#
# Author@translatewiki.net: IAlex
# Author@translatewiki.net: Jean-Frédéric
+# Author@translatewiki.net: Peter17
+# Author@translatewiki.net: Zetud
# --
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:21+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-#, fuzzy
msgid "No such page"
-msgstr "Aucun marquage trouvé."
+msgstr "Page non trouvée"
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
-#: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
-#: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
-#: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
-#: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
-#: actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+msgid "API method not found."
msgstr "Méthode API non trouvée !"
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Ce processus requiert un POST."
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+msgid ""
+"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+msgid "Could not update user."
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
"current configuration."
msgstr ""
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save your design settings."
+msgstr "L'enregistrement de votre configuration Twitter a échoué !"
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le profil."
+
#: actions/apiblockcreate.php:108
msgid "Block user failed."
msgstr "Le blocage de l'utilisateur a échoué."
msgstr "Message sans texte !"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 140 caractères."
+msgstr "C'est trop long ! La taille maximale du message est de %d caractères."
#: actions/apidirectmessagenew.php:146
msgid "Recipient user not found."
"comme amis."
#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Messages envoyés à %s"
+msgstr "Messages direct depuis %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Tous les messages envoyés à %s"
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
+#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
+#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+msgid "API method not found!"
+msgstr "Méthode API non trouvée !"
+
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
#: actions/apistatusesdestroy.php:113
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Impossible de suivre l'utilisateur : %s est déjà dans votre liste."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Impossible de suivre l'utilisateur : Utilisateur non trouvé."
+msgstr "Impossible de ne plus suivre l'utilisateur : utilisateur non trouvé."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même !"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
-#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr "Impossible de récupérer le flux public."
+msgstr "Impossible de déterminer l'utilisateur source."
#: actions/apifriendshipsshow.php:143
msgid "Could not find target user."
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
#: actions/newgroup.php:210
-#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Impossible de créer le favori."
+msgstr "Impossible de créer les alias."
#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)."
#: actions/apigroupcreate.php:261
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "la description est trop longue (140 caractères maximum)."
+msgstr "La description est trop longue (%d caractères maximum)."
#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "Trop d'alias ! Maximum %d."
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Marquage invalide : \"%s\""
+msgstr "Alias invalide : « %s »"
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
+msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178
msgstr ""
#: actions/apigroupjoin.php:110
-#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
-msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe "
+msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l'administrateur."
#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Impossible d'inscrire l'utilisateur %s au groupe %s"
+msgstr "Impossible de joindre l'utilisateur %s au groupe %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
-#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
#: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur %s du groupe %s"
msgstr "Groupes de %s"
#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "groups on %s"
-msgstr "Actions du groupe"
+msgstr "groupes sur %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Groupes de %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d'un autre utilisateur."
#: actions/apistatusesshow.php:138
-#, fuzzy
msgid "Status deleted."
-msgstr "Avatar supprimé."
+msgstr "Statut supprimé."
#: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
-#: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 140 caractères."
+msgstr "C'est trop long ! La taille maximale de l'avis est de %d caractères."
-#: actions/apistatusesupdate.php:193
+#: actions/apistatusesupdate.php:198
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
-#: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
-#, fuzzy
msgid "Unsupported format."
-msgstr "Format de fichier d'image non supporté."
+msgstr "Format non supporté."
#: actions/apitimelinefavorites.php:107
#, php-format
msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
#: actions/apitimelinementions.php:116
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / Réponses à %2$s"
+msgstr "%1$s / Mises à jour mentionnant %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:126
#, php-format
msgstr "Statuts marqués avec %s"
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
+msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
#: actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Taille incorrecte."
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
-#: lib/accountsettingsaction.php:111
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: actions/avatarsettings.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "Vous pouvez associer un « avatar » (image personnelle) à votre profil."
+msgstr ""
+"Vous pouvez associer un « avatar » (image personnelle) à votre profil. La "
+"taille maximale du fichier est de %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
msgstr "Aucun groupe trouvé"
#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "Profil de l'utilisateur"
+msgstr "%s profils bloqués"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s et ses amis - page %d"
+msgstr "%s profils bloqués, page %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
-#, fuzzy
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
+msgstr "Une liste des utilisateurs dont l'inscription à ce groupe est bloquée."
