# Translation of StatusNet to Persian
#
+# Author@translatewiki.net: ArianHT
# Author@translatewiki.net: Everplays
+# Author@translatewiki.net: Narcissus
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-17 15:32+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:13+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
-#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
msgid "No such user."
msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s و دوستان، صفحهٔ %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s و دوستان"
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
msgstr ""
-"پیگیری افراد بیشتری بشوید [به یک گروه بپیوندید](%%action.groups%%) یا "
-"خودتان چیزی را ارسال کنید."
+"پیگیری افراد بیشتری بشوید [به یک گروه بپیوندید](%%action.groups%%) یا خودتان "
+"چیزی را ارسال کنید."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام میفرستد."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
-msgstr "چرا [ثبت نام](%%%%action.register%%%%) نمیکنید و سپس با فرستادن پیام توجه %s را جلب کنید."
+msgstr ""
+"چرا [ثبت نام](%%%%action.register%%%%) نمیکنید و سپس با فرستادن پیام توجه %s "
+"را جلب کنید."
#: actions/all.php:165
msgid "You and friends"
msgstr "شما و دوستان"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "برای استفاده از این روش باید اطلاعات را به صورت پست بفرستید"
msgid "Could not update user."
msgstr "نمیتوان کاربر را بههنگامسازی کرد."
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "کاربر هیچ شناسنامهای ندارد."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "نمیتوان شناسنامه را ذخیره کرد."
+
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
-msgstr "به دلیل تنظبمات، سرور نمیتواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند."
+msgstr ""
+"به دلیل تنظبمات، سرور نمیتواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "نمیتوان تنظیمات طرحتان را ذخیره کرد."
msgid "Could not update your design."
msgstr "نمیتوان طرحتان بههنگامسازی کرد."
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-msgid "User has no profile."
-msgstr "کاربر هیچ شناسنامهای ندارد."
-
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "نمیتوان شناسنامه را ذخیره کرد."
+#: actions/apiblockcreate.php:105
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "شما نمیتوانید خودتان رو مسدود کنید!"
-#: actions/apiblockcreate.php:108
+#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr "مسدود کردن کاربر شکست خورد."
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
msgid "Unblock user failed."
msgstr "باز کردن کاربر ناموفق بود."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "هیچ پیام متنی وجود ندارد!"
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "این بسیار طولانی است. بیشینهٔ اندازهٔ پیام %d حرف است."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "کاربر گیرنده یافت نشد."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "نمیتوان پیام مستقیم را به کاربرانی که دوست شما نیستند، فرستاد."
-
#: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "تمام پیامهای مستقیم فرستادهشده به %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "رابط پیدا نشد!"
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "هیچ پیام متنی وجود ندارد!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "این بسیار طولانی است. بیشینهٔ اندازهٔ پیام %d حرف است."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "کاربر گیرنده یافت نشد."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr "نمیتوان پیام مستقیم را به کاربرانی که دوست شما نیستند، فرستاد."
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
#: actions/apistatusesdestroy.php:113
msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه پیدا نشد."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite."
msgstr "این وضعیت درحال حاضر یک وضعیت مورد علاقه است!"
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgstr "نمیتوان وضعیت را موردعلاقه کرد."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite."
msgstr "این وضعیت یک وضعیت موردعلاقه نیست!"
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgstr "نمیتوان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یافت نشد."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "نمیتوانید خودتان را دنبال نکنید!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgstr "نمیتوان کاربر هدف را پیدا کرد."
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "لقب باید شامل حروف کوچک و اعداد و بدون فاصله باشد."
#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی دیگر انتخاب کنید."
#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "لقب نا معتبر."
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "برگهٔ آغازین یک نشانی معتبر نیست."
#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "نام کامل طولانی است (۲۵۵ حرف در حالت بیشینه(."
msgstr "توصیف بسیار زیاد است (حداکثر %d حرف)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "مکان طولانی است (حداکثر ۲۵۵ حرف)"
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
msgid "Group not found!"
msgstr "گروه یافت نشد!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "عضویت %s در گروه %s نا موفق بود."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "گروههای %s"
+
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "groups on %s"
msgstr "گروهها در %s"
-#: actions/apigrouplist.php:95
-#, php-format
-msgid "%s's groups"
-msgstr "گروههای %s"
-
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr ""
-
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "این روش نیازمند POST یا DELETE است."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "شما توانایی حذف وضعیت کاربر دیگری را ندارید."
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "چنین پیامی وجود ندارد."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "نمی توانید خبر خود را تکرار کنید."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "ابن خبر قبلا فرستاده شده"
+
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "وضعیت حذف شد."
msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه یافت نشد."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "خیلی طولانی است. حداکثر طول مجاز پیام %d حرف است."
msgid "Not found"
msgstr "یافت نشد"
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "حداکثر طول پیام %d حرف است که شامل ضمیمه نیز میباشد"
msgid "Unsupported format."
msgstr "قالب پشتیبانی نشده."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / دوست داشتنی از %s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s به روز رسانی های دوست داشتنی %s / %s"
-#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "خط زمانی %s"
-#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "به روز رسانیهای %1$s در %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:116
+#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%$1s / به روز رسانی های شامل %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/apitimelinementions.php:127
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s خطزمانی عمومی"
-#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr "%s تکرار کرد"
+
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "تکرار %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "پیامهایی که با %s نشانه گزاری شده اند."
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "پیامهای نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s"
msgid "No such attachment."
msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد."
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "بدون لقب."
msgstr ""
"شما میتوانید چهرهٔ شخصی خود را بارگذاری کنید. حداکثر اندازه پرونده %s است."
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "کاربر بدون مشخصات"
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:251
msgid "Avatar settings"
msgstr "تنظیمات چهره"
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
msgid "Preview"
msgstr "پیشنمایش"
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:522
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:611
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload"
msgstr "پایینگذاری"
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
msgid "Crop"
msgstr "برش"
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "مشکلی در دریافت جلسهی شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید."
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "ارسال غیر قابل انتظار فرم."
-#: actions/avatarsettings.php:322
+#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا چهرهی شما باشد."
-#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
msgid "Lost our file data."
msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم."
-#: actions/avatarsettings.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:366
msgid "Avatar updated."
msgstr "چهره به روز رسانی شد."
-#: actions/avatarsettings.php:363
+#: actions/avatarsettings.php:369
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود."
-#: actions/avatarsettings.php:387
+#: actions/avatarsettings.php:393
msgid "Avatar deleted."
msgstr "چهره پاک شد."
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "بدون لقب"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "چنین گروهی وجود ندارد"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s کاربران مسدود شده"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s کاربران مسدود شده، صفحهی %d"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "فهرستی از افراد مسدود شده در پیوستن به این گروه."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "آزاد کردن کاربر در پیوستن به گروه"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
-msgid "Unblock"
-msgstr "آزاد سازی"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "آزاد سازی کاربر"
-
#: actions/block.php:69
msgid "You already blocked that user."
msgstr "شما هم اکنون آن کاربر را مسدود کرده اید."
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""
-"آیا شما اطمینان دارید که میخواهید این کاربر را مسدود کنید؟ "
-"پس از آن دیگر پیامهای شما را مشاهده نخواهد کرد و نمیتواند درخواست کند که "
-"پیامهای شما را دنبال کند. همچنین دیگر شما از پیامهایی که در آن از شما یاد "
-"Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86د با خبر Ù\86Ø®Ù\88اÙ\87Û\8cد شد"
+"آیا شما اطمینان دارید که میخواهید این کاربر را مسدود کنید؟ پس از آن دیگر "
+"پیامهای شما را مشاهده نخواهد کرد و نمیتواند درخواست کند که پیامهای شما را "
+"دنبال کند. همچنین دیگر شما از پیامهایی که در آن از شما یاد میکند با خبر "
+"نخواهید شد"
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "Block this user"
msgstr "کاربر را مسدود کن"
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
msgid "Failed to save block information."
msgstr ""
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
+#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
+#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "%s کاربران مسدود شده"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s کاربران مسدود شده، صفحهی %d"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "فهرستی از افراد مسدود شده در پیوستن به این گروه."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "آزاد کردن کاربر در پیوستن به گروه"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "آزاد سازی"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "آزاد سازی کاربر"
+
#: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to "
msgstr "ارسال به "
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "آن نشانی در حال حاضر تصدیق شده است."
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
msgstr "نمیتوان کاربر را به روز کرد."
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "نمیتوان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد."
msgstr "مکالمه"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "پیامها"
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "چنین پیامی وجود ندارد."
-
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
-#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
-#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید."
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
-msgstr "شما میخواهید یک پیام را به طور کامل پاک کنید. پس از انجام این کار نمیتوان پیام را بازگرداند."
+msgstr ""
+"شما میخواهید یک پیام را به طور کامل پاک کنید. پس از انجام این کار نمیتوان "
+"پیام را بازگرداند."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک نکن"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
msgid "Delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک کن"
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "مشکلی در دریافت جلسهی شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید."
-
#: actions/deleteuser.php:67
msgid "You cannot delete users."
msgstr "شما نمیتوانید کاربران را پاک کنید."
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
-msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این کاربر را پاک کنید؟ با این کار تمام اطلاعات پاک و بدون برگشت خواهند بود."
+msgstr ""
+"آیا مطمئن هستید که میخواهید این کاربر را پاک کنید؟ با این کار تمام اطلاعات "
+"پاک و بدون برگشت خواهند بود."
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
msgid "Delete this user"
msgstr "حذف این کاربر"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "طرح"
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "تنظیمات ظاهری برای این سایت."
-#: actions/designadminpanel.php:278
+#: actions/designadminpanel.php:275
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است."
-#: actions/designadminpanel.php:282
+#: actions/designadminpanel.php:279
#, php-format
msgid "Theme not available: %s"
msgstr "پوسته در دسترس نمیباشد: %s"
-#: actions/designadminpanel.php:288
-#, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "شاخهی پوستهها خواندنی نیست: %s"
-
-#: actions/designadminpanel.php:292
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr "شاخهی چهرهها نوشتنی نیست: %s"
-
-#: actions/designadminpanel.php:296
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr "شاخهی پس زمینهها نوشتنی نیست: %s"
-
-#: actions/designadminpanel.php:312
-#, php-format
-msgid "Max length for %s %s is 255 characters."
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:412
+#: actions/designadminpanel.php:375
msgid "Change logo"
msgstr "تغییر نشان"
-#: actions/designadminpanel.php:417
+#: actions/designadminpanel.php:380
msgid "Site logo"
msgstr "نشان وبگاه"
-#: actions/designadminpanel.php:424
+#: actions/designadminpanel.php:387
msgid "Change theme"
msgstr "تغییر پوسته"
-#: actions/designadminpanel.php:441
+#: actions/designadminpanel.php:404
msgid "Site theme"
msgstr "پوستهٔ وبگاه"
-#: actions/designadminpanel.php:442
+#: actions/designadminpanel.php:405
msgid "Theme for the site."
msgstr "پوسته برای وبگاه"
-#: actions/designadminpanel.php:447
-msgid "Theme server"
-msgstr "کارگزار پوسته"
-
-#: actions/designadminpanel.php:451
-msgid "Theme path"
-msgstr "مسیر پوسته"
-
-#: actions/designadminpanel.php:455
-msgid "Theme directory"
-msgstr "شاخهٔ پوسته"
-
-#: actions/designadminpanel.php:462
-msgid "Avatar Settings"
-msgstr "تنظیمات نیمرخ"
-
-#: actions/designadminpanel.php:467
-msgid "Avatar server"
-msgstr "کارگزار نیمرخ"
-
-#: actions/designadminpanel.php:471
-msgid "Avatar path"
-msgstr "مسیر نیمرخ"
-
-#: actions/designadminpanel.php:475
-msgid "Avatar directory"
-msgstr "شاخهٔ نیمرخ"
-
-#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "تغییر تصویر پیشزمینه"
-#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr "پیشزمینه"
-#: actions/designadminpanel.php:496
+#: actions/designadminpanel.php:427
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
msgstr ""
-"شما میتوانید یک تصویر پیشزمینه را برای وبگاه بارگذاری کنید. بیشینهٔ "
-"اندازهٔ پرونده %1 $s است."
+"شما میتوانید یک تصویر پیشزمینه را برای وبگاه بارگذاری کنید. بیشینهٔ اندازهٔ "
+"پرونده %1 $s است."
-#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr "روشن"
-#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
-#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "تصویر پیشزمینه را فعال یا غیرفعال کنید."
-#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "تصویر پیشزمینهٔ موزاییکی"
-#: actions/designadminpanel.php:554
-msgid "Background server"
-msgstr "کارگذار تصاویر پیشزمینه"
-
-#: actions/designadminpanel.php:558
-msgid "Background path"
-msgstr "مسیر تصاویر پیشزمینه"
-
-#: actions/designadminpanel.php:562
-msgid "Background directory"
-msgstr "شاخهٔ تصاویر پیشزمینه"
-
-#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "عوضکردن رنگها"
-#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
-#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr "ستون کناری"
-#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
-#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "استفادهکردن از پیشفرضها"
-#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr "بازگرداندن طرحهای پیشفرض"
-#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
-#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "ذخیرهکردن"
-#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "ذخیرهکردن طرح"
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "برای ویرایش گروه، باید یک مدیر باشید."
#: actions/editgroup.php:154
msgstr "گزینهها ذخیره شدند."
#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
msgstr "تنظیمات پست الکترونیک"
#: actions/emailsettings.php:71
msgstr "انصراف"
#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "نشانیهای پست الکترونیکی"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
#: actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "هر وقت کسی پیام های مرا دوست داشتنی کرد، مرا با پست اکترونیک با خبر کن."
+msgstr ""
+"هر وقت کسی پیام های مرا دوست داشتنی کرد، مرا با پست اکترونیک با خبر کن."
#: actions/emailsettings.php:169
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "یک شناسه برای پست الکترونیک من منتشر کن."
-#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
+#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
msgid "Preferences saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
-#: actions/emailsettings.php:319
+#: actions/emailsettings.php:320
msgid "No email address."
msgstr "پست الکترونیک وجود ندارد."
-#: actions/emailsettings.php:326
+#: actions/emailsettings.php:327
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "نمیتوان نشانی را قانونی کرد"
-#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "این یک نشانی صحیح نیست"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "یک آدرس ایمیل معتبر نیست."
-#: actions/emailsettings.php:333
+#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address."
msgstr "هم اکنون نشانی شما همین است."
-#: actions/emailsettings.php:336
+#: actions/emailsettings.php:337
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "این نشانی در حال حاضر متعلق به فرد دیگری است."
-#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "نمیتوان کد تایید را اضافه کرد."
-#: actions/emailsettings.php:358
+#: actions/emailsettings.php:359
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "کد تایید به نشانی شما ارسال شد. نامه های خود را بررسی کنید برای کد تایید و راه استفاده."
+msgstr ""
+"کد تایید به نشانی شما ارسال شد. نامه های خود را بررسی کنید برای کد تایید و "
+"راه استفاده."
-#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:370
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "هیچ تاییدی برای فسخ کردن وجود ندارد."
-#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
+#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "نشانی پیام رسان اشتباه است."
-#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
#: actions/smssettings.php:386
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "تایید فسخ شد."
-#: actions/emailsettings.php:412
+#: actions/emailsettings.php:413
msgid "That is not your email address."
msgstr "آن نشانی شما نیست."
-#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
#: actions/smssettings.php:425
msgid "The address was removed."
msgstr "نشانی پاک شده است."
-#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
msgid "No incoming email address."
msgstr "هیچ نشانی ورودی وجود ندارد."
-#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
+#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "نمیتوان اطلاعات کاربر را به روز کرد."
-#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "نشانی ورودی پاک شد."
-#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
+#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
msgid "New incoming email address added."
msgstr "نشانی ورودی جدید اضافه شد."
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "این پیام هم اکنون دوست داشتنی شده است."
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "دوست ندارم"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "آگهیهای محبوب"
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
-msgstr "پیامهای دوست داشتنی در این صفحه نمایش داده میشوند اما هیچ کس پیامی را دوست داشتنی نکرده است."
+msgstr ""
+"پیامهای دوست داشتنی در این صفحه نمایش داده میشوند اما هیچ کس پیامی را دوست "
+"داشتنی نکرده است."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
-msgstr "یک پیام را دوست داشتنی کنید با کلیک کردن روی دکمهی دوست داشتنی نزدیک هر پیام."
+msgstr ""
+"یک پیام را دوست داشتنی کنید با کلیک کردن روی دکمهی دوست داشتنی نزدیک هر پیام."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
-msgstr "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمیکنید و یک پیام را دوست داشتنی کنید؟"
+msgstr ""
+"چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمیکنید و یک پیام را دوست داشتنی کنید؟"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "پیامهای دوست داشتنی %s در %s"
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "این پیام هم اکنون دوست داشتنی شده است."
-
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "دوست ندارم"
-
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "گلچینی از چند کاربر خوب در %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr ""
#: actions/file.php:34
-msgid "No notice id"
-msgstr "هیچ شناسهٔ آگهی وجود ندارد"
+msgid "No notice ID."
+msgstr ""
#: actions/file.php:38
-msgid "No notice"
-msgstr "هیچ آگهی وجود ندارد"
+msgid "No notice."
+msgstr "بدون آگهی."
#: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد"
+msgid "No attachments."
+msgstr "بدون ضمیمه."
#: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr "هیچ پیوست بارگذاری شدهای وجود ندارد"
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "بدون ضمیمه های ارسال شده."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "شما میتوانید از دنبال کردن محلی استفاده کنید!"
-#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "این کاربر شما را از دنبال کردن خودش منع کرده است."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized."
msgstr "شما شناسایی نشده اید."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "نمیتوان نشانهی درخواست شما را به نشانهی دسترسی تبدیل کرد."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "خدمات مورد نظر از نسخهی نا مفهومی از قرارداد OMB استفاده میکند."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "اشکال در به روز کردن کاربر دوردست."
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "چنین پروندهای وجود ندارد."
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file."
msgstr "نمیتوان پرونده را خواند."
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
msgid "No profile with that ID."
msgstr "کاربری با چنین شناسهای وجود ندارد."
msgstr "دسترسی کاربر به گروه را مسدود کن"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr "آیا مطمئن هستید میخواهید دسترسی »%s« را به گروه »%s« مسدود کنید؟"
#: actions/groupblock.php:178
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr "اشکال پایگاه داده در مسدود کردن کاربر"
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "شناسه وجود ندارد"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr ""
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
"palette of your choice."
msgstr "ظاهر گروه را تغییر دهید تا شما را راضی کند."
-#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
+#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "نمیتوان ظاهر را به روز کرد."
-#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "نمیتوان تنظیمات شما را ذخیره کرد!"
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "ترجیحات طرح ذخیره شد."
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr "شما میتوانید یک نشان برای گروه خود با بیشینه حجم %s بفرستید."
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "کاربر بدون مشخصات"
+
#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "یک ناحیهی مربع از تصویر را انتخاب کنید تا به عنوان نشان باشد."
msgstr "اعضای گروه %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "اعضای گروه %s، صفحهٔ %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه"
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "به روز رسانی کابران %1$s در %2$s"
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "گروهها"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "گروهها، صفحهٔ %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"گروه های %%%site.name%%% به شما اجازه میدهد با کسانی که همانند شما علاقهمندی "
+"های خاصی دارد صحبت کنید. بعد از پیوستن به یک گروه میتوانید به شکل !groupname "
+"به اعضای آن گروه پیام ارسال کنید .گروهی که دوست دارید را نمیبینید؟ میتوانید "
+"برای یافتن آن [بگردید](%%%action.groupsearch%%%) یا آن را خودتان [ایجاد](%%%"
+"action.newgroup%%%) کنید."
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "یک گروه جدید بساز"
+
#: actions/groupsearch.php:52
#, php-format
msgid ""
msgid ""
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
"newgroup%%) yourself."
-msgstr "اگر نمیتوانید گروه مورد نظر را پیدا کنید خودتان میتوانید آن را [ایجاد](%%action.newgroup%%) کنید."
+msgstr ""
+"اگر نمیتوانید گروه مورد نظر را پیدا کنید خودتان میتوانید آن را [ایجاد](%%"
+"action.newgroup%%) کنید."
#: actions/groupsearch.php:85
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!"
-msgstr "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمیکنید و گروه را خود [ایجاد](%%action.newgroup%%) نمیکنید!"
-
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "گروهها"
-
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "گروهها، صفحهٔ %d"
-
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
-"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
-"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
-msgstr "گروه های %%%site.name%%% به شما اجازه میدهد با کسانی که همانند شما علاقهمندی های خاصی دارد صحبت کنید. "
-"بعد از پیوستن به یک گروه میتوانید به شکل !groupname به اعضای آن گروه پیام ارسال کنید ."
-"گروهی که دوست دارید را نمیبینید؟ میتوانید برای یافتن آن [بگردید](%%%action.groupsearch%%%) یا آن را "
-"خودتان [ایجاد](%%%action.newgroup%%%) کنید."
-
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-msgid "Create a new group"
-msgstr "یک گروه جدید بساز"
+msgstr ""
+"چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمیکنید و گروه را خود [ایجاد](%%action."
+"newgroup%%) نمیکنید!"
#: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "کاربر از گروه منع نشده است."
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "اشکال در پاکسازی"
#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
msgstr "تنظیمات پیامرسان فوری"
#: actions/imsettings.php:70
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr "شما میتوانید پیامهای خود را با استفاده از [پیامرسانهای](%%doc.im%%) Jabber یا Gtalk ارسال/دریافت کنید. "
-"نشانی خود را در این قسمت تنظیم کنید"
+msgstr ""
+"شما میتوانید پیامهای خود را با استفاده از [پیامرسانهای](%%doc.im%%) Jabber "
+"یا Gtalk ارسال/دریافت کنید. نشانی خود را در این قسمت تنظیم کنید"
#: actions/imsettings.php:89
msgid "IM is not available."
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr "منتظر تایید این نشانی هستیم. لطفا Jabber/Gtalk خود را برای "
-"دریافت توضیحات بیشتر بررسی کنید. (آیا %s را به فهرست خود اضافه کرده اید؟) "
+msgstr ""
+"منتظر تایید این نشانی هستیم. لطفا Jabber/Gtalk خود را برای دریافت توضیحات "
+"بیشتر بررسی کنید. (آیا %s را به فهرست خود اضافه کرده اید؟) "
#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
msgstr "نشانی پیامرسان فوری"
#: actions/imsettings.php:126
#: actions/imsettings.php:153
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr "جواب کسانی که من آن ها را دنبال نمیکنم را با Jabber/Gtalk برایم ارسال کن."
+msgstr ""
+"جواب کسانی که من آن ها را دنبال نمیکنم را با Jabber/Gtalk برایم ارسال کن."
#: actions/imsettings.php:159
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"s for sending messages to you."
-msgstr "کد تایید به پیامرسان شما ارسال شد. شما باید %s را تایید کنید "
-"تا پیامها به شما ارسال شود."
+msgstr ""
+"کد تایید به پیامرسان شما ارسال شد. شما باید %s را تایید کنید تا پیامها به "
+"شما ارسال شود."
#: actions/imsettings.php:387
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "این شناسهی Jabber شما نیست."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "ورودیهای %s - صفحهی %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "هم اکنون شما این کاربران را دنبال میکنید: "
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s )%s("
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr "هر زمان که دعوت شدگان شما دعوتتان را بپذیرند شما با خبر خواهید شد. "
-"با تشکر از شما برای بزرگ کردن اجتماع کابران."
+msgstr ""
+"هر زمان که دعوت شدگان شما دعوتتان را بپذیرند شما با خبر خواهید شد. با تشکر "
+"از شما برای بزرگ کردن اجتماع کابران."
#: actions/invite.php:162
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "برای دعوت دوستان و تشویق آنها به استفاده از خدمات از فرم زیر استفاده کنید."
+msgstr ""
+"برای دعوت دوستان و تشویق آنها به استفاده از خدمات از فرم زیر استفاده کنید."
#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "اگر دوست دارید میتوانید یک پیام به همراه دعوت نامه ارسال کنید."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgid "Send"
msgstr "فرستادن"
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "برای پیوستن به یک گروه، باید وارد شده باشید."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "شما یک کاربر این گروه هستید."
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "نمیتوان کاربر %s را به گروه %s پیوند داد."
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr ""
+#: actions/joingroup.php:131
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "ملحق شدن به گروه"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr ""
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr ""
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#: actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%s گروه %s را ترک کرد."
-#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
-msgstr ""
+msgstr "قبلا وارد شده"
-#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr ""
-
-#: actions/login.php:143
+#: actions/login.php:126
msgid "Incorrect username or password."
-msgstr ""
+msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نادرست."
-#: actions/login.php:149
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr ""
+msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازه ی این کار را ندارید."
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "ورود"
-#: actions/login.php:243
+#: actions/login.php:227
msgid "Login to site"
msgstr "ورود به وبگاه"
-#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "نام کاربری"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "مرا به یاد بسپار"
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr ""
+msgstr "وارد شدن خودکار. نه برای کامپیوترهای مشترک!"
