]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / statusnet.po
index e0b56a40bc7571924e5d8c34a30807e3334e5795..0e8427205c044557768a4bb12a78cffeab2a993d 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translation of StatusNet to French
 #
+# Author@translatewiki.net: Brion
 # Author@translatewiki.net: Crochet.david
 # Author@translatewiki.net: IAlex
 # Author@translatewiki.net: Isoph
@@ -7,6 +8,8 @@
 # Author@translatewiki.net: Julien C
 # Author@translatewiki.net: McDutchie
 # Author@translatewiki.net: Peter17
+# Author@translatewiki.net: Sherbrooke
+# Author@translatewiki.net: Y-M D
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
@@ -14,12 +17,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:27:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:30:03+0000\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -27,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
 msgid "Access"
 msgstr "Accès"
 
@@ -77,76 +80,84 @@ msgstr "Fermé"
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:203
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
+#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:361
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
-msgstr "Page non trouvée"
+msgid "No such page."
+msgstr "Page non trouvée."
 
-#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
-#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
-#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
-#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
+#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
+#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Utilisateur non trouvé."
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:86
+#: actions/all.php:90
 #, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s et ses amis"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:103
+#: actions/all.php:107
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Flux pour les amis de %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:112
+#: actions/all.php:116
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Flux pour les amis de %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:121
+#: actions/all.php:125
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Flux pour les amis de %s (Atom)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:134
+#: actions/all.php:138
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
@@ -154,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "Ceci est le flux pour %s et ses amis mais personne n’a rien posté pour le "
 "moment."
 
-#: actions/all.php:139
+#: actions/all.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -164,84 +175,86 @@ msgstr ""
 "(%%action.groups%%) ou de poster quelque chose vous-même."
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
-#: actions/all.php:142
+#: actions/all.php:146
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) depuis son "
 "profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%3$s)."
 
-#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"post a notice to them."
 msgstr ""
-"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et ensuite faire "
+"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et faire ensuite "
 "un clin d’œil à %s ou poster un avis à son intention."
 
 #. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:178
+#: actions/all.php:182
 msgid "You and friends"
 msgstr "Vous et vos amis"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
-#: actions/apitimelinehome.php:120
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
 
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
-#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
+#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
-#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Méthode API non trouvée !"
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
-#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
+#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
+#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ce processus requiert un POST."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
 msgstr ""
 "Vous devez spécifier un paramètre « device » avec une des valeurs suivantes : "
-"sms, im, none"
+"sms, im, none."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
 
@@ -250,7 +263,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
@@ -261,8 +274,8 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -320,49 +333,50 @@ msgstr "Messages directs envoyés à %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tous les messages directs envoyés à %s"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:118
 msgid "No message text!"
 msgstr "Message sans texte !"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "C’est trop long ! La taille maximale du message est de %d caractères."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:138
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Destinataire non trouvé."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:142
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez envoyer des messages personnels qu’aux utilisateurs inscrits "
 "comme amis."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
-#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant. "
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:119
+#: actions/apifavoritecreate.php:120
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Cet avis est déjà un favori."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Impossible de créer le favori."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+#: actions/apifavoritedestroy.php:123
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Cet avis n’est pas un favori."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Impossible de supprimer le favori."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Impossible de suivre l’utilisateur : Utilisateur non trouvé."
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr "Impossible de suivre l’utilisateur : profil non trouvé."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
@@ -377,9 +391,9 @@ msgstr "Impossible de ne plus suivre l’utilisateur : utilisateur non trouvé."
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même."
 
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+msgstr "Vous devez fournir deux identifiants ou pseudonymes."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
@@ -389,124 +403,136 @@ msgstr "Impossible de déterminer l’utilisateur source."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 "Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des "
 "chiffres, sans espaces."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Pseudo invalide."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/register.php:217
+#: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
 
-#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:220
+#: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "La description est trop longue (%d caractères maximum)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Trop d’alias ! Maximum %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
+#: actions/apigroupcreate.php:267
 #, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Alias invalide : « %s »"
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
+msgstr "Alias invalide : « %s »."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo."
 
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
-msgstr "Groupe non trouvé !"
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
+#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
+msgid "Group not found."
+msgstr "Groupe non trouvé."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur %1$s au groupe %2$s."
 
-#: actions/apigroupleave.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:115
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s."
 
 #. TRANS: %s is a user name
-#: actions/apigrouplist.php:97
+#: actions/apigrouplist.php:98
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Groupes de %s"
 
 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:107
+#: actions/apigrouplist.php:108
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "Groupes de %1$s dont %2$s est membre."
 
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Groupes de %s"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:96
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "groupes sur %s"
 
+#: actions/apimediaupload.php:99
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Échec du téléversement."
+
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr "Paramètre oauth_token non fourni."
@@ -516,17 +542,17 @@ msgid "Invalid token."
 msgstr "Jeton incorrect."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
@@ -564,12 +590,15 @@ msgstr ""
 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr "Le jeton de connexion %s a été refusé et révoqué."
 
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
 
@@ -594,20 +623,22 @@ msgstr ""
 "devriez donner l’accès à votre compte %4$s qu’aux tiers à qui vous faites "
 "confiance."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudo"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -623,11 +654,11 @@ msgstr "Autoriser"
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr "Autoriser ou refuser l’accès à votre compte."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+#: actions/apistatusesdestroy.php:112
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+#: actions/apistatusesdestroy.php:135
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur."
 
@@ -636,69 +667,75 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur."
 msgid "No such notice."
 msgstr "Avis non trouvé."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:139
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Statut supprimé."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:144
+#: actions/apistatusesshow.php:145
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr "Le client doit fournir un paramètre « statut » avec une valeur."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "C’est trop long ! La taille maximale de l’avis est de %d caractères."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Non trouvé"
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Non trouvé."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 "La taille maximale de l’avis est de %d caractères, en incluant l’URL de la "
 "pièce jointe."
 
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Format non supporté."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:109
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%1$s / Favoris de %2$s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:118
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
 #, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s."
 
-#: actions/apitimelinementions.php:117
+#: actions/apitimelinementions.php:118
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Mises à jour mentionnant %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:130
+#: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Activité publique %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s statuts de tout le monde !"
@@ -713,19 +750,19 @@ msgstr "Repris pour %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Reprises de %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Avis marqués avec %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
 
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Non trouvé."
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Méthode API en construction."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
@@ -746,8 +783,9 @@ msgstr "Aucune taille"
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Taille incorrecte."
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
@@ -759,10 +797,10 @@ msgstr ""
 "taille maximale du fichier est de %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "Utilisateur sans profil correspondant"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Utilisateur sans profil correspondant."
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
@@ -780,7 +818,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -820,11 +858,11 @@ msgstr "Avatar supprimé."
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur."
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
+#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Bloquer cet utilisateur"
 
-#: actions/block.php:130
+#: actions/block.php:138
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -834,30 +872,47 @@ msgstr ""
 "abonné à votre compte, ne pourra plus s’y abonner de nouveau, et vous ne "
 "serez pas informé des @-réponses de sa part."
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
-#: actions/groupblock.php:176
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
+#: actions/groupblock.php:178
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquer cet utilisateur"
 
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:187
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage."
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -867,8 +922,8 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
-#: lib/command.php:358
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
 msgid "No such group."
 msgstr "Aucun groupe trouvé."
 
@@ -900,9 +955,9 @@ msgstr "Débloquer cet utilisateur"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Poster sur "
+msgstr "Poster sur %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -916,33 +971,43 @@ msgstr "Code de confirmation non trouvé."
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Ce code de confirmation n’est pas pour vous !"
 
-#: actions/confirmaddress.php:90
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
 #, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Type d’adresse non reconnu : %s"
+msgid "Unrecognized address type %s."
+msgstr "Type d’adresse non reconnu : %s."
 
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation."
 
-#: actions/confirmaddress.php:144
+#: actions/confirmaddress.php:146
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Confirmer l’adresse"
 
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "L'adresse \"%s\" a été validée pour votre compte."
@@ -971,7 +1036,7 @@ msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1221
+#: lib/action.php:1263
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
 
@@ -989,21 +1054,23 @@ msgstr ""
 "données à son propos de la base de données, y compris toutes les connexions "
 "utilisateur existantes."
 
-#: actions/deleteapplication.php:156
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Ne pas supprimer cette application"
 
-#: actions/deleteapplication.php:160
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Supprimer cette application"
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Non connecté."
@@ -1028,11 +1095,13 @@ msgstr "Supprimer cet avis"
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?"
 
-#: actions/deletenotice.php:145
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Supprimer cet avis"
 
@@ -1056,58 +1125,70 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera toutes les "
 "données à son propos de la base de données, sans sauvegarde."
 
-#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
 #: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Conception"
 
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr "Paramètres de conception pour ce site StatusNet."
 
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:318
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "URL du logo invalide."
 
-#: actions/designadminpanel.php:279
+#: actions/designadminpanel.php:322
 #, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "Le thème n’est pas disponible : %s"
+msgid "Theme not available: %s."
+msgstr "Le thème n’est pas disponible : %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:426
 msgid "Change logo"
 msgstr "Modifier le logo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:431
 msgid "Site logo"
 msgstr "Logo du site"
 
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:443
 msgid "Change theme"
 msgstr "Modifier le thème"
 
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:460
 msgid "Site theme"
 msgstr "Thème du site"
 
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:461
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Thème pour le site."
 
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:467
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Thème personnalisé"
+
+#: actions/designadminpanel.php:471
+msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgstr ""
+"Vous pouvez importer un thème StatusNet personnalisé dans une archive .ZIP."
+
+#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Changer l’image d’arrière plan"
 
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Arrière plan"
 
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:496
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1116,67 +1197,76 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez importer une image d’arrière plan pour ce site. La taille "
 "maximale du fichier est de %1$s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "Activé"
 
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Activer ou désactiver l’image d’arrière plan."
 
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Répéter l’image d’arrière plan"
 
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Modifier les couleurs"
 
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barre latérale"
 
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "Liens"
 
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:651
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: actions/designadminpanel.php:655
+msgid "Custom CSS"
+msgstr "CSS personnalisé"
+
+#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
 
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Restaurer les conceptions par défaut"
 
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
-#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Sauvegarder la conception"
 
@@ -1281,11 +1371,17 @@ msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe."
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "la description est trop longue (%d caractères maximum)."
 
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Alias invalide : « %s »"
+
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
+#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Impossible de créer les alias."
 
@@ -1293,31 +1389,42 @@ msgstr "Impossible de créer les alias."
 msgid "Options saved."
 msgstr "Vos options ont été enregistrées."
 
-#: actions/emailsettings.php:60
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
 msgid "Email settings"
 msgstr "Paramètres du courriel"
 
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Configurez les courriels que vous souhaitez recevoir de %%site.name%%."
 
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse électronique"
 
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirer"
 
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -1325,108 +1432,138 @@ msgstr ""
 "En attente d’une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre boîte de "
 "réception (et celle de spam !) pour recevoir de nouvelles instructions."
 
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
-#: lib/applicationeditform.php:332
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email address"
-msgstr "Adresse électronique"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)"
 
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Courriel entrant"
 
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Écrivez à cette adresse courriel pour poster de nouveaux avis."
 
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l’ancienne."
 
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+msgid "Email preferences"
+msgstr "Préférences de courrier électronique"
 
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Avertissez-moi par courriel des nouveaux abonnements."
 
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Envoyez-moi un courriel quand un utilisateur ajoute un de mes avis à ses "
 "favoris."
 
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie un message personnel."
 
-#: actions/emailsettings.php:174
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:199
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie une réponse « @ »."
 
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Autoriser mes amis à m’envoyer des courriels et des clins d’œil."
 
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Je veux envoyer mes avis par courriel."
 
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel."
 
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Préférences enregistrées"
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "Préférences de courrier électronique enregistrées."
 
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
 msgid "No email address."
-msgstr "Aucune adresse courriel."
+msgstr "Aucune adresse électronique."
 
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Adresse courriel invalide."
 
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Vous utilisez déjà cette adresse courriel."
 
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossible d’insérer le code de confirmation."
 
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1434,43 +1571,53 @@ msgstr ""
 "Un code de confirmation a été envoyé à l’adresse courriel indiquée. Vérifiez "
 "votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions."
 
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Aucune confirmation à annuler."
 
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée."
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:424
+msgid "That is the wrong email address."
+msgstr "Cette adresse de messagerie électronique est erronée."
 
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmation annulée."
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+msgid "Email confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation de courrier électronique annulée."
 
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Ceci n’est pas votre adresse courriel."
 
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
-msgstr "L’adresse a été supprimée."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+msgid "The email address was removed."
+msgstr "L’adresse électronique a été supprimée."
 
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Aucune adresse de courriel entrant."
 
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur."
 
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée."
 
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nouvelle adresse de courriel entrant ajoutée."
 
@@ -1589,9 +1736,9 @@ msgstr "Impossible de convertir le jeton de requête en jeton d’accès."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Le service distant utilise une version inconnue du protocole OMB."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -1619,13 +1766,13 @@ msgstr "L’utilisateur a déjà ce rôle."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
-#: lib/profileformaction.php:70
+#: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Aucun profil n’a été spécifié."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
 
@@ -1646,7 +1793,7 @@ msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "L’utilisateur n’est pas membre du groupe."
 
