]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fi / LC_MESSAGES / statusnet.po
index eadd53dbd8e7cb1293146750fa773e4cc11b4d65..39092b018a7f61beb3a5b8d8bbc6f7a396dedeb6 100644 (file)
@@ -6,7 +6,10 @@
 # Author: Josutus
 # Author: McDutchie
 # Author: Nike
+# Author: Silvonen
 # Author: Str4nd
+# Author: Tne
+# Author: Tomi Toivio
 # Author: Wwwwolf
 # Author: XTL
 # --
@@ -16,47 +19,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:22+0000\n"
-"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:29+0000\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: fi\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work "
 "properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
 "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
 "again."
 msgstr ""
-
-#. TRANS: Error message.
-msgid ""
-"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
-"for more info."
-msgstr ""
+"Sivuston %1s tietokanta ei vastaa oikein joten sivusto ei toimi kunnolla. "
+"Ylläpitäjät tietävät todennäköisesti ongelmasta mutta voit ottaa heihin "
+"varmuuden vuoksi yhteyttä osoitteella %2$s. Muussa tapauksessa odota muutama "
+"minuutti ja yritä uudelleen."
 
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtui virhe."
 
 #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
 #, php-format
 msgid ""
 "No configuration file found. Try running the installation program first."
-msgstr ""
+msgstr "Asetustiedostoa ei löytynyt. Yritä suorittaa asennusohjelma ensin."
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
-#, fuzzy
 msgid "Unknown page"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+msgstr "Tuntematon sivu"
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Estä uusien käyttäjien rekisteröityminen."
 msgid "Closed"
 msgstr "Suljettu"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
 msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -124,7 +124,6 @@ msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset"
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Text for save button on group edit form.
 #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -162,22 +161,14 @@ msgstr "Profiilia ei löydy."
 #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
-#, fuzzy
 msgid "No such list."
-msgstr "Tuota tagia ei ole."
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
-#, fuzzy
-msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
+msgstr "Luetteloa ei ole olemassa."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
-#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "There was an unexpected error while listing %s."
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton virhe listattaessa käyttäjää %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a profile URL.
@@ -186,12 +177,13 @@ msgid ""
 "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
 "correctly. Please try retrying later."
 msgstr ""
+"Virhe listattaessa URL:ia %s. Etäpalvelin ei todennäköisesti vastaa oikein. "
+"Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen."
 
 #. TRANS: Title after adding a user to a list.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Listed"
-msgstr "Lisenssi"
+msgstr "Luettelossa"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
@@ -203,7 +195,6 @@ msgstr "Sivua ei ole."
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -229,14 +220,11 @@ msgstr "Sivua ei ole."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
 #. TRANS: Client error.
@@ -245,7 +233,6 @@ msgstr "Sivua ei ole."
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
@@ -253,26 +240,22 @@ msgstr "Sivua ei ole."
 msgid "No such user."
 msgstr "Käyttäjää ei ole."
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s ja kaverit, sivu %2$d"
+#. TRANS: Title of a user's own start page.
+msgid "Home timeline"
+msgstr "Kotisivun aikajana"
 
-#. TRANS: Page title. %s is user nickname
-#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Title of another user's start page.
+#. TRANS: %s is the other user's name.
 #, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s ja kaverit"
+msgid "%s's home timeline"
+msgstr "%s:n kotisivun aikajana"
+
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Activity Streams JSON)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
@@ -311,15 +294,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+"Voit yrittää [nykäistä %1$s](../%2$s) heidän profiilinsa kautta tai [lähetä "
+"heille viesti](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
@@ -330,10 +313,26 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
 msgstr ""
+"Miksi et [loisi tunnusta](%%%%action.register%%%%) ja tökkäisi käyttäjää %s "
+"tai lähettää ilmoituksen hänelle?"
+
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send invite"
+msgstr "Lähetä kutsu"
 
-#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
-msgid "You and friends"
-msgstr "Sinä ja kaverisi"
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s ja kaverit"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
@@ -369,23 +368,10 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Käyttäjän päivitys epäonnistui."
 
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
-#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
+#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
 
@@ -396,7 +382,6 @@ msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -405,30 +390,16 @@ msgid_plural ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
 "current configuration."
 msgstr[0] ""
+"Nykyisien asetusten johdosta palvelin ei voinut käsitellä näin paljoa POST-"
+"dataa (%s tavu)."
 msgstr[1] ""
-
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Ulkoasua ei voitu päivittää."
+"Nykyisien asetusten johdosta palvelin ei voinut käsitellä näin paljoa POST-"
+"dataa (%s tavua)."
 
 #. TRANS: Title for Atom feed.
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Pääsivu"
 
 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
@@ -471,6 +442,21 @@ msgstr "Käyttäjän esto epäonnistui."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "Keskustelun ID puuttuu."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "Ei keskustelua ID-tunnuksella %d."
+
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Conversation"
+msgstr "Keskustelu"
+
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -515,6 +501,8 @@ msgstr ""
 "Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä itsellesi. Kuiskaa se hiljaa itsellesi."
@@ -628,8 +616,8 @@ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
-msgstr[1] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
+msgstr[0] "Kuvaus on liian pitkä (maksimipituus %d merkkiä)."
+msgstr[1] "Kuvaus on liian pitkä (maksimipituus %d merkkiä)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
 #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
@@ -743,7 +731,6 @@ msgstr "sivun %s ryhmiä"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr ""
@@ -769,69 +756,61 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#, fuzzy
 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
-msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
+msgstr "Alias ei voi olla sama kuin käyttäjänimi."
 
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
-#, fuzzy
 msgid "List not found."
-msgstr "API-metodia ei löytynyt."
+msgstr "Luetteloa ei löytynyt."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
 msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
-msgstr ""
+msgstr "Et voi päivittää luetteloita, joita et omista."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
 msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtui virhe."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
 msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
-msgstr ""
+msgstr "Et voi poistaa luetteloita, joita et omista."
 
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
-#, fuzzy
 msgid "The specified user is not a member of this list."
-msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään."
+msgstr "Käyttäjä ei kuulu ole listan jäsen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to add members to this list."
-msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä jäseniä listalle."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
-#, fuzzy
 msgid "You must specify a member."
-msgstr "Profiili on pakollinen."
+msgstr "Sinun pitää valita jäsen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to remove members from this list."
-msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa jäseniä listalta."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
 msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjä, jota yrität poistaa, ei ole luettelon jäsen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
-#, fuzzy
 msgid "A list must have a name."
-msgstr "Atom-viestin tulee olla Atom-kohteen muodossa."
+msgstr "Luettelolla pitää olla nimi."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
 msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
-msgstr ""
+msgstr "Annettu käyttäjä ei ole tämän listan tilaaja."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
-#, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to this list."
-msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
+msgstr "Et ole tilaajana tällä listalla."
 
 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
 msgid "Upload failed."
@@ -863,7 +842,6 @@ msgstr "Tietokantavirhe lisättäessä oauth_token_association-arvoa."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -872,7 +850,6 @@ msgstr "Tietokantavirhe lisättäessä oauth_token_association-arvoa."
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys."
 
@@ -915,10 +892,8 @@ msgid "Account"
 msgstr "Käyttäjätili"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
-#. TRANS: Field label on login page.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
 #. TRANS: Field label on group edit form.
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Nickname"
@@ -1050,11 +1025,11 @@ msgstr "Asiakasohjelman on annettava 'status'-parametri arvoineen."
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
 #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
-msgstr[0] "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
-msgstr[1] "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
+msgstr[0] "Viesti on liian pitkä. Viestin enimmäispituus on %d merkki."
+msgstr[1] "Viesti on liian pitkä. Viestin enimmäispituus on %d merkkiä."
 
 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
 msgid "Parent notice not found."
@@ -1064,11 +1039,11 @@ msgstr "Viestiä, johon vastataan, ei löytynyt."
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
-msgstr[0] "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
-msgstr[1] "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
+msgstr[0] "Päivityksen enimmäispituus on %d merkki mukaan lukien URL-osoite."
+msgstr[1] "Päivityksen enimmäispituus on %d merkkiä mukaan lukien URL-osoite."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
@@ -1090,9 +1065,9 @@ msgstr "Käyttäjän %2$s / %3$s suosikit sivulla %1$s."
 
