# Author: Isoph
# Author: Jean-Frédéric
# Author: Julien C
+# Author: Lockal
# Author: McDutchie
# Author: Patcito
# Author: Peter17
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-20 19:05:27+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80631); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:27+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
-#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
-#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
-#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
+#: actions/imsettings.php:183 actions/othersettings.php:134
+#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:197
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:205
+#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
#: lib/groupeditform.php:207
msgctxt "BUTTON"
msgstr "Page non trouvée."
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
+#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
-#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
+#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
-#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
-#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
-#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
-#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
-#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
-#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
-#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
-#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
+#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
+#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
+#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
+#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
+#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
+#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
+#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
#: lib/personalgroupnav.php:103
#, php-format
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
+#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
#: actions/apitimelinehome.php:119
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
-#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
+#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
msgid "API method not found."
msgstr "Méthode API non trouvée !"
"sms, im, none."
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
+#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
+#: actions/profilesettings.php:321 actions/smssettings.php:301
+#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
+#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
#: lib/profileaction.php:84
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:417
msgid "Could not save profile."
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
+#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception."
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
msgid "Could not update your design."
msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
+#. TRANS: Title for Atom feed.
+#: actions/apiatomservice.php:85
+#, fuzzy
+msgctxt "ATOM"
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
+#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
+#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Activité de %s"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
+#: actions/subscriptions.php:51
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Abonnements de %s"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s favorites"
+msgstr "Favoris"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:126
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s memberships"
+msgstr "Membres du groupe %s"
+
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
-#: actions/apiblockcreate.php:104
+#: actions/apiblockcreate.php:105
msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "Vous ne pouvez pas vous bloquer vous-même !"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
-#: actions/apiblockcreate.php:126
+#: actions/apiblockcreate.php:127
msgid "Block user failed."
msgstr "Le blocage de l’utilisateur a échoué."
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
#: actions/apifriendshipsexists.php:88
-msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Vous devez fournir deux identifiants ou pseudonymes."
+msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
+msgstr "Vous devez fournir deux identifiants ou pseudonymes valides."
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
#: actions/apifriendshipsshow.php:131
msgid "Could not find target user."
msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible."
-#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
-#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:212
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des "
-"chiffres, sans espaces."
-
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
-#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
-#: actions/register.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:272
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
-#: actions/register.php:217
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
+#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:242
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Pseudo invalide."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
+#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
+#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
-#: actions/register.php:227
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:251
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
-#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
-#: actions/newgroup.php:152
+#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
+#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
+#: actions/newgroup.php:156
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
-#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
-#: actions/register.php:236
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
+#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:264
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
-#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
+#: actions/newgroup.php:176
+#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
-msgstr[0] "Trop d’alias ! Maximum %d."
-msgstr[1] "Trop d’alias ! Maximum %d."
+msgstr[0] "Trop d’alias ! Un maximum de %d est autorisé."
+msgstr[1] "Trop d’alias ! Un maximum de %d est autorisé."
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:280
+#: actions/apigroupcreate.php:253
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
msgstr "Alias invalide : « %s »."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
-#: actions/newgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
+#: actions/newgroup.php:191
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
-#: actions/newgroup.php:196
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
+#: actions/newgroup.php:198
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo."
msgstr "Échec du téléversement."
#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
-#: actions/apioauthaccesstoken.php:101
+#: actions/apioauthaccesstoken.php:102
msgid "Invalid request token or verifier."
msgstr "Jeton de requête ou de vérification invalide."
msgstr "Le jeton de requête a déjà été autorisé."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Form validation error message.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
+#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
+#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
+#: actions/profilesettings.php:216 actions/recoverpassword.php:350
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
+#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335
+#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
+#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
msgstr "Autoriser ou refuser l’accès"
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
-#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apioauthauthorize.php:425
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
"parties you trust."
msgstr ""
-"L’application <strong>%1$s</strong> de <strong>%2$s</strong> voudrait "
-"pouvoir <strong>%3$s</strong> les données de votre compte %4$s. Vous ne "
-"devriez donner l’accès à votre compte %4$s qu’aux tiers à qui vous faites "
+"Une application aimerait pouvoir <strong>%3$s</strong> vos données de compte "
+"%4$s. Vous ne devriez donner accès à votre compte %4$s qu’à des tiers de "
"confiance."
