]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fi / LC_MESSAGES / statusnet.po
index ddbaddb79eb427253f770de5dbb3e75d97c74c9a..e70521e0c2e658bfd528ed97d7df6d4a9739688a 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Author: Nike
 # Author: Silvonen
 # Author: Str4nd
+# Author: Tne
 # Author: Wwwwolf
 # Author: XTL
 # --
@@ -17,32 +18,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:16+0000\n"
 "Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fi\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 09:57:31+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 15:53:57+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work "
 "properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
 "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
 "again."
 msgstr ""
+"Sivuston %1s tietokanta ei vastaa oikein joten sivusto ei toimi kunnolla. "
+"Ylläpitäjät tietävät todennäköisesti ongelmasta mutta voit ottaa heihin "
+"varmuuden vuoksi yhteyttä osoitteella %2$s. Muussa tapauksessa odota muutama "
+"minuutti ja yritä uudelleen."
 
 #. TRANS: Error message.
 msgid ""
 "An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
 "for more info."
 msgstr ""
+"Tapahtui kriittinen virhe todennäköisesti liittyen sähköpostiasetuksiin. "
+"Tarkista logitiedostot saadaksesi lisätietoja."
 
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
@@ -108,7 +115,6 @@ msgid "Save access settings"
 msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset"
 
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -124,7 +130,6 @@ msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset"
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Text for save button on group edit form.
 #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -173,7 +178,7 @@ msgstr "Et voi pyytää OMB 0.1 -etäprofiilia tällä toiminnolla."
 #. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "There was an unexpected error while listing %s."
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton virhe listattaessa käyttäjää %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a profile URL.
@@ -182,6 +187,8 @@ msgid ""
 "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
 "correctly. Please try retrying later."
 msgstr ""
+"Virhe listattaessa URL:ia %s. Etäpalvelin ei todennäköisesti vastaa oikein. "
+"Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen."
 
 #. TRANS: Title after adding a user to a list.
 msgctxt "TITLE"
@@ -198,7 +205,6 @@ msgstr "Sivua ei ole."
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -249,15 +255,14 @@ msgid "No such user."
 msgstr "Käyttäjää ei ole."
 
 #. TRANS: Title of a user's own start page.
-#, fuzzy
 msgid "Home timeline"
-msgstr "%s aikajana"
+msgstr "Kotisivun aikajana"
 
 #. TRANS: Title of another user's start page.
 #. TRANS: %s is the other user's name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s's home timeline"
-msgstr "%s aikajana"
+msgstr "%s:n kotisivun aikajana"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
@@ -296,13 +301,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+"Voit yrittää [nykäistä %1$s](../%2$s) heidän profiilinsa kautta tai [lähetä "
+"heille viesti](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
@@ -366,7 +371,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Käyttäjän päivitys epäonnistui."
 
@@ -381,7 +385,6 @@ msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -396,28 +399,10 @@ msgstr[1] ""
 "Nykyisien asetusten johdosta palvelin ei voinut käsitellä näin paljoa POST-"
 "dataa (%s tavua)."
 
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Ulkoasua ei voitu päivittää."
-
 #. TRANS: Title for Atom feed.
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Pääsivu"
 
 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
@@ -504,6 +489,8 @@ msgstr ""
 "Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Et voi lähettää viestiä itsellesi. Kuiskaa se hiljaa itsellesi."
@@ -617,8 +604,8 @@ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
-msgstr[1] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
+msgstr[0] "Kuvaus on liian pitkä (maksimipituus %d merkkiä)."
+msgstr[1] "Kuvaus on liian pitkä (maksimipituus %d merkkiä)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
 #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
@@ -732,7 +719,6 @@ msgstr "sivun %s ryhmiä"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr ""
@@ -758,9 +744,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#, fuzzy
 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
-msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
+msgstr "Alias ei voi olla sama kuin käyttäjänimi."
 
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
@@ -784,24 +769,20 @@ msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
 msgstr "Et voi poistaa luetteloita, joita et omista."
 