 #. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
 #. TRANS: %s is the error message.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not generate feed for list - %s"
-msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
+msgstr "Luettelon syötettä ei voitu luoda - %s"
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@@ -1130,10 +1105,9 @@ msgstr "Toistettu käyttäjälle %s"
 
 #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
-msgstr ""
-"%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin."
+msgstr "Sivuston %1$s päivitykset, jotka toistettiin käyttäjälle %2$s / %3$s."
 
 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
@@ -1143,9 +1117,9 @@ msgstr "Toistot käyttäjältä %s"
 
 #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
-msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi."
+msgstr "Sivuston %1$s päivitykset, jotka %2$s / %3$s on toistanut."
 
 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %s is the tag.
@@ -1232,12 +1206,9 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1246,10 +1217,10 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 msgid "No such group."
 msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
 
@@ -1269,7 +1240,7 @@ msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
 #. TRANS: being a group administrator.
 msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
-msgstr ""
+msgstr "Vain ryhmän ylläpitäjä voi hyväksyä tai hylätä liittymispyyntöjä."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
@@ -1280,9 +1251,9 @@ msgstr "Profiili on pakollinen."
 #. TRANS: %s is a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
-msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
+msgstr "%s ei ole ryhmän moderointijonossa."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
@@ -1296,16 +1267,18 @@ msgstr "Sisäinen virhe: vastaanotettin sekä peruminen että keskeytys."
 
 #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request fails.
 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
-msgstr "Käyttäjä %1$s ei voinut liittyä ryhmään %2$s."
+msgstr ""
+"Käyttäjälle %1$s lähetetyn liittymispyynnön ryhmään %2$s peruuttaminen "
+"epäonnistui."
 
 #. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved.
 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s's request for %2$s"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
+msgstr "Käyttäjän %1$s liittymispyyntö ryhmään %2$s"
 
 #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
 msgid "Join request approved."
@@ -1316,22 +1289,24 @@ msgid "Join request canceled."
 msgstr "Liittymispyyntö peruttu."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
-msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
+msgstr "Käyttäjä %s ei ole hyväksyttävien listalla tilauksiisi."
 
 #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
-msgstr "Käyttäjä %1$s ei voinut liittyä ryhmään %2$s."
+msgstr ""
+"Käyttäjän %1$s pyyntöä liittyä ryhmään %2$s ei voitu hylätä tai hyväksyä."
 
 #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
 #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s's request"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
+msgstr "Käyttäjän %1$s pyyntö"
 
 #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
 msgid "Subscription approved."
@@ -1370,7 +1345,7 @@ msgstr "Tämä päivitys on jo suosikkina."
 
 #. TRANS: Title for group membership feed.
 #. TRANS: %s is a username.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Group memberships of %s"
 msgstr "Käyttäjän %s ryhmäjäsenyydet"
 
@@ -1424,9 +1399,9 @@ msgstr "Ei profiilia tällä tunnuksella: %d."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
-msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
+msgstr "Profiili %1$d ei ole profiilin %2$d tilaaja."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
@@ -1434,9 +1409,9 @@ msgstr "Et voi toisen vieraan käyttäjän tilausta."
 
 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
-msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia"
+msgstr "Henkilöt joita %1$s seuraa sivustolla %2$s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
 msgid "Can only handle Follow activities."
@@ -1465,7 +1440,6 @@ msgstr "Liitettä ei ole."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
@@ -1491,15 +1465,6 @@ msgstr "Kuva"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
 
-#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
-#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile.
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
-
 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
@@ -1693,10 +1658,10 @@ msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
 #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
+msgstr "%1$s poistui ryhmästä %2$s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID.
@@ -1743,14 +1708,12 @@ msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
-#, fuzzy
 msgid "Could not update user IM preferences."
-msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjän asetuksia."
+msgstr "Käyttäjän pikaviestinasetuksia ei voitu päivittää."
 
 #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
-#, fuzzy
 msgid "Could not insert user IM preferences."
-msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta."
+msgstr "Käyttäjän pikaviestinasetuksia ei voitu lisätä."
 
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
@@ -1771,12 +1734,22 @@ msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi."
 msgid "Conversation"
 msgstr "Keskustelu"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Keskustelun syöte (RSS 2.0)"
+
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Notice"
-msgstr "Päivitykset"
+msgstr "Päivitys"
 
 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
 msgid "Only logged-in users can delete their account."
@@ -1835,8 +1808,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr "Kirjoita ”%s”, jos haluat todella poistaa käyttäjätilisi."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
-msgstr "Poista käyttäjätilini lopullisesti"
+msgid "Permanently delete your account."
+msgstr "Poista käyttäjätilisi lopullisesti"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
 msgid "You must be logged in to delete an application."
@@ -1981,161 +1954,87 @@ msgstr "Älä poista tätä käyttäjää."
 msgid "Delete this user."
 msgstr "Poista tämä käyttäjä."
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "Ulkoasu"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet-sivustolle"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Virheellinen logon URL-osoite."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "Virheellinen logon salattu URL-osoite."
-
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Teema ei ole käytettävissä: %s."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "Vaihda väriä"
-
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "Sivuston logo"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-msgid "SSL logo"
-msgstr "SSL-logo"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "Teeman vaihto"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "Sivuston teema"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Teema sivustolle."
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Mukautettu ulkoasu"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr "Voit ladata mukautetun StatusNet-teeman .ZIP-pakettina."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "Vaihda tautakuva"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!"
 
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "Tausta"
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Lisää suosikkeihin"
 
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
 #, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "Voit ladata ryhmälle taustakuvan. Enimmäiskoko on %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgid "No such document \"%s\"."
+msgstr "Dokumenttia ”%s” ei ole."
 
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Kytke taustakuva päälle tai pois päältä."
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "Koti"
 
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Taustakuvan toisto vierekkäin"
+msgctxt "MENU"
+msgid "Docs"
+msgstr "Dokumentaatio"
 
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-msgid "Change colors"
-msgstr "Vaihda värejä"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
 
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "Sisältö"
+msgid "Getting started"
+msgstr "Aloittaminen"
 
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Sivupalkki"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "About"
+msgstr "Tietoa"
 
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
+msgid "About this site"
+msgstr "Tietoa tästä sivusta"
 
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "Linkit"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+msgctxt "MENU"
+msgid "FAQ"
+msgstr "UKK"
 
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "Usein kysytyt kysymykset"
 
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "Mukautettu CSS"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgctxt "MENU"
+msgid "Contact"
+msgstr "Ota yhteyttä"
 
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Käytä oletusasetuksia"
+msgid "Contact info"
+msgstr "Yhteystiedot"
 
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Palauta oletusulkonäkö."
+msgctxt "MENU"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagit"
 
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Palauta oletusulkoasu."
+msgid "Using tags"
+msgstr "Tagien käyttö"
 
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design."
-msgstr "Tallenna ulkoasu."
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "Ryhmät"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
-msgid "This notice is not a favorite!"
-msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!"
+msgid "Using groups"
+msgstr "Ryhmien käyttö"
 
-#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Lisää suosikkeihin"
+msgctxt "MENU"
+msgid "API"
+msgstr "API"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
-#. TRANS: %s is the non-existing document.
-#, php-format
-msgid "No such document \"%s\"."
-msgstr "Dokumenttia ”%s” ei ole."
+msgid "RESTful API"
+msgstr "RESTful API"
 
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
@@ -2201,12 +2100,12 @@ msgstr "Organisaation kotisivu on pakollinen."
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
 msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Takaisinsoitto-osoite on liian pitkä."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
 msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Takaisinsoitto-osoite ei kelpaa."
 
 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
 msgid "Could not update application."
@@ -2241,20 +2140,19 @@ msgstr "Asetukset tallennettu."
 