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
 
@@ -1661,15 +1808,17 @@ msgstr ""
 "seront supprimés du groupe ; il leur sera interdit d’y poster et de s’y "
 "abonner à l’avenir."
 
-#: actions/groupblock.php:176
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe"
 
-#: actions/groupblock.php:177
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe"
 
-#: actions/groupblock.php:194
+#: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 "Erreur de la base de données lors du blocage de l’utilisateur du groupe."
@@ -1715,10 +1864,6 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez choisir un logo pour votre groupe. La taille maximale du fichier "
 "est de %s."
 
-#: actions/grouplogo.php:181
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Utilisateur sans profil correspondant."
-
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l’image qui sera le logo."
@@ -1749,29 +1894,33 @@ msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrer"
 
-#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: actions/groupmembers.php:483
+#: actions/groupmembers.php:487
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe"
 
-#: actions/groupmembers.php:515
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Faire un administrateur"
 
-#: actions/groupmembers.php:515
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
 
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Activité de %s"
 
-#: actions/grouprss.php:140
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Mises à jour des membres de %1$s dans %2$s !"
@@ -1802,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 "intéresse ? Essayez d’en [rechercher un](%%%%action.groupsearch%%%%) ou de "
 "[créer le vôtre !](%%%%action.newgroup%%%%)"
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
@@ -1855,11 +2004,15 @@ msgstr "Cet utilisateur n’est pas bloqué du groupe."
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Erreur lors de l’annulation du blocage."
 
-#: actions/imsettings.php:59
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
 msgid "IM settings"
 msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
 
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
@@ -1869,15 +2022,24 @@ msgstr ""
 "(%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos paramètres ci-"
 "dessous."
 
-#: actions/imsettings.php:89
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
 msgid "IM is not available."
 msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible."
 
-#: actions/imsettings.php:106
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
+
+#: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."
 
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
@@ -1887,11 +2049,9 @@ msgstr ""
 "Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions. (Avez-vous ajouté %s à "
 "votre liste de contacts ?)"
 
-#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM address"
-msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1901,46 +2061,67 @@ msgstr ""
 "votre liste d’amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans "
 "GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+msgid "IM preferences"
+msgstr "Préférences de messagerie instantanée"
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Envoyez-moi les avis par Jabber/GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr ""
 "Poster un avis chaque fois que mon statut est modifié dans Jabber/GTalk"
 
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Envoyez-moi par Jabber/GTalk les réponses des personnes auxquelles je ne "
 "suis pas abonné."
 
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Préférences enregistrées"
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Aucun identifiant Jabber"
 
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Impossible d’utiliser cet identifiant Jabber"
 
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Identifiant Jabber invalide."
 
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Vous utilisez déjà cet idenfiant Jabber."
 
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Identifiant Jabber déjà utilisé par un autre utilisateur."
 
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -1949,10 +2130,32 @@ msgstr ""
 "Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse de messagerie "
 "instantanée. Vous devez approuver %s pour recevoir des messages."
 
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:397
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de messagerie instantanée."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation de messagerie instantanée annulée."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Ceci n’est pas votre identifiant Jabber."
 
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "L’adresse de messagerie instantanée a été supprimée."
+
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
@@ -1975,9 +2178,9 @@ msgstr "Les invitations ont été désactivées."
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr ""
-"Vous devez ouvrir une session pour inviter d’autres utilisateurs dans %s"
+"Vous devez ouvrir une session pour inviter d’autres utilisateurs dans %s."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -1996,7 +2199,9 @@ msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2131,7 +2336,8 @@ msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe."
 
@@ -2140,43 +2346,43 @@ msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe."
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s"
 
-#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Déjà connecté."
 
-#: actions/login.php:126
+#: actions/login.php:148
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
 
-#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr ""
 "Erreur lors de la mise en place de l’utilisateur. Vous n’y êtes probablement "
 "pas autorisé."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: actions/login.php:227
+#: actions/login.php:249
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ouverture de session"
 
-#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
 msgid "Remember me"
 msgstr "Se souvenir de moi"
 
-#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les "
 "ordinateurs publics ou partagés)"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:269
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Mot de passe perdu ?"
 
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:288
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -2184,15 +2390,17 @@ msgstr ""
 "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et "
 "votre mot de passe afin d’enregistrer vos préférences."
 
-#: actions/login.php:270
+#: actions/login.php:292
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe."
+
+#: actions/login.php:295
 #, php-format
 msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe. Vous n’avez "
-"pas encore d’identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un nouveau "
-"compte."
+"Vous n’avez pas encore d’identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un "
+"nouveau compte."
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
@@ -2217,8 +2425,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Impossible de rendre %1$s administrateur du groupe %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr "Aucun statut actuel"
+msgid "No current status."
+msgstr "Aucun statut actuel."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2252,12 +2460,15 @@ msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :"
 msgid "New message"
 msgstr "Nouveau message"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
-#: lib/command.php:529
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
 msgid "No content!"
 msgstr "Aucun contenu !"
 
@@ -2265,7 +2476,8 @@ msgstr "Aucun contenu !"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Aucun destinataire n’a été spécifié."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2275,12 +2487,14 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Message envoyé"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Message direct envoyé à %s."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Erreur Ajax"
 
@@ -2288,7 +2502,7 @@ msgstr "Erreur Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nouvel avis"
 
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Avis publié"
 
@@ -2341,7 +2555,7 @@ msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
 "Cet utilisateur n’accepte pas les clins d’œil ou n’a pas encore validé son "
 "adresse électronique."
@@ -2385,11 +2599,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Vous n’êtes pas un utilisateur de cette application."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
-msgstr "Impossible d’annuler l’accès de l’application : "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
+msgstr "Impossible d’annuler l’accès de l’application %s."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Vous n’avez autorisé aucune application à utiliser votre compte."
 
@@ -2399,29 +2613,30 @@ msgstr ""
 "Les programmeurs peuvent modifier les paramètres d’enregistrement pour leurs "
 "applications "
 
-#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "L’avis n’a pas de profil"
+#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile."
+msgstr "L’avis n’a pas de profil."
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:158
-#, fuzzy, php-format
-msgid "content type %s not supported"
-msgstr "type de contenu "
+#: actions/oembed.php:159
+#, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
+msgstr "Type de contenu %s non supporté."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:162
+#: actions/oembed.php:163
 #, php-format
-msgid "Only %s urls over plain http please"
-msgstr ""
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
 
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
-#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de données non supporté."
 