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
-#, fuzzy
 msgid "The specified user is not a member of this list."
-msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään."
+msgstr "Käyttäjä ei kuulu ole listan jäsen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to add members to this list."
-msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä jäseniä listalle."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
-#, fuzzy
 msgid "You must specify a member."
-msgstr "Profiili on pakollinen."
+msgstr "Sinun pitää valita jäsen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to remove members from this list."
-msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa jäseniä listalta."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
 msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
@@ -813,12 +794,11 @@ msgstr "Luettelolla pitää olla nimi."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
 msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
-msgstr ""
+msgstr "Annettu käyttäjä ei ole tämän listan tilaaja."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
-#, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to this list."
-msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
+msgstr "Et ole tilaajana tällä listalla."
 
 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
 msgid "Upload failed."
@@ -850,7 +830,6 @@ msgstr "Tietokantavirhe lisättäessä oauth_token_association-arvoa."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -859,7 +838,6 @@ msgstr "Tietokantavirhe lisättäessä oauth_token_association-arvoa."
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys."
 
@@ -1036,11 +1014,11 @@ msgstr "Asiakasohjelman on annettava 'status'-parametri arvoineen."
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
 #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
-msgstr[0] "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
-msgstr[1] "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
+msgstr[0] "Viesti on liian pitkä. Viestin enimmäispituus on %d merkki."
+msgstr[1] "Viesti on liian pitkä. Viestin enimmäispituus on %d merkkiä."
 
 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
 msgid "Parent notice not found."
@@ -1050,11 +1028,11 @@ msgstr "Viestiä, johon vastataan, ei löytynyt."
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
-msgstr[0] "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
-msgstr[1] "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
+msgstr[0] "Päivityksen enimmäispituus on %d merkki mukaan lukien URL-osoite."
+msgstr[1] "Päivityksen enimmäispituus on %d merkkiä mukaan lukien URL-osoite."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
@@ -1116,10 +1094,9 @@ msgstr "Toistettu käyttäjälle %s"
 
 #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
-msgstr ""
-"%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin."
+msgstr "Sivuston %1$s päivitykset, jotka toistettiin käyttäjälle %2$s / %3$s."
 
 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
@@ -1129,9 +1106,9 @@ msgstr "Toistot käyttäjältä %s"
 
 #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
-msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi."
+msgstr "Sivuston %1$s päivitykset, jotka %2$s / %3$s on toistanut."
 
 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %s is the tag.
@@ -1218,7 +1195,6 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
@@ -1255,7 +1231,7 @@ msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
 #. TRANS: being a group administrator.
 msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
-msgstr ""
+msgstr "Vain ryhmän ylläpitäjä voi hyväksyä tai hylätä liittymispyyntöjä."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
@@ -1266,9 +1242,9 @@ msgstr "Profiili on pakollinen."
 #. TRANS: %s is a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
-msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
+msgstr "%s ei ole ryhmän moderointijonossa."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
@@ -1290,10 +1266,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved.
 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s's request for %2$s"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
+msgstr "Käyttäjän %1$s liittymispyyntö ryhmään %2$s"
 
 #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
 msgid "Join request approved."
@@ -1304,22 +1280,24 @@ msgid "Join request canceled."
 msgstr "Liittymispyyntö peruttu."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
-msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
+msgstr "Käyttäjä %s ei ole hyväksyttävien listalla tilauksiisi."
 
 #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
-msgstr "Käyttäjä %1$s ei voinut liittyä ryhmään %2$s."
+msgstr ""
+"Käyttäjän %1$s pyyntöä liittyä ryhmään %2$s ei voitu hylätä tai hyväksyä."
 
 #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
 #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s's request"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
+msgstr "Käyttäjän %1$s pyyntö"
 
 #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
 msgid "Subscription approved."
@@ -1412,9 +1390,9 @@ msgstr "Ei profiilia tällä tunnuksella: %d."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
-msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
+msgstr "Profiili %1$d ei ole profiilin %2$d tilaaja."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
@@ -1422,9 +1400,9 @@ msgstr "Et voi toisen vieraan käyttäjän tilausta."
 
 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
-msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia"
+msgstr "Henkilöt joita %1$s seuraa sivustolla %2$s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
 msgid "Can only handle Follow activities."
@@ -1453,7 +1431,6 @@ msgstr "Liitettä ei ole."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
@@ -1672,10 +1649,10 @@ msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
 #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
+msgstr "%1$s poistui ryhmästä %2$s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID.
@@ -1722,14 +1699,12 @@ msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
-#, fuzzy
 msgid "Could not update user IM preferences."
-msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjän asetuksia."
+msgstr "Käyttäjän pikaviestinasetuksia ei voitu päivittää."
 
 #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
-#, fuzzy
 msgid "Could not insert user IM preferences."
-msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta."
+msgstr "Käyttäjän pikaviestinasetuksia ei voitu lisätä."
 
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
@@ -1959,148 +1934,6 @@ msgstr "Älä poista tätä käyttäjää."
 msgid "Delete this user."
 msgstr "Poista tämä käyttäjä."
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "Ulkoasu"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet-sivustolle"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Virheellinen logon URL-osoite."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "Virheellinen logon salattu URL-osoite."
-
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Teema ei ole käytettävissä: %s."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "Vaihda väriä"
-
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "Sivuston logo"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-msgid "SSL logo"
-msgstr "SSL-logo"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "Teeman vaihto"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "Sivuston teema"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Teema sivustolle."
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Mukautettu ulkoasu"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr "Voit ladata mukautetun StatusNet-teeman .ZIP-pakettina."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "Vaihda tautakuva"
-
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "Tausta"
-
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "Voit ladata ryhmälle taustakuvan. Enimmäiskoko on %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Kytke taustakuva päälle tai pois päältä."
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Taustakuvan toisto vierekkäin"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-msgid "Change colors"
-msgstr "Vaihda värejä"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "Sisältö"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Sivupalkki"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "Linkit"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "Mukautettu CSS"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Käytä oletusasetuksia"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Palauta oletusulkonäkö."
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Palauta oletusulkoasu."
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design."
-msgstr "Tallenna ulkoasu."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!"
@@ -2179,12 +2012,12 @@ msgstr "Organisaation kotisivu on pakollinen."
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
 msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Takaisinsoitto-osoite on liian pitkä."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
 msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Takaisinsoitto-osoite ei kelpaa."
 
 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
 msgid "Could not update application."
@@ -2219,20 +2052,19 @@ msgstr "Asetukset tallennettu."
 
 #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
 #. TRANS: %s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Delete %s list"
-msgstr "Poista käyttäjä"
+msgstr "Listan %s poistaminen"
 
 #. TRANS: Title for edit list page.
 #. TRANS: %s is a list.
 #. TRANS: Form legend for list edit form.
 #. TRANS: %s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Edit list %s"
-msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
+msgstr "Listan %s muokkaus"
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID.
-#, fuzzy
 msgid "No tagger or ID."
 msgstr "Tunnusta tai ID:tä ei ole."
 
@@ -2241,15 +2073,12 @@ msgid "Not a local user."
 msgstr "Käyttäjää ei ole."
 
 #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
-#, fuzzy
 msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
-msgstr ""
-"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
+msgstr "Vain tagien luojat voivat muokata tageja."
 
 #. TRANS: Form instruction for edit list form.
-#, fuzzy
 msgid "Use this form to edit the list."
-msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
+msgstr "Muokkaa listaa tällä lomakkeella."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
 msgid "Delete aborted."
@@ -2260,23 +2089,26 @@ msgid ""
 "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
 "membership records. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
+"Tagin poistaminen poistaa pysyvästi kaikki sen tilaaja- ja jäsentiedot. "
+"Haluatko silti jatkaa?"
 
 #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid tag."
-msgstr "Koko ei kelpaa."
+msgstr "Virheellinen tagi."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
 #. TRANS: %s is the already present tag.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You already have a tag named %s."
-msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
+msgstr "Sinulla on jo tagi nimeltä %s."
 
 #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private.
 msgid ""
 "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
 "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
+"Julkisen tagin muuttaminen yksityiseksi poistaa pysyvästi siihen liittyvät "
+"tilaukset. Haluatko silti jatkaa?"
 
 #. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
 msgid "Could not update list."
@@ -2522,6 +2354,8 @@ msgid ""
 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
 "next to any notice you like."
 msgstr ""
+"Ole ensimmmäinen ja lisää viesti suosikkeihisi napsauttamalla tykkää-"
+"painiketta haluamasi viestin vieressä."
 