 #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
 #. TRANS: %s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Delete %s list"
-msgstr "Poista käyttäjä"
+msgstr "Listan %s poistaminen"
 
 #. TRANS: Title for edit list page.
 #. TRANS: %s is a list.
 #. TRANS: Form legend for list edit form.
 #. TRANS: %s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Edit list %s"
-msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
+msgstr "Listan %s muokkaus"
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID.
-#, fuzzy
 msgid "No tagger or ID."
 msgstr "Tunnusta tai ID:tä ei ole."
 
@@ -2263,48 +2161,46 @@ msgid "Not a local user."
 msgstr "Käyttäjää ei ole."
 
 #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
-#, fuzzy
 msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
-msgstr ""
-"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
+msgstr "Vain tagien luojat voivat muokata tageja."
 
 #. TRANS: Form instruction for edit list form.
-#, fuzzy
 msgid "Use this form to edit the list."
-msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
+msgstr "Muokkaa listaa tällä lomakkeella."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
-#, fuzzy
 msgid "Delete aborted."
-msgstr "Poista päivitys"
+msgstr "Poistaminen keskeytettiin."
 
 #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
 msgid ""
 "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
 "membership records. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
+"Tagin poistaminen poistaa pysyvästi kaikki sen tilaaja- ja jäsentiedot. "
+"Haluatko silti jatkaa?"
 
 #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid tag."
-msgstr "Koko ei kelpaa."
+msgstr "Virheellinen tagi."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
 #. TRANS: %s is the already present tag.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You already have a tag named %s."
-msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
+msgstr "Sinulla on jo tagi nimeltä %s."
 
 #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private.
 msgid ""
 "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
 "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
+"Julkisen tagin muuttaminen yksityiseksi poistaa pysyvästi siihen liittyvät "
+"tilaukset. Haluatko silti jatkaa?"
 
-#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
 msgid "Could not update list."
-msgstr "Käyttäjän päivitys epäonnistui."
+msgstr "Luettelon päivittäminen epäonnistui."
 
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
 msgid "Email settings"
@@ -2546,6 +2442,8 @@ msgid ""
 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
 "next to any notice you like."
 msgstr ""
+"Ole ensimmmäinen ja lisää viesti suosikkeihisi napsauttamalla tykkää-"
+"painiketta haluamasi viestin vieressä."
 
 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
 #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
@@ -2554,6 +2452,8 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 "notice to your favorites!"
 msgstr ""
+"Mikset [rekisteröidy](%%action.register%%) ja ole ensimmäinen, joka lisää "
+"viestin suosikkeihinsa?"
 
 #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is a user's nickname.
@@ -2605,40 +2505,6 @@ msgstr "Liitettä ei ole."
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "Liitettä ei ole."
 
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Odottamaton vastaus saatu!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "Seurattua käyttäjää ei ole olemassa."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
-#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity.
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Voit käyttää paikallista tilausta!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Ei saatu request tokenia."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Etäpalvelu käyttää tuntematonta OMB-protokollan versiota."
-
-#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
-#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä etäprofiilia."
-
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
 msgid "No such file."
 msgstr "Tiedostoa ei ole."
@@ -2725,30 +2591,6 @@ msgstr "Tietokantavirhe estettäessä käyttäjää ryhmästä."
 msgid "No ID."
 msgstr "Ei ID:tä."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr ""
-"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "Ryhmän ulkoasu"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr "Mukauta ryhmäsi ulkonäköä taustakuvan ja väripaletin valinnalla."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu."
-
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
 msgid "Group logo"
@@ -2803,20 +2645,19 @@ msgstr "Vain ​​ryhmän ylläpitäjä voi hyväksyä käyttäjiä."
 
 #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
 #. TRANS: %s is the name of the group.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s group members awaiting approval"
-msgstr "%s ryhmien jäsenyydet"
+msgstr "%shyväksyntää odottavat ryhmän jäsenten"
 
 #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
-msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
+msgstr "Hyväksymistä odottavat ryhmän %1$s jäsenet, sivu %2$d"
 
 #. TRANS: Page notice for group members page.
-#, fuzzy
 msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
-msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
+msgstr "Lista tähän ryhmään liittymisen hyväksymistä odottavista käyttäjistä."
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a site name.
 #, php-format
@@ -2846,6 +2687,11 @@ msgid ""
 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
 "%%%)!"
 msgstr ""
+"Sivuston %%%%site.name%%%% ryhmistä voit löytää samoista asioista "
+"kiinnostuneita ihmisiä ja keskustella heidän kanssaan. Liityttyäsi ryhmään "
+"voit lähettää viestejä sen muille jäsenille lisäämällä viestiin tagin !"
+"ryhmännimi. Jos et näe haluamaasi ryhmää, kokeile [hakea ryhmää](%%%%action."
+"groupsearch%%%%) tai [perusta oma ryhmä](%%%%action.newgroup%%%%)!"
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
 #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
@@ -2881,6 +2727,7 @@ msgid ""
 "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
 "action.newgroup%%) yourself."
 msgstr ""
+"Jos et löydä etsimääsi ryhmää voit [luoda](%%action.newgroup%%) sellaisen."
 
 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
@@ -2889,6 +2736,8 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
+"[Rekisteröidy käyttäjäksi](%%action.register%%) ja [luo ryhmä](%%action."
+"newgroup%%) ihan itse!"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
 msgid "Only an admin can unblock group members."
@@ -2912,8 +2761,8 @@ msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 "Voit lähettää ja vastaanottaa päivityksiä Jabber/GTalk-[pikaviestintä](%%doc."
 "im%%) käyttäen. Alla voit määrittää osoitteesi ja asetuksesi. "
@@ -2923,9 +2772,9 @@ msgid "IM is not available."
 msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
 
 #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was confirmed.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Current confirmed %s address."
-msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite."
+msgstr "Nykyinen vahvistettu %s osoite."
 
 #. TRANS: Form note in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
@@ -3125,30 +2974,6 @@ msgstr ""
 "Käytä tätä lomaketta, jos haluat kutsua kavereita ja työkavereita käyttämään "
 "tätä palvelua."
 
-#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Sähköpostiosoitteet"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#, fuzzy
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr "Kutsuttavien kavereiden osoitteet (yksi per rivi)"
-
-#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Personal message"
-msgstr "Henkilökohtainen viesti"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
-
-#. TRANS: Send button for inviting friends
-#. TRANS: Button text for sending notice.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Send"
-msgstr "Lähetä"
-
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
@@ -3156,75 +2981,15 @@ msgstr "Lähetä"
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s"
 
-#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
-#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
-#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
-#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
-#. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-"%1$s on kutsunut sinut %2$s (%3$s) mikroblogipalveluun.\n"
-"\n"
-"%2$s mikroblogipalvelu auttaa sinua pysymään ajantasalla tuttujen ja "
-"kiinnostavien ihmisten kanssa.\n"
-"\n"
-"Voit myös jakaa uutisia itsestäsi ja ajatuksiasi verkossa ihmisten, jotka "
-"tuntevat sinut, kanssa. Se on myös kätevä tapa tutustua uusiin ihmisiin "
-"jotka ovat kiinnostuneet samanlaisista asioista, kuin sinä.\n"
-"\n"
-"%1$s sanoi:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"Voit nähdä henkilön %1$s profiilisivun %2$s-palvelussa täältä:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Jos haluat kokeilla palvelua, klikkaa alla olevaa linkkiä hyväksyäksesi "
-"kutsun.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"Jos et halua osallistua, voit jättää tämän viestin huomioimatta. Kiitoksia "
-"kärsivällisyydestä ja ajastasi.\n"
-"\n"
-"Terveisin, %2$s\n"
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jos haluat liittyä ryhmään."
 
 #. TRANS: Title for join group page after joining.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
+msgstr "%1$s liittyi ryhmään %2$s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
 #, fuzzy
@@ -3239,52 +3004,52 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 #. TRANS: User admin panel title
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssi"
 
 #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
 msgid "License for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän StatusNet-sivuston lisenssi"
 
 #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel.
 msgid "Invalid license selection."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen lisenssivalinta."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel.
 msgid ""
 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
 "license."
 msgstr ""
+"Sisällön oikeuksien haltija pitää määritellä, jos valitset \"Kaikki oikeudet "
+"pidätetään\" -lisenssin."
 
 #. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
+msgstr "Lisenssin nimi on liian pitkä. Enimmäispituus on 255 merkkiä."
 
 #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel.
 msgid "Invalid license URL."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen lisenssi-URL."
 
 #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel.
 msgid "Invalid license image URL."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen lisenssin kuvan URL."
 
 #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel.
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssi-URLin pitää olla joko tyhjä tai oikeassa muodossa."
 
 #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel.
 msgid "License image must be blank or valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssin kuvan URLin pitää olla joko tyhjä tai oikeassa muodossa."
 
 #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
 msgid "License selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssin valinta"
 
 #. TRANS: License option in the license admin panel.
 #. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
-#, fuzzy
 msgid "Private"
-msgstr "Yksityisyys"
+msgstr "Yksityinen"
 
 #. TRANS: License option in the license admin panel.
 msgid "All Rights Reserved"
@@ -3299,56 +3064,48 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
 #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Select a license."
-msgstr "Valitse lisenssi"
+msgstr "Valitse lisenssi."
 
 #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
 msgid "License details"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssin yksityiskohdat"
 
 #. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Oikeuksien haltija"
 
 #. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
-msgstr ""
+msgstr "Sivuston sisällön tekijänoikeuksien haltija (tarvittaessa)."
 
 #. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "License Title"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssin nimi"
 
 #. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "The title of the license."
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssin nimi."
 
 #. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "License URL"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssin URL"
 
 #. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "URL for more information about the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL-osoite, jossa on lisää tietoa lisenssistä."
 
 #. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "License Image URL"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssikuvan URL-osoite"
 
 #. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "URL for an image to display with the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL, jossa lisenssin yhteydessä näytettävä kuva."
 
 #. TRANS: Button title in the license admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Save license settings."
-msgstr "Profiilikuva-asetukset"
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Olet jo kirjautunut sisään."
+msgstr "Tallenna lisenssin asetukset."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
 msgid "Incorrect username or password."
@@ -3368,6 +3125,11 @@ msgstr "Kirjaudu sisään"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
+#. TRANS: Field label on login page.
+#, fuzzy
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
+
 #. TRANS: Checkbox label label on login page.
 #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
 msgid "Remember me"
@@ -3441,9 +3203,8 @@ msgid "No current status."
 msgstr "Ei tuloksia"
 
 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
-#, fuzzy
 msgid "New application"
-msgstr "Päivitystä ei ole."
+msgstr "Uusi sovellus"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
 #, fuzzy
@@ -3464,10 +3225,9 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
 
-#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
 msgid "Invalid image."
-msgstr "Koko ei kelpaa."
+msgstr "Virheellinen kuva."
 
 #. TRANS: Title for form to create a group.
 msgid "New group"
@@ -3504,12 +3264,6 @@ msgstr "Ei sisältöä!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
-
 #. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Viesti lähetetty"
@@ -3529,7 +3283,6 @@ msgstr "Ajax-virhe"
 
 #. TRANS: Page title for sending a new notice.
 #. TRANS: Title for form to send a new notice.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "New notice"
 msgstr "Uusi päivitys"
@@ -3585,9 +3338,9 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
 
 #. TRANS: RSS notice search feed description.
 #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
+msgstr "Hakua %1$s vastaavat päivitykset palvelussa %2$s."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
 #, fuzzy
@@ -3613,18 +3366,17 @@ msgstr ""
 "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
 
 #. TRANS: Page title for OAuth applications
-#, fuzzy
 msgid "OAuth applications"
-msgstr "Muita asetuksia"
+msgstr "OAuth-sovellukset"
 
 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
 msgid "Applications you have registered"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröimäsi sovellukset"
 
 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
 #, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "Et ole vielä rekisteröinyt sovelluksia."
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
 msgid "Connected applications"
@@ -3717,6 +3469,33 @@ msgstr ""
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
 
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid "Old school UI settings"
+msgstr "Profiilikuva-asetukset"
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Asetukset tallennettu."
+
+msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
+msgstr ""
+
+msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
 msgid "People Search"
 msgstr "Etsi ihmisiä"
@@ -3725,35 +3504,36 @@ msgstr "Etsi ihmisiä"
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Etsi Päivityksistä"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Olet jo kirjautunut sisään."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#, fuzzy
 msgid "No user ID specified."
-msgstr "Ryhmää ei ole määritelty."
+msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#, fuzzy
 msgid "No login token specified."
-msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
+msgstr "Kirjautumiskoodi puuttuu."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
 msgid "No login token requested."
 msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
+msgstr "Virheellinen kirjautumiskoodi."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#, fuzzy
 msgid "Login token expired."
-msgstr "Kirjaudu sisään"
+msgstr "Vanhentunut kirjautumiskoodi."
 
 #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
+msgstr "Käyttäjän %1$s lähetetyt viestit - sivu %2$d"
 
 #. TRANS: Title for first page of outbox.
 #, php-format
@@ -3765,10 +3545,9 @@ msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit."
 
 #. TRANS: Title for page where to change password.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
-msgstr "Vaihda salasana"
+msgstr "Salasanan vaihto"
 
 #. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
@@ -3790,25 +3569,21 @@ msgstr "Uusi salasana"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
-#, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
-msgstr "6 tai useampia merkkejä"
+msgstr "vähintään 6 merkkiä"
 
 #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Confirm"
-msgstr "Vahvista"
+msgstr "Uudestaan"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
-#, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana"
 
 #. TRANS: Button text on page where to change password.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "Vaihda"
@@ -3820,14 +3595,12 @@ msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä."
 
 #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation does not match.
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-matching passwords.
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 
 #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect old password."
-msgstr "Väärä vanha salasana"
+msgstr "Väärä vanha salasana."
 
 #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
@@ -3836,7 +3609,6 @@ msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo."
 #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
 #. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
 
@@ -3850,143 +3622,123 @@ msgstr "Polut"
 
 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "StatusNet sivuston polku- ja palvelinasetukset"
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
+msgstr "Teemahakemisto ei ole luettavissa: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
-
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Taustakuvan hakemisto"
+msgstr "Avatar-hakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
+msgstr "Paikallisasetustohakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen SSL-palvelin. Enimmäispituus on 255 merkkiä."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Site"
-msgstr "Kutsu"
+msgstr "Sivusto"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Server"
-msgstr "Palauta"
+msgstr "Palvelin"
 
 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Sivuston palvelinnimi."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Path"
-msgstr "Polut"
+msgstr "Polku"
 
 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Site path."
-msgstr "Palvelun ilmoitus"
+msgstr "Sivuston polku."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Locale directory"
-msgstr "Taustakuvan hakemisto"
+msgstr "Paikallisasetustohakemisto"
 
 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Directory path to locales."
-msgstr ""
+msgstr "Polku paikallisasetustohin."
 
 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
 msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lyhyet osoitteet"
 
 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetäänkö lyhyitä URL-osoitteita (luettavampia ja muistettavampia)?"
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Teema"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Server for themes."
-msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
+msgstr "Teemojen palvelin."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "Web path to themes."
-msgstr ""
+msgstr "Www-polku teemoille."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "SSL server"
-msgstr "Palauta"
+msgstr "SSL-palvelin"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
-msgstr ""
+msgstr "Teemojen SSL-palvelin (oletus: SSL-palvelin)."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "SSL path"
-msgstr "Palvelun ilmoitus"
+msgstr "SSL-polku"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
-msgstr ""
+msgstr "Teemojen SSL-polku (oletus: /theme/)"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "Taustakuvan hakemisto"
+msgstr "Hakemisto"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "Directory where themes are located."
-msgstr ""
+msgstr "Hakemisto jossa teemat sijaitsevat."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Avatars"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Avatarit"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Avatar server"
-msgstr "Profiilikuva-asetukset"
+msgstr "Avatar-palvelin"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Server for avatars."
-msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
+msgstr "Palvelin jolla avatarit sijaitsevat."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Avatar path"
-msgstr "Kuva päivitetty."
+msgstr "Avatarien polku"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Web path to avatars."
-msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui."
+msgstr "Www-polku avatarien luo."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 msgid "Avatar directory"
@@ -3994,65 +3746,39 @@ msgstr "Taustakuvan hakemisto"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "Directory where avatars are located."
-msgstr ""
+msgstr "Hakemisto jossa avatarit sijaitsevat."
 
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Taustakuvat"
+#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
+msgid "Attachments"
+msgstr "Liitteet"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #, fuzzy
-msgid "Server for backgrounds."
+msgid "Server for attachments."
 msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Web path to attachments."
+msgstr "Liitettä ei ole."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Server for attachments on SSL pages."
+msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
+msgid "Web path to attachments on SSL pages."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
-msgid "Attachments"
-msgstr "Liitteet"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
-msgid "Server for attachments."
-msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
-msgid "Web path to attachments."
-msgstr "Liitettä ei ole."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
-msgid "Server for attachments on SSL pages."
-msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to attachments on SSL pages."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where attachments are located."
+msgid "Directory where attachments are located."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
+msgstr "SSL"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
 #. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
@@ -4066,9 +3792,8 @@ msgid "Sometimes"
 msgstr "Päivitykset"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
-#, fuzzy
 msgid "Always"
-msgstr "Aliakset"
+msgstr "Aina"
 
 #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
 msgid "Use SSL"
@@ -4083,8 +3808,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr "Palvelin jolle SSL-pyynnöt lähetetään."
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr "Tallenna polut"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -4211,10 +3937,9 @@ msgstr "Tuota tagia ei ole."
 
 #. TRANS: Submit button text for tag filter form.
 #. TRANS: Submit button text on gallery action page.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Go"
-msgstr "Mene"
+msgstr "Siirry"
 
 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
@@ -4225,7 +3950,7 @@ msgid ""
 "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
@@ -4258,7 +3983,7 @@ msgid ""
 "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
@@ -4361,16 +4086,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kaikki oletusliitännäiset on poistettu käytöstä sivuston määritystiedostossa."
 
-#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
-msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Koko ei kelpaa."
-
-#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
-#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
-#, php-format
-msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
 #. TRANS: %s is a field name.
 #, php-format
@@ -4378,10 +4093,9 @@ msgid "Unidentified field %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Search results"
-msgstr "Haku"
+msgstr "Hakutulokset"
 
 #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
 msgid "The search string must be at least 3 characters long."
@@ -4472,6 +4186,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
@@ -4502,9 +4218,8 @@ msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "Millä aikavyöhykkeellä olet tavallisesti?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin "
 "ihmiskäyttäjille)"
@@ -4548,7 +4263,6 @@ msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Aikavyöhykettä ei ole valittu."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#, fuzzy
 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Kieli on liian pitkä (enintään 50 merkkiä)."
 
@@ -4577,11 +4291,6 @@ msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Tagien tallennus epäonnistui."
 
-#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
-#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Asetukset tallennettu."
-
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
 #, fuzzy
@@ -4595,7 +4304,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
-msgid "Could not retrieve public stream."
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public timeline."
 msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu."
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
@@ -4610,15 +4320,23 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "Julkinen aikajana"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Julkinen syöte (Atom)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Julkinen syöte (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Julkisen Aikajanan Syöte (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
 msgstr "Julkinen syöte (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
@@ -4661,52 +4379,6 @@ msgstr ""
 "Tämä on %%site.name%%, [mikroblogaus](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging)palvelu "
 
-#. TRANS: Title for page with public list cloud.
-#, fuzzy
-msgid "Public list cloud"
-msgstr "Julkinen tagipilvi"
-
-#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
-#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are largest lists on %s"
-msgstr "Nämä ovat suosituimmat viimeaikaiset tagit %s -palvelussa"
-
-#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
-msgstr ""
-"Kukaan ei ole vielä lähettänyt päivitystä tagilla [hashtag](%%doc.tags%%) "
-"vielä."
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
-#, fuzzy
-msgid "Be the first to list someone!"
-msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!"
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
-"someone!"
-msgstr ""
-"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-
-#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
-#, fuzzy
-msgid "List cloud"
-msgstr "API-metodia ei löytynyt."
-
-#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
-#, php-format
-msgid "1 person listed"
-msgid_plural "%d people listed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s updates from everyone."
@@ -4835,7 +4507,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 tai useampia merkkejä äläkä unohda mitä kirjoitit!"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
@@ -4845,18 +4516,6 @@ msgstr "Vaihda"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
 
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa"
-
 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
@@ -4941,13 +4600,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
-#, fuzzy
 msgctxt "PASSWORD"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Vahvista"
 
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
@@ -4988,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki oikeudet pidätetään."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 #, fuzzy, php-format
@@ -5043,82 +4700,11 @@ msgstr ""
 "(Saat pian sähköpostiisi viestin, jonka ohjeita seuraamalla voit vahvistaa "
 "sähköpostiosoitteesi.)"
 
-#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links.
-#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link).
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
-msgstr ""
-"Tilataksesi päivitykset, voit [kirjautua sisään](%%action.login%%), tai "
-"[rekisteröidä](%%action.register%%) uuden  käyttäjätunnuksen. Jos sinulla on "
-"jo käyttäjätunnus  jossain [yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa](%%doc."
-"openmublog%%),  syötä profiilisi URL-osoite alla olevaan kenttään."
-
-#. TRANS: Page title for Remote subscribe.
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Etätilaus"
-
-#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe.
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Tilaa tämä etäkäyttäjä"
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "User nickname"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "Käyttäjän, jota haluat seurata, käyttäjätunnus"
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profiilin URL"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa"
-
-#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided.
-#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "Profiilin URL-osoite '%s' ei kelpaa (virheellinen muoto)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL
-#. TRANS: does not contain expected data.
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr ""
-"Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei "
-"löytynyt)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
-msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
+msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
 msgstr ""
-"Tämä on paikallinen profiili. Kirjaudu sisään, jotta voit tilata päivitykset."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token.
-#, fuzzy
-msgid "Could not get a request token."
-msgstr "Ei saatu request tokenia."
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile.
-#, fuzzy
-msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
 #. TRANS: %s is a profile URL.
@@ -5170,6 +4756,12 @@ msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
 
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
+
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
@@ -5254,11 +4846,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
 msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Väliaikaiskansio puuttuu."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
 msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston kirjoittaminen levylle epäonnistui."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
 msgid "File upload stopped by extension."
@@ -5288,7 +4880,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 
@@ -5401,7 +4993,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
 msgctxt "EDITAPP"
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
 
 #. TRANS: Button text on the OAuth application page.
 #. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
@@ -5412,6 +5004,28 @@ msgstr ""
 msgid "Application info"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Request token URL"
+msgstr "Virheellinen pyyntötunniste."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Lähdekoodi"
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
 "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
@@ -5433,6 +5047,11 @@ msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset"
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Ei saatu haettua suosikkipäivityksiä."
 
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Atom)"
+
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -5487,6 +5106,11 @@ msgstr "Ryhmä %s"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Ryhmät, sivu %d"
 
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
+
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -5507,45 +5131,8 @@ msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
 
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "Jäsenet"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
-#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
-#. TRANS: Empty list message for tags.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(Tyhjä)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr "Kaikki jäsenet"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastot"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-#, fuzzy
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "Luotu"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#, fuzzy
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "Jäsenet"
-
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #, php-format
@@ -5558,24 +5145,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
+"their life and interests."
 msgstr ""
 "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
 
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-#, fuzzy
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "Ylläpitäjät"
-
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
 msgstr "Tuota viestiä ei ole."
@@ -5672,38 +5253,46 @@ msgstr ""
 "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 
 #. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
 #, fuzzy
 msgid "Listed"
 msgstr "Lisenssi"
 
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(Tyhjä)"
+
 #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
 msgid "Show all"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kaikki"
 
 #. TRANS: Header for tag subscribers.
 #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tilaajat"
 
-#. TRANS: Link for more "People following tag x"
-#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Kaikki tilaajat"
-
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "Ryhmät, sivu %d"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
@@ -5715,6 +5304,12 @@ msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5739,7 +5334,7 @@ msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
@@ -5752,7 +5347,7 @@ msgid ""
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
@@ -5762,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5772,13 +5367,13 @@ msgid ""
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool."
 msgstr ""
 "Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on "
 "[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
@@ -5818,6 +5413,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
 
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "Virheellinen logon URL-osoite."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "Virheellinen logon salattu URL-osoite."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
 #. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
@@ -5891,7 +5494,8 @@ msgid "Default language"
 msgstr "Ensisijainen kieli"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
@@ -5915,9 +5519,21 @@ msgstr ""
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+msgid "Logo"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Sivuston logo"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+msgid "SSL logo"
+msgstr "SSL-logo"
+
 #. TRANS: Button title for saving site settings.
 #, fuzzy
-msgid "Save site settings"
+msgid "Save the site settings."
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
@@ -5945,7 +5561,7 @@ msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr ""
 "Kaikilla sivuilla näkyvä ilmoitusteksti (enintään 255 merkkiä; HTML sallittu)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 msgid "Save site notice."
 msgstr "Tallenna ilmoitus."
 