@@ -2525,7 +2740,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 caractères ou plus"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:440
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
@@ -2537,11 +2752,11 @@ msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
 msgid "Change"
 msgstr "Modifier"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
 
@@ -2562,7 +2777,7 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Mot de passe enregistré."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
@@ -2572,23 +2787,23 @@ msgstr "Paramètres de chemin et serveur pour ce site StatusNet."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "Dossier des thème non lisible : %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr "Dossier des thème non lisible : %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s"
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s"
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr "Dossier des paramètres régionaux non lisible : %s"
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "Dossier des paramètres régionaux non lisible : %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2730,8 +2945,8 @@ msgstr "Recherche de personnes"
 
 #: actions/peopletag.php:68
 #, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Cette marque est invalide : %s"
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "Cette marque est invalide : %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
@@ -2739,8 +2954,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Utilisateurs marqués par eux-mêmes avec %1$s - page %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Contenu de l’avis invalide"
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "Contenu de l’avis invalide."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -2768,42 +2983,43 @@ msgstr "Information de profil"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Site personnel"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Adresse de votre site Web, blogue, ou profil dans un autre site"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Décrivez vous et vos intérêts en %d caractères"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
 msgid "Bio"
 msgstr "Bio"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
 
@@ -2847,7 +3063,7 @@ msgstr ""
 "M’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour "
 "les utilisateurs non-humains)"
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La bio est trop longue (%d caractères maximum)."
@@ -2858,7 +3074,7 @@ msgstr "Aucun fuseau horaire n’a été choisi."
 
 #: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)."
+msgstr "La langue est trop longue (50 caractères maximum)."
 
 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
@@ -2888,8 +3104,8 @@ msgstr "Préférences enregistrées."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr "Au-delà de la limite de page (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
+msgstr "Au-delà de la limite de page (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -3112,7 +3328,7 @@ msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Erreur lors de la configuration de l’utilisateur."
 
@@ -3121,84 +3337,110 @@ msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr ""
 "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire."
 
-#: actions/register.php:92
+#: actions/register.php:99
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Désolé, code d’invitation invalide."
 
-#: actions/register.php:112
+#: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Compte créé avec succès"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Créer un compte"
 
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Création de compte non autorisée."
 
-#: actions/register.php:198
+#: actions/register.php:205
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte."
 
-#: actions/register.php:212
+#: actions/register.php:219
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
 
-#: actions/register.php:343
+#: actions/register.php:350
 msgid ""
-"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite "
 "poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. "
 
-#: actions/register.php:425
+#: actions/register.php:432
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis."
 
-#: actions/register.php:430
+#: actions/register.php:437
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 caractères ou plus. Requis."
 
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:441
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Email"
 msgstr "Courriel"
 
-#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la "
 "récupération de mot de passe"
 
-#: actions/register.php:450
+#: actions/register.php:457
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
 
-#: actions/register.php:494
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/register.php:518
+#, php-format
+msgid ""
+"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+"Je comprends que le contenu et les données de %1$s sont privés et "
+"confidentiels."
+
+#: actions/register.php:528
+#, php-format
+msgid "My text and files are copyright by %1$s."
+msgstr "Mon texte et les fichiers sont protégés par copyright par %1$s."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
+#: actions/register.php:532
+msgid "My text and files remain under my own copyright."
+msgstr "Mon texte et les fichiers restent sous mon propre droit d'auteur."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
+#: actions/register.php:535
+msgid "All rights reserved."
+msgstr "Tous droits réservés."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:540
+#, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
-" à l’exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, "
-"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone."
+"Mon texte et mes fichiers sont disponibles sous %s à l’exception de ces "
+"données personnelles : mot de passe, adresse électronique, adresse de "
+"messagerie instantanée, numéro de téléphone."
 
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:583
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3232,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre "
 "service."
 
-#: actions/register.php:566
+#: actions/register.php:607
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3314,7 +3556,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repris"
 
@@ -3352,7 +3594,7 @@ msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
+"notice to them yet."
 msgstr ""
 "Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s n’a encore reçu aucun "
 "avis à son intention."
@@ -3370,8 +3612,8 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) ou de [poster "
 "quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
@@ -3390,7 +3632,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas révoquer les rôles des utilisateurs sur ce site."
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "L'utilisateur ne possède pas ce rôle."
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -3405,7 +3647,7 @@ msgstr "L’utilisateur est déjà dans le bac à sable."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:390
+#: lib/adminpanelaction.php:392
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sessions"
 
@@ -3442,25 +3684,29 @@ msgstr "Vous devez être connecté pour voir une application."
 msgid "Application profile"
 msgstr "Profil de l’application"
 
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:195
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: lib/applicationeditform.php:199
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
@@ -3550,8 +3796,8 @@ msgstr ""
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 "%s n’a pas ajouté d’avis à ses favoris pour le moment. Publiez quelque chose "
 "d’intéressant, et cela pourrait être ajouté à ses favoris :)"
@@ -3559,13 +3805,13 @@ msgstr ""
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
 msgstr ""
 "%s n’a pas ajouté d’avis à ses favoris pour le moment. Vous pourriez [créer "
 "un compte](%%%%action.register%%%%), puis poster quelque chose "
-"d’intéressant, qui serait ajouté à ses favoris :)"
+"d’intéressant, qu’il pourrait ajouter à ses favoris :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
@@ -3623,7 +3869,7 @@ msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "ami d’un ami pour le groupe %s"
 
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
@@ -3637,11 +3883,11 @@ msgstr "(aucun)"
 msgid "All members"
 msgstr "Tous les membres"
 
-#: actions/showgroup.php:447
+#: actions/showgroup.php:439
 msgid "Created"
 msgstr "Créé"
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:455
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3657,7 +3903,7 @@ msgstr ""
 "action.register%%%%) pour devenir membre de ce groupe et bien plus ! ([En "
 "lire plus](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:469
+#: actions/showgroup.php:461
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3670,7 +3916,7 @@ msgstr ""
 "logiciel libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des "
 "messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. "
 
-#: actions/showgroup.php:497
+#: actions/showgroup.php:489
 msgid "Admins"
 msgstr "Administrateurs"
 
@@ -3750,8 +3996,8 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 "Vous pouvez essayer de faire un clin d’œil à %1$s ou de [poster quelque "
 "chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@@ -3816,7 +4062,7 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "La limite minimale de texte est de 0 caractères (illimité)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr "La limite de doublon doit être d’une seconde ou plus."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
@@ -3908,8 +4154,8 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Impossible d'enregistrer l'avis du site."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr "La longueur maximale pour l'avis du site est de 255 caractères"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+msgstr "La longueur maximale pour l'avis du site est de 255 caractères."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
@@ -3924,47 +4170,74 @@ msgstr ""
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Enregistrer l'avis du site"
 
-#: actions/smssettings.php:58
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Paramètres SMS"
 
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr ""
 "Vous pouvez recevoir des messages SMS par courriel en provenance de %%site."
 "name%%."
 