 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
 #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
@@ -2530,6 +2364,8 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 "notice to your favorites!"
 msgstr ""
+"Mikset [rekisteröidy](%%action.register%%) ja ole ensimmäinen, joka lisää "
+"viestin suosikkeihinsa?"
 
 #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is a user's nickname.
@@ -2701,30 +2537,6 @@ msgstr "Tietokantavirhe estettäessä käyttäjää ryhmästä."
 msgid "No ID."
 msgstr "Ei ID:tä."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr ""
-"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "Ryhmän ulkoasu"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr "Mukauta ryhmäsi ulkonäköä taustakuvan ja väripaletin valinnalla."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu."
-
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
 msgid "Group logo"
@@ -2785,9 +2597,9 @@ msgstr "%s ryhmien jäsenyydet"
 
 #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
-msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
+msgstr "Hyväksymistä odottavat ryhmän %1$s jäsenet, sivu %2$d"
 
 #. TRANS: Page notice for group members page.
 msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
@@ -2821,6 +2633,11 @@ msgid ""
 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
 "%%%)!"
 msgstr ""
+"Sivuston %%%%site.name%%%% ryhmistä voit löytää samoista asioista "
+"kiinnostuneita ihmisiä ja keskustella heidän kanssaan. Liityttyäsi ryhmään "
+"voit lähettää viestejä sen muille jäsenille lisäämällä viestiin tagin !"
+"ryhmännimi. Jos et näe haluamaasi ryhmää, kokeile [hakea ryhmää](%%%%action."
+"groupsearch%%%%) tai [perusta oma ryhmä](%%%%action.newgroup%%%%)!"
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
 #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
@@ -2856,6 +2673,7 @@ msgid ""
 "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
 "action.newgroup%%) yourself."
 msgstr ""
+"Jos et löydä etsimääsi ryhmää voit [luoda](%%action.newgroup%%) sellaisen."
 
 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
@@ -2864,6 +2682,8 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
+"[Rekisteröidy käyttäjäksi](%%action.register%%) ja [luo ryhmä](%%action."
+"newgroup%%) ihan itse!"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
 msgid "Only an admin can unblock group members."
@@ -3357,9 +3177,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid image."
-msgstr "Koko ei kelpaa."
+msgstr "Virheellinen kuva."
 
 #. TRANS: Title for form to create a group.
 msgid "New group"
@@ -3396,12 +3215,6 @@ msgstr "Ei sisältöä!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
-
 #. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Viesti lähetetty"
@@ -3476,9 +3289,9 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
 
 #. TRANS: RSS notice search feed description.
 #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
+msgstr "Hakua %1$s vastaavat päivitykset palvelussa %2$s."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
 #, fuzzy
@@ -3616,34 +3429,30 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Etsi Päivityksistä"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#, fuzzy
 msgid "No user ID specified."
-msgstr "Ryhmää ei ole määritelty."
+msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#, fuzzy
 msgid "No login token specified."
-msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
+msgstr "Kirjautumiskoodi puuttuu."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
 msgid "No login token requested."
 msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
+msgstr "Virheellinen kirjautumiskoodi."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#, fuzzy
 msgid "Login token expired."
-msgstr "Kirjaudu sisään"
+msgstr "Vanhentunut kirjautumiskoodi."
 
 #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
+msgstr "Käyttäjän %1$s lähetetyt viestit - sivu %2$d"
 
 #. TRANS: Title for first page of outbox.
 #, php-format
@@ -3655,10 +3464,9 @@ msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit."
 
 #. TRANS: Title for page where to change password.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
-msgstr "Vaihda salasana"
+msgstr "Salasanan vaihto"
 
 #. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
@@ -3680,25 +3488,21 @@ msgstr "Uusi salasana"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
-#, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
-msgstr "6 tai useampia merkkejä"
+msgstr "vähintään 6 merkkiä"
 
 #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Confirm"
-msgstr "Vahvista"
+msgstr "Uudestaan"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
-#, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana"
 
 #. TRANS: Button text on page where to change password.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "Vaihda"
@@ -3710,14 +3514,12 @@ msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä."
 
 #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation does not match.
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-matching passwords.
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 
 #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect old password."
-msgstr "Väärä vanha salasana"
+msgstr "Väärä vanha salasana."
 
 #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
@@ -3726,7 +3528,6 @@ msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo."
 #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
 #. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
 
@@ -3740,41 +3541,40 @@ msgstr "Polut"
 
 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "StatusNet sivuston polku- ja palvelinasetukset"
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
+msgstr "Teemahakemisto ei ole luettavissa: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
+msgstr "Avatar-hakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Taustakuvan hakemisto"
+msgstr "Taustahakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
+msgstr "Paikallisasetustohakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen SSL-palvelin. Enimmäispituus on 255 merkkiä."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Site"
-msgstr "Kutsu"
+msgstr "Sivusto"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 msgid "Server"
@@ -3782,100 +3582,88 @@ msgstr "Palvelin"
 
 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Sivuston palvelinnimi."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Path"
-msgstr "Polut"
+msgstr "Polku"
 
 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Site path."
-msgstr "Palvelun ilmoitus"
+msgstr "Sivuston polku."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Locale directory"
-msgstr "Taustakuvan hakemisto"
+msgstr "Paikallisasetustohakemisto"
 
 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Directory path to locales."
-msgstr ""
+msgstr "Polku paikallisasetustohin."
 
 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
 msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lyhyet osoitteet"
 
 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetäänkö lyhyitä URL-osoitteita (luettavampia ja muistettavampia)?"
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
-msgstr "Ulkoasu"
+msgstr "Teema"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Server for themes."
-msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
+msgstr "Teemojen palvelin."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "Web path to themes."
-msgstr ""
+msgstr "Www-polku teemoille."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "SSL server"
-msgstr "Palauta"
+msgstr "SSL-palvelin"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
-msgstr ""
+msgstr "Teemojen SSL-palvelin (oletus: SSL-palvelin)."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "SSL path"
-msgstr "Palvelun ilmoitus"
+msgstr "SSL-polku"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
-msgstr ""
+msgstr "Teemojen SSL-polku (oletus: /theme/)"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "Taustakuvan hakemisto"
+msgstr "Hakemisto"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "Directory where themes are located."
-msgstr ""
+msgstr "Hakemisto jossa teemat sijaitsevat."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Avatars"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Avatarit"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Avatar server"
-msgstr "Profiilikuva-asetukset"
+msgstr "Avatar-palvelin"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Server for avatars."
-msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
+msgstr "Palvelin jolla avatarit sijaitsevat."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Avatar path"
-msgstr "Kuva päivitetty."
+msgstr "Avatarien polku"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Web path to avatars."
-msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui."
+msgstr "Www-polku avatarien luo."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
 msgid "Avatar directory"
@@ -3883,32 +3671,7 @@ msgstr "Taustakuvan hakemisto"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 msgid "Directory where avatars are located."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Taustakuvat"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr ""
+msgstr "Hakemisto jossa avatarit sijaitsevat."
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 msgid "Attachments"
@@ -4720,7 +4483,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 tai useampia merkkejä äläkä unohda mitä kirjoitit!"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
@@ -4730,25 +4492,13 @@ msgstr "Vaihda"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
 
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa"
-
-#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
-msgid ""
-"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
-"address registered to your account."
-msgstr ""
-"Ohjeet salasanan palauttamiseksi on lähetetty sähköpostiisiosoitteeseen, "
-"joka on rekisteröity käyttäjätunnuksellesi."
+#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Ohjeet salasanan palauttamiseksi on lähetetty sähköpostiisiosoitteeseen, "
+"joka on rekisteröity käyttäjätunnuksellesi."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
 msgid "Unexpected password reset."
@@ -5706,6 +5456,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
 
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "Virheellinen logon URL-osoite."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "Virheellinen logon salattu URL-osoite."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
 #. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
@@ -5779,7 +5537,8 @@ msgid "Default language"
 msgstr "Ensisijainen kieli"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
@@ -5803,9 +5562,22 @@ msgstr ""
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Sivuston logo"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+msgid "SSL logo"
+msgstr "SSL-logo"
+
 #. TRANS: Button title for saving site settings.
 #, fuzzy
-msgid "Save site settings"
+msgid "Save the site settings."
 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
 
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
@@ -6587,41 +6359,6 @@ msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
 msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
 msgstr "Kuvan '%s' tyyppi on väärä"
 
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Profile design"
-msgstr "Profiiliasetukset"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Design settings"
-msgstr "Profiilikuva-asetukset"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-#, fuzzy
-msgid "Background file"
-msgstr "Tausta"
-
 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
@@ -6849,14 +6586,13 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s."
-msgstr "Virhe tapahtui profiilikuvan lisäämisessä"
+msgstr "Virhe lisätessä hashtagia %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
+msgstr "Virhe viestin tallennuksessa. Liian pitkä viesti."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
@@ -6882,24 +6618,20 @@ msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
 
 #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
-msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi."
+msgstr "Ei voi toistaa; alkuperäinen ilmoitus puuttuu tai se on poistettu."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
-#, fuzzy
 msgid "You cannot repeat your own notice."
-msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
+msgstr "Et voi toistaa omia viestejäsi."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat a private notice."
-msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi."
+msgstr "Et voi toistaa yksityisviestiä."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
-msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi."
+msgstr "Et voi toistaa viestiä, jota et voi lukea."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
 msgid "You already repeated that notice."
@@ -6907,9 +6639,9 @@ msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
-msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
+msgstr "Käyttäjällä %1$s ei ole oikeuksia lukea viestiä %2$d."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
@@ -6918,12 +6650,11 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen tyyppi annettu metodille saveKnownGroups."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
+msgstr "Virhe ryhmän saapuneiden viestien tallennuksessa."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
@@ -7010,7 +6741,7 @@ msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
 msgid "Unable to save tag."
-msgstr "Tagien tallennus epäonnistui."
+msgstr "Tagin tallennus epäonnistui."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
 #. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe.
@@ -7073,6 +6804,18 @@ msgstr ""
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa"
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
@@ -7331,92 +7074,61 @@ msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
+msgstr "Et voi tehdä muutoksia sivustoon."
 
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
+msgstr "Et voi tehdä muutoksia paneeliin."
 
 #. TRANS: Client error message.
-#, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
-msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
+msgstr "Komentoa showForm() ei ole toteutettu."
 
 #. TRANS: Client error message
-#, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
-
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-#, fuzzy
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
+msgstr "Komentoa saveSettings() ei ole toteutettu."
 
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Header in settings navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
-msgstr "Kotisivu"
+msgstr "Koti"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Home"
-msgstr "Kotisivu"
+msgstr "Koti"
 
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Admin"
 msgstr "Ylläpito"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
+msgstr "Sivuston perusasetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
-msgstr "Kutsu"
+msgstr "Sivusto"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "Design configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Ulkoasu"
-
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "User configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Käyttäjäasetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Access configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Käyttöoikeudet"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -7424,26 +7136,22 @@ msgid "Access"
 msgstr "Käyttöoikeudet"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Polkujen asetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Sessions configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Istuntojen asetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Sessions"
-msgstr "Omat"
+msgstr "Istunnot"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Edit site notice"
@@ -7455,29 +7163,26 @@ msgid "Site notice"
 msgstr "Ilmoitukset"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Tilannekuvien asetukset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Tilannekuvat"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Set site license"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta sivuston lisenssi"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
 
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Plugins configuration"
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Liitännäiset"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 #, fuzzy
@@ -8282,48 +7987,6 @@ msgstr "Poista"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Poista käyttäjä"
 
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-#, fuzzy
-msgid "Change design"
-msgstr "Ryhmän ulkoasu"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "Vaihda väriä"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Käytä oletusasetuksia"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-#, fuzzy
-msgid "Upload file"
-msgstr "Lataa"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-#, fuzzy
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu."
-
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
@@ -8539,13 +8202,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
 msgid "Group actions"
 msgstr "Ryhmän toiminnot"
@@ -9350,166 +9006,152 @@ msgstr "Poista tämä käyttäjä."
 
 #. TRANS: Header in list edit form.
 msgid "Add or remove people"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tai poista käyttäjiä"
 
 #. TRANS: Header in list edit form.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Search"
 msgstr "Haku"
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "List"
-msgstr "Linkit"
+msgstr "Lista"
 
 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s list by %2$s."
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "Käyttäjän %2$s lista %1$s."
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Listed"
-msgstr "Lisenssi"
+msgstr "Listatut"
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tilaajat"
 
 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
-msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
+msgstr "Käyttäjän %2$s listan %1$s tilaajat."
 
