ø³Û\8c Ø¨Ø§Ø´Û\8cد Ú©Ù\87 Ø¯Ø± [اÛ\8cÙ\86 Ù\85Ù\88ضÙ\88ع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام می‌فرستد."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3551,19 +3523,6 @@ msgstr "شما نمی‌توانید نقش‌های کاربری را در ای
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "کاربر این نقش را ندارد."
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
-#, fuzzy
-msgid "StatusNet"
-msgstr "وضعیت حذف شد."
-
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr ""
-
-#: actions/sandbox.php:72
-msgid "User is already sandboxed."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 #: lib/adminpanelaction.php:392
@@ -3578,10 +3537,6 @@ msgstr "تنظیمات نشست برای این وب‌گاه StatusNet."
 msgid "Handle sessions"
 msgstr "مدیریت نشست‌ها"
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:177
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
-
 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
 msgid "Session debugging"
 msgstr "اشکال‌زدایی نشست"
@@ -3712,25 +3667,15 @@ msgstr ""
 "که دوست دارید کلیک کنید تا آن‌ها را برای بعد چوب‌الفها کنید یا یک نشانه روی "
 "آن‌ها بگذارید."
 
-#: actions/showfavorites.php:208
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
-msgstr ""
-"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیده‌هایش اضافه نکرده است. چیز جالبی بفرستید که "
-"ممکن است به برگزیده‌هایشان اضافه کنند :)"
-
 #: actions/showfavorites.php:212
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
 "their favorites :)"
 msgstr ""
-"%s تاکنون هیچ پیامی را به برگزیده‌هایش اضافه نکرده است. چرا به [ثبت کردن یک "
-"حساب](%%%%action.register%%%%) اقدام نمی‌کنید و سپس چیز جالبی را که ممکن است "
-"به برگزیده‌هایشان اضافه کنند، بفرستید :)"
+"چرا به [باز کردن یک حساب](%%action.register%%) اقدام نمی‌کنید و اولین نفری "
+"باشید که یک پیام را به برگزیده‌هایش اضافه می‌کند!"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
@@ -3911,13 +3856,13 @@ msgstr ""
 "زمان خوبی برای شروع باشد :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Ø´Ù\85ا Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد Û\8cادآÙ\88رÛ\8c %1$s Ø±Ø§ Ø§Ù\85تحاÙ\86 Ú©Ù\86Û\8cد Û\8cا [بÙ\87 ØªÙ\88جÙ\87 Ø§Ù\88 Ú\86Û\8cزÛ\8c Ø¨Ù\81رستÛ\8cد](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"اÙ\88Ù\84Û\8cÙ\86 Ú©Ø³Û\8c Ø¨Ø§Ø´Û\8cد Ú©Ù\87 Ø¯Ø± [اÛ\8cÙ\86 Ù\85Ù\88ضÙ\88ع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام می‌فرستد."
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -3969,11 +3914,6 @@ msgstr "نام وب‌گاه باید طولی غیر صفر داشته باشد
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "شما باید یک نشانی پست الکترونیکی معتبر برای ارتباط داشته باشید."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:159
-#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr ""
-
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "کمینهٔ محدودیت متن ۰ است (نامحدود)."
@@ -4046,10 +3986,6 @@ msgstr "محدودیت متن"
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "بیشینهٔ تعداد نویسه‌ها برای پیام‌ها."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:278
-msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
-
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
@@ -4280,10 +4216,6 @@ msgstr "زمان فرستادن داده‌های آماری به کارگزار
 msgid "Frequency"
 msgstr "فرکانس"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:218
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr ""
-
 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
 msgid "Report URL"
 msgstr "نشانی اینترنتی گزارش"
@@ -4402,10 +4334,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s هیچ‌کس را دنبال نمی‌کند."
 
-#: actions/subscriptions.php:208
-msgid "Jabber"
-msgstr ""
-
 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr "پیامک"
@@ -4430,10 +4358,6 @@ msgstr "خوراک پیام برای برچسب %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "خوراک پیام برای برچسب %s (Atom)"
 
-#: actions/tagother.php:39
-msgid "No ID argument."
-msgstr ""
-
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
@@ -4482,10 +4406,6 @@ msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد."
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید."
 