-#: actions/login.php:263
+#: actions/login.php:247
msgid "Lost or forgotten password?"
-msgstr ""
+msgstr "رمز عبور خود را گم یا فراموش کرده اید؟"
-#: actions/login.php:282
+#: actions/login.php:266
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
+"به دلایل امنیتی، لطفا نام کاربری و رمز عبور خود را قبل از تغییر تنظیمات "
+"دوباره وارد نمایید."
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:270
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
"(%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
+"با نامکاربری و گذزواژهی خود وارد شوید. نامکاربری ندارید؟ یک نامکاربری [ثبت ]"
+"(%%action.register%%) کنید."
#: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin."
-msgstr ""
+msgstr "فقط یک مدیر میتواند کاربر دیگری را مدیر کند."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%s از قبل مدیر گروه %s بود."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "نمیتوان اطلاعات عضویت %s را در گروه %s به دست آورد."
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "نمیتوان %s را مدیر گروه %s کرد."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
-msgstr ""
+msgstr "بدون وضعیت فعلی"
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
#: actions/newgroup.php:110
msgid "Use this form to create a new group."
-msgstr ""
+msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفاده کنید"
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
msgid "New message"
msgstr "پیام جدید"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr ""
+msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:424
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
msgid "No content!"
-msgstr ""
+msgstr "بدون محتوا!"
#: actions/newmessage.php:158
msgid "No recipient specified."
-msgstr ""
+msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده"
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr ""
+msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید."
#: actions/newmessage.php:181
msgid "Message sent"
msgstr "پیام فرستادهشد"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr ""
+#: actions/newmessage.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
-msgstr ""
+msgstr "اشکال آژاکسی"
#: actions/newnotice.php:69
msgid "New notice"
msgstr "آگهی جدید"
-#: actions/newnotice.php:199
+#: actions/newnotice.php:211
msgid "Notice posted"
msgstr "آگهی فرستادهشد."
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
+"جستوجوی متن پیامها در %%site.name%%. هر شرط را با فاصله جدا کنید و کمینهی "
+"جستوجو باید ۳ حرف باشد."
#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "جستوجوی متن"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "نتایج جستوجو برای %s در %s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام میفرستد."
#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"چرا [ثبت نام](%%%%action.register%%%%) نمیکنید و اولین پیام را در [این موضوع]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) نمیفرستید!"
-#: actions/noticesearchrss.php:89
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "پیامهای با %s"
-#: actions/noticesearchrss.php:91
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "پیامهایی که با جستوجوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
msgstr ""
+"این کاربر اجازهی سقلمه زدن را نداده است یا پستالکترونیک خود را تایید نکرده "
+"است."
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
-msgstr ""
+msgstr "فرتادن اژیر"
#: actions/nudge.php:97
msgid "Nudge sent!"
-msgstr ""
+msgstr "سقلمه فرستاده شد!"
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
-msgstr ""
+msgstr "ابن خبر ذخیره ای ندارد ."
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
#, php-format
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
-msgstr ""
+msgstr " فقط"
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
-#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
+#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
msgid "Not a supported data format."
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
-msgstr ""
+msgstr "مدیریت انتخاب های مختلف دیگر."
#: actions/othersettings.php:108
msgid " (free service)"
#: actions/othersettings.php:117
msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr ""
+msgstr "کوتاهکنندهی نشانی مورد استفاده."
#: actions/othersettings.php:122
msgid "View profile designs"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش طراحی های پروفایل"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "نمایش یا عدمنمایش طراحیهای کاربران."
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "کوتاه کنندهی نشانی بسیار طولانی است (بیشتر از ۵۰ حرف)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "گروهی مشخص نشده است."
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "خبری مشخص نشده."
+
+#: actions/otp.php:90
+msgid "No login token requested."
msgstr ""
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "علامت بی اعتبار یا منقضی."
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "ورود به وبگاه"
+
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "فرستادههای %s"
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
+"این صندوق خروجی شماست، که پیام های خصوصی فرستاده شده به وسیله ی شما را لیست "
+"می کند."
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر گذرواژه"
#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
msgstr "۶ نویسه یا بیشتر"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "Ù\87Ù\85اÙ\86Ù\86د گذرÙ\88اÚ\98Ù\87 بالا"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Ù\85Ø«Ù\84 رÙ\85ز عبÙ\88ر بالا"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr ""
+msgstr "خطا هنگام ذخیره ی کاربر؛ نا معتبر."
#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
msgid "Can't save new password."
msgid "Password saved."
msgstr "گذرواژه ذخیره شد."
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Paths"
+msgstr "مسیر ها"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr "تنظیمات و نشانی محلی این سایت استاتوسنتی"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "شاخهی پوستهها خواندنی نیست: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr "شاخهی چهرهها نوشتنی نیست: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr "شاخهی پس زمینهها نوشتنی نیست: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr "پوشهی تنظیمات محلی خواندنی نیست: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:311
+msgid "Site"
+msgstr "سایت"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Path"
+msgstr "مسیر"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Site path"
+msgstr "مسیر وبگاه"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Path to locales"
+msgstr "نشانی تنظیمات محلی"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
+msgid "Theme"
+msgstr "پوسته"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
+msgid "Theme server"
+msgstr "کارگزار پوسته"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
+msgid "Theme path"
+msgstr "مسیر پوسته"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
+msgid "Theme directory"
+msgstr "شاخهٔ پوسته"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Avatars"
+msgstr "چهرهها"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
+msgid "Avatar server"
+msgstr "کارگزار نیمرخ"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
+msgid "Avatar path"
+msgstr "مسیر نیمرخ"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "شاخهٔ نیمرخ"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "پس زمینهها"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
+msgid "Background server"
+msgstr "کارگذار تصاویر پیشزمینه"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
+msgid "Background path"
+msgstr "مسیر تصاویر پیشزمینه"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
+msgid "Background directory"
+msgstr "شاخهٔ تصاویر پیشزمینه"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "هیچ وقت"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "گاهی اوقات"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "برای همیشه"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "استفاده از SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
+msgstr "کارگزار"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+msgid "Save paths"
+msgstr "نشانی ذخیره سازی"
+
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
+"جستوجو افراد در %%site.name%% با نام، محل زندگی یا چیزهایی که دوست دارند. "
+"عبارتها را با فاصله از هم جدا کنید و حداقل ۳ حرف وارد کنید."
#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "یک برچسب کاربری معتبر نیست: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "کاربران خود برچسبگذاری شده با %s - صفحهٔ %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
+"شما میتوان اطلاعات شخصی خود را در این قسمت به روز کنید تا دیگران بیشتر در "
+"مورد شما بدانند."
#: actions/profilesettings.php:99
msgid "Profile information"
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr ""
+msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "نامکامل"
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "صفحهٔ خانگی"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr ""
-"نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا مشخصات کاربریتان در یک وبگاه دیگر"
+msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا مشخصات کاربریتان در یک وبگاه دیگر"
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr ""
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr ""
+msgstr "خودتان و علایقتان را توصیف کنید."
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
msgid "Bio"
msgstr "شرححال"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr ""
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
msgstr "برچسبها"
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
msgid "Preferred language"
msgstr "زبان برگزیده"
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
msgid "Timezone"
msgstr "منطقهٔزمانی"
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr ""
+msgstr "شما معمولا در کدام منطقه ی زمانی هستید؟"
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr ""
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
msgid "Timezone not selected."
-msgstr ""
+msgstr "منطقهی زمانی انتخاب نشده است."
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "کلام بسیار طولانی است( حداکثر ۵۰ کاراکتر)"
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "نشان نادرست »%s«"
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr ""
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:359
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
+
+#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile."
-msgstr ""
+msgstr "نمیتوان شناسه را ذخیره کرد."
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags."
-msgstr ""
+msgstr "نمیتوان نشان را ذخیره کرد."
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
#: actions/public.php:83
#, php-format
#: actions/public.php:129
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "خط زمانی عمومی، صفحهی %d"
#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
-msgstr ""
+msgstr "خط زمانی عمومی"
#: actions/public.php:151
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:182
msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "اولین کسی باشید که پیام میفرستد!"
#: actions/public.php:186
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمیکنید و اولین پیام را نمیفرستید؟"
#: actions/public.php:233
#, php-format
"one!"
msgstr ""
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
-msgstr ""
+msgstr "شما قبلا وارد شدید"
#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "چنین کد بازیابی شده ای نیست"
#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "کد بازیابی شده ای نیست."
#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr ""
+msgstr "بازیابی کد برای کاربر ناشناخته"
#: actions/recoverpassword.php:86
msgid "Error with confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "خطا در تایید کد"
#: actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr ""
+msgstr "این کد تایید شده بسیار قدیمی است . لطفا دباره شروع کنید ."
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "را به روز کرد user نمیتوان با ایمیلی که تایید شده"
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
+"اگر شما کلمه ی عبورتان را فراموش کرده اید یا گم کرده اید، می توانید یک کلمه "
+"ی عبور جدید از آدرس ایمیل ذخیره شده در حسابتان بگیرید."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "بازیابی کلمه ی عبور"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "نام کاربری یا آدرس ایمیل"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr ""
+msgstr "نام کاربری شما بر روی این سرور، یا آدرس ایمیل ثبت شده ی شما."
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Recover"
-msgstr ""
+msgstr "بازیابی"
#: actions/recoverpassword.php:208
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "ریست کردن کلمه ی عبور"
#: actions/recoverpassword.php:209
msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "بازیابی کلمه ی عبور"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
msgid "Password recovery requested"
-msgstr ""
+msgstr "بازیابی کلمه ی عبور درخواست شد"
#: actions/recoverpassword.php:213
msgid "Unknown action"
#: actions/recoverpassword.php:236
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr ""
-
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr ""
+msgstr "۶ کاراکتر یا بیشتر، این را فراموش نکنید!"
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ریست( راه انداری مجدد )"
#: actions/recoverpassword.php:252
msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr ""
+msgstr "یک نام کاربری یا آدرس ایمیل وارد کنید."
#: actions/recoverpassword.php:272
msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "هیچ کاربری با آن آدرس ایمیل یا نام کاربری وجود ندارد."
#: actions/recoverpassword.php:287
msgid "No registered email address for that user."
-msgstr ""
+msgstr "برای آن کاربر آدرس ایمیل ثبت شده وجود ندارد."
#: actions/recoverpassword.php:301
msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "خطا هنگام ذخیره ی تاییدیه ی آدرس."
#: actions/recoverpassword.php:325
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
+"دستورالعمل چگونگی بازیابی کلمه ی عبور به آدرس ایمیل ثبت شده در حساب شما "
+"ارسال شده است."
#: actions/recoverpassword.php:344
msgid "Unexpected password reset."
-msgstr ""
+msgstr "کلمه ی عبور به طور غیر منتظره ریست شد."
#: actions/recoverpassword.php:352
msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr ""
+msgstr "کلمه ی عبور باید ۶ کاراکتر یا بیشتر باشد."
#: actions/recoverpassword.php:356
msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr ""
+msgstr "کلمه ی عبور و تاییدیه ی آن با هم تطابق ندارند."
#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
#: actions/recoverpassword.php:382
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr ""
+msgstr "کلمه ی عبور جدید با موفقیت ذخیره شد. شما الان وارد شده اید."
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr ""
+msgstr "با عرض معذرت، تنها افراد دعوت شده می توانند ثبت نام کنند."
#: actions/register.php:92
msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr ""
+msgstr "با عرض تاسف، کد دعوت نا معتبر است."
#: actions/register.php:112
msgid "Registration successful"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد."
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت نام"
#: actions/register.php:135
msgid "Registration not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "اجازهی ثبت نام داده نشده است."
#: actions/register.php:198
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr ""
-
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "شما نمی توانید ثبت نام کنید اگر با لیسانس( جواز ) موافقت نکنید."
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "آدرس ایمیل از قبل وجود دارد."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
-msgstr ""
+msgstr "نام کاربری یا کلمه ی عبور نا معتبر."
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
+msgstr "۱-۶۴ حرف کوچک یا اعداد، بدون نشانه گذاری یا فاصله نیاز است."
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr ""
+msgstr "۶ کاراکتر یا بیشتر نیاز است."
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
msgid "Same as password above. Required."
msgstr ""
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr ""
+msgstr "نام بلند تر، به طور بهتر نام واقعیتان"
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
msgstr ""
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr ""
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
+"به استثنای این داده ی محرمانه : کلمه ی عبور، آدرس ایمیل، آدرس IM، و شماره "
+"تلفن."
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
+"(شما باید آنی یک ایمیل دریافت کنید، با دستورالعمل چگونگی تایید آدرس ایمیلتان."
+"("
#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
-msgstr ""
+msgstr "نام کاربری کاربر"
#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr ""
+msgstr "نام کاربری، کاربری که می خواهید او را دنبال کنید"
#: actions/remotesubscribe.php:133
msgid "Profile URL"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:168
-msgid ""
-"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr ""
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند آگهی ها را تکرار کنند."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+msgid "No notice specified."
+msgstr "خبری مشخص نشده."
+
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنید."
+
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+msgid "Repeated"
+msgstr ""
+
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr ""
+
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "پاسخهای به %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "پاسخهای به %s، صفحهٔ %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "خوراک پاسخها برای %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
-msgstr ""
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
+msgstr "این خطزمانی %s و دوستانش است، اما هیچیک تاکنون چیزی پست نکردهاند."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
msgstr ""
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام میفرستد."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "ناتوان در بازیابی آگهی های محبوب."
#: actions/showfavorites.php:170
#, php-format
#: actions/showfavorites.php:242
msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "این یک راه است برای به اشتراک گذاشتن آنچه که دوست دارید."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "نام های مستعار"
#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "اعضا"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ"
#: actions/showgroup.php:392
msgid "All members"
-msgstr ""
+msgstr "همه ی اعضا"
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "آمار"
#: actions/showgroup.php:432
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "ساخته شد"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
-msgstr ""
+msgstr "چنین پیغامی وجود ندارد."
#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "خوراک پاسخها برای %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgstr ""
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "این خطزمانی %s و دوستانش است، اما هیچیک تاکنون چیزی پست نکردهاند."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""
+"اخیرا چیز جالب توجه ای دیده اید؟ شما تا کنون آگهی ارسال نکرده اید، الان می "
+"تواند زمان خوبی برای شروع باشد :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
+"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام میفرستد."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
+#: actions/showstream.php:313
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr ""
+
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "شما نمی توانید کاربری را در این سایت ساکت کنید."
#: actions/silence.php:72
msgid "User is already silenced."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299
-msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "کاربر قبلا ساکت شده است."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات پایه ای برای این سایت StatusNet."
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:146
msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "نام سایت باید طولی غیر صفر داشته باشد."
-#: actions/siteadminpanel.php:155
-msgid "You must have a valid contact email address"
-msgstr ""
+#: actions/siteadminpanel.php:154
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address."
+msgstr "شما باید یک آدرس ایمیل قابل قبول برای ارتباط داشته باشید"
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:172
#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:179
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:185
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:191
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
+#: actions/siteadminpanel.php:197
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
-msgid "Minimum text limit is 140c."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:203
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:224
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
+#: actions/siteadminpanel.php:253
+msgid "General"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Site name"
msgstr "نام وبگاه"
-#: actions/siteadminpanel.php:276
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "نام وبگاه شما، مانند «میکروبلاگ شرکت شما»"
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:261
msgid "Brought by"
-msgstr ""
+msgstr "أورده شده به وسیله ی"
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:262
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:283
+#: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "Brought by URL"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:267
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:288
-msgid "contact email address for your site"
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Contact email address for your site"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:277
+msgid "Local"
+msgstr "محلی"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:288
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "منطقه ی زمانی پیش فرض"
-#: actions/siteadminpanel.php:303
+#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
+msgstr "منظقه ی زمانی پیش فرض برای سایت؛ معمولا UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:310
+#: actions/siteadminpanel.php:295
msgid "Default site language"
-msgstr ""
+msgstr "زبان پیش فرض سایت"
-#: actions/siteadminpanel.php:316
-msgid "Path to locales"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:316
-msgid "Directory path to locales"
+#: actions/siteadminpanel.php:303
+msgid "URLs"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:320
+#: actions/siteadminpanel.php:306
msgid "Server"
msgstr "کارگزار"
-#: actions/siteadminpanel.php:320
+#: actions/siteadminpanel.php:306
msgid "Site's server hostname."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:324
-msgid "Path"
-msgstr "مسیر"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:324
-msgid "Site path"
-msgstr "مسیر وبگاه"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:328
+#: actions/siteadminpanel.php:310
msgid "Fancy URLs"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:330
+#: actions/siteadminpanel.php:312
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:334
+#: actions/siteadminpanel.php:318
+msgid "Access"
+msgstr "دسترسی"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:321
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
-#: actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/siteadminpanel.php:323
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:340
+#: actions/siteadminpanel.php:327
msgid "Invite only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط دعوت کردن"
-#: actions/siteadminpanel.php:342
+#: actions/siteadminpanel.php:329
msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "تنها آماده کردن دعوت نامه های ثبت نام."
-#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171
+#: actions/siteadminpanel.php:333
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "مسدود"
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:335
msgid "Disable new registrations."
+msgstr "غیر فعال کردن نام نوبسی جدید"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:341
+msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:344
msgid "Randomly during Web hit"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:345
msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:347
msgid "Data snapshots"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:348
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:364
+#: actions/siteadminpanel.php:353
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:365
-msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:372
+#: actions/siteadminpanel.php:359
msgid "Report URL"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:373
+#: actions/siteadminpanel.php:360
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:381
-msgid "Sometimes"
-msgstr "گاهی اوقات"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:382
-msgid "Always"
-msgstr "برای همیشه"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-msgid "Use SSL"
-msgstr "استفاده از SSL"
+#: actions/siteadminpanel.php:367
+msgid "Limits"
+msgstr "محدودیت ها"
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "When to use SSL"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:391
-msgid "SSL Server"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:392
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:396
+#: actions/siteadminpanel.php:370
msgid "Text limit"
msgstr "محدودیت متن"
-#: actions/siteadminpanel.php:396
+#: actions/siteadminpanel.php:370
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "بیشینهٔ تعداد حروف برای آگهیها"
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:374
msgid "Dupe limit"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:374
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
+"چه مدت کاربران باید منتظر بمانند ( به ثانیه ) تا همان چیز را مجددا ارسال "
+"کنند."
-#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
msgid "Save site settings"
msgstr ""
#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
+msgstr "تنظیمات پیامرسان فوری"
#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
#: actions/smssettings.php:123
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr ""
+msgstr "منتظر تاییدیه برای این شماره تلفن."
#: actions/smssettings.php:130
msgid "Confirmation code"
-msgstr ""
+msgstr "کد تاییدیه"
#: actions/smssettings.php:131
msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr ""
+msgstr "کدی را که در گوشیتان گرفتید وارد کنید."
#: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
+msgstr "شماره تماس پیامک"
#: actions/smssettings.php:140
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
+msgstr "شماره تلفن، بدون نشانه گذاری یا فاصله، با کد منطقه"
#: actions/smssettings.php:174
msgid ""
#: actions/smssettings.php:306
msgid "No phone number."
-msgstr ""
+msgstr "بدون شماره تلفن."
#: actions/smssettings.php:311
msgid "No carrier selected."
#: actions/smssettings.php:318
msgid "That is already your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "آن قبلا شماره تلفن شما بوده است."
#: actions/smssettings.php:321
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "أن شماره تلفن پیش از این به کاربر دیگری تعلق داشته است."
#: actions/smssettings.php:347
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
+"یک کد تاییدیه به شماره تلفنی که شما وارد کردید ارسال شد. گوشیتان را بررسی "
+"کنید برای کد و دستورالعمل چگونگی استفاده از آن."
#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "آن کد تاییدیه ی نادرست است."
#: actions/smssettings.php:405
msgid "That is not your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "آن شماره تلفن شما نیست."
#: actions/smssettings.php:465
msgid "Mobile carrier"
-msgstr ""
+msgstr "امواج موبایل"
#: actions/smssettings.php:469
msgid "Select a carrier"
#: actions/smssettings.php:498
msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "کدی وارد نشد"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr ""
+msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید"
#: actions/subedit.php:83
msgid "Could not save subscription."
msgstr ""
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "%s کاربران مسدود شده، صفحهی %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr ""
+msgstr "این ها کسانی هستند که به آگهی های شما گوش می دهند."
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "%d گروه , صفحه %S"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
+#: actions/tag.php:86
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr ""
+
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr ""
+
+#: actions/tag.php:98
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
+msgid "No ID argument."
msgstr ""
#: actions/tagother.php:65
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
msgid "User profile"
-msgstr ""
+msgstr "پروفایل کاربر"
#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr ""
-
-#: actions/tag.php:86
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
-
-#: actions/tag.php:92
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
-
-#: actions/tag.php:98
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr ""
-
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr ""
#: actions/twitapitrends.php:87
msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "روش API در دست ساخت."
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr ""
+msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید."
#: actions/unsandbox.php:72
msgid "User is not sandboxed."
#: actions/unsilence.php:72
msgid "User is not silenced."
-msgstr ""
+msgstr "کاربر ساکت نشده است."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
msgstr ""
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr ""
-
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr ""
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
+#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "کاربر"
#: actions/useradminpanel.php:69
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:173
-msgid "Is registration on this site prohibited?"
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr "حداکثر طول یک زندگی نامه(در پروفایل) بر حسب کاراکتر."
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
+msgid "New users"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr "خوشامدگویی کاربر جدید"
+
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr "پیام خوشامدگویی برای کاربران جدید( حداکثر 255 کاراکتر)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:241
+msgid "Default subscription"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+msgid "Invitations"
+msgstr "دعوت نامه ها"
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "دعوت نامه ها فعال شدند"
+
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr "خواه به کاربران اجازه ی دعوت کردن کاربران جدید داده شود."
+
+#: actions/useradminpanel.php:265
+msgid "Sessions"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:270
+msgid "Handle sessions"
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:178
-msgid "Invite-only"
+#: actions/useradminpanel.php:272
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:180
-msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
+#: actions/useradminpanel.php:276
+msgid "Session debugging"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:278
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105
"click “Reject”."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "لیسانس"
#: actions/userauthorization.php:209
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "پذیرفتن"
#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
+msgstr "تصویب این کاریر"
#: actions/userauthorization.php:211
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "رد کردن"
#: actions/userauthorization.php:212
msgid "Reject this subscription"
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
-msgstr ""
-
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
-msgstr ""
+msgstr "طراحی پروفیل"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
-
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "از هات داگ خود لذت ببرید!"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو برای گروه های بیشتر"
#: actions/usergroups.php:153
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "آمار"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "وضعیت حذف شد."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "نام کاربری"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "شخصی"
+
+#: actions/version.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "مؤلف"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
+#: classes/Group_member.php:41
+msgid "Group join failed."
+msgstr ""
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "نمیتوان گروه را بههنگامسازی کرد."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+msgid "Group leave failed."
+msgstr ""
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "نمیتوان نامهای مستعار را ساخت."
+
#: classes/Message.php:45
msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr ""
+msgstr "شما از فرستادن پیام مستقیم مردود شده اید."
#: classes/Message.php:61
msgid "Could not insert message."
-msgstr ""
+msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد"
#: classes/Message.php:71
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:164
+#: classes/Notice.php:171
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:179
+#: classes/Notice.php:225
msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr ""
+msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی."
-#: classes/Notice.php:183
+#: classes/Notice.php:229
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr ""
+msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته."
-#: classes/Notice.php:188
+#: classes/Notice.php:234
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
+"تعداد خیلی زیاد آگهی و بسیار سریع؛ استراحت کنید و مجددا دقایقی دیگر ارسال "
+"کنید."
-#: classes/Notice.php:194
+#: classes/Notice.php:240
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
+"تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا "
+"ارسال کنید."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:246
msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
+msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدید ."
-#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
+#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
msgid "Problem saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
-#: classes/Notice.php:1117
+#: classes/Notice.php:1052
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/User_group.php:380
-msgid "Could not create group."
-msgstr ""
-
-#: classes/User_group.php:409
-msgid "Could not set group membership."
+#: classes/Notice.php:1423
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:382
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!"
-#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
-msgid "Profile"
+#: classes/User_group.php:380
+msgid "Could not create group."
+msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
+
+#: classes/User_group.php:409
+msgid "Could not set group membership."
msgstr ""
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنضبمات پروفيلتان را تغیر دهید"
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Upload an avatar"
-msgstr ""
+msgstr "یک آواتار ارسال کنید"
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "کلمه ی عبور خود را تغییر دهید"
#: lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Change email handling"
-msgstr ""
+msgstr "تغیر تنظیمات ایمل ."
#: lib/accountsettingsaction.php:124
msgid "Design your profile"
-msgstr ""
+msgstr "پروفایل خود را طراحی کنید"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "دیگر"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "انتخابات دیگر"
#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%s گروه %s را ترک کرد."