#: actions/blockedfromgroup.php:281
-#, fuzzy
msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Le déblocage de l'utilisateur a échoué."
+msgstr "Débloquer l'utilisateur du groupe"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
msgid "Unblock"
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
-#: actions/block.php:111 actions/block.php:134
+#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
msgid "Block user"
msgstr "Bloquer cet utilisateur"
"vous ne serez pas informé des @-réponses de sa part."
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/groupblock.php:176
+#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Non"
#: actions/block.php:149
-#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/groupblock.php:177
+#: actions/groupblock.php:179
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: actions/block.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
+#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
+#: lib/blockform.php:153
+msgid "Block this user"
+msgstr "Bloquer cet utilisateur"
#: actions/block.php:165
msgid "You have already blocked this user."
msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de blocage."
#: actions/bookmarklet.php:50
-#, fuzzy
msgid "Post to "
-msgstr "Photo"
+msgstr "Poster sur "
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr "L'adresse \"%s\" a été validée pour votre compte."
#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
msgid "Conversation"
-msgstr "Code de confirmation"
+msgstr "Conversation"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
-msgstr "Statut non trouvé. "
+msgstr "Statut non trouvé."
#: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Impossible de supprimer ce statut."
#: actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
-"Ce message va être définitivement supprimé. Il sera impossible de le "
-"récupérer."
+"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement un message. Une fois cela "
+"fait, il est impossible de l'annuler."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
msgstr "Supprimer ce statut"
#: actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
#: actions/doc.php:69
msgid "No such document."
-msgstr "Document non trouvé. "
+msgstr "Document non trouvé."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe."
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "la description est trop longue (140 caractères maximum)."
+msgstr "la description est trop longue (%d caractères maximum)."
#: actions/editgroup.php:253
msgid "Could not update group."
#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
#: actions/smssettings.php:158
msgid "Remove"
-msgstr "Retirer "
+msgstr "Retirer"
#: actions/emailsettings.php:113
msgid ""
#: actions/emailsettings.php:121
msgid "Email Address"
-msgstr "Adresse courriel"
+msgstr "Adresse de courriel"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Adresse courriel (ex : nom@example.org)"
+msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)"
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel."
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel."
+msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie une réponse « @ »."
#: actions/emailsettings.php:179
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
+"Les statuts favoris apparaissent sur cette page mais personne ne n'en a mis "
+"un en favori actuellement."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
+"Soyez le premier à un statut dans vos favoris en cliquant sur le bouton "
+"favori à côté d'un statut que vous aimez."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s"
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice id"
-msgstr "Nouveau statut"
+msgstr "Pas d'identifiant de statut"
#: actions/file.php:38
msgid "No notice"
-msgstr "Aucun avis"
+msgstr "Aucun statut"
#: actions/file.php:42
msgid "No attachments"
msgstr "Réponse inattendue !"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "L'utilisateur suivi n'existe pas."
msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106
-#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
-msgstr "Non autorisé."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Impossible de convertir les jetons de requête en jetons d'accès"
+msgstr "Impossible de convertir le jeton de requête en jeton d'accès."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114
-#, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Version inconnue du protocole OMB"
+msgstr "Le service distant utilise une version inconnue du protocole OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Aucun groupe trouvé."
#: actions/getfile.php:75
-#, fuzzy
msgid "No such file."
-msgstr "Statut non trouvé. "
+msgstr "Fichier non trouvé."
#: actions/getfile.php:79
msgid "Cannot read file."
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
-msgstr ""
+msgstr "Seul un administrateur peut bloquer des membres du groupe."
#: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
+msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe."
#: actions/groupblock.php:100
msgid "User is not a member of group."
msgid "Block user from group"
msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
-#: actions/groupblock.php:155
+#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
"group in the future."
msgstr ""
-#: actions/groupblock.php:193
+#: actions/groupblock.php:178
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe"
+
+#: actions/groupblock.php:179
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe"
+
+#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
+"Erreur de la base de données lors du blocage de l'utilisateur du groupe."
#: actions/groupbyid.php:74
msgid "No ID"
msgstr "Vous devez ouvrir une session pour modifier un groupe."