-#: actions/unsandbox.php:72
-msgid "User is not sandboxed."
-msgstr ""
-
 #: actions/unsilence.php:72
 msgid "User is not silenced."
 msgstr "کاربر ساکت نشده است."
@@ -4498,12 +4418,6 @@ msgstr "هیچ شناسهٔ نمایه‌ای درخواست نشده است."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "لغو اشتراک شده"
 
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/useradminpanel.php:59
 msgctxt "TITLE"
@@ -4634,21 +4548,6 @@ msgid ""
 "subscription."
 msgstr ""
 
-#: actions/userauthorization.php:303
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr ""
-
-#: actions/userauthorization.php:308
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
-
-#: actions/userauthorization.php:314
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
-
 #: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
@@ -4717,11 +4616,6 @@ msgstr ""
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "به روز رسانی‌های %1$s در %2$s"
 
-#: actions/version.php:75
-#, fuzzy, php-format
-msgid "StatusNet %s"
-msgstr "آمار"
-
 #: actions/version.php:155
 #, php-format
 msgid ""
@@ -4793,13 +4687,11 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
-"هیچ پرونده‌ای نباید بزرگ‌تر از %d بایت باشد و پرونده‌ای که شما فرستادید %d بایت "
-"بود. بارگذاری یک نسخهٔ کوچک‌تر را امتحان کنید."
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
@@ -4818,12 +4710,6 @@ msgstr ""
 "یک پرونده با این حجم زیاد می‌تواند از سهمیهٔ کاربری ماهانهٔ شما از %d بایت "
 "بگذرد."
 
-#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename."
-msgstr "اندازه‌ی نادرست"
-
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
 #: classes/Group_member.php:42
 msgid "Group join failed."
@@ -4866,11 +4752,6 @@ msgstr "شما از فرستادن پیام مستقیم مردود شده ای
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد"
 
-#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:74
-msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
@@ -4879,23 +4760,23 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:190
+#: classes/Notice.php:193
 #, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "هنگام افزودن برچسب خطا در پایگاه داده رخ داد: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:271
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
@@ -4903,7 +4784,7 @@ msgstr ""
 "دوباره بفرستید."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:278
+#: classes/Notice.php:283
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4912,59 +4793,47 @@ msgstr ""
 "ارسال کنید."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:286
+#: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "شما از فرستادن پیام در این وب‌گاه منع شده‌اید."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:892
+#: classes/Notice.php:897
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:991
+#: classes/Notice.php:996
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1751
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:740
+#: classes/Profile.php:737
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:749
+#: classes/Profile.php:746
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
-#: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Missing profile."
-msgstr "کاربر هیچ نمایه‌ای ندارد."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
-#: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save tag."
-msgstr "نمی‌توان پیام وب‌گاه را ذخیره کرد."
-
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
@@ -4987,21 +4856,18 @@ msgstr "تایید نشده!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ø®Ù\88د-اشتراکÛ\8c Ø±Ø§ Ø­Ø°Ù\81 کرد."
+msgstr "Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© Ø±Ø§ Ø°Ø®Û\8cرÙ\87 کرد."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ø±Ù\85ز Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© OMB Ø±Ø§ Ø­Ø°Ù\81 کرد."
+msgstr "Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© Ø±Ø§ Ø°Ø®Û\8cرÙ\87 کرد."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "نمی‌توان اشتراک را لغو کرد."
+msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@@ -5015,12 +4881,6 @@ msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!"
 msgid "Could not create group."
 msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
 
-#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
-msgid "Could not set group URI."
-msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
-
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
 #: classes/User_group.php:529
 msgid "Could not set group membership."
@@ -5068,9 +4928,9 @@ msgstr "دیگر"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #: lib/action.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%s گروه %s را ترک کرد."
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
 #: lib/action.php:161
@@ -5587,44 +5447,21 @@ msgstr "دستور انجام شد"
 msgid "Command failed"
 msgstr "فرمان شکست خورد"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "پیامی با این شناسه وجود ندارد"
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "کاربر پیام آخر ندارد"
-
-#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "پیدا نشد %s کاریری یا نام مستعار"
-
-#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "نمی‌توان یک کاربر محلی با نام کاربری %s پیدا کرد"
-
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "متاسفانه این دستور هنوز پیاده نشده است."
 
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "خیلی جالب نیست که به خودتان یادآوری کنید!"
 
-#. TRANS: Message given having nudged another user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "یادآوری به %s فرستاده‌شد"
-
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5635,55 +5472,39 @@ msgstr ""
 "مشترک‌ها: %2$s\n"
 "پیام‌ها: %3$s"
 
-#: lib/command.php:302
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "پیام به‌عنوان برگزیده مشخص شد."
 
-#: lib/command.php:323
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید."
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد"
-
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را از گروه %2$s حذف کرد"
-
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:434
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "نام کامل : %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "موقعیت : %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "صفحه خانگی : %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:446
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "دربارهٔ: %s"
 
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5694,144 +5515,101 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 "پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را "
-"فرستادید"
-
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
+"فرستادید."
 
-#: lib/command.php:494
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم."
 
-#: lib/command.php:514
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "امکان تکرار پیام خودتان وجود ندارد"
-
-#: lib/command.php:519
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "آن پیام قبلا تکرار شده است."
-
-#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
-#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "پیام از %s تکرار شد"
-
-#: lib/command.php:531
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "هنگام تکرار پیام خطایی رخ داد."
 
-#: lib/command.php:562
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr ""
-"پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را "
-"فرستادید"
-
-#: lib/command.php:571
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "پاسخ به %s فرستاده شد"
-
-#: lib/command.php:573
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:606
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام خطا رخ داد."
 
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "نام کاربر را برای مشترک‌شدن مشخص کنید"
-
-#: lib/command.php:628
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:664
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "نمی‌توان با دستور مشترک نمایه‌های OMB شد."
 
-#: lib/command.php:634
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "مشترک‌شدن %s انجام‌شد"
-
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "نام کاربر را برای لغو اشتراک از او مشخص کنید."
-
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "از %s لغو اشتراک شد"
-
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "دستور هنوز پیاده نشده است."
 
-#: lib/command.php:685
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
 msgid "Notification off."
 msgstr "آگاه‌سازی خاموش شد."
 
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی."
 
-#: lib/command.php:708
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
 msgid "Notification on."
 msgstr "آگاه سازی فعال است."
 
-#: lib/command.php:710
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی."
 
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
-msgstr "فرمان ورود از کار افتاده است"
-
-#: lib/command.php:734
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
-"این پیوند تنها یک‌بار قابل استفاده است و تنها برای دو دقیقه مفید است: %s"
-
-#: lib/command.php:761
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "لغو اشتراک شده %s"
-
-#: lib/command.php:778
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "شما مشترک هیچ‌کسی نشده‌اید."
 
-#: lib/command.php:780
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "شما مشترک این فرد شده‌اید:"
 
-#: lib/command.php:800
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:858
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "هیچ‌کس مشترک شما نشده است."
 
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "این فرد مشترک شما شده است:"
 
-#: lib/command.php:822
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ."
 
-#: lib/command.php:824
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "شما یک عضو این گروه هستید:"
 
-#: lib/command.php:838
+#: lib/command.php:905
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5911,10 +5689,6 @@ msgstr ""
 "tracks - هنوز پیاده نشده است.\n"
 "tracking - هنوز پیاده نشده است.\n"
 
-#: lib/common.php:135
-msgid "No configuration file found. "
-msgstr ""
-
 #: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "من به دنبال پرونده‌های پیکربندی در مکان‌های زیر بودم: "
@@ -5986,10 +5760,6 @@ msgstr ""
 msgid "RSS 2.0"
 msgstr ""
 
-#: lib/feed.php:89
-msgid "Atom"
-msgstr ""
-
 #: lib/feed.php:91
 msgid "FOAF"
 msgstr ""
@@ -6109,10 +5879,6 @@ msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده."
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "این پرونده خیلی بزرگ است. بیشینهٔ اندازهٔ پرونده %s است."
 