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:132
+#: lib/userprofile.php:134
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
-#: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
+#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
+#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
#: lib/applicationeditform.php:351
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Vous avez avec succès autorisé l’application %s."
+msgstr "Vous avez autorisé avec succès l’application"
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
-#, fuzzy
msgid ""
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
-"Veuillez retourner à l’application %s et entrez le code de sécurité ci-"
-"dessous pour compléter le processus."
+"Veuillez retourner à l’application et entrer le code de sécurité ci-dessous "
+"pour compléter le processus."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "Vous avez avec succès autorisé l’application %s."
+msgstr "Vous avez autorisé avec succès l’application « %s »"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
#. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
+#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
+#: actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Avis non trouvé."
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
+#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
+#: actions/atompubshowsubscription.php:122
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
+msgid "HTTP method not supported."
+msgstr "Méthode HTTP non trouvée !"
+
+#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
+#. TRANS: %s is the requested output format.
+#: actions/apistatusesshow.php:144
+#, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Format non supporté : %s"
+
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:134
+#: actions/apistatusesshow.php:155
msgid "Status deleted."
msgstr "Statut supprimé."
#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:141
+#: actions/apistatusesshow.php:162
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
+#: actions/apistatusesshow.php:227
+msgid "Can only delete using the Atom format."
+msgstr "Vous ne pouvez supprimer qu’en utilisant le format Atom."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
+#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete this notice."
+msgstr "Impossible de supprimer cet avis."
+
+#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
+#: actions/apistatusesshow.php:249
+#, php-format
+msgid "Deleted notice %d"
+msgstr "A supprimé l’avis %d"
+
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#: actions/apistatusesupdate.php:221
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s statuts favoris de %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s annonces favorites de %2$s, alias %3$s."
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
-#: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinegroup.php:134
+#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Impossible de supprimer le groupe « %s »."
+msgstr "Impossible de générer le flux pour le groupe — %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented."
-msgstr "Méthode non implémentée."
+msgstr "Non implémenté."
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
+#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
+#: actions/apitimelineuser.php:297
+msgid "Only the user can add to their own timeline."
+msgstr "Seul l’utilisateur peut ajouter des éléments son flux."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
+msgstr "N’accepter que des AtomPub pour les flux atom."
+
+#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
+#: actions/apitimelineuser.php:311
+#, fuzzy
+msgid "Atom post must not be empty."
+msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »."
+
+#. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
+#: actions/apitimelineuser.php:317
+#, fuzzy
+msgid "Atom post must be well-formed XML."
+msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
+#: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:230
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
+msgid "Atom post must be an Atom entry."
+msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/apitimelineuser.php:336
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle POST activities."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
+#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
+#: actions/apitimelineuser.php:347
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
+msgstr "Ne peut gérer l’objet d’activité de type « %s »"
+
+#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
+#. TRANS: %d is the notice ID (number).
+#: actions/apitimelineuser.php:381
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No content for notice %d."
+msgstr "Chercher dans le contenu des avis"
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:409
+#, php-format
+msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
+msgstr "L’avis d’URI « %s » existe déjà."
+
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
#: actions/apitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Méthode API en construction."
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
-#: actions/apiusershow.php:94
+#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
msgid "User not found."
msgstr "Page non trouvée."
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
+#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
+#: actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Profil non-trouvé."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add someone else's subscription."
+msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:240
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle favorite activities."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
+#, fuzzy
+msgid "Can only fave notices."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:259
+#, fuzzy
+msgid "Unknown note."
+msgstr "Inconnu"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Already a favorite."
+msgstr "Ajouter aux favoris"
+
+#. TRANS: Title for group membership feed.
+#. TRANS: %s is a username.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group memberships"
+msgstr "Membres du groupe %s"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add someone else's membership"
+msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle join activities."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:259
+#, fuzzy
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Inconnu"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Already a member."
+msgstr "Tous les membres"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:275
+msgid "Blocked by admin."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
+#: actions/atompubshowfavorite.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No such favorite."
+msgstr "Fichier non trouvé."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
+#: actions/atompubshowfavorite.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete someone else's favorite"
+msgstr "Impossible de supprimer le favori."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
+#: actions/atompubshowmembership.php:81
+msgid "No such group"
+msgstr "Aucun groupe trouvé."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
+#: actions/atompubshowmembership.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Not a member"
+msgstr "Tous les membres"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#: actions/atompubshowmembership.php:116
+#, fuzzy
+msgid "HTTP method not supported"
+msgstr "Méthode HTTP non trouvée !"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete someone else's membership"
+msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
+#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:72
+#: actions/atompubshowsubscription.php:83
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such profile id: %d."
+msgstr "Profil non-trouvé."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
+#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:94
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
+msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete someone else's subscription."
+msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:249
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle Follow activities."
+msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:257
+msgid "Can only follow people."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown profile %s."
+msgstr "Type de fichier inconnu"
+
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
-#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
msgid "No nickname."
msgstr "Aucun pseudo."
"taille maximale du fichier est de %s."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
+#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
-#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Utilisateur sans profil correspondant."
#. TRANS: Avatar upload page form legend.
#. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
+#. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:254
+#: actions/grouplogo.php:263
msgid "Avatar settings"
msgstr "Paramètres de l’avatar"
#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
+#. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
+#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
msgid "Original"
msgstr "Image originale"
#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
+#. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
-#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
+#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:155
-#, fuzzy
+#. TRANS: Button text for user account deletion.
+#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:173
-#, fuzzy
+#. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
+#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
-msgstr "Transfert"
+msgstr "Téléverser"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "Recadrer"
msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
-#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
+#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
+#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:393
msgid "Lost our file data."
msgstr "Données perdues."
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar supprimé."
+#: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:462
+msgid "Backup account"
+msgstr ""
+
+#: actions/backupaccount.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can backup their account."
+msgstr "Seuls les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis."
+
+#: actions/backupaccount.php:84
+msgid "You may not backup your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/backupaccount.php:232
+msgid ""
+"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and "
+"provides an incomplete backup; private account information like email and IM "
+"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
+"are not backed up."
+msgstr ""
+
+#: actions/backupaccount.php:255
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Backup"
+msgstr "Arrière plan"
+
+#: actions/backupaccount.php:258
+msgid "Backup your account"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#: actions/block.php:68
msgid "You already blocked that user."
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:323
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
msgstr "Débloquer"
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée."
-#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
-#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
-#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
-#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
-#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
-#: actions/smssettings.php:464
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
-
#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:132
-#, fuzzy
msgid "Could not delete address confirmation."
-msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de messagerie instantanée."
+msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de l’adresse de contact."
#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:150
msgid "Notices"
msgstr "Avis"
+#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
+#: actions/deleteaccount.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can delete their account."
+msgstr "Seuls les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis."
+
+#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
+#: actions/deleteaccount.php:77
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete your account."
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs."
+
+#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
+#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
+msgid "I am sure."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
+#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
+#: actions/deleteaccount.php:164
+#, php-format
+msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
+#: actions/deleteaccount.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Account deleted."
+msgstr "Avatar supprimé."
+
+#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
+#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:469
+#, fuzzy
+msgid "Delete account"
+msgstr "Créer un compte"
+
+#. TRANS: Form text for user deletion form.
+#: actions/deleteaccount.php:279
+msgid ""
+"This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
+#. TRANS: %s is a URL to the backup page.
+#: actions/deleteaccount.php:285
+#, php-format
+msgid ""
+"You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
+"deletion."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
+#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
+#: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#. TRANS: Input title for the delete account field.
+#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
+#: actions/deleteaccount.php:304
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs."
+
+#. TRANS: Button title for user account deletion.
+#: actions/deleteaccount.php:323
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs."
+
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
#: actions/deleteapplication.php:62
msgid "You must be logged in to delete an application."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1404
+#: lib/action.php:1409
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
msgid "Not logged in."
msgstr "Non connecté."
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/deletenotice.php:78
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Impossible de supprimer cet avis."
-
#. TRANS: Instructions for deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:110
msgid ""
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:311
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
#: lib/applicationeditform.php:357
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
-#, fuzzy
msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Le nom est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
msgstr "Modifier le groupe %s"
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Vous devez ouvrir une session pour créer un groupe."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
-#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Vous devez être administrateur pour modifier le groupe."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
+#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Alias invalide : « %s »"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:281
+#: actions/editgroup.php:272
msgid "Could not update group."
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529
+#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Impossible de créer les alias."
#. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:305
+#: actions/editgroup.php:296
msgid "Options saved."
msgstr "Vos options ont été enregistrées."
#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
msgid "Email address"
msgstr "Adresse électronique"
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:112
+#: actions/emailsettings.php:113
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
-#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
-#: actions/smssettings.php:180
+#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
+#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:176
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: actions/emailsettings.php:122
+#: actions/emailsettings.php:123
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
#. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:139
+#: actions/emailsettings.php:140
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)"
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
-#: actions/smssettings.php:162
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147
+#: actions/smssettings.php:158
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167
msgid "Incoming email"
msgstr "Courriel entrant"
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Je veux envoyer mes avis par courriel."
+
#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Écrivez à cette adresse courriel pour poster de nouveaux avis."
-#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l’ancienne."
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:193
+msgid ""
+"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
+"on this server:"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:208
msgid "Email preferences"
msgstr "Préférences de courrier électronique"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:184
+#: actions/emailsettings.php:216
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Avertissez-moi par courriel des nouveaux abonnements."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:190
+#: actions/emailsettings.php:222
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr ""
"Envoyez-moi un courriel quand un utilisateur ajoute un de mes avis à ses "
"favoris."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:197
+#: actions/emailsettings.php:229
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie un message personnel."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:235
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie une réponse « @ »."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:241
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Autoriser mes amis à m’envoyer des courriels et des clins d’œil."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Je veux envoyer mes avis par courriel."
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:223
+#: actions/emailsettings.php:247
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel."
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:338
+#: actions/emailsettings.php:368
msgid "Email preferences saved."
msgstr "Préférences de courrier électronique enregistrées."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:357
+#: actions/emailsettings.php:388
msgid "No email address."
msgstr "Aucune adresse électronique."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:365
+#: actions/emailsettings.php:396
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Adresse courriel invalide."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:405
msgid "That is already your email address."
msgstr "Vous utilisez déjà cette adresse courriel."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:378
+#: actions/emailsettings.php:409
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:373
-msgid "Couldn't insert confirmation code."
+#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343
+#: actions/smssettings.php:365
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert confirmation code."
msgstr "Impossible d’insérer le code de confirmation."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:402
+#: actions/emailsettings.php:433
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
-#: actions/smssettings.php:408
+#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377
+#: actions/smssettings.php:399
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Aucune confirmation à annuler."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:428
+#: actions/emailsettings.php:459
msgid "That is the wrong email address."
msgstr "Cette adresse de messagerie électronique est erronée."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
+#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete email confirmation."
msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:442
+#: actions/emailsettings.php:473
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "Confirmation de courrier électronique annulée."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:493
msgid "That is not your email address."
msgstr "Ceci n’est pas votre adresse courriel."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:483
+#: actions/emailsettings.php:514
msgid "The email address was removed."
msgstr "L’adresse électronique a été supprimée."
-#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554
msgid "No incoming email address."
msgstr "Aucune adresse de courriel entrant."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
-#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
-msgid "Couldn't update user record."
+#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
+#: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user record."
msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nouvelle adresse de courriel entrant ajoutée."
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Retirer ce favori"
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Avis populaires"
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "L’utilisateur suivi n’existe pas."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Vous pouvez utiliser l’abonnement local."
"Personnalisez l’apparence de votre groupe avec une image d’arrière plan et "
"une palette de couleurs de votre choix"
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Préférences de conception enregistrées."
-#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
+#. TRANS: Title for group logo settings page.
+#. TRANS: Group logo form legend.
+#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
msgid "Group logo"
msgstr "Logo du groupe"
-#: actions/grouplogo.php:153
+#. TRANS: Instructions for group logo page.
+#. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
+#: actions/grouplogo.php:157
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
"Vous pouvez choisir un logo pour votre groupe. La taille maximale du fichier "
"est de %s."
-#: actions/grouplogo.php:236
+#. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:244
msgid "Upload"
msgstr "Transfert"
-#: actions/grouplogo.php:289
+#. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
+#: actions/grouplogo.php:301
msgid "Crop"
msgstr "Recadrer"
-#: actions/grouplogo.php:365
+#. TRANS: Form instructions on the group logo page.
+#: actions/grouplogo.php:378
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l’image qui sera le logo."
