msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 19:05:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:56:39+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80631); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:27+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:41:25+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی"
#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text for saving theme settings.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
-#: actions/imsettings.php:183 actions/othersettings.php:134
-#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:197
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:205
-#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
-#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
-#: lib/groupeditform.php:207
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
+#: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183
+#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
+#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:262
+#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276
#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
-#: actions/profilesettings.php:321 actions/smssettings.php:301
+#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
msgstr "نمیتوان کاربر را بههنگامسازی کرد."
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:417
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
msgid "Could not save profile."
msgstr "نمیتوان نمایه را ذخیره کرد."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
-#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
+#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
#: lib/designsettings.php:298
#, fuzzy, php-format
msgstr "این پیام یک پیام برگزیده نیست."
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "نمیتوان پیام برگزیده را حذف کرد."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:272
+#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی دیگر انتخاب کنید."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:242
+#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "لقب نا معتبر."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "صفحهٔ خانگی یک نشانی معتبر نیست."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:251
+#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
-#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:264
+#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "گروه یافت نشد."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است."
#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "نمیتوان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد."
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
+#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
#: lib/command.php:398
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "شما شناسایی نشده اید."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
-#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
+#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:76
#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:216 actions/recoverpassword.php:350
+#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
-#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
+#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "ارسال غیر قابل انتظار فرم."
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: lib/userprofile.php:134
msgid "Nickname"
msgstr "نام کاربری"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
+#: actions/atompubshowmembership.php:116
#: actions/atompubshowsubscription.php:122
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
#, fuzzy
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
#, fuzzy
-msgid "Cannot add someone else's membership"
+msgid "Cannot add someone else's membership."
msgstr "نمیتوان اشتراک تازهای افزود."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
#: actions/atompubshowfavorite.php:151
#, fuzzy
-msgid "Cannot delete someone else's favorite"
+msgid "Cannot delete someone else's favorite."
msgstr "نمیتوان پیام برگزیده را حذف کرد."
#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
-#: actions/atompubshowmembership.php:81
-msgid "No such group"
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
+#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
+#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69
+#: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
+msgid "No such group."
msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
#: actions/atompubshowmembership.php:91
#, fuzzy
-msgid "Not a member"
+msgid "Not a member."
msgstr "همهٔ اعضا"
-#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
-#: actions/atompubshowmembership.php:116
-#, fuzzy
-msgid "HTTP method not supported"
-msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
-
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
-msgid "Cannot delete someone else's membership"
+msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "نمیتوان اشتراک را ذخیره کرد."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
msgid "Avatar deleted."
msgstr "چهره پاک شد."
-#: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:462
+#. TRANS: Title for backup account page.
+#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
+#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:464
msgid "Backup account"
msgstr ""
-#: actions/backupaccount.php:80
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
+#: actions/backupaccount.php:79
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can backup their account."
msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند پیامها را تکرار کنند."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
#: actions/backupaccount.php:84
msgid "You may not backup your account."
msgstr ""
-#: actions/backupaccount.php:232
+#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:225
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
-"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and "
-"provides an incomplete backup; private account information like email and IM "
+"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
+"an incomplete backup; private account information like email and IM "
"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
"are not backed up."
msgstr ""
-#: actions/backupaccount.php:255
+#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:248
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "پیشزمینه"
-#: actions/backupaccount.php:258
+#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:252
msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
-#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
+#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "خیر"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
+#: actions/block.php:158
msgid "Do not block this user"
msgstr "کاربر را مسدود نکن"
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
-#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
+#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد."
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
-#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
-#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
-#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
-#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
-#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
-#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
-#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
-msgid "No such group."
-msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
-
#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
#. TRANS: %s is a group nickname.
#: actions/blockedfromgroup.php:101
msgstr "چهره پاک شد."
#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
-#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:469
+#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
+#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:472
#, fuzzy
msgid "Delete account"
msgstr "ساختن یک جسابکاربری"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
+#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
-#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
-#: actions/leavegroup.php:88
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
+#: actions/leavegroup.php:89
msgid "No nickname or ID."
msgstr "ناممستعار یا شناسهای وجود ندارد."
msgstr "حذف این کاربر"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:62 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
msgid "Delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک کن"
-#: actions/deleteuser.php:67
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
+#: actions/deleteuser.php:66
msgid "You cannot delete users."
msgstr "شما نمیتوانید کاربران را پاک کنید."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
#: actions/deleteuser.php:74
msgid "You can only delete local users."
msgstr "شما فقط میتوانید کاربران محلی را پاک کنید."