@@ -5985,7 +5601,6 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Syötä koodi jonka sait puhelimeesi."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Vahvista"
@@ -6145,7 +5760,7 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 #, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
@@ -6180,11 +5795,6 @@ msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
 msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
 msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#, fuzzy
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
-
 #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Tilattu"
@@ -6283,8 +5893,7 @@ msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
-"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
-"automatically subscribe to people you already follow there."
+"featured%%)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
@@ -6316,6 +5925,12 @@ msgstr "SMS"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
+
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
@@ -6354,10 +5969,9 @@ msgid "List %s"
 msgstr "Linkit"
 
 #. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Error"
-msgstr "Ajax-virhe"
+msgstr "Virhe"
 
 #. TRANS: Header in list form.
 msgid "User profile"
@@ -6429,16 +6043,6 @@ msgstr "Tilaus lopetettu"
 msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
 msgstr "Käyttäjän %s tilaajat"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
-#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 #, fuzzy
 msgid "URL settings"
@@ -6508,7 +6112,6 @@ msgid "Error saving user URL shortening preferences."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
@@ -6532,7 +6135,6 @@ msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
@@ -6585,161 +6187,11 @@ msgstr "Kutsu(t) lähetettiin"
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Save user settings."
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
-#. TRANS: Page title.
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Valtuuta tilaus"
-
-#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
-msgstr ""
-"Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän "
-"päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
-"paina \"Peruuta\"."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Accept"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Tilaa tämä käyttäjä"
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reject"
-msgstr "Hylkää"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
-msgstr "Käyttäjän %s tilaukset"
-
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!"
-
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Tilaus sallittu"
-
-#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"Päivityksen tilaus on hyväksytty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole "
-"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. "
-"Tilauskoodisi on:"
-
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Tilaus hylätty"
-
-#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"Päivityksen tilaus on hylätty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole "
-"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hylätään kokonaan."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Kuvan '%s' tyyppi on väärä"
-
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Profile design"
-msgstr "Profiiliasetukset"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Design settings"
-msgstr "Profiilikuva-asetukset"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-#, fuzzy
-msgid "Background file"
-msgstr "Tausta"
-
 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
@@ -6772,15 +6224,15 @@ msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
 
 #. TRANS: Title for version page. %s is the StatusNet version.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Tilastot"
+msgstr "StatusNet %s"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
 #, php-format
 msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
@@ -6797,7 +6249,7 @@ msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
@@ -6805,7 +6257,7 @@ msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
-"for more details. "
+"for more details."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
@@ -6838,7 +6290,6 @@ msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
@@ -6862,16 +6313,26 @@ msgstr ""
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in  the text "No file may
+#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
+#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
+#, php-format
+msgid "%1$d byte"
+msgid_plural "%1$d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
-#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
+#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
+#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
 #, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgid_plural ""
-"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -6944,6 +6405,11 @@ msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
@@ -6968,14 +6434,13 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s."
-msgstr "Virhe tapahtui profiilikuvan lisäämisessä"
+msgstr "Virhe lisätessä hashtagia %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
+msgstr "Virhe viestin tallennuksessa. Liian pitkä viesti."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
@@ -7001,24 +6466,20 @@ msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
 
 #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
-msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi."
+msgstr "Ei voi toistaa; alkuperäinen ilmoitus puuttuu tai se on poistettu."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
-#, fuzzy
 msgid "You cannot repeat your own notice."
-msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
+msgstr "Et voi toistaa omia viestejäsi."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat a private notice."
-msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi."
+msgstr "Et voi toistaa yksityisviestiä."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
-msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi."
+msgstr "Et voi toistaa viestiä, jota et voi lukea."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
 msgid "You already repeated that notice."
@@ -7026,9 +6487,9 @@ msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
-msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
+msgstr "Käyttäjällä %1$s ei ole oikeuksia lukea viestiä %2$d."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
@@ -7037,18 +6498,11 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen tyyppi annettu metodille saveKnownGroups."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
-#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
+msgstr "Virhe ryhmän saapuneiden viestien tallennuksessa."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
@@ -7058,7 +6512,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -7115,7 +6569,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
-"allowed number.Try unlisting others first."
+"allowed number. Try unlisting others first."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
@@ -7135,10 +6589,9 @@ msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
 msgid "Unable to save tag."
-msgstr "Tagien tallennus epäonnistui."
+msgstr "Tagin tallennus epäonnistui."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe.
 #, fuzzy
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
@@ -7161,19 +6614,14 @@ msgstr "Ei ole tilattu!."
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
 
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
-
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
 
 #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Follow"
-msgstr "Salli"
+msgstr "Seuraa"
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
@@ -7199,6 +6647,18 @@ msgstr ""
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa"
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
@@ -7251,7 +6711,7 @@ msgstr "Profiiliasetukset"
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
 #, fuzzy
@@ -7299,15 +6759,14 @@ msgid "Show more"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reply"
-msgstr "Vastaus"
+msgstr "Vastaa"
 
 #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form.
 #. TRANS: Field label for reply mini form.
 msgid "Write a reply..."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoita vastaus..."
 
 #. TRANS: Tab on the notice form.
 #, fuzzy
@@ -7410,9 +6869,8 @@ msgid "Remote profile is not a group!"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
-#, fuzzy
 msgid "User is already a member of this group."
-msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
+msgstr "Käyttäjä on jo tämän ryhmän jäsen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
 #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
@@ -7459,92 +6917,52 @@ msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
+msgstr "Et voi tehdä muutoksia sivustoon."
 
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
+msgstr "Et voi tehdä muutoksia paneeliin."
 
 #. TRANS: Client error message.
-#, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
-msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
+msgstr "Komentoa showForm() ei ole toteutettu."
 
 #. TRANS: Client error message
-#, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
-
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-#, fuzzy
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
+msgstr "Komentoa saveSettings() ei ole toteutettu."
 