-#: actions/grouplogo.php:399
+#. TRANS: Form success message after updating a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:413
msgid "Logo updated."
msgstr "Logo mis à jour."
-#: actions/grouplogo.php:401
+#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:416
msgid "Failed updating logo."
msgstr "La mise à jour du logo a échoué."
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur"
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
-#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Activité de %s"
-
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#: actions/grouprss.php:142
#, php-format
msgstr "Erreur lors de l’annulation du blocage."
#. TRANS: Title for instance messaging settings.
-#: actions/imsettings.php:60
+#: actions/imsettings.php:58
msgid "IM settings"
msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#: actions/imsettings.php:74
+#: actions/imsettings.php:71
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"dessous."
#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
-#: actions/imsettings.php:94
+#: actions/imsettings.php:90
msgid "IM is not available."
msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible."
#. TRANS: Form legend for IM settings form.
#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
-#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
msgid "IM address"
msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
-#: actions/imsettings.php:113
+#: actions/imsettings.php:109
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:124
+#: actions/imsettings.php:120
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
#. TRANS: person or organization.
-#: actions/imsettings.php:143
+#: actions/imsettings.php:139
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"GTalk."
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:154
msgid "IM preferences"
msgstr "Préférences de messagerie instantanée"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:163
+#: actions/imsettings.php:159
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Envoyez-moi les avis par Jabber/GTalk."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:169
+#: actions/imsettings.php:165
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr ""
"Poster un avis chaque fois que mon statut est modifié dans Jabber/GTalk"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:175
+#: actions/imsettings.php:171
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Envoyez-moi par Jabber/GTalk les réponses des personnes auxquelles je ne "
"suis pas abonné."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:182
+#: actions/imsettings.php:178
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
msgid "Preferences saved."
msgstr "Préférences enregistrées"
#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:312
+#: actions/imsettings.php:304
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Aucun identifiant Jabber"
#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:320
+#: actions/imsettings.php:312
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Impossible d’utiliser cet identifiant Jabber"
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:325
+#: actions/imsettings.php:317
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Identifiant Jabber invalide."
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:329
+#: actions/imsettings.php:321
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Vous utilisez déjà cet idenfiant Jabber."
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:333
+#: actions/imsettings.php:325
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Identifiant Jabber déjà utilisé par un autre utilisateur."
#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:361
+#: actions/imsettings.php:353
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"instantanée. Vous devez approuver %s pour recevoir des messages."
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:391
+#: actions/imsettings.php:382
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:400
-msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+#: actions/imsettings.php:391
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete IM confirmation."
msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de messagerie instantanée."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:405
+#: actions/imsettings.php:396
msgid "IM confirmation cancelled."
msgstr "Confirmation de messagerie instantanée annulée."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:427
+#: actions/imsettings.php:417
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ceci n’est pas votre identifiant Jabber."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:450
+#: actions/imsettings.php:440
msgid "The IM address was removed."
msgstr "L’adresse de messagerie instantanée a été supprimée."
#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "INVITE"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/licenseadminpanel.php:56
+#: actions/licenseadminpanel.php:55
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: actions/licenseadminpanel.php:67
+#: actions/licenseadminpanel.php:65
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr "Licence de ce site StatusNet"
-#: actions/licenseadminpanel.php:139
+#: actions/licenseadminpanel.php:134
msgid "Invalid license selection."
msgstr "Sélection de licence invalide."
-#: actions/licenseadminpanel.php:149
+#: actions/licenseadminpanel.php:144
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
"Vous devez spécifier le propriétaire du contenu lorsque vous utilisez la "
"licence « Tous droits réservés »."
-#: actions/licenseadminpanel.php:156
-#, fuzzy
+#: actions/licenseadminpanel.php:151
msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Titre de licence invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
-#: actions/licenseadminpanel.php:168
+#: actions/licenseadminpanel.php:163
msgid "Invalid license URL."
msgstr "URL de licence invalide."
-#: actions/licenseadminpanel.php:171
+#: actions/licenseadminpanel.php:166
msgid "Invalid license image URL."
msgstr "URL d’image de licence invalide."
-#: actions/licenseadminpanel.php:179
+#: actions/licenseadminpanel.php:174
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr "L’URL de la licence doit être vide ou valide."
-#: actions/licenseadminpanel.php:187
+#: actions/licenseadminpanel.php:182
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