-#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+#. TRANS: Title of delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:110
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Delete user"
+msgstr "حذف کاربر"
+
+#. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:134
msgid "Delete user"
msgstr "حذف کاربر"
-#: actions/deleteuser.php:136
+#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
+#: actions/deleteuser.php:138
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
"آیا مطمئن هستید که میخواهید این کاربر را پاک کنید؟ با این کار تمام اطلاعات "
"پاک و بدون برگشت خواهند بود."
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
+msgstr "این پیام را پاک نکن"
+
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
msgid "Delete this user"
msgstr "حذف این کاربر"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
+#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
msgid "Design"
msgstr "طرح"
-#: actions/designadminpanel.php:74
+#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
+#: actions/designadminpanel.php:71
msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:335
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
+#: actions/designadminpanel.php:327
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است."
-#: actions/designadminpanel.php:340
+#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
+#: actions/designadminpanel.php:333
#, fuzzy
msgid "Invalid SSL logo URL."
msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است."
-#: actions/designadminpanel.php:344
+#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
+#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
+#: actions/designadminpanel.php:339
#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
msgstr "پوسته در دسترس نیست: %s."
-#: actions/designadminpanel.php:448
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#: actions/designadminpanel.php:437
msgid "Change logo"
msgstr "تغییر نشان"
-#: actions/designadminpanel.php:453
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo"
msgstr "نشان وبگاه"
-#: actions/designadminpanel.php:457
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:452
#, fuzzy
msgid "SSL logo"
msgstr "نشان وبگاه"
-#: actions/designadminpanel.php:469
+#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
+#: actions/designadminpanel.php:467
msgid "Change theme"
msgstr "تغییر پوسته"
-#: actions/designadminpanel.php:486
+#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
+#: actions/designadminpanel.php:485
msgid "Site theme"
msgstr "پوستهٔ وبگاه"
+#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
#: actions/designadminpanel.php:487
msgid "Theme for the site."
msgstr "پوسته برای وبگاه"
-#: actions/designadminpanel.php:493
+#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
+#: actions/designadminpanel.php:494
msgid "Custom theme"
msgstr "پوستهٔ اختصاصی"
-#: actions/designadminpanel.php:497
+#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
+#: actions/designadminpanel.php:499
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
"شما میتوانید یک پوستهٔ اختصاصی StatusNet را بهعنوان یک آرشیو .ZIP بارگذاری "
"کنید."
+#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
-#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
+#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
msgid "Change background image"
msgstr "تغییر تصویر پیشزمینه"
+#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
+#. TRANS: Field label for background color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
+#: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609
#: lib/designsettings.php:183
msgid "Background"
msgstr "پیشزمینه"
-#: actions/designadminpanel.php:522
+#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
+#: actions/designadminpanel.php:527
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"پرونده %1 $s است."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:553
+#: actions/designadminpanel.php:558
msgid "On"
msgstr "روشن"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:570
+#: actions/designadminpanel.php:575
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
+#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "تصویر پیشزمینه را فعال یا غیرفعال کنید."
+#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
+#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
msgid "Tile background image"
msgstr "تصویر پیشزمینهٔ موزاییکی"
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
-msgid "Change colours"
+#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
+#: actions/designadminpanel.php:598
+#, fuzzy
+msgid "Change colors"
msgstr "تغییر رنگها"
+#. TRANS: Field label for content color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
+#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
+#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
+#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
msgid "Sidebar"
msgstr "ستون کناری"
+#. TRANS: Field label for text color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
+#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
msgid "Text"
msgstr "متن"
+#. TRANS: Field label for link color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
+#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
-#: actions/designadminpanel.php:677
+#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
+#: actions/designadminpanel.php:691
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
-#: actions/designadminpanel.php:681
+#. TRANS: Field label for custom CSS.
+#: actions/designadminpanel.php:696
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS اختصاصی"
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:718
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Use defaults"
msgstr "استفادهکردن از پیشفرضها"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
msgid "Restore default designs"
msgstr "بازگرداندن طرحهای پیشفرض"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
msgid "Reset back to default"
msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:311
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
-#: lib/applicationeditform.php:357
-msgid "Save"
-msgstr "ذخیرهکردن"
-
+#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
msgid "Save design"
msgstr "ذخیرهکردن طرح"
-#: actions/disfavor.php:81
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+#: actions/disfavor.php:84
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "این پیام یک پیام برگزیده نیست!"
-#: actions/disfavor.php:94
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+#: actions/disfavor.php:99
msgid "Add to favorites"
msgstr "افزودن به برگزیدهها"
-#: actions/doc.php:158
-#, php-format
-msgid "No such document \"%s\""
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
+#: actions/doc.php:155
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such document \"%s\"."
msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد."
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
"نمیبینید؟ میتوانید برای یافتن آن [بگردید](%%%action.groupsearch%%%) !یا [آن "
"را خودتان بسازید](%%%%action.newgroup%%%%)"
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
msgid "Create a new group"
msgstr "یک گروه جدید بساز"
"\n"
"با تشکر، %2$s\n"
-#: actions/joingroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
+#: actions/joingroup.php:59
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "برای پیوستن به یک گروه، باید وارد شده باشید."
-#: actions/joingroup.php:141
-#, php-format
+#. TRANS: Title for join group page after joining.
+#: actions/joingroup.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست"
-#: actions/leavegroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#: actions/leavegroup.php:59
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
-#: actions/leavegroup.php:137
-#, php-format
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#: actions/leavegroup.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد"
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیرهکردن"
+
#: actions/licenseadminpanel.php:311
msgid "Save license settings"
msgstr ""
msgid "Login to site"
msgstr "ورود به وبگاه"
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "مرا به یاد بسپار"
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "وارد شدن خودکار. نه برای کامپیوترهای مشترک!"
msgid "Change your password."
msgstr "تغییر گذرواژهٔ شما"
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+#. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
msgid "Password change"
msgstr "تغییر گذرواژه"
msgid "Old password"
msgstr "گذرواژهٔ پیشین"
-#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+#. TRANS: Field label for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
msgid "New password"
msgstr "گذرواژهٔ تازه"
msgid "6 or more characters"
msgstr "۶ نویسه یا بیشتر"
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+#: actions/passwordsettings.php:113
msgid "Same as password above"
msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا"
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ کاربر خطا رخ داد؛ نامعتبر است."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
+#: actions/passwordsettings.php:186
msgid "Can't save new password."
msgstr "نمیتوان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
-#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "گذرواژه ذخیره شد."
msgstr "اطلاعات نمایه"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
+#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:456
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
+#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:152
msgid "Full name"
msgstr "نامکامل"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:461
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
msgid "Homepage"
msgstr "صفحهٔ خانگی"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[0] "خودتان و علاقهمندیهایتان را در %d نویسه توصیف کنید"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:477
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "خودتان و علاقهمندیهایتان را توصیف کنید"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:479
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "شرححال"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:484
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: lib/userprofile.php:167
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:486
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "مکانی که شما در آن هستید، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:257 actions/register.php:229
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
msgstr[0] "شرححال خیلی طولانی است (بیشینه %d نویسه)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:268 actions/siteadminpanel.php:151
+#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "منطقهٔ زمانی انتخاب نشده است."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:276
+#: actions/profilesettings.php:277
#, fuzzy
msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "زبان بسیار طولانی است ( حداکثر ۵۰ نویسه)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:290 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "نشان نادرست »%s«"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-#: actions/profilesettings.php:346
+#: actions/profilesettings.php:347
#, fuzzy
msgid "Could not update user for autosubscribe."
msgstr "نمیتوان کاربر را برای اشتراک خودکار بههنگامسازی کرد."
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
-#: actions/profilesettings.php:404
+#: actions/profilesettings.php:405
#, fuzzy
msgid "Could not save location prefs."
msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:426 actions/tagother.php:200
+#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
msgstr "نمیتوان برچسبها را ذخیره کرد."
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:435 lib/adminpanelaction.php:138
+#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
+#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
-#: actions/profilesettings.php:476 actions/restoreaccount.php:60
+#: actions/profilesettings.php:480 actions/restoreaccount.php:60
#, fuzzy
msgid "Restore account"
msgstr "ساختن یک جسابکاربری"
msgid "Tag cloud"
msgstr "ابر برچسب"
-#: actions/recoverpassword.php:36
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
+#: actions/recoverpassword.php:37
msgid "You are already logged in!"
msgstr "شما قبلا وارد شدید"
-#: actions/recoverpassword.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
+#: actions/recoverpassword.php:64
msgid "No such recovery code."
msgstr "چنین کد بازیابی شده ای نیست"
-#: actions/recoverpassword.php:66
+#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
+#: actions/recoverpassword.php:69
msgid "Not a recovery code."
msgstr "کد بازیابی شده ای نیست."