-#: actions/smssettings.php:91
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "Les SMS ne sont pas disponibles."
 
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "SMS address"
+msgstr "Adresse SMS"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Numéro de téléphone actuellement confirmé pour recevoir les SMS."
 
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Numéro de téléphone en attente de confirmation."
 
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Code de confirmation"
 
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone."
 
-#: actions/smssettings.php:138
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "Numéro de téléphone pour les SMS"
 
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr ""
 "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espaces, incluant le code régional"
 
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "Préférences pour les SMS"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
@@ -3972,23 +4245,33 @@ msgstr ""
 "Envoyez-moi les avis par SMS ; je comprends que cela pourrait affecter ma "
 "facture de téléphonie mobile."
 
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "Préférences pour les SMS enregistrées."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 msgstr "Aucun numéro de téléphone."
 
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
 
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Vous utilisez déjà ce numéro de téléphone."
 
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé."
 
-#: actions/smssettings.php:347
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
@@ -3997,23 +4280,40 @@ msgstr ""
 "Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions "
 "pour son utilisation."
 
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Ce code de confirmation est incorrect."
 
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation de SMS annulée."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Ceci n’est pas votre numéro de téléphone."
 
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "Le numéro de téléphone pour les SMS a été retiré."
+
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Fournisseur de téléphonie mobile"
 
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile"
 
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -4023,13 +4323,14 @@ msgstr ""
 "qui accepte la réception de SMS par courriel mais qui n’est pas listé ici, "
 "écrivez-nous à %s."
 
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
 msgid "No code entered"
 msgstr "Aucun code entré"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:406
+#: lib/adminpanelaction.php:408
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantanés"
 
@@ -4050,7 +4351,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "URL de rapport d’instantanés invalide."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
-msgid "Randomly during Web hit"
+msgid "Randomly during web hit"
 msgstr "Au hasard lors des requêtes web"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
@@ -4089,7 +4390,8 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres des instantanés"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
 
@@ -4270,10 +4572,6 @@ msgstr ""
 msgid "No such tag."
 msgstr "Cette marque n’existe pas."
 
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Méthode API en construction."
-
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Vous n’avez pas bloqué cet utilisateur."
@@ -4287,8 +4585,8 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "L’utilisateur n’est pas réduit au silence."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
-msgstr "Aucune identité de profil dans la requête."
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "Aucun identifiant de profil dans la requête."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
@@ -4325,7 +4623,8 @@ msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n’est pas un utilisateur."
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
@@ -4386,7 +4685,7 @@ msgstr ""
 "abonner aux avis de cet utilisateur. Si vous n’avez pas demandé à vous "
 "abonner aux avis de quelqu’un, cliquez « Rejeter »."
 
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
@@ -4491,39 +4790,45 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Bon appétit !"
 
-#: actions/usergroups.php:64
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
 #, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "Groupes %1$s, page %2$d"
 
-#: actions/usergroups.php:130
+#: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Rechercher pour plus de groupes"
 
-#: actions/usergroups.php:157
+#: actions/usergroups.php:159
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s n’est pas membre d’un groupe."
 
-#: actions/usergroups.php:162
+#: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 "Essayez de [rechercher un groupe](%%action.groupsearch%%) et de vous y "
 "inscrire."
 
-#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
-#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:76
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
 
-#: actions/version.php:73
+#: actions/version.php:75
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "StatusNet %s"
 
-#: actions/version.php:153
+#: actions/version.php:155
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@@ -4532,11 +4837,11 @@ msgstr ""
 "Ce site est propulsé par %1$s, version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. et ses contributeurs."
 
-#: actions/version.php:161
+#: actions/version.php:163
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributeurs"
 
-#: actions/version.php:168
+#: actions/version.php:170
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
@@ -4548,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 "GNU Affero telle qu’elle a été publiée par la Free Software Foundation, dans "
 "sa version 3 ou (comme vous le souhaitez) toute version plus récente. "
 
-#: actions/version.php:174
+#: actions/version.php:176
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -4560,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 "D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence "
 "Publique Générale GNU Affero."
 
-#: actions/version.php:180
+#: actions/version.php:182
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
@@ -4569,91 +4874,140 @@ msgstr ""
 "Vous avez dû recevoir une copie de la Licence Publique Générale GNU Affero "
 "avec ce programme. Si ce n’est pas le cas, consultez %s."
 
-#: actions/version.php:189
+#: actions/version.php:191
 msgid "Plugins"
 msgstr "Extensions"
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: actions/version.php:197
+#: actions/version.php:199
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Auteur(s)"
 
-#: classes/File.php:169
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr "Impossible de traiter l’URL « %s »"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:175
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr "Robin pense que quelque chose est impossible."
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
 #, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
-"to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
-"Un fichier ne peut pas être plus gros que %d octets et le fichier que vous "
-"avez envoyé pesait %d octets. Essayez d’importer une version moins grosse."
+"Un fichier ne peut pas peser plus de %1$d octets et le fichier que vous avez "
+"envoyé pesait %2$d octets. Essayez d’importer une version moins lourde."
 
-#: classes/File.php:179
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:202
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota utilisateur de %d octets."
 
-#: classes/File.php:186
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:211
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets."
 
-#: classes/Group_member.php:41
+#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
+#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Nom de fichier non valide."
+
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+#: classes/Group_member.php:42
 msgid "Group join failed."
 msgstr "L’inscription au groupe a échoué."
 
-#: classes/Group_member.php:53
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: classes/Group_member.php:55
 msgid "Not part of group."
 msgstr "N’appartient pas au groupe."
 
-#: classes/Group_member.php:60
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+#: classes/Group_member.php:63
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "La désinscription du groupe a échoué."
 
-#: classes/Local_group.php:41
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
+#: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe local."
 
-#: classes/Login_token.php:76
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
 #, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Impossible de créer le jeton d’identification pour %s"
 
-#: classes/Message.php:45
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr "Aucun nom de base de données ou DSN trouvé nulle part."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
+#: classes/Message.php:46
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Il vous est interdit d’envoyer des messages directs."
 
-#: classes/Message.php:61
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:63
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Impossible d’insérer le message."
 
-#: classes/Message.php:71
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:74
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
 
-#: classes/Notice.php:175
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
 #, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr "Impossible de trouver le profil (%1$d) pour l’avis (%2$d)."
+
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:193
+#, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
 
-#: classes/Notice.php:244
+#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
 
-#: classes/Notice.php:248
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
 
-#: classes/Notice.php:253
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
 "minutes."
 
-#: classes/Notice.php:259
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:283
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4661,287 +5015,369 @@ msgstr ""
 "Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
 "dans quelques minutes."
 
-#: classes/Notice.php:265
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
 
-#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
-#: classes/Notice.php:964
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:897
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr "Le type renseigné pour saveKnownGroups n’est pas valable"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:996
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
 
-#: classes/Notice.php:1510
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1751
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr ""
+"Impossible de révoquer le rôle de « %1$s » pour l’utilisateur #%2$d : "
+"l’utilisateur n’existe pas."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
+msgstr ""
+"Impossible de révoquer le rôle de « %1$s » pour l’utilisateur #%2$d : erreur "
+"dans la base de données."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
+#: classes/Remote_profile.php:54
+msgid "Missing profile."
+msgstr "Profil manquant."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:346
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Impossible d’enregistrer l’étiquette."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner."
+msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner."
 
-#: classes/Subscription.php:78
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
+#: classes/Subscription.php:80
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Déjà abonné !"
 
-#: classes/Subscription.php:82
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
 
-#: classes/Subscription.php:167
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Pas abonné !"
 
-#: classes/Subscription.php:173
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
 
-#: classes/Subscription.php:200
-msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ."
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
+msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement."
 
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Impossible de cesser l’abonnement"
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+msgid "Could not delete subscription."
+msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement"
 
-#: classes/User.php:363
+#. TRANS: Notice given on user registration.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
+#: classes/User.php:365
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
 
-#: classes/User_group.php:480
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Impossible de créer le groupe."
 
-#: classes/User_group.php:489
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:506
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe."
 
-#: classes/User_group.php:510
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:529
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe."
 
-#: classes/User_group.php:524
+#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
+#: classes/User_group.php:544
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Impossible d’enregistrer les informations du groupe local."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Ajouter un avatar"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
 msgid "Change your password"
 msgstr "Modifier votre mot de passe"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Modifier le traitement des courriels"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Concevez votre profil"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "Autres "
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
 msgstr "Autres options"
 
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "Autres "
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Page sans nom"
 
-#: lib/action.php:423
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:436
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigation primaire du site"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:429
+#: lib/action.php:442
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil personnel et flux des amis"
 
-#: lib/action.php:432
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:445
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personnel"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:447
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifier votre adresse électronique, avatar, mot de passe, profil"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:452
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Se connecter aux services"
 
-#: lib/action.php:442
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:455
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:458
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifier la configuration du site"
 
-#: lib/action.php:448
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:461
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrer"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:465
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre sur %s"
 
-#: lib/action.php:455
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:468
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:474
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Fermer la session"
 
-#: lib/action.php:464
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:477
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:469
+#: lib/action.php:482
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Créer un compte"
 
-#: lib/action.php:472
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:485
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "S'inscrire"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:475
+#: lib/action.php:488
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:491
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:494
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "À l’aide !"
 
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:497
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:500
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
 
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:503
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
 msgid "Site notice"
 msgstr "Notice du site"
 
-#: lib/action.php:578
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:592
 msgid "Local views"
 msgstr "Vues locales"
 
-#: lib/action.php:644
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:659
 msgid "Page notice"
 msgstr "Avis de la page"
 
-#: lib/action.php:746
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:762
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navigation secondaire du site"
 
-#: lib/action.php:751
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:768
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: lib/action.php:753
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:771
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: lib/action.php:755
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:774
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:759
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:779
 msgid "TOS"
 msgstr "CGU"
 
-#: lib/action.php:762
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:783
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
-#: lib/action.php:764
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:786
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: lib/action.php:768
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:792
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:794
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigne"
 
-#: lib/action.php:798
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:823
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
 
-#: lib/action.php:803
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:827
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
-"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par  "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par [%"
+"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
-#: lib/action.php:805
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:830
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
 
-#: lib/action.php:808
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:834
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4949,50 +5385,63 @@ msgid ""
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
 "Il utilise le logiciel de micro-blogging [StatusNet](http://status.net/), "
-"version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
+"version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License]"
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:823
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:850
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licence du contenu du site"
 
-#: lib/action.php:828
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:857
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
 
-#: lib/action.php:833
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:864
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur de %1$s. Tous droits "
 "réservés."
 
-#: lib/action.php:836
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:868
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous "
 "droits réservés."
 
 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:849
+#: lib/action.php:881
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
+"Tous les contenus %1$s et les données sont disponibles sous la licence %2$s."
 
-#: lib/action.php:1156
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1192
 msgid "Pagination"
 msgstr "Pagination"
 
-#: lib/action.php:1165
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
 msgid "After"
 msgstr "Après"
 
-#: lib/action.php:1173
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1213
 msgid "Before"
 msgstr "Avant"
 
-#: lib/activity.php:120
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
 
@@ -5000,25 +5449,25 @@ msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment."
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment."
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
 #: lib/adminpanelaction.php:98
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
 #: lib/adminpanelaction.php:110
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "La modification de ce panneau n’est pas autorisée."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message.
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() n’a pas été implémentée."
@@ -5028,157 +5477,193 @@ msgstr "showForm() n’a pas été implémentée."
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée."
 
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:283
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:284
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:348
+#: lib/adminpanelaction.php:350
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configuration basique du site"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:350
+#: lib/adminpanelaction.php:352
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:356
+#: lib/adminpanelaction.php:358
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configuration de la conception"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:358
+#: lib/adminpanelaction.php:360
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Conception"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:364
+#: lib/adminpanelaction.php:366
 msgid "User configuration"
 msgstr "Configuration utilisateur"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:372
+#: lib/adminpanelaction.php:374
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Configuration d’accès"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:380
+#: lib/adminpanelaction.php:382
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configuration des chemins"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:388
+#: lib/adminpanelaction.php:390
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Configuration des sessions"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:396
+#: lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Modifier l'avis du site"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:404
+#: lib/adminpanelaction.php:406
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Configuration des instantanés"
 
-#: lib/apiauth.php:94
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 "La ressource de l’API a besoin de l’accès en lecture et en écriture, mais "
 "vous n’y avez accès qu’en lecture."
 