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Header in settings navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
-msgstr "Kotisivu"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Home"
-msgstr "Kotisivu"
+msgstr "Koti"
 
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Admin"
 msgstr "Ylläpito"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
+msgstr "Sivuston perusasetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
-msgstr "Kutsu"
-
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "Design configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Ulkoasu"
+msgstr "Sivusto"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "User configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Käyttäjäasetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Access configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Käyttöoikeudet"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -7552,26 +6970,22 @@ msgid "Access"
 msgstr "Käyttöoikeudet"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Polkujen asetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Sessions configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Istuntojen asetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Sessions"
-msgstr "Omat"
+msgstr "Istunnot"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Edit site notice"
@@ -7583,29 +6997,26 @@ msgid "Site notice"
 msgstr "Ilmoitukset"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Tilannekuvien asetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Tilannekuvat"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Set site license"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta sivuston lisenssi"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Plugins configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Liitännäiset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 #, fuzzy
@@ -7638,51 +7049,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not authenticate you."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
-msgid ""
-"Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-#, fuzzy
-msgid "Could not issue access token."
-msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-#, fuzzy
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-#, fuzzy
-msgid "Database error updating OAuth application user."
-msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvake"
 
 #. TRANS: Form guide.
 msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän sovelluksen kuvake"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #, fuzzy
@@ -7738,7 +7111,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Selain"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgid "Desktop"
@@ -7761,13 +7134,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "Poista sovellus"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "Uusi sovellus"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 #, fuzzy
@@ -7804,6 +7178,18 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Poista"
 
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Accept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reject"
+msgstr "Hylkää"
+
 #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr ""
@@ -7965,7 +7351,7 @@ msgstr[0] "%1$s (%2$s)"
 msgstr[1] "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Separator for list of tags.
-#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
+#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
 msgid ", "
 msgstr ""
 
@@ -8168,9 +7554,8 @@ msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
+msgstr "Et kuulu mihinkään ryhmään."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
@@ -8297,10 +7682,9 @@ msgid "reply to the last notice from user"
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
-#, fuzzy
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "join group"
-msgstr "Tuntematon ryhmä."
+msgstr "liity ryhmään"
 
 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
 msgctxt "COMMANDHELP"
@@ -8308,10 +7692,9 @@ msgid "Get a link to login to the web interface"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
-#, fuzzy
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "leave group"
-msgstr "Poista ryhmä"
+msgstr "eroa ryhmästä"
 
 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
 msgctxt "COMMANDHELP"
@@ -8379,6 +7762,11 @@ msgstr ""
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
 
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#. TRANS: Label for user statistics.
+msgid "Notices"
+msgstr "Päivitykset"
+
 #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "Tietokantavirhe"
@@ -8391,15 +7779,7 @@ msgid "Public"
 msgstr "Julkinen"
 
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "Ryhmät"
-
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Lists"
@@ -8414,75 +7794,39 @@ msgstr "Poista"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Poista käyttäjä"
 
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-#, fuzzy
-msgid "Change design"
-msgstr "Ryhmän ulkoasu"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "Vaihda väriä"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Käytä oletusasetuksia"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-#, fuzzy
-msgid "Upload file"
-msgstr "Lataa"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-#, fuzzy
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu."
-
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Poista tämä päivitys suosikeista"
 
 #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Poista suosikeista"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "Ei saatu haettua suosikkipäivityksiä."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin"
 
 #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Lisää suosikiksi"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "Ei saatu haettua suosikkipäivityksiä."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -8499,6 +7843,10 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
+#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
+msgid "Activity Streams"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr ""
@@ -8532,6 +7880,29 @@ msgstr "Valitse tagi lyhentääksesi listaa"
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "Jäsenet"
+
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr "Kaikki jäsenet"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Estä"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "Ylläpitäjät"
+
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
@@ -8539,8 +7910,8 @@ msgstr "Estä"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Estä tämä käyttäjä"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 #, fuzzy
@@ -8595,76 +7966,16 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
 msgid "Admin"
 msgstr "Ylläpito"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
-msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Ylläpito"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Ryhmän toiminnot"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa ryhmän %s ominaisuuksia"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -8673,32 +7984,33 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Ryhmän toiminnot"
-
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
-#, fuzzy
 msgid "Popular groups"
-msgstr "Suosituimmat päivitykset"
+msgstr "Suositut ryhmät"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
-#, fuzzy
 msgid "Active groups"
-msgstr "Kaikki ryhmät"
+msgstr "Aktiiviset ryhmät"
 
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all"
+msgstr "Näytä kaikki"
+
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+msgid "Back to top"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
@@ -8778,24 +8090,65 @@ msgstr ""
 msgid "Transport cannot be null."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trends"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Invite more colleagues"
 msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä"
 
-#. TRANS: Button text for joining a group.
+#. TRANS: Form legend.
+#, fuzzy
+msgid "Invite collegues"
+msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä"
+
+#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Sähköpostiosoitteet"
+
+#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
+#, fuzzy
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "Kutsuttavien kavereiden osoitteet (yksi per rivi)"
+
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+msgid "Personal message"
+msgstr "Henkilökohtainen viesti"
+
+#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#. TRANS: Button text for sending notice.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "Lähetä"
+
+#. TRANS: Submit button title.
 #, fuzzy
+msgid "Send invitations."
+msgstr "Kutsu(t) lähetettiin"
+
+#. TRANS: Button text for joining a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Join"
 msgstr "Liity"
 
 #. TRANS: Button text on form to leave a group.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Eroa"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all lists you have created."
+msgstr "Rekisteröimäsi sovellukset"
+
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 #, fuzzy
@@ -8808,7 +8161,6 @@ msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla"
 
 #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröidy"
@@ -8844,8 +8196,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following you on %2$s."
 msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s."
 
 #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
@@ -9036,7 +8388,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, php-format
 msgid ""
@@ -9061,6 +8413,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
+msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
+
 #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
@@ -9095,7 +8451,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Saapuneet"
@@ -9148,8 +8503,9 @@ msgid "Make Admin"
 msgstr "Tee ylläpitäjäksi"
 
 #. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
+msgid "Make this user an admin."
 msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
@@ -9192,11 +8548,10 @@ msgstr "Lähetä suora viesti"
 #. TRANS: Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox.
 #. TRANS: This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions
 #. TRANS: and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
-#, fuzzy
 msgid "Select recipient:"
-msgstr "Valitse operaattori"
+msgstr "Valitse vastaanottaja:"
 
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 #, fuzzy
 msgid "No mutual subscribers."
 msgstr "Ei ole tilattu!."
@@ -9251,12 +8606,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot get author for activity."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when ...
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark not posted to this group."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception when ...
 #, fuzzy
 msgid "Object not posted to this user."
 msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
@@ -9265,6 +8620,14 @@ msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
 msgid "Do not know how to handle this kind of target."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
+msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
+msgid "More ▼"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr ""
@@ -9287,7 +8650,7 @@ msgstr "Mitä teet juuri nyt, %s?"
 
 #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
 msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä"
 
 #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
 msgid "Attach a file."
@@ -9309,22 +8672,11 @@ msgid ""
 "try again later"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Header in notice list.
-#. TRANS: Header for Notices section.
-#, fuzzy
-msgctxt "HEADER"
-msgid "Notices"
-msgstr "Päivitykset"
-
 #. TRANS: Separator in profile addressees list.
 msgctxt "SEPARATOR"
 msgid ", "
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Start of profile addressees list.
-msgid " ▶ "
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
 #, fuzzy
 msgid "N"
@@ -9365,8 +8717,12 @@ msgstr "Ei sisältöä!"
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Luotu"
 
+msgid " "
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
@@ -9374,8 +8730,9 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Vastaus"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Poista tämä päivitys"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
+msgstr "Poista tämä päivitys."
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 #, fuzzy
@@ -9401,27 +8758,6 @@ msgstr "Tönäise"
 msgid "Send a nudge to this user."
 msgstr "Lähetä tönäisy tälle käyttäjälle"
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting new profile."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting avatar."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-msgid "Duplicate notice."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store.
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert new subscription."
-msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta."
-
 #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
 #, fuzzy
 msgid "No oEmbed API endpoint available."
@@ -9460,166 +8796,148 @@ msgstr "Poista tämä käyttäjä."
 
 #. TRANS: Header in list edit form.
 msgid "Add or remove people"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tai poista käyttäjiä"
 
 #. TRANS: Header in list edit form.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Search"
 msgstr "Haku"
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "List"
-msgstr "Linkit"
+msgstr "Lista"
 
 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s list by %2$s."
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "Käyttäjän %2$s lista %1$s."
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Listed"
-msgstr "Lisenssi"
+msgstr "Listatut"
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tilaajat"
 
 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
-msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
+msgstr "Käyttäjän %2$s listan %1$s tilaajat."
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
 
 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
 #. TRANS: %s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Edit %s list by you."
-msgstr "Muokkaa ryhmää %s"
-
-#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
-#, fuzzy
-msgid "Tagged"
-msgstr "Tagi"
+msgstr "Muokkaa omaa listaa %s."
 
 #. TRANS: Title for link to edit list settings.
-#, fuzzy
 msgid "Edit list settings."
-msgstr "Profiiliasetukset"
+msgstr "Muokkaa listan asetuksia."
 
