]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fi / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 23c6ece675fe286fc39203f39b00f0a23d7def70..e5e8af795884111ae9af5525308c2c7a6506863d 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:32+0000\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fi\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -372,9 +372,8 @@ msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Group not found!"
-msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
+msgstr "Ryhmää ei löytynyt!"
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110
 msgid "You are already a member of that group."
@@ -385,9 +384,9 @@ msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Käyttäjää %s ei voinut liittää ryhmään %s"
+msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
@@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Rajaa"
 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@@ -745,7 +744,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Keskustelu"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Päivitykset"
 
@@ -797,9 +796,8 @@ msgstr ""
 "uudelleen."
 
 #: actions/deleteuser.php:67
-#, fuzzy
 msgid "You cannot delete users."
-msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
+msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä."
 
 #: actions/deleteuser.php:74
 #, fuzzy
@@ -807,9 +805,8 @@ msgid "You can only delete local users."
 msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä."
 
 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
 msgid "Delete user"
-msgstr "Poista"
+msgstr "Poista käyttäjä"
 
 #: actions/deleteuser.php:135
 msgid ""
@@ -825,11 +822,11 @@ msgstr "Poista tämä päivitys"
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoasu"
 
 #: actions/designadminpanel.php:73
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet palvelulle."
 
 #: actions/designadminpanel.php:270
 #, fuzzy
@@ -868,12 +865,12 @@ msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
 
 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda tautakuva"
 
 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta"
 
 #: actions/designadminpanel.php:422
 #, fuzzy, php-format
@@ -884,11 +881,11 @@ msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "On"
 
 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Off"
 
 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
@@ -899,14 +896,12 @@ msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
 msgid "Change colours"
-msgstr "Vaihda salasanasi"
+msgstr "Vaihda väriä"
 
 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
 msgid "Content"
-msgstr "Yhdistä"
+msgstr "Sisältö"
 
 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
 #, fuzzy
@@ -918,13 +913,12 @@ msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
 msgid "Links"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
+msgstr "Linkit"
 
 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä oletusasetuksia"
 
 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
@@ -1176,7 +1170,7 @@ msgstr "Saapuvan sähköpostin osoite poistettu."
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Uusi saapuvan sähköpostin osoite lisätty."
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Suosituimmat päivitykset"
@@ -1270,25 +1264,25 @@ msgstr "Käyttäjää jota seurataan ei ole olemassa."
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Voit käyttää paikallista tilausta!"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
 msgid "You are not authorized."
 msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
 #, fuzzy
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgstr "Ei voitu muuttaa request tokeneita access tokeneiksi."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
 #, fuzzy
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Tuntematon OMB-protokollan versio."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
 
@@ -1488,8 +1482,8 @@ msgid ""
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Ryhmät"
 
@@ -1818,55 +1812,55 @@ msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Olet jo kirjautunut sisään."
 
-#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
+#: actions/login.php:108 actions/login.php:118
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or expired token."
 msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
 
-#: actions/login.php:143
+#: actions/login.php:146
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: actions/login.php:149
+#: actions/login.php:152
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
 
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: actions/login.php:243
+#: actions/login.php:246
 msgid "Login to site"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Tunnus"
 
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:252 actions/register.php:428
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:255 actions/register.php:477
 msgid "Remember me"
 msgstr "Muista minut"
 
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:479
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla "
 "useampi käyttäjä!"
 
-#: actions/login.php:263
+#: actions/login.php:266
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Oletko hukannut tai unohtanut salasanasi?"
 
-#: actions/login.php:282
+#: actions/login.php:285
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1874,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen "
 "asetuksiesi muuttamista."
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:289
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -2158,11 +2152,11 @@ msgstr "Salasana tallennettu."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
 msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Polut"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Polut ja palvelin asetukset tälle StatusNet palvelulle."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:140
 #, fuzzy, php-format
@@ -2245,19 +2239,19 @@ msgstr "Kuva poistettu."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:269
 msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Taustakuvat"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:273
 msgid "Background server"
-msgstr ""
+msgstr "Taustakuvapalvelin"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:277
 msgid "Background path"
-msgstr ""
+msgstr "Taustakuvan hakemistopolku"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:281
 msgid "Background directory"
-msgstr ""
+msgstr "Taustakuvan hakemisto"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
 #, fuzzy
@@ -2816,7 +2810,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:365
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Tilaa"
 
@@ -2826,8 +2820,7 @@ msgstr "Profiilin URL-osoite '%s' ei kelpaa (virheellinen muoto)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr ""
 "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei "
 "löytynyt)."
@@ -3009,7 +3002,7 @@ msgid "Members"
 msgstr "Jäsenet"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
 #: lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tyhjä)"
@@ -3018,7 +3011,7 @@ msgstr "(Tyhjä)"
 msgid "All members"
 msgstr "Kaikki jäsenet"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastot"
 
@@ -4015,7 +4008,7 @@ msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: classes/Notice.php:1117
+#: classes/Notice.php:1124
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
@@ -4442,53 +4435,40 @@ msgstr "Ilmoitukset päällä."
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
 
-#: lib/command.php:597
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Ei voitu luoda OpenID lomaketta: %s"
-
-#: lib/command.php:602
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:592
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
 
-#: lib/command.php:620
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:594
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
 
-#: lib/command.php:640
+#: lib/command.php:614
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
-#: lib/command.php:642
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:616
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
 
-#: lib/command.php:662
+#: lib/command.php:636
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:638
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
 
-#: lib/command.php:678
+#: lib/command.php:652
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4507,7 +4487,6 @@ msgid ""
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
-"login - Get a link to login to the web interface\n"
 "drop <group> - leave group\n"
 "stats - get your stats\n"
 "stop - same as 'off'\n"
@@ -4567,9 +4546,10 @@ msgid "Upload file"
 msgstr "Lataa"
 
 #: lib/designsettings.php:109
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
-msgstr ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
 
 #: lib/designsettings.php:372
 msgid "Bad default color settings: "
@@ -4666,7 +4646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhmä"
 
@@ -4745,7 +4725,15 @@ msgstr "Tiedosto hävisi."
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi"
 
-#: lib/jabber.php:192
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: lib/jabber.php:191
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
@@ -5126,12 +5114,12 @@ msgstr "Virhe tapahtui uuden etäprofiilin lisäämisessä"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Poista päivitys"
 
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
 #, fuzzy
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
 
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:492
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta."
 
@@ -5168,7 +5156,7 @@ msgstr "Lähettämäsi viestit"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tilaukset"
 
@@ -5176,7 +5164,7 @@ msgstr "Tilaukset"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Kaikki tilaukset"
 
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tilaajat"
 
@@ -5184,16 +5172,16 @@ msgstr "Tilaajat"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Kaikki tilaajat"
 
-#: lib/profileaction.php:177
+#: lib/profileaction.php:178
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: lib/profileaction.php:182
+#: lib/profileaction.php:183
 msgid "Member since"
 msgstr "Käyttäjänä alkaen"
 
-#: lib/profileaction.php:235
+#: lib/profileaction.php:245
 msgid "All groups"
 msgstr "Kaikki ryhmät"
 
@@ -5258,10 +5246,6 @@ msgstr "Henkilö"
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Päivitys"
-
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Hae päivityksien sisällöstä"
@@ -5402,47 +5386,51 @@ msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle"
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
-#: lib/util.php:826
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:825
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "muutama sekunti sitten"
 
-#: lib/util.php:828
+#: lib/util.php:827
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "noin minuutti sitten"
 
-#: lib/util.php:830
+#: lib/util.php:829
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "noin %d minuuttia sitten"
 
-#: lib/util.php:832
+#: lib/util.php:831
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "noin tunti sitten"
 
-#: lib/util.php:834
+#: lib/util.php:833
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "noin %d tuntia sitten"
 
-#: lib/util.php:836
+#: lib/util.php:835
 msgid "about a day ago"
 msgstr "noin päivä sitten"
 
-#: lib/util.php:838
+#: lib/util.php:837
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "noin %d päivää sitten"
 
-#: lib/util.php:840
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a month ago"
 msgstr "noin kuukausi sitten"
 
-#: lib/util.php:842
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "noin %d kuukautta sitten"
 
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:843
 msgid "about a year ago"
 msgstr "noin vuosi sitten"
 
@@ -5471,6 +5459,3 @@ msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
 #: scripts/maildaemon.php:61
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
-
-#~ msgid "same as password above"
-#~ msgstr "sama salasana kuin yllä"