#: actions/groupdesignsettings.php:141
-#, fuzzy
msgid "Group design"
-msgstr "Groupes"
+msgstr "Conception du groupe"
#: actions/groupdesignsettings.php:152
msgid ""
msgstr "Logo du groupe"
#: actions/grouplogo.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Choisissez un logo pour votre groupe."
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir un logo pour votre groupe. La taille maximale du fichier "
+"est de %s."
#: actions/grouplogo.php:362
-#, fuzzy
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
+msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l'image qui sera le logo."
#: actions/grouplogo.php:396
msgid "Logo updated."
msgid "Failed updating logo."
msgstr "La mise à jour du logo a échoué."
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "Membres du groupe %s"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Administrer"
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquer cet utilisateur "
-
#: actions/groupmembers.php:441
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe"
#: actions/groupmembers.php:473
-#, fuzzy
msgid "Make Admin"
-msgstr "Administrer"
+msgstr "Faire un administrateur"
#: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
#: actions/grouprss.php:133
#, fuzzy, php-format
#: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "Seul un administrateur peut débloquer les membres du groupes."
#: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
+msgstr "Cet utilisateur n'est pas bloqué du groupe."
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
msgid "Error removing the block."
"dessous."
#: actions/imsettings.php:89
-#, fuzzy
msgid "IM is not available."
-msgstr "Cette page n'est pas disponible dans "
+msgstr "La messagerie instantanée n'est pas disponible."
#: actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Les invitation ont été désactivées."
#: actions/invite.php:41
#, php-format
#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe "
+msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
#, php-format
msgstr "Déjà connecté."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
-#, fuzzy
msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Contenu invalide"
+msgstr "Jeton invalide ou expiré."
#: actions/login.php:143
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Pseudo"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:114
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
+"Seul un administrateur peut faire d'un autre utilisateur un administrateur."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s est déjà un administrateur du groupe « %s »."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de faire %s un administrateur du groupe %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
-msgstr "Aucun statut "
+msgstr "Aucun statut actuel"
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Recherche de texte"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr " Flux de recherche pour « %s »"
+msgstr "Résultat de la recherche pour « %s » sur %s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
-"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
+msgstr "Mises à jour avec « %s »"
#: actions/noticesearchrss.php:91
#, fuzzy, php-format
msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
#: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
msgid "content type "
-msgstr "Contenu"
+msgstr "type de contenu "
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
-msgstr ""
+msgstr "Seulement "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
-#: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
+#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de données non supporté."
msgid "Manage various other options."
msgstr "Autres options à configurer"
-#: actions/othersettings.php:117
+#: actions/othersettings.php:108
+msgid " (free service)"
+msgstr " (service gratuit)"
+
+#: actions/othersettings.php:116
msgid "Shorten URLs with"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcir les URL avec"
-#: actions/othersettings.php:118
+#: actions/othersettings.php:117
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Sélectionnez un service de réduction d'URL."
msgid "Change your password."
msgstr "Modifier votre mot de passe."
-#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
msgstr "Modification du mot de passe"
-#: actions/passwordsettings.php:103
+#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
-#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: actions/passwordsettings.php:108
+#: actions/passwordsettings.php:109
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 caractères ou plus"
-#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: actions/passwordsettings.php:112
+#: actions/passwordsettings.php:113
msgid "same as password above"
msgstr "identique au mot de passe ci-dessus"
-#: actions/passwordsettings.php:116
+#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide."
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
msgid "Can't save new password."
msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
-#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
msgid "Password saved."
msgstr "Mot de passe enregistré."
msgstr "Adresse de votre site Web, blogue, ou profil dans un autre site"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "Décrivez vos intérêts en 140 caractères"
+msgstr "Décrivez vous et vos intérêts en %d caractères"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
-#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "Décrivez qui vous êtes et vos "
+msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
msgid "Bio"
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: \"Ville, État (ou région), Pays\""
+msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
"les utilisateurs non-humains)"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "La bio est trop longue (140 caractères maximum)."
+msgstr "La bio est trop longue (%d caractères maximum)."
#: actions/profilesettings.php:228
msgid "Timezone not selected."
#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Marquage invalide : \"%s\""
+msgstr "Marquage invalide : « %s »"
#: actions/profilesettings.php:295
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
#: actions/profilesettings.php:336
msgid "Couldn't save tags."
-msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages. "
+msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages."
#: actions/profilesettings.php:344
msgid "Settings saved."
msgstr "Flux public"
#: actions/public.php:151
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "Fil du flux public"
+msgstr "Fil du flux public (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Fil du flux public"
+msgstr "Fil du flux public (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "Fil du flux public"
+msgstr "Fil du flux public (Atom)"
#: actions/public.php:179
#, php-format
#: actions/public.php:182
msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Soyez le premier à poster !"
#: actions/public.php:186
#, php-format
"wiki/Microblog) "
#: actions/publictagcloud.php:57
-#, fuzzy
msgid "Public tag cloud"
-msgstr "Marquages publics"
+msgstr "Nuage de mots clefs public"
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Soyez le premier à en poster une !"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:135
-#, fuzzy
msgid "Tag cloud"
-msgstr "Marquages "
+msgstr "Nuage de mots clefs"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
-msgstr "Code de récupération non trouvé. "
+msgstr "Code de récupération non trouvé."
#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
#: actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer. "
+msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer."
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération de mot de passe"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo ou adresse de courriel"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s'inscrire."
#: actions/register.php:92
-#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Erreur dans le code de confirmation."
+msgstr "Désolé, code d'invitation invalide."
#: actions/register.php:112
msgid "Registration successful"
msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgstr "Creative Commons Paternité 3.0"
#: actions/register.php:496
-#, fuzzy
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
-"à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, "
-"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone. "
+" à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, "
+"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone."
#: actions/register.php:537
#, php-format
#: actions/remotesubscribe.php:112
msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Abonnement à distance "
+msgstr "Abonnement à distance"
#: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "S'abonner à cet utilisateur"
+msgstr "S'abonner à un utilisateur distant"
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
-msgstr "URL de profil invalide (aucun document YADIS)."
+msgstr ""
+"URL de profil invalide (aucun document YADIS ou définition XRDS invalide)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
-#, fuzzy
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Ce profil est local ! Ouvrez une session pour vous abonner."
+msgstr "Ce profil est local ! Connectez-vous pour vous abonner."
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "Impossible d'obtenir le jeton de requête."
+msgstr "Impossible d'obtenir un jeton de requête."
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
msgstr "Réponses à %s - page %d"
#: actions/replies.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:151
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:158
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Statuts favoris de %s - page %d"
+msgstr "Avis favoris de %s, page %d"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr "Groupe %s"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
msgstr "Actions du groupe"
#: actions/showgroup.php:328
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
+msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 1.0)"
#: actions/showgroup.php:334
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
+msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 2.0)"
#: actions/showgroup.php:340
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
+msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)"
#: actions/showgroup.php:345
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Boîte d'envoi de %s"
+msgstr "ami d'un ami pour le groupe %s"
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Membres"
msgstr "Message reçu de %1$s le %2$s"
#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
-msgstr "Statut publié"
+msgstr "Avis supprimé."
#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid " tagged %s"
-msgstr "Statuts marqués avec %s"
+msgstr " marqué %s"
#: actions/showstream.php:79
#, php-format
msgstr "%s - page %d"
#: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
+msgstr "Fil des statuts pour %s marqués %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts de %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts de %s (RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts de %s (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Boîte d'envoi de %s"
+msgstr "ami d'un ami pour %s"
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
"name%%."
#: actions/smssettings.php:91
-#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
-msgstr "Cette page n'est pas disponible dans "
+msgstr "Les SMS ne sont pas disponibles."
#: actions/smssettings.php:112
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé."
#: actions/smssettings.php:347
-#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Un code de confirmation a été envoyé au numéro de téléphone indiqué. "
-"Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions."
+"Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions "
+"pour son utilisation."
#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Ces personnes suivent vos statuts. "
+msgstr "Ces personnes suivent vos statuts."
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
msgstr "Statuts marqués %s - page %d"
#: actions/tag.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:92
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (Atom)"
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "Autoriser l'abonnement"
#: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
msgstr ""
"Veuillez vérifier ces détails pour vous assurer que vous souhaitez vous "
"abonner aux statuts de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous "
-"abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez \"Annuler\"."
+"abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez « Rejeter »."