-#: actions/recoverpassword.php:73
+#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:77
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "بازیابی کد برای کاربر ناشناخته"
-#: actions/recoverpassword.php:86
+#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
+#: actions/recoverpassword.php:91
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "خطا در تایید کد"
-#: actions/recoverpassword.php:97
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
+#: actions/recoverpassword.php:103
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "این کد تایید شده بسیار قدیمی است . لطفا دباره شروع کنید ."
-#: actions/recoverpassword.php:111
+#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
+#: actions/recoverpassword.php:118
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "را به روز کرد user نمیتوان با ایمیلی که تایید شده"
-#: actions/recoverpassword.php:152
+#. TRANS: Page notice for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:160
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
"که به نشانی پست الکترونیکیتان که در حسابتان ذخیره کردهاید فرستاده شده است، "
"بگیرید."
-#: actions/recoverpassword.php:158
-msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
+#: actions/recoverpassword.php:167
+#, fuzzy
+msgid "You have been identified. Enter a new password below."
msgstr "هویت شما شناسایی شد. یک گذرواژه تازه را در زیر وارد کنید. "
-#: actions/recoverpassword.php:188
+#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:198
msgid "Password recovery"
msgstr "بازیابی گذرواژه"
-#: actions/recoverpassword.php:191
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:202
msgid "Nickname or email address"
msgstr "نام کاربری یا نشانی پست الکترونیکی"
-#: actions/recoverpassword.php:193
+#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:205
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "نام کاربری شما بر روی این سرور، یا نشانی پست الکترونیکی ثبت شدهٔ شما."
-#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:212
+msgid "Recover"
+msgstr "بازیابی"
+
+#. TRANS: Button text on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:214
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Recover"
msgstr "بازیابی"
-#: actions/recoverpassword.php:208
+#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
+#: actions/recoverpassword.php:223
msgid "Reset password"
msgstr "بازنشانی گذرواژه"
-#: actions/recoverpassword.php:209
+#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
+#: actions/recoverpassword.php:225
msgid "Recover password"
msgstr "بازیابی گذرواژه"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
+#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
+#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
+#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
msgid "Password recovery requested"
msgstr "بازیابی گذرواژه درخواست شد"
-#: actions/recoverpassword.php:213
+#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
+#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgstr "عمل نامعلوم"
-#: actions/recoverpassword.php:236
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+#. TRANS: Title for field label for password reset form.
+#: actions/recoverpassword.php:258
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "۶ نویسه یا بیشتر، و این را فراموش نکنید!"
-#: actions/recoverpassword.php:243
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا"
+
+#. TRANS: Button text for password reset form.
+#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشاندن"
-#: actions/recoverpassword.php:252
+#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:278
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "یک نام کاربری یا نشانی پست الکترونیکی وارد کنید."
-#: actions/recoverpassword.php:282
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+#: actions/recoverpassword.php:309
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "هیچ کاربری با آن نشانی پست الکترونیکی یا نام کاربری وجود ندارد."
-#: actions/recoverpassword.php:299
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+#: actions/recoverpassword.php:327
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "برای آن کاربر نشانی پست الکترونیکی ثبت شده وجود ندارد."
-#: actions/recoverpassword.php:313
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:342
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ تایید نشانی خطا رخ داد."
-#: actions/recoverpassword.php:338
+#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:370
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
"راهنمای چگونگی بازیابی گذرواژه به نشانی پست الکترونیکی ثبت شده در حساب شما "
"فرستاده شده است."
-#: actions/recoverpassword.php:357
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:391
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "گذرواژه به طور غیر منتظره ریست شد."
-#: actions/recoverpassword.php:365
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:400
#, fuzzy
msgid "Password must be 6 characters or more."
msgstr "گذرواژه باید ۶ نویسه یا بیشتر باشد."
-#: actions/recoverpassword.php:369
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:405
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "گذرواژه و تاییدیهٔ آن با هم تطابق ندارند."
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "نمیتوان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
+
+#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "هنگام گذاشتن کاربر خطا روی داد."
-#: actions/recoverpassword.php:395
+#. TRANS: Success message for user after password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:434
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "گذرواژه تازه با موفقیت ذخیره شد. شما اکنون وارد شدهاید."
msgid "Registration successful"
msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد."
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"
"با این فرم شما میتوانید یک حساب تازه بسازید. سپس شما میتوانید پیام بفرستید و "
"به دوستان و همکارانتان بپیوندید. "
-#: actions/register.php:433
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "۱-۶۴ حرف کوچک یا اعداد، بدون نشانه گذاری یا فاصله نیاز است."