-#: lib/apiauth.php:276
-#, php-format
-msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
-msgstr ""
-"L’essai d’authentification de l’API a échoué ; pseudo = %1$s, proxy = %2$s, "
-"ip = %3$s"
-
-#: lib/applicationeditform.php:136
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:137
 msgid "Edit application"
 msgstr "Modifier votre application"
 
-#: lib/applicationeditform.php:184
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:187
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Icône pour cette application"
 
-#: lib/applicationeditform.php:204
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:209
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Décrivez votre application en %d caractères"
 
-#: lib/applicationeditform.php:207
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Décrivez votre application"
 
-#: lib/applicationeditform.php:216
-msgid "Source URL"
-msgstr "URL source"
-
-#: lib/applicationeditform.php:218
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:224
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "URL de la page d’accueil de cette application"
 
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL source"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "Organisation responsable de cette application"
 
-#: lib/applicationeditform.php:230
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:242
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL de la page d’accueil de l’organisation"
 
-#: lib/applicationeditform.php:236
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "URL vers laquelle rediriger après l’authentification"
 
-#: lib/applicationeditform.php:258
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
 msgid "Browser"
 msgstr "Navigateur"
 
-#: lib/applicationeditform.php:274
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: lib/applicationeditform.php:275
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Type d’application, navigateur ou bureau"
 
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
 msgid "Read-only"
 msgstr "Lecture seule"
 
-#: lib/applicationeditform.php:315
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
 msgid "Read-write"
 msgstr "Lecture-écriture"
 
-#: lib/applicationeditform.php:316
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Accès par défaut pour cette application : en lecture seule ou en lecture-"
 "écriture"
 
-#: lib/applicationlist.php:154
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-write"
+msgstr "lecture-écriture"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+msgid "read-only"
+msgstr "lecture seule"
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr "Accès « %2$s » approuvé le %1$s."
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Révoquer"
 
-#: lib/attachmentlist.php:87
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:88
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
 
-#: lib/attachmentlist.php:263
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: lib/attachmentlist.php:276
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
@@ -5190,11 +5675,11 @@ msgstr "Avis sur lesquels cette pièce jointe apparaît."
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Marques de cette pièce jointe"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "La modification du mot de passe a échoué"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:235
+#: lib/authenticationplugin.php:236
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée"
 
@@ -5210,38 +5695,21 @@ msgstr "Commande complétée"
 msgid "Command failed"
 msgstr "Échec de la commande"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe"
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
-
-#: lib/command.php:125
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s"
-
-#: lib/command.php:143
-#, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Impossible de trouver un utilisateur local portant le pseudo %s"
-
-#: lib/command.php:176
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Désolé, cette commande n’a pas encore été implémentée."
 
-#: lib/command.php:221
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !"
 
-#: lib/command.php:228
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Clin d’œil envoyé à %s"
-
-#: lib/command.php:254
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5252,57 +5720,39 @@ msgstr ""
 "Abonnés : %2$s\n"
 "Messages : %3$s"
 
-#: lib/command.php:296
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Avis ajouté aux favoris."
 
-#: lib/command.php:317
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
-
-#: lib/command.php:331
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %s au groupe %s"
-
-#: lib/command.php:336
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s a rejoint le groupe %s"
-
-#: lib/command.php:373
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
-
-#: lib/command.php:378
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s a quitté le groupe %s"
-
-#: lib/command.php:401
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:434
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nom complet : %s"
 
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Emplacement : %s"
 
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Site Web : %s"
 
-#: lib/command.php:410
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:446
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "À propos : %s"
 
-#: lib/command.php:437
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5311,144 +5761,106 @@ msgstr ""
 "%s est un profil distant ; vous ne pouvez envoyer de messages directs qu'aux "
 "utilisateurs du même serveur."
 
-#: lib/command.php:450
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
-"Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
-"entré %d."
-
-#: lib/command.php:468
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Message direct envoyé à %s."
+"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
+"entré %2$d."
 
-#: lib/command.php:470
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
 
-#: lib/command.php:490
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossible de reprendre votre propre avis"
-
-#: lib/command.php:495
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Avis déjà repris"
-
-#: lib/command.php:503
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Avis de %s repris"
-
-#: lib/command.php:505
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Erreur lors de la reprise de l’avis."
 
-#: lib/command.php:536
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr ""
-"Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
-"entré %d."
-
-#: lib/command.php:545
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Réponse à %s envoyée"
-
-#: lib/command.php:547
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:606
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
-#: lib/command.php:594
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
-
-#: lib/command.php:602
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:664
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Impossible de s'inscrire aux profils OMB par cette commande."
 
-#: lib/command.php:608
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonné à %s"
-
-#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
-
-#: lib/command.php:638
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Désabonné de %s"
-
-#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée."
 
-#: lib/command.php:659
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
 msgid "Notification off."
 msgstr "Avertissements désactivés."
 
-#: lib/command.php:661
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
 
-#: lib/command.php:682
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
 msgid "Notification on."
 msgstr "Avertissements activés."
 
-#: lib/command.php:684
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
 
-#: lib/command.php:697
-msgid "Login command is disabled"
-msgstr "La commande d’ouverture de session est désactivée"
-
-#: lib/command.php:708
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
-"Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement "
-"pendant 2 minutes : %s"
-
-#: lib/command.php:735
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "Désabonné de %s"
-
-#: lib/command.php:752
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Vous n’êtes abonné(e) à personne."
 
-#: lib/command.php:754
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
 msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :"
 
-#: lib/command.php:774
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:858
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Personne ne s’est abonné à vous."
 
-#: lib/command.php:776
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
 msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :"
 
-#: lib/command.php:796
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Vous n’êtes membre d’aucun groupe."
 
-#: lib/command.php:798
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
 msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
 
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:905
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5718,7 +6130,8 @@ msgstr "Groupes avec le plus d’éléments publiés"
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Marques dans les avis du groupe %s"
 
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr ""
 "Cette page n’est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés."
@@ -5828,8 +6241,18 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s suit maintenant vos avis sur %2$s."
 
+#: lib/mail.php:248
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+msgstr ""
+"Si vous pensez que ce compte est utilisé à des fins abusives, vous pouvez le "
+"bloquer de votre liste d'abonnés et le signaler comme spam aux "
+"administrateurs du site, sur %s."
+
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:249
+#: lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5855,19 +6278,19 @@ msgstr ""
 "Changez votre adresse de courriel ou vos options de notification sur %8$s\n"
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:269
+#: lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Bio : %s"
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:298
+#: lib/mail.php:304
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster dans %s"
 
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:302
+#: lib/mail.php:308
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5889,30 +6312,31 @@ msgstr ""
 "%4$s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
-#: lib/mail.php:427
+#: lib/mail.php:433
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "Statut de %s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:454
+#: lib/mail.php:460
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Confirmation SMS"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:457
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Numéro de téléphone en attente de confirmation."
+msgstr ""
+"%s : confirmez que vous possédez ce numéro de téléphone grâce à ce code :"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:478
+#: lib/mail.php:484
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "Vous avez reçu un clin d’œil de %s"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:483
+#: lib/mail.php:489
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5940,13 +6364,13 @@ msgstr ""
 "%4$s\n"
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:530
+#: lib/mail.php:536
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nouveau message personnel de %s"
 
 #. TRANS: Body for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:535
+#: lib/mail.php:541
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5980,13 +6404,13 @@ msgstr ""
 "%5$s\n"
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification email
-#: lib/mail.php:583
+#: lib/mail.php:589
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s (@%s) a ajouté un de vos avis à ses favoris"
 
