msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:11+0000\n"
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "Write a reply..."
msgstr ""
-msgid "Home"
-msgstr "Kotisivu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Friends timeline"
-msgstr "%s aikajana"
-
-msgid "Your profile"
-msgstr "Sinun profiilisi"
-
-msgid "Public"
-msgstr "Julkinen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Everyone on this site"
-msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta"
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Profiilikuva-asetukset"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your personal settings"
-msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Site configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
-
-msgid "Logout"
-msgstr "Kirjaudu ulos"
-
-msgid "Logout from the site"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-msgid "Login to the site"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-msgid "Search"
-msgstr "Haku"
-
-#, fuzzy
-msgid "Search the site"
-msgstr "Haku"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-msgid "Help"
-msgstr "Ohjeet"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-msgid "About"
-msgstr "Tietoa"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-msgid "FAQ"
-msgstr "UKK"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-msgid "TOS"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-msgid "Privacy"
-msgstr "Yksityisyys"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-msgid "Source"
-msgstr "Lähdekoodi"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-msgid "Contact"
-msgstr "Ota yhteyttä"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
#, fuzzy
-msgid "Badge"
-msgstr "Tönäise"
+msgid "Status"
+msgstr "Päivitys poistettu."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
msgid "Database error"
msgstr "Tietokantavirhe"
+msgid "Home"
+msgstr "Kotisivu"
+
+msgid "Public"
+msgstr "Julkinen"
+
#. TRANS: Description of form for deleting a user.
msgid "Delete this user"
msgstr "Poista käyttäjä"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
+msgid "Inbox"
+msgstr "Saapuneet"
+
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "Sinulle saapuneet viestit"
+
+msgid "Outbox"
+msgstr "Lähetetyt"
+
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "Lähettämäsi viestit"
+
msgid "Could not parse message."
msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
msgid "from"
msgstr " lähteestä "
+msgid "Can't get author for activity."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark not posted to this group."
+msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
+
+#, fuzzy
+msgid "Object not posted to this user."
+msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
+
+msgid "Don't know how to handle this kind of target."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
msgid "Nickname cannot be empty."
msgstr ""
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta."
+msgid "Your profile"
+msgstr "Sinun profiilisi"
+
msgid "Replies"
msgstr "Vastaukset"
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-msgid "Inbox"
-msgstr "Saapuneet"
-
-msgid "Your incoming messages"
-msgstr "Sinulle saapuneet viestit"
-
-msgid "Outbox"
-msgstr "Lähetetyt"
-
-msgid "Your sent messages"
-msgstr "Lähettämäsi viestit"
-
#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
msgstr ""
+msgid "Settings"
+msgstr "Profiilikuva-asetukset"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your personal settings"
+msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Site configuration"
+msgstr "SMS vahvistus"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
+
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Haku"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search the site"
+msgstr "Haku"
+
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "Subscriptions"
msgid "Find groups on this site"
msgstr "Etsi ryhmiä tästä palvelusta"
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+msgid "Help"
+msgstr "Ohjeet"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+msgid "About"
+msgstr "Tietoa"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+msgid "FAQ"
+msgstr "UKK"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+msgid "Privacy"
+msgstr "Yksityisyys"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+msgid "Source"
+msgstr "Lähdekoodi"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgid "Contact"
+msgstr "Ota yhteyttä"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#, fuzzy
+msgid "Badge"
+msgstr "Tönäise"
+
msgid "Untitled section"
msgstr "Nimetön osa"
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
-#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-#~ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
-
-#~ msgid "description is too long (max %d chars)."
-#~ msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
-
-#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-#~ msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (enintään 255 merkkiä)."
-
-#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-#~ msgstr "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Friends timeline"
+#~ msgstr "%s aikajana"
#, fuzzy
-#~ msgctxt "BUTTON"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Sisältö"
+#~ msgid "Everyone on this site"
+#~ msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta"