msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-20 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 18:08:37+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
-"30)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r109611); Translate extension (2012-01-"
+"13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
#. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
-#, fuzzy
msgid "Could not update user IM preferences."
-msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur."
+msgstr "Impossible de mettre à jour les préférences de messagerie instantanée."
#. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
-#, fuzzy
msgid "Contact info"
-msgstr "Contact"
+msgstr "Infos de contact"
msgctxt "MENU"
msgid "Tags"
msgstr "API"
msgid "RESTful API"
-msgstr ""
+msgstr "API RESTful"
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
#. TRANS: Form legend.
msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible."
#. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was confirmed.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Current confirmed %s address."
-msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
+msgstr "Adresse %s actuellement confirmée."
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found.
#. TRANS: %d is an attachment ID.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Destinataire non trouvé."
+msgstr "Pièce jointe %s non trouvée."
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported.
#. TRANS: %s is a path.
msgstr "Mode"
#. TRANS: Link text to show lists for user %s.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Lists for %s"
-msgstr "Boîte d’envoi de %s"
+msgstr "Listes pour %s"
#. TRANS: Fieldset legend.
#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
-msgstr[0] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractère"
-msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractères"
+msgstr[0] "Décrivez-vous avec vos centres d’intérêt en %d caractère."
+msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos centres d’intérêt en %d caractères."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#. TRANS: Text area title on account registration page.
msgstr "Message reçu de %1$s le %2$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
-#, fuzzy
msgid "Not available."
-msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible."
+msgstr "Non disponible."
#. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
msgid "Notice deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
msgstr "Accueil"
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Admin"
-msgstr "Administrer"
+msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
msgid "Basic site configuration"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Public"
msgstr "Public"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Lists"
-msgstr "Limites"
+msgstr "Listes"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
-#, fuzzy
msgid "Popular groups"
-msgstr "Avis populaires"
+msgstr "Groupes populaires"
#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
-#, fuzzy
msgid "Active groups"
-msgstr "Tous les groupes"
+msgstr "Groupes actifs"
#. TRANS: Link description for seeing all groups.
#. TRANS: Link description for seeing all lists.
msgstr "Envoyer"
#. TRANS: Submit button title.
-#, fuzzy
msgid "Send invitations."
-msgstr "Invitations"
+msgstr "Envoyer les invitations."
#. TRANS: Button text for joining a group.
msgctxt "BUTTON"
#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"\n"
"%7$s"
msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) vient de soumettre un avis à votre attention (un « @-reply ») "
-"sur %2$s.\n"
+"%1$s vient de soumettre un avis à votre attention (un « @-reply ») sur %2$s.\n"
"\n"
"L'avis est ici :\n"
"\n"
"\n"
"La liste des @-replies qui vous sont destinées est ici :\n"
"\n"
-"%7$s\n"
-"\n"
-"Cordialement,\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"P.S. Vous pouvez désactiver ces notifications électroniques ici : %8$s\n"
+"%7$s"
#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
-msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
+msgstr "%1$s a rejoint votre groupe %2$s sur %3$s"
#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
#. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
-msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
+msgstr "%1$s a rejoint votre groupe %2$s sur %3$s."
#. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
-msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
+msgstr "%1$s souhaite rejoindre votre groupe %2$s sur %3$s."
#. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
msgid "Repeated by"
msgstr "Repris par"
-#, fuzzy
msgid " "
-msgstr ", "
+msgstr " "
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
#, fuzzy
msgstr "Cette marque est invalide : %s."
#. TRANS: Label in self tags widget.
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Tags"
msgstr "Balises"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "People"
msgstr "Personnes"
msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
#. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "FAVELIST"
msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s et %2$s"
#. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
#, fuzzy
msgstr "À"
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
-#, fuzzy
msgid "Private?"
-msgstr "Privé"
+msgstr "Privé ?"
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
#, fuzzy, php-format