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه ی بدون عنوان"
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation"
msgstr ""
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:433
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "خانه"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:435
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "حساب کاربری"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect"
msgstr "وصلشدن"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect to services"
-msgstr ""
+msgstr "متصل شدن به خدمات"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر پیکربندی سایت"
-#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "دعوتکردن"
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
+msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در"
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site"
-msgstr ""
+msgstr "خارج شدن از سایت ."
-#: lib/action.php:454
+#: lib/action.php:457
msgid "Create an account"
-msgstr ""
+msgstr "یک حساب کاربری بسازید"
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:460
msgid "Login to the site"
msgstr "ورود به وبگاه"
-#: lib/action.php:460 lib/action.php:723
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help"
msgstr "کمک"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:463
msgid "Help me!"
msgstr "به من کمک کنید!"
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو برای شخص با متن"
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:487
msgid "Site notice"
-msgstr ""
+msgstr "خبر سایت"
-#: lib/action.php:550
+#: lib/action.php:553
msgid "Local views"
-msgstr ""
+msgstr "دید محلی"
-#: lib/action.php:616
+#: lib/action.php:619
msgid "Page notice"
-msgstr ""
+msgstr "خبر صفحه"
-#: lib/action.php:718
+#: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
-#: lib/action.php:725
+#: lib/action.php:728
msgid "About"
msgstr "دربارهٔ"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:730
msgid "FAQ"
msgstr "سوالهای رایج"
-#: lib/action.php:731
+#: lib/action.php:734
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:737
msgid "Privacy"
msgstr "خصوصی"
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:739
msgid "Source"
msgstr "منبع"
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:743
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:745
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: lib/action.php:768
+#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
-msgstr ""
+msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار"
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:776
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:778
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr ""
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:780
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-#: lib/action.php:789
+#: lib/action.php:794
msgid "Site content license"
-msgstr ""
+msgstr "مجوز محتویات سایت"
-#: lib/action.php:798
+#: lib/action.php:803
msgid "All "
-msgstr ""
+msgstr "همه "
-#: lib/action.php:803
+#: lib/action.php:808
msgid "license."
-msgstr ""
+msgstr "مجوز."
-#: lib/action.php:1067
+#: lib/action.php:1102
msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه بندى"
-#: lib/action.php:1076
+#: lib/action.php:1111
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد از"
-#: lib/action.php:1084
+#: lib/action.php:1119
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "قبل از"
-#: lib/action.php:1132
+#: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr ""
+msgstr "شما نمی توانید در این سایت تغیری ایجاد کنید"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "اجازهی ثبت نام داده نشده است."
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented."
msgstr ""
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr ""
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr ""
+msgstr "نمی توان تنظیمات طراحی شده را پاک کرد ."
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration"
-msgstr ""
+msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration"
msgstr ""
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+msgid "Paths configuration"
+msgstr ""
+
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ضمائم"
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلف"
#: lib/attachmentlist.php:278
msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "مهیا کننده"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr ""
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "تغییر گذرواژه"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "تغییر گذرواژه"
+
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
-msgstr ""
+msgstr "نتیجه دستور"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
-msgstr ""
+msgstr "دستور انجام شد"
#: lib/channel.php:221
msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "فرمان شکست خورد"
#: lib/command.php:44
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "متاسفانه این دستور هنوز اجرا نشده."
#: lib/command.php:88
#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr ""
+msgstr "پیدا نشد %s کاریری یا نام مستعار"
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr ""
+msgstr "فرتادن اژیر"
#: lib/command.php:126
#, php-format
"Subscribers: %2$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+"اشتراک : %1$s\n"
+"مشترک : %2$s\n"
+"خبر : %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "خبری با این مشخصه ایجاد نشد"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد"
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید."
+
+#: lib/command.php:231
#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "عضویت %s در گروه %s نا موفق بود."
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "ملحق شدن به گروه"
+
+#: lib/command.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s گروه %s را ترک کرد."
+
+#: lib/command.php:309
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
-msgstr ""
+msgstr "نام کامل : %s"
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت : %s"
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه خانگی : %s"
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
-msgstr ""
+msgstr "درباره ی : %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:349
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
+"پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d "
+"تا فرستادید"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
+
+#: lib/command.php:369
msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
+msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم."
-#: lib/command.php:431
-#, php-format
+#: lib/command.php:413
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "نمی توان آگهی خودتان را تکرار کرد"
+
+#: lib/command.php:418
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "آن آگهی قبلا تکرار شده است."
+
+#: lib/command.php:426
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "آگهی تکرار شد"
+
+#: lib/command.php:428
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "خطا هنگام تکرار آگهی."
+
+#: lib/command.php:482
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
+"پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d "
+"تا فرستادید"
-#: lib/command.php:439
-#, php-format
+#: lib/command.php:491
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr ""
+msgstr "به این آگهی جواب دهید"
-#: lib/command.php:441
+#: lib/command.php:493
msgid "Error saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "خطا هنگام ذخیره ی آگهی"
-#: lib/command.php:495
+#: lib/command.php:547
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:554
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:523
+#: lib/command.php:575
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:530
+#: lib/command.php:582
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
msgid "Command not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "دستور هنوز اجرا نشده"
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:603
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:605
msgid "Can't turn off notification."
-msgstr ""
+msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی."
-#: lib/command.php:574
+#: lib/command.php:626
msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "آگاه سازی فعال است."
-#: lib/command.php:576
+#: lib/command.php:628
msgid "Can't turn on notification."
-msgstr ""
+msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی."
-#: lib/command.php:597
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr ""
+#: lib/command.php:641
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr "فرمان ورود از کار افتاده است"
-#: lib/command.php:602
+#: lib/command.php:652
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:668
msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "شما توسط هیچ کس تصویب نشده اید ."
-#: lib/command.php:620
+#: lib/command.php:670
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "هم اکنون شما این کاربران را دنبال میکنید: "
-#: lib/command.php:640
+#: lib/command.php:690
msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr ""
+msgstr "هیچکس شما را تایید نکرده ."
-#: lib/command.php:642
+#: lib/command.php:692
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "هیچکس شما را تایید نکرده ."
-#: lib/command.php:662
+#: lib/command.php:712
msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr ""
+msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ."
-#: lib/command.php:664
+#: lib/command.php:714
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "شما یک عضو این گروه نیستید."
-#: lib/command.php:678
+#: lib/command.php:728
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
msgid "No configuration file found. "
msgstr ""
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
msgid "Go to the installer."
-msgstr ""
+msgstr "برو به نصاب."
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
#: lib/connectsettingsaction.php:116
msgid "Updates by SMS"
-msgstr ""
+msgstr "به روز رسانی با پیامک"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "خطای پایگاه داده"
#: lib/designsettings.php:105
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "ارسال فایل"
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
-#: lib/designsettings.php:372
-msgid "Bad default color settings: "
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:468
+#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
msgstr ""
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
msgid "Favor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "طرفدار این خبر"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
-msgstr ""
-
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr ""
+msgstr "توجه کردن"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
msgid "FOAF"
msgstr ""
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "صادر کردن داده"
+
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr ""
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr ""
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
-#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
msgid "Group"
msgstr "گروه"
#: lib/groupnav.php:101
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "مسدود شده"
#: lib/groupnav.php:102
#, php-format
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصوصیلت گروه %s ویرایش"
#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
-msgstr ""
+msgstr "گروه های با اعضاء بیشتر"
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
-msgstr ""
+msgstr "گروه های با پست های بیشتر"
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr ""
-#: lib/htmloutputter.php:104
+#: lib/htmloutputter.php:103
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr ""
+"است . این فایل بسیار یزرگ است %s بیشترین مقدار قابل قبول برای اندازه ی فایل."
#: lib/imagefile.php:80
msgid "Partial upload."
#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
-msgstr ""
+msgstr "خطای سیستم ارسال فایل."
#: lib/imagefile.php:96
msgid "Not an image or corrupt file."
-msgstr ""
+msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست"
#: lib/imagefile.php:105
msgid "Unsupported image file format."
-msgstr ""
+msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده."
#: lib/imagefile.php:118
msgid "Lost our file."
-msgstr ""
+msgstr "فایلمان گم شده"
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
msgid "Unknown file type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده"
+
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr "مگابایت"
-#: lib/jabber.php:192
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr "کیلوبایت"
+
+#: lib/jabber.php:202
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr ""
+#: lib/jabber.php:385
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr ""
+
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "مشارکت کردن"
#: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave"
-msgstr ""
+msgstr "ترک کردن"
#: lib/logingroupnav.php:80
msgid "Login with a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "وارد شدن با یک نام کاربری و کلمه ی عبور"
#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
-msgstr ""
-
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr ""
-
-#: lib/mailbox.php:139
-msgid ""
-"You have no private messages. You can send private message to engage other "
-"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
-msgstr ""
-
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
-msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "عضویت برای حساب کاربری جدید"
#: lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "تاییدیه ی آدرس ایمیل"
#: lib/mail.php:174
#, php-format
#: lib/mail.php:236
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%2$s از حالا به خبر های شما گوش میده %1$s"
#: lib/mail.php:241
#, php-format
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr ""
-
#: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "موقعیت : %s"
#: lib/mail.php:286
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ادرس ایمیل جدید برای"
#: lib/mail.php:289
#, php-format
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
msgstr ""
+" %1$s شما یک ادرس پست جدید دارید در .\n"
+"ایمیل بزنید %s برای پست یک پیغام جدید به .\n"
+" %3$s راهنمای ایمیل بیشتر در .\n"
+"\n"
+", ازروی وفاداری خود شما \n"
+"%4$s"
#: lib/mail.php:413
#, php-format
msgid "%s status"
-msgstr ""
+msgstr "وضعیت %s"
#: lib/mail.php:439
msgid "SMS confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "تایید پیامک"
#: lib/mail.php:463
#, php-format
#: lib/mail.php:559
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr ""
+msgstr " خبر شما را به علایق خود اضافه کرد %s (@%s)"
#: lib/mail.php:561
#, php-format
"%6$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "به توجه شما یک خبر فرستاده شده %s (@%s)"
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
msgstr ""
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "تنها کاربران می تواند صندوق نامه ی خودشان را بخوانند."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+msgid "from"
+msgstr "از"
+
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "نمیتوان پیام را تجزیه کرد."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "یک کاربر ثبت نام شده نیستید"
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "با عرض پوزش، این پست الکترونیک شما نیست."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "با عرض پوزش، اجازهی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد"
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
+"یک خطای پایگاه داده هنگام ذخیره کردن فایل شما رخ داد. لطفا بعدا سعی کنید."
#: lib/mediafile.php:142
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
#: lib/mediafile.php:152
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "فایل ارسال شده نتها اندکی ارسال شد."
#: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "گم شدن یک پوشه ی موقتی."
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "شکست خوردن در نوشتن فایل روی دیسک."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
+msgstr "نمیتوان کاربر منبع را تعیین کرد."
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
-msgstr ""
+msgstr "تلاش برای امتحان نوع دیگر %s"
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr ""
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
-msgstr ""
+msgstr "یک آگهی مستقیم بفرستید."
#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "به"
-#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
msgid "Available characters"
-msgstr ""
+msgstr "کاراکترهای موجود"
-#: lib/noticeform.php:145
+#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
-msgstr ""
+msgstr "یک آگهی بفرستید"
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
-msgstr ""
+msgstr "چه شده %s ?"
-#: lib/noticeform.php:180
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ضمیمه کردن"
-#: lib/noticeform.php:184
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
+msgstr "یک فایل ضمیمه کنید"
+
+#: lib/noticeform.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid "Hide this info"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:478
-msgid "in context"
+#: lib/noticeform.php:217
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:498
-msgid "Reply to this notice"
+#: lib/noticelist.php:428
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:499
-msgid "Reply"
+#: lib/noticelist.php:429
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:429
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:430
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:430
+msgid "W"
msgstr ""
+#: lib/noticelist.php:436
+msgid "at"
+msgstr "در"
+
+#: lib/noticelist.php:531
+msgid "in context"
+msgstr "در زمینه"
+
+#: lib/noticelist.php:556
+msgid "Repeated by"
+msgstr "تکرار از"
+
+#: lib/noticelist.php:585
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "به این آگهی جواب دهید"
+
+#: lib/noticelist.php:586
+msgid "Reply"
+msgstr "جواب دادن"
+
+#: lib/noticelist.php:628
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "آگهی تکرار شد"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr ""
+msgstr "برای این کاربر اژير بفرست"
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در درج مشخصات جدید"
#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar"
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "شخصی"
#: lib/personalgroupnav.php:104
msgid "Replies"
-msgstr ""
+msgstr "پاسخ ها"
#: lib/personalgroupnav.php:114
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "چیزهای مورد علاقه"
#: lib/personalgroupnav.php:124
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق دریافتی"
#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Your incoming messages"
-msgstr ""
+msgstr "پیام های وارد شونده ی شما"
#: lib/personalgroupnav.php:129
msgid "Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق خروجی"
#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Your sent messages"
-msgstr ""
+msgstr "پیام های فرستاده شده به وسیله ی شما"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr ""
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/plugin.php:114
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراکها"
msgid "All subscriptions"
msgstr "تمام اشتراکها"
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "مشترکها"
msgid "All subscribers"
msgstr "تمام مشترکها"
-#: lib/profileaction.php:177
+#: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
-#: lib/profileaction.php:182
+#: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since"
msgstr "عضو شده از"
-#: lib/profileaction.php:235
+#: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups"
msgstr "تمام گروهها"
#: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments"
+msgid "No return-to arguments."
msgstr ""
#: lib/profileformaction.php:137
-msgid "unimplemented method"
+msgid "Unimplemented method."
msgstr ""
#: lib/publicgroupnav.php:78
#: lib/publicgroupnav.php:88
msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "خصوصیت"
#: lib/publicgroupnav.php:92
msgid "Popular"
msgstr "محبوب"
+#: lib/repeatform.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "به این آگهی جواب دهید"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr ""
+
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr ""
msgid "Search site"
msgstr "جستوجوی وبگاه"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr "کلمه(های) کلیدی"
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
-msgstr ""
+msgstr "راهنمای جستجو"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "شخص"
#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
-msgstr ""
-
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "آگهی"
+msgstr "پیدا کردن شخص در این سایت"
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
-msgstr ""
+msgstr "پیداا کردن گروه ها در این سایت"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
#: lib/silenceform.php:67
msgid "Silence"
-msgstr ""
+msgstr "آرامش"
#: lib/silenceform.php:78
msgid "Silence this user"
-msgstr ""
+msgstr "آرامش این کاربر"
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "هست عضو %s گروه"
#: lib/subs.php:52
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "قبلا تایید شده !"
#: lib/subs.php:56
msgid "User has blocked you."
msgstr ""
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
msgid "Could not subscribe."
msgstr ""
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr ""
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
msgid "Not subscribed!"
+msgstr "تایید نشده!"
+
+#: lib/subs.php:142
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr ""
-#: lib/subs.php:140
+#: lib/subs.php:158
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr ""
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ"
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
-msgstr ""
+msgstr "اعلان های بالا"
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
#: lib/userprofile.php:116
msgid "Edit Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش اواتور"
#: lib/userprofile.php:236
msgid "User actions"
#: lib/userprofile.php:248
msgid "Edit profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش تنظیمات پروفيل"
#: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
-#: lib/util.php:826
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:877
msgid "a few seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش"
-#: lib/util.php:828
+#: lib/util.php:879
msgid "about a minute ago"
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
-#: lib/util.php:830
+#: lib/util.php:881
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
-#: lib/util.php:832
+#: lib/util.php:883
msgid "about an hour ago"
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
-#: lib/util.php:834
+#: lib/util.php:885
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "حدود %d ساعت پیش"
-#: lib/util.php:836
+#: lib/util.php:887
msgid "about a day ago"
msgstr "حدود یک روز پیش"
-#: lib/util.php:838
+#: lib/util.php:889
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "حدود %d روز پیش"
-#: lib/util.php:840
+#: lib/util.php:891
msgid "about a month ago"
msgstr "حدود یک ماه پیش"
-#: lib/util.php:842
+#: lib/util.php:893
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "حدود %d ماه پیش"
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:895
msgid "about a year ago"
msgstr "حدود یک سال پیش"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ حرف مبنای شانزده استفاده کنید"
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "نمیتوان پیام را تجزیه کرد."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "یک کاربر ثبت نام شده نیستید"
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "با عرض پوزش، این پست الکترونیک شما نیست."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "با عرض پوزش، اجازهی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد"
-
-
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
+"پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d "
+"تا فرستادید"