]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fa / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 0dac4ef7d5ee366b2e1e1d36cf0f000df98a54ca..36062e568e3f9383a126fd36cf979ab5f9d5ebeb 100644 (file)
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
 "Language-Team: Persian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
 "X-Language-Code: fa\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:22:46+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -57,9 +57,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
-#, fuzzy
 msgid "Unknown page"
-msgstr "ناشناخته"
+msgstr "صفحهٔ ناشناخته"
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
@@ -106,9 +105,8 @@ msgid "Closed"
 msgstr "بسته‌شده"
 
 #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Save access settings."
-msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی"
+msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی."
 
 #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@@ -161,9 +159,8 @@ msgstr "چنین نمایه‌ای وجود ندارد."
 #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
-#, fuzzy
 msgid "No such list."
-msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد."
+msgstr "چنین فهرستی وجود ندارد."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a username.
@@ -180,10 +177,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Title after adding a user to a list.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Listed"
-msgstr "مجوز"
+msgstr "ذکر شده"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
@@ -241,9 +237,8 @@ msgid "No such user."
 msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
 
 #. TRANS: Title of a user's own start page.
-#, fuzzy
 msgid "Home timeline"
-msgstr "خط‌زمانی %s"
+msgstr "خط زمانی خانه"
 
 #. TRANS: Title of another user's start page.
 #. TRANS: %s is the other user's name.
@@ -610,10 +605,10 @@ msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نوی
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "تÙ\88صÛ\8cÙ\81 Ø®Û\8cÙ\84Û\8c Ø·Ù\88Ù\84اÙ\86Û\8c Ø§Ø³Øª (حداکثر %d Ù\86Ù\88Û\8cسÙ\87)"
+msgstr[0] "تÙ\88ضÛ\8cØ­ Ø®Û\8cÙ\84Û\8c Ø·Ù\88Ù\84اÙ\86Û\8c Ø§Ø³Øª (حداکثر %d Ù\86Ù\88Û\8cسÙ\87)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
 #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
@@ -1445,9 +1440,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
 #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown profile %s."
-msgstr "Ù\86Ù\88ع Ù\81اÛ\8cÙ\84 Ù¾Ø´ØªÛ\8cباÙ\86Û\8c Ù\86شدÙ\87"
+msgstr "پرÙ\88Ù\81اÛ\8cÙ\84 Ù\86اشÙ\86اختÙ\87 %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
 #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
@@ -4299,9 +4294,8 @@ msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "شما معمولا در کدام منطقهٔ زمانی هستید؟"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "به صورت خودکار مشترک هر کسی بشو که مشترک من می‌شود (بهترین برای غیر انسان‌ها)"
 
@@ -9254,6 +9248,9 @@ msgstr "خارج شدن از سایت ."
 msgid "Login to the site."
 msgstr "ورود به وب‌گاه"
 
+msgid "This profile has been silenced by site moderators"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 #, fuzzy
 msgid "Following"