 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
 
 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
 #. TRANS: %s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Edit %s list by you."
-msgstr "Muokkaa ryhmää %s"
+msgstr "Muokkaa omaa listaa %s."
 
 #. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
-#, fuzzy
 msgid "Tagged"
-msgstr "Tagi"
+msgstr "Tagatty"
 
 #. TRANS: Title for link to edit list settings.
-#, fuzzy
 msgid "Edit list settings."
-msgstr "Profiiliasetukset"
+msgstr "Muokkaa listan asetuksia."
 
 #. TRANS: Text for link to edit list settings.
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
 
 #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
-#, fuzzy
 msgctxt "MODE"
 msgid "Private"
-msgstr "Yksityisyys"
+msgstr "Yksityinen"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "List Subscriptions"
-msgstr "Tilaukset"
+msgstr "Listan tilaukset"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Lists subscribed to by %s."
-msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia"
+msgstr "Käyttäjän %s tilaamat listat."
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "MENU"
 msgid "Lists with %s"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
+msgstr "Listat joilla esiintyy käyttäjä %s"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Lists with %s."
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
+msgstr "Listat joilla esiintyy käyttäjä %s."
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgctxt "MENU"
 msgid "Lists by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjän %s luomat listat"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Lists by %s."
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "Käyttäjän %s listat."
 
 #. TRANS: Label in lists widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Your lists"
-msgstr "Suosituimmat päivitykset"
+msgstr "Omat listat"
 
 #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Edit lists"
-msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
+msgstr "Muokkaa listoja"
 
 #. TRANS: Label in self tags widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
 #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
-#, fuzzy
 msgid "Popular lists"
-msgstr "Suosituimmat päivitykset"
+msgstr "Suosituimmat listat"
 
 #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
 #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
-msgstr "Käyttäjän %s tilaajat"
+msgstr "Listalla: %1$d Tilaajia: %2$d"
 
 #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Lists with you"
-msgstr "API-metodia ei löytynyt."
+msgstr "Listat joilla esiinnyt"
 
 #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
 #. TRANS: %s is a profile name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Lists with %s"
-msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
+msgstr "Listat joilla %s esiintyy"
 
 #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
-#, fuzzy
 msgid "List subscriptions"
-msgstr "Käyttäjän %s tilaukset"
+msgstr "Listojen tilaukset"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
@@ -9519,13 +9161,11 @@ msgid "Your profile"
 msgstr "Sinun profiilisi"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Replies"
 msgstr "Vastaukset"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Suosikit"
@@ -9536,49 +9176,44 @@ msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Messages"
-msgstr "Viesti"
+msgstr "Viestit"
 
 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Sinulle saapuneet viestit"
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+msgstr "Tuntematon"
 
 #. TRANS: Plugin admin panel controls
 msgctxt "plugin"
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Poista käytöstä"
 
 #. TRANS: Plugin admin panel controls
 msgctxt "plugin"
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön"
 
 msgctxt "plugin-description"
 msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Liitännäinen ei ole käytössä.)"
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Settings"
-msgstr "Profiilikuva-asetukset"
+msgstr "Asetukset"
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Change your personal settings."
-msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi"
+msgstr "Muuta henkilökohtaisia asetuksia."
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Site configuration."
-msgstr "SMS vahvistus"
+msgstr "Sivuston asetukset."
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -9586,35 +9221,29 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Logout from the site."
-msgstr "Kirjaudu sisään"
+msgstr "Kirjaudu ulos sivustolta."
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Login to the site."
-msgstr "Kirjaudu sisään"
+msgstr "Kirjaudu sisään sivustolle."
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Haku"
 
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
 msgid "Search the site."
-msgstr "Haku"
+msgstr "Hae sivustolta."
 
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
-#, fuzzy
 msgid "Following"
-msgstr "Salli"
+msgstr "Seuratut"
 
 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
-#, fuzzy
 msgid "Followers"
-msgstr "Salli"
+msgstr "Seuraajat"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #, fuzzy
@@ -9875,11 +9504,6 @@ msgstr "Sähköposti"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia."
 