-#: lib/imagefile.php:93
-msgid "Partial upload."
-msgstr ""
-
 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "هنگام بارگذاری پرونده خطای سیستمی رخ داد."
@@ -6488,7 +6254,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
 msgid "from"
 msgstr "از"
 
@@ -6574,11 +6340,11 @@ msgstr "فرستادن یک پیام مستقیم"
 msgid "To"
 msgstr "به"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "کاراکترهای موجود"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "فرستادن"
@@ -6587,28 +6353,28 @@ msgstr "فرستادن"
 msgid "Send a notice"
 msgstr "فرستادن یک پیام"
 
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "چه خبر، %s؟"
 
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr "پیوست کردن"
 
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr "یک فایل پیوست کنید"
 
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
 msgstr "مکان من به اشتراک گذاشته شود"
 
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "موقعیت من به اشتراک گذاشته نشود"
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
@@ -6616,11 +6382,6 @@ msgstr ""
 "متاسفیم، دریافت محل جغرافیایی شما بیش از انتظار طول کشیده است، لطفا بعدا "
 "دوباره تلاش کنید."
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:436
-msgid "N"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
 #: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
@@ -6645,23 +6406,27 @@ msgstr ""
 msgid "at"
 msgstr "در"
 
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:568
 msgid "in context"
 msgstr "در زمینه"
 
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
 msgid "Repeated by"
 msgstr "تکرار از"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "به این پیام پاسخ دهید"
 
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply"
 msgstr "پاسخ"
 
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "پیام تکرار شد"
 
@@ -6795,10 +6560,6 @@ msgstr "خصوصیت"
 msgid "Popular"
 msgstr "محبوب"
 
-#: lib/redirectingaction.php:95
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr ""
-
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "این پیام تکرار شود؟"
@@ -6812,22 +6573,14 @@ msgid "Repeat this notice"
 msgstr "تکرار این پیام"
 
 #: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "دسترسÛ\8c Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± Ø±Ø§ Ø¨Ù\87 Ú¯Ø±Ù\88Ù\87 Ù\85سدÙ\88د Ú©Ù\86"
+msgstr "دسترسÛ\8c Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± Ø¨Ù\87 Ú¯Ø±Ù\88Ù\87 Ù\85سدÙ\88د Ø´Ù\88د"
 
 #: lib/router.php:709
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "هیچ کاربر تنهایی برای حالت تک کاربره مشخص نشده است."
 
-#: lib/sandboxform.php:67
-msgid "Sandbox"
-msgstr ""
-
-#: lib/sandboxform.php:78
-msgid "Sandbox this user"
-msgstr ""
-
 #: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه"
@@ -6876,11 +6629,6 @@ msgstr "ساکت کردن"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "ساکت کردن این کاربر"
 
-#: lib/subgroupnav.php:83
-#, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
-msgstr ""
-
 #: lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
@@ -6922,13 +6670,6 @@ msgstr ""
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
-#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Failed saving theme."
-msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود."
-
 #: lib/themeuploader.php:139
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
@@ -6953,11 +6694,6 @@ msgstr ""
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
-msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه دور."
-
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr "اعلان های بالا"
@@ -6966,10 +6702,6 @@ msgstr "اعلان های بالا"
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/unsandboxform.php:80
-msgid "Unsandbox this user"
-msgstr ""
-
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 msgstr "از حالت سکوت درآوردن"
@@ -6986,11 +6718,6 @@ msgstr "لغو مشترک‌شدن از این کاربر"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "لغو اشتراک"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "کاربر %s (%d) هیچ تاریخچهٔ نمایه‌ای ندارد."
-
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "ویرایش اواتور"
@@ -7038,56 +6765,56 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "مدیر"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1100
+#: lib/util.php:1103
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "چند ثانیه پیش"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1106
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1107
+#: lib/util.php:1110
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1113
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "حدود یک ساعت پیش"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1114
+#: lib/util.php:1117
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "حدود %d ساعت پیش"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1120
 msgid "about a day ago"
 msgstr "حدود یک روز پیش"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1121
+#: lib/util.php:1124
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "حدود %d روز پیش"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
+#: lib/util.php:1127
 msgid "about a month ago"
 msgstr "حدود یک ماه پیش"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1128
+#: lib/util.php:1131
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "حدود %d ماه پیش"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
+#: lib/util.php:1134
 msgid "about a year ago"
 msgstr "حدود یک سال پیش"
 
@@ -7100,10 +6827,3 @@ msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!"
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ نویسه مبنای شانزده استفاده کنید"
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
-"پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را "
-"فرستادید."