 #. TRANS: Body for favorite notification email
-#: lib/mail.php:586
+#: lib/mail.php:592
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -6025,21 +6449,24 @@ msgstr ""
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:645
+#: lib/mail.php:651
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
 "\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"La conversation complète peut être lue ici :\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: lib/mail.php:651
+#: lib/mail.php:657
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) vous a envoyé un avis"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
-#: lib/mail.php:654
+#: lib/mail.php:660
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -6065,6 +6492,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) vient de soumettre un avis à votre attention (un « @-reply ») "
+"sur %2$s.\n"
+"\n"
+"L'avis est ici :\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Il dit :\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sVous pouvez répondre ici :\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"La liste des @-replies qui vous sont destinées est ici :\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. Vous pouvez désactiver ces notifications électroniques ici : %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -6079,7 +6529,7 @@ msgstr ""
 "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
 "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
@@ -6138,24 +6588,24 @@ msgstr "Impossible d’écrire sur le disque."
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Le fichier dépasse le quota de l’utilisateur."
 
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé dans le dossier de destination."
 
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier."
 
-#: lib/mediafile.php:270
+#: lib/mediafile.php:318
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
 msgstr " Essayez d’utiliser un autre %s format."
 
-#: lib/mediafile.php:275
+#: lib/mediafile.php:323
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr "%s n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
@@ -6168,11 +6618,11 @@ msgstr "Envoyer un message direct"
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caractères restants"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
@@ -6181,28 +6631,28 @@ msgstr "Envoyer"
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Envoyer un avis"
 
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
 
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr "Attacher"
 
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Attacher un fichier"
 
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
 msgstr "Partager ma localisation."
 
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Ne pas partager ma localisation"
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
@@ -6210,48 +6660,56 @@ msgstr ""
 "Désolé, l’obtention de votre localisation prend plus de temps que prévu. "
 "Veuillez réessayer plus tard."
 
-#: lib/noticelist.php:430
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
-
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: lib/noticelist.php:432
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:440
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: lib/noticelist.php:432
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:442
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: lib/noticelist.php:439
+#: lib/noticelist.php:444
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:453
 msgid "at"
 msgstr "chez"
 
-#: lib/noticelist.php:559
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
+msgstr "web"
+
+#: lib/noticelist.php:568
 msgid "in context"
 msgstr "dans le contexte"
 
-#: lib/noticelist.php:594
+#: lib/noticelist.php:603
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repris par"
 
-#: lib/noticelist.php:621
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Répondre à cet avis"
 
-#: lib/noticelist.php:622
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply"
 msgstr "Répondre"
 
-#: lib/noticelist.php:666
+#: lib/noticelist.php:675
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Avis repris"
 
@@ -6275,6 +6733,10 @@ msgstr "Erreur lors de l’insertion du nouveau profil"
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Erreur lors de l’insertion de l’avatar"
 
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
+
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Erreur lors de l’insertion du profil distant"
@@ -6320,7 +6782,7 @@ msgstr "Vos messages envoyés"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Marques dans les avis de %s"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -6357,7 +6819,7 @@ msgstr "Moyenne journalière"
 msgid "All groups"
 msgstr "Tous les groupes"
 
-#: lib/profileformaction.php:114
+#: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Méthode non implémentée."
 
@@ -6381,7 +6843,7 @@ msgstr "En vedette"
 msgid "Popular"
 msgstr "Populaires"
 
-#: lib/redirectingaction.php:94
+#: lib/redirectingaction.php:95
 msgid "No return-to arguments."
 msgstr "Aucun argument de retour."
 
@@ -6389,6 +6851,10 @@ msgstr "Aucun argument de retour."
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Reprendre cet avis ?"
 
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Reprendre cet avis"
@@ -6398,7 +6864,7 @@ msgstr "Reprendre cet avis"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur"
 
-#: lib/router.php:704
+#: lib/router.php:709
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur."
 
@@ -6496,6 +6962,54 @@ msgstr "Nuage de marques pour une personne"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
+#: lib/themeuploader.php:50
+msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
+msgstr ""
+"Le serveur ne peut pas gérer l’import de thèmes sans le support du format "
+"ZIP."
+
+#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
+msgstr "Le fichier de thème est manquant ou le téléversement a échoué."
+
+#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
+#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
+#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
+msgid "Failed saving theme."
+msgstr "L’enregistrement du thème a échoué."
+
+#: lib/themeuploader.php:139
+msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+msgstr "Thème invalide : mauvaise arborescence."
+
+#: lib/themeuploader.php:166
+#, php-format
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr ""
+"Le thème importé est trop volumineux. Non compressé, il doit occuper moins "
+"de %d octets."
+
+#: lib/themeuploader.php:178
+msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+msgstr "Archive de thème invalide : fichier css/display.css manquant"
+
+#: lib/themeuploader.php:205
+msgid ""
+"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
+"digits, underscore, and minus sign."
+msgstr ""
+"Le thème contient un nom de fichier ou de dossier invalide. Limitez-vous aux "
+"lettres ASCII et aux chiffres, caractère de soulignement et signe moins."
+
+#: lib/themeuploader.php:216
+#, php-format
+msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgstr "Le thème contient un fichier de type « .%s », qui n'est pas autorisé."
+
+#: lib/themeuploader.php:234
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Erreur lors de l’ouverture de l’archive du thème."
+
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr "Utilisateurs les plus actifs"
@@ -6524,11 +7038,6 @@ msgstr "Ne plus suivre cet utilisateur"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Désabonnement"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "L’utilisateur %s (%d) n’a pas de profil."
-
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Modifier l’avatar"
@@ -6575,47 +7084,57 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Modérateur"
 
-#: lib/util.php:1053
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1103
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "il y a quelques secondes"
 
-#: lib/util.php:1055
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1106
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "il y a 1 minute"
 
-#: lib/util.php:1057
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1110
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "il y a %d minutes"
 
-#: lib/util.php:1059
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1113
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "il y a 1 heure"
 
-#: lib/util.php:1061
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1117
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "il y a %d heures"
 
-#: lib/util.php:1063
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1120
 msgid "about a day ago"
 msgstr "il y a 1 jour"
 
-#: lib/util.php:1065
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1124
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "il y a %d jours"
 
-#: lib/util.php:1067
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1127
 msgid "about a month ago"
 msgstr "il y a 1 mois"
 
-#: lib/util.php:1069
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1131
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "il y a %d mois"
 
-#: lib/util.php:1071
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1134
 msgid "about a year ago"
 msgstr "il y a environ 1 an"
 
@@ -6629,10 +7148,3 @@ msgstr "&s n’est pas une couleur valide !"
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 "%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
-"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
-"entré %2$d."