# Author: Silvonen
# Author: Str4nd
# Author: Tne
+# Author: Tomi Toivio
# Author: Wwwwolf
# Author: XTL
# --
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:29+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:22:46+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, fuzzy, php-format
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Atom)"
+msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
-msgstr "Kutsu(t) lähetettiin"
+msgstr "Lähetä kutsu"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
-#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
-msgstr "Keskustelu"
+msgstr "Keskustelun ID puuttuu."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
-msgstr "Keskustelu"
+msgstr "Ei keskustelua ID-tunnuksella %d."
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy
msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)"
+msgstr "Keskustelun syöte (RSS 2.0)"
#. TRANS: Title for conversation page.
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
msgstr "Kirjoita ”%s”, jos haluat todella poistaa käyttäjätilisi."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
-#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
-msgstr "Poista käyttäjätilini lopullisesti"
+msgstr "Poista käyttäjätilisi lopullisesti"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgctxt "MENU"
msgid "Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentaatio"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#, fuzzy
msgid "Getting started"
-msgstr "Asetukset tallennettu."
+msgstr "Aloittaminen"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
-#, fuzzy
msgid "About this site"
-msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
+msgstr "Tietoa tästä sivusta"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "FAQ"
msgstr "UKK"
msgid "Frequently asked questions"
-msgstr ""
+msgstr "Usein kysytyt kysymykset"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"
-#, fuzzy
msgid "Contact info"
-msgstr "Ota yhteyttä"
+msgstr "Yhteystiedot"
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "Using tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tagien käyttö"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
-#, fuzzy
msgid "Using groups"
-msgstr "Käyttäjäryhmät"
+msgstr "Ryhmien käyttö"
msgctxt "MENU"
msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
msgid "RESTful API"
-msgstr ""
+msgstr "RESTful API"
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
#. TRANS: Form legend.
#. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
#. TRANS: %s is the name of the group.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s group members awaiting approval"
-msgstr "%s ryhmien jäsenyydet"
+msgstr "%shyväksyntää odottavat ryhmän jäsenten"
#. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
#. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was confirmed.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Current confirmed %s address."
-msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite."
+msgstr "Nykyinen vahvistettu %s osoite."
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
msgstr "Millä aikavyöhykkeellä olet tavallisesti?"
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin "
"ihmiskäyttäjille)"