#: actions/userauthorization.php:188
msgid "License"
#: actions/userauthorization.php:212
msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Rejeter cet souscription"
+msgstr "Rejeter cette souscription"
#: actions/userauthorization.php:225
msgid "No authorization request!"
msgstr "Abonnement refusé"
#: actions/userauthorization.php:261
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-"L'abonnement a été refusé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez "
-"les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement "
-"l'abonnement. "
+"L'abonnement a été refusé, mais aucune URL de rappel n'a pas été passée. "
+"Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement "
+"l'abonnement."
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:343
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Impossible de lire l'URL '%s'"
+msgstr "Impossible de lire l'URL de l'avatar « %s »."
#: actions/userauthorization.php:348
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Format d'image invalide pour '%s'"
+msgstr "Format d'image invalide pour l'URL de l'avatar « %s »."
#: actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
-msgstr "Conception de profile"
+msgstr "Conception de profil"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
msgstr "Groupes de %s - page %d"
#: actions/usergroups.php:130
-#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
-msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
+msgstr "Rechercher pour plus de groupes"
#: actions/usergroups.php:153
#, php-format
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant le hashtag : %s"
#: classes/Notice.php:179
-#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Problème lors de l'enregistrement du statut."
+msgstr "Problème lors de l'enregistrement de l'avis ; trop long."
#: classes/Notice.php:183
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
-#: classes/User.php:333
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/User.php:347
+#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
+msgstr "Bienvenu à %1$s, %2$s !"
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: lib/accountsettingsaction.php:109
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Ajouter un avatar"
-#: lib/accountsettingsaction.php:115
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Change your password"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Change email handling"
msgstr "Modifier le traitement des courriels"
-#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Conception"
-#: lib/accountsettingsaction.php:121
+#: lib/accountsettingsaction.php:124
msgid "Design your profile"
-msgstr "Concevez votre profile"
+msgstr "Concevez votre profil"
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
msgstr "Autres "
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other options"
msgstr "Autres options "
msgstr "Compte"
#: lib/action.php:432
-#, fuzzy
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil "
+msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil"
#: lib/action.php:435
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: lib/action.php:435
-#, fuzzy
msgid "Connect to services"
-msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s"
+msgstr "Se connecter aux services"
#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Vues locales"
#: lib/action.php:612
-#, fuzzy
msgid "Page notice"
-msgstr "Notice de la page"
+msgstr "Avis de la page"
#: lib/action.php:714
msgid "Secondary site navigation"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:785
-#, fuzzy
msgid "Site content license"
-msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
+msgstr "Licence du contenu du site"
#: lib/action.php:794
msgid "All "
-msgstr "Tous"
+msgstr "Tous "
#: lib/action.php:799
msgid "license."
msgstr "licence."
-#: lib/action.php:1053
+#: lib/action.php:1052
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
-#: lib/action.php:1062
+#: lib/action.php:1061
msgid "After"
msgstr "Après"
-#: lib/action.php:1070
+#: lib/action.php:1069
msgid "Before"
msgstr "Avant"
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1117
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Statuts sur lesquels cette pièce jointe apparait."
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Marques de cette pièce jointe"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun statut avec cet identifiant n'existe"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
msgid "User has no last notice"
msgstr "À propos : %s"
#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-"Message trop long ! La taille maximale est de 140 caractères ; vous en avez "
+"Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
"entré %d."
#: lib/command.php:377
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de votre message."
#: lib/command.php:431
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-"Message trop long ! La taille maximale est de 140 caractères ; vous en avez "
+"Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
"entré %d."
#: lib/command.php:439
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Répondre à ce statut"
+msgstr "Réponse à %s envoyée"
#: lib/command.php:441
-#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
-msgstr "Problème lors de l'enregistrement du statut."
+msgstr "Problème lors de l'enregistrement de l'avis."
#: lib/command.php:495
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner "
+msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
#: lib/command.php:502
#, php-format
msgstr "Impossible d'activer les avertissements."
#: lib/command.php:597
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s"
+msgstr "Impossible de créer le jeton de connexion pour %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:191
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:192
msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Aucun code de confirmation."
+msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé. "
-#: lib/common.php:192
+#: lib/common.php:193
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:193
+#: lib/common.php:194
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:194
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:195
msgid "Go to the installer."