 #. TRANS: Text for link to edit list settings.
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
 
 #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
-#, fuzzy
 msgctxt "MODE"
 msgid "Private"
-msgstr "Yksityisyys"
+msgstr "Yksityinen"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "List Subscriptions"
-msgstr "Tilaukset"
+msgstr "Listan tilaukset"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Lists subscribed to by %s."
-msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia"
+msgstr "Käyttäjän %s tilaamat listat."
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "MENU"
 msgid "Lists with %s"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
+msgstr "Listat joilla esiintyy käyttäjä %s"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Lists with %s."
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
+msgstr "Listat joilla esiintyy käyttäjä %s."
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgctxt "MENU"
 msgid "Lists by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjän %s luomat listat"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Lists by %s."
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "Käyttäjän %s listat."
 
 #. TRANS: Label in lists widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Your lists"
-msgstr "Suosituimmat päivitykset"
+msgstr "Omat listat"
 
 #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Edit lists"
-msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
+msgstr "Muokkaa listoja"
 
 #. TRANS: Label in self tags widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
 #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
-#, fuzzy
 msgid "Popular lists"
-msgstr "Suosituimmat päivitykset"
+msgstr "Suosituimmat listat"
 
 #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
 #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
-msgstr "Käyttäjän %s tilaajat"
+msgstr "Listalla: %1$d Tilaajia: %2$d"
 
 #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Lists with you"
-msgstr "API-metodia ei löytynyt."
+msgstr "Listat joilla esiinnyt"
 
 #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
 #. TRANS: %s is a profile name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Lists with %s"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
+msgstr "Listat joilla %s esiintyy"
 
 #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
-#, fuzzy
 msgid "List subscriptions"
-msgstr "Käyttäjän %s tilaukset"
+msgstr "Listojen tilaukset"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
@@ -9629,67 +8947,68 @@ msgid "Your profile"
 msgstr "Sinun profiilisi"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Replies"
 msgstr "Vastaukset"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Suosikit"
 
 #. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.)
-#, fuzzy
 msgctxt "FIXME"
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Messages"
-msgstr "Viesti"
+msgstr "Viestit"
 
 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Sinulle saapuneet viestit"
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+msgstr "Tuntematon"
 
 #. TRANS: Plugin admin panel controls
 msgctxt "plugin"
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Poista käytöstä"
 
 #. TRANS: Plugin admin panel controls
 msgctxt "plugin"
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön"
 
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
+#, fuzzy
 msgctxt "plugin-description"
-msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
+msgstr "(Liitännäinen ei ole käytössä.)"
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Settings"
-msgstr "Profiilikuva-asetukset"
+msgstr "Asetukset"
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Change your personal settings."
-msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi"
+msgstr "Muuta henkilökohtaisia asetuksia."
 
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 #, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Ylläpito"
+
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Site configuration."
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Sivuston asetukset."
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -9697,35 +9016,24 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Logout from the site."
-msgstr "Kirjaudu sisään"
+msgstr "Kirjaudu ulos sivustolta."
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Login to the site."
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Haku"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "Search the site."
-msgstr "Haku"
+msgstr "Kirjaudu sisään sivustolle."
 
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
-#, fuzzy
 msgid "Following"
-msgstr "Salli"
+msgstr "Seuratut"
 
 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
-#, fuzzy
 msgid "Followers"
-msgstr "Salli"
+msgstr "Seuraajat"
+
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastot"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #, fuzzy
@@ -9736,10 +9044,6 @@ msgstr "Käyttäjä"
 msgid "Member since"
 msgstr "Käyttäjänä alkaen"
 
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Notices"
-msgstr "Päivitykset"
-
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
 msgid "Daily average"
@@ -9784,6 +9088,11 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Suosituimmat"
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trending topics"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
 #, fuzzy
 msgid "No return-to arguments."
@@ -9831,6 +9140,7 @@ msgid "Keyword(s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
 #. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -9841,13 +9151,12 @@ msgid ""
 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
 "* Try different keywords.\n"
 "* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
 "You can also try your search on other engines:\n"
 "\n"
 "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
@@ -9855,7 +9164,7 @@ msgid ""
 "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
 "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
 "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
-"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
@@ -9882,23 +9191,6 @@ msgstr "Hae päivityksien sisällöstä"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Etsi ryhmiä tästä palvelusta"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "About"
-msgstr "Tietoa"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "FAQ"
-msgstr "UKK"
-
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
 msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
@@ -9922,19 +9214,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "Omat"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Contact"
-msgstr "Ota yhteyttä"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Badge"
-msgstr "Tönäise"
-
 #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Nimetön osa"
@@ -9964,7 +9243,6 @@ msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Lataa kuva"
 
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
@@ -9983,11 +9261,6 @@ msgstr "Sähköposti"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia."
 
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Käyttäjän profiili"
-
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -10009,7 +9282,6 @@ msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "Päivitykset pikaviestintä käyttäen (IM)"
 
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
@@ -10028,16 +9300,61 @@ msgstr "Yhdistä"
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Old school"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "UI tweaks for old-school users"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title of form to silence a user.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Silence"
-msgstr "Palvelun ilmoitus"
+msgstr "Hiljennä"
 
 #. TRANS: Description of form to silence a user.
-#, fuzzy
 msgid "Silence this user"
-msgstr "Estä tämä käyttäjä"
+msgstr "Hiljennä tämä käyttäjä"
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+#, fuzzy
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+#, fuzzy
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+#, fuzzy
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+#, fuzzy
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+#, fuzzy
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 #, fuzzy
@@ -10097,6 +9414,17 @@ msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Tilaa tämä käyttäjä"
 
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tilaa"
+
+#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "Tilaa tämä käyttäjä"
+
 #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr ""
@@ -10112,9 +9440,8 @@ msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Koko ei kelpaa."
+msgstr "Teeman nimi ei kelpaa."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no support present in PHP configuration.
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@@ -10167,6 +9494,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin."
 
+#. TRANS: Header for Notices section.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "Päivitykset"
+
 #. TRANS: Link to show replies for a notice.
 #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
 #, php-format
@@ -10180,7 +9513,7 @@ msgctxt "FAVELIST"
 msgid "You"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice".
+#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
 #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "FAVELIST"
@@ -10190,30 +9523,50 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
 #, fuzzy
 msgctxt "FAVELIST"
-msgid "You have favored this notice."
-msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin"
+msgid "You like this."
+msgstr "Suosituimmat päivitykset"
+
+#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d others like this."
+msgid_plural "%%s and %d others like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: List message for favoured notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "One person has favored this notice."
-msgid_plural "%d people have favored this notice."
-msgstr[0] "Poista tämä päivitys suosikeista"
-msgstr[1] "Poista tämä päivitys suosikeista"
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, php-format
+msgid "%%s likes this."
+msgid_plural "%%s like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
 #, fuzzy
 msgctxt "REPEATLIST"
-msgid "You have repeated this notice."
+msgid "You repeated this."
 msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 
-#. TRANS: List message for repeated notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
+#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d other repeated this."
+msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANS: List message for favoured notices.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "One person has repeated this notice."
-msgid_plural "%d people have repeated this notice."
-msgstr[0] "Tätä päivitystä ei voi poistaa."
-msgstr[1] "Tätä päivitystä ei voi poistaa."
+msgid "%%s repeated this."
+msgid_plural "%%s repeated this."
+msgstr[0] "Toistettu käyttäjälle %s"
+msgstr[1] "Toistettu käyttäjälle %s"
 
 #. TRANS: Form legend.
 #, fuzzy, php-format
@@ -10306,15 +9659,13 @@ msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
 
 #. TRANS: Title for unsilence form.
 msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Poista hiljennys"
 
 #. TRANS: Form description for unsilence form.
-#, fuzzy
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
+msgstr "Poista tämän käyttäjän hiljennys"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus"
 
@@ -10325,6 +9676,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Peruuta tilaus"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, fuzzy, php-format
@@ -10407,7 +9763,3 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
-#~ msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."