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Käyttäjän profiili"
-
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -10001,9 +9625,8 @@ msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Koko ei kelpaa."
+msgstr "Teeman nimi ei kelpaa."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no support present in PHP configuration.
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@@ -10311,3 +9934,221 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä etäprofiilia."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
+
+#. TRANS: Exception.
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
+
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
+
+#~ msgid "Unable to save your design settings."
+#~ msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui."
+
+#~ msgid "Could not update your design."
+#~ msgstr "Ulkoasua ei voitu päivittää."
+
+#~ msgid "Design"
+#~ msgstr "Ulkoasu"
+
+#~ msgid "Design settings for this StatusNet site"
+#~ msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet-sivustolle"
+
+#~ msgid "Theme not available: %s."
+#~ msgstr "Teema ei ole käytettävissä: %s."
+
+#~ msgid "Change logo"
+#~ msgstr "Vaihda väriä"
+
+#~ msgid "Change theme"
+#~ msgstr "Teeman vaihto"
+
+#~ msgid "Site theme"
+#~ msgstr "Sivuston teema"
+
+#~ msgid "Theme for the site."
+#~ msgstr "Teema sivustolle."
+
+#~ msgid "Custom theme"
+#~ msgstr "Mukautettu teema"
+
+#~ msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+#~ msgstr "Voit ladata mukautetun StatusNet-teeman .ZIP-pakettina."
+
+#~ msgid "Change background image"
+#~ msgstr "Vaihda tautakuva"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Tausta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %"
+#~ "1$s."
+#~ msgstr "Voit ladata ryhmälle taustakuvan. Enimmäiskoko on %1$s."
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "On"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Off"
+
+#~ msgid "Turn background image on or off."
+#~ msgstr "Kytke taustakuva päälle tai pois päältä."
+
+#~ msgid "Tile background image"
+#~ msgstr "Taustakuvan toisto vierekkäin"
+
+#~ msgid "Change colors"
+#~ msgstr "Vaihda värejä"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Sisältö"
+
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Sivupalkki"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Teksti"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Linkit"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Lisäasetukset"
+
+#~ msgid "Custom CSS"
+#~ msgstr "Mukautettu CSS"
+
+#~ msgctxt "BUTTON"
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Käytä oletusasetuksia"
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Palauta oletusulkonäkö."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Palauta oletusulkoasu."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Tallenna ulkoasu."
+
+#~ msgid "You must be logged in to edit a group."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
+
+#~ msgid "Group design"
+#~ msgstr "Ryhmän ulkoasu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+#~ "palette of your choice."
+#~ msgstr "Mukauta ryhmäsi ulkonäköä taustakuvan ja väripaletin valinnalla."
+
+#~ msgid "Unable to update your design settings."
+#~ msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui."
+
+#~ msgid "Design preferences saved."
+#~ msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
+
+#~ msgid "Backgrounds"
+#~ msgstr "Taustakuvat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server for backgrounds."
+#~ msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
+
+#~ msgid "Profile design"
+#~ msgstr "Profiilin ulkoasu"
+
+#~ msgid "Design settings"
+#~ msgstr "Ulkoasuasetukset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View profile designs"
+#~ msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
+
+#~ msgid "Show or hide profile designs."
+#~ msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu."
+
+#~ msgid "Background file"
+#~ msgstr "Taustakuvatiedosto"
+
+#~ msgid "Unable to delete design setting."
+#~ msgstr "Ulkoasun asetuksia ei voitu poistaa."
+
+#~ msgid "Design configuration"
+#~ msgstr "Ulkoasun asetukset"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Design"
+#~ msgstr "Ulkoasu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change design"
+#~ msgstr "Ryhmän ulkoasu"
+
+#~ msgid "Change colours"
+#~ msgstr "Vaihda väriä"
+
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Käytä oletusasetuksia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload file"
+#~ msgstr "Lataa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can upload your personal background image. The maximum file size is "
+#~ "2MB."
+#~ msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "RADIO"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "On"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "RADIO"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Off"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Design defaults restored."
+#~ msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Design your profile"
+#~ msgstr "Käyttäjän profiili"