-
-#: actions/register.php:438
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "۶ نویسه یا بیشتر مورد نیاز است."
-
-#: actions/register.php:442
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "با گذرواژهٔ بالا یکسان باشد. مورد نیاز است."
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "۶ نویسه یا بیشتر"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "تنها برای بههنگامسازیها، اعلامیهها و بازیابی گذرواژه به کار میرود"
-#: actions/register.php:458
+#: actions/register.php:457
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "نام بلند تر، به طور بهتر نام واقعیتان"
-#: actions/register.php:463
+#: actions/register.php:462
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نمایهتان در یک وبگاه دیگر"
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "من متوجه هستم که محتوا و دادههای %1$s خصوصی و محرمانه هستند."
-#: actions/register.php:534
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "متن و پروندههای من دارای حق تکثیر %1$s هستند."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "متن و پروندههای من زیر حق تکثیر خودم میمانند."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:541
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "تمام حقوق محفوظ است."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:546
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"نوشتهها و پروندههای من به جز دادههای خصوصی گذرواژه، نشانی پست الکترونیک، "
"نشانی پیامرسان فوری و شماره تلفن زیر مجوز %s هستند."
-#: actions/register.php:589
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"از اینکه نامنویسی کردهاید، تشکر میکنیم و امیدواریم که از استفاده از این "
"سرویس لذت ببرید."
-#: actions/register.php:613
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673
+#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgstr "یادداشت"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
msgid "Aliases"
msgstr "نام های مستعار"
"tracking - هنوز پیاده نشده است.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:150
+#: lib/common.php:155
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "بدون کد تصدیق."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:153
+#: lib/common.php:158
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "من به دنبال پروندههای پیکربندی در مکانهای زیر بودم: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:156
+#: lib/common.php:161
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:160
+#: lib/common.php:165
msgid "Go to the installer."
msgstr "برو به نصاب."
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reset"
-msgstr "بازنشاندن"
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
+#: lib/designsettings.php:175
+msgid "Change colours"
+msgstr "تغییر رنگها"
+
+#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Use defaults"
+msgstr "استفادهکردن از پیشفرضها"
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
-#: lib/groupeditform.php:154
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
-
-#: lib/groupeditform.php:163
+#: lib/groupeditform.php:155
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔخانگی یا وبلاگ گروه یا موضوع"
-#: lib/groupeditform.php:168
+#: lib/groupeditform.php:160
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "گروه یا موضوع را توصیف کنید"
-#: lib/groupeditform.php:170
+#: lib/groupeditform.php:162
#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgstr[0] "گروه یا موضوع را در %d نویسه توصیف کنید"
-#: lib/groupeditform.php:182
+#: lib/groupeditform.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "مکان گروه، در صورت وجود داشتن، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»"
-#: lib/groupeditform.php:190
+#: lib/groupeditform.php:182
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
msgid "about a year ago"
msgstr "حدود یک سال پیش"
-#: lib/webcolor.php:80
-#, php-format
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!"
-
-#. TRANS: Validation error for a web colour.
-#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
-#: lib/webcolor.php:120
+#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
+#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
+#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ نویسه مبنای شانزده استفاده کنید"
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such profile"
-#~ msgstr "چنین نمایهای وجود ندارد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groups %s is a member of on %s"
-#~ msgstr "هست عضو %s گروه"
+#~ msgid "No such group"
+#~ msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
#, fuzzy
-#~ msgid "Method not supported"
+#~ msgid "HTTP method not supported"
#~ msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
-#, fuzzy
-#~ msgid "People %s has subscribed to on %s"
-#~ msgstr "افراد مشترک %s"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "بازنشاندن"
+
+#~ msgid ""
+#~ "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+#~ msgstr "۱-۶۴ حرف کوچک یا اعداد، بدون نشانه گذاری یا فاصله نیاز است."
+
+#~ msgid "6 or more characters. Required."
+#~ msgstr "۶ نویسه یا بیشتر مورد نیاز است."
-#~ msgid "Couldn't update user."
-#~ msgstr "نمیتوان کاربر را به روز کرد."
+#~ msgid "Same as password above. Required."
+#~ msgstr "با گذرواژهٔ بالا یکسان باشد. مورد نیاز است."
-#~ msgid "Couldn't save profile."
-#~ msgstr "نمیتوان نمایه را ذخیره کرد."
+#~ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+#~ msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
-#~ msgid "Couldn't save tags."
-#~ msgstr "نمیتوان نشان را ذخیره کرد."
+#~ msgid "%s is not a valid color!"
+#~ msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!"