-msgstr "Ouvrir une session"
+msgstr "Aller au programme d'installation"
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
#: lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
-msgstr ""
+msgstr "Changer l'image d'arrière plan"
#: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
msgid "Upload file"
-msgstr "Transfert"
+msgstr "Importer un fichier"
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
msgstr ""
+"Vous pouvez importer une image d'arrière plan personnelle. La taille "
+"maximale du fichier est de 2 Mo."
#: lib/designsettings.php:139
msgid "On"
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Arrière plan"
#: lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
#: lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
#: lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "Ami d'un ami"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr "Tous"
#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile"
+msgstr "Sélectionner une marque à filtrer"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet "
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)"
+msgstr "Description du groupe ou du sujet"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)"
+msgstr "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Emplacement du groupe, s'il y a lieu \"Ville, État ou région, Pays\""
+msgstr ""
+"Emplacement du groupe, s'il y a lieu, de la forme « Ville, État ou région, "
+"Pays »"
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
-#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: lib/groupnav.php:100
+#: lib/groupnav.php:101
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"
-#: lib/groupnav.php:101
+#: lib/groupnav.php:102
#, php-format
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s utilisateurs bloqués"
-#: lib/groupnav.php:107
+#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Modifier les propriétés du groupe %s"
-#: lib/groupnav.php:112
+#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/groupnav.php:113
+#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Ajouter ou modifier le logo de %s"
-#: lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:120
#, php-format
msgid "Add or edit %s design"
msgstr "Ajouter ou modifier la conception de %s"
#: lib/jabber.php:192
#, php-format
-msgid "notice id: %s"
-msgstr "Nouveau statut"
+msgid "[%s]"
+msgstr "[%s]"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s."
#: lib/mail.php:240
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-"%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s.\n"
+"%1$s suit maintenant vos statuts sur %2$s.\n"
"\n"
-"\t%3$s\n"
+"%3$s\n"
"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
"Cordialement,\n"
-"%4$s.\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Changez votre adresse de courriel ou vos options de notification sur %8$s\n"
#: lib/mail.php:253
#, php-format
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
-"Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
#: lib/mail.php:554
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s a ajouté un de vos messages à ses favoris"
+msgstr "%s (@%s) a ajouté un de vos statut à ses favoris"
#: lib/mail.php:556
#, fuzzy, php-format
#: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Un dossier temporaire est manquant."
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'écrire sur le disque."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier dépasse le quota de l'utilisateur."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
msgid "%s is not a supported filetype on this server."
-msgstr ""
+msgstr "%s n'est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
-msgstr "À "
+msgstr "À"
#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
msgid "Available characters"
#: lib/noticeform.php:180
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Attacher"
#: lib/noticeform.php:184
msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "Attacher un fichier"
#: lib/noticelist.php:478
msgid "in context"
msgstr "Erreur lors de l'insertion du profil distant"
#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Supprimer ce statut"
+msgstr "Dupliquer l'avis"
#: lib/oauthstore.php:487
msgid "Couldn't insert new subscription."
#: lib/subs.php:48
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Déjà souscrit !"
#: lib/subs.php:52
msgid "User has blocked you."
msgstr "Impossible d'abonner une autre personne à votre profil."
#: lib/subs.php:124
-msgid "Not subscribed!."
+msgid "Not subscribed!"
msgstr "Pas abonné !"
#: lib/subs.php:136
#: lib/userprofile.php:273
msgid "Message"
-msgstr "Message "
+msgstr "Message"
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:821
msgid "a few seconds ago"
-msgstr "il y a quelques secondes "
+msgstr "il y a quelques secondes"
-#: lib/util.php:846
+#: lib/util.php:823
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute"
-#: lib/util.php:848
+#: lib/util.php:825
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "il y a %d minutes"
-#: lib/util.php:850
+#: lib/util.php:827
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure"
-#: lib/util.php:852
+#: lib/util.php:829
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "il y a %d heures"
-#: lib/util.php:854
+#: lib/util.php:831
msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour"
-#: lib/util.php:856
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "il y a %d jours"
-#: lib/util.php:858
+#: lib/util.php:835
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois"
-#: lib/util.php:860
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "il y a %d mois"
-#: lib/util.php:862
+#: lib/util.php:839
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+"%s n'est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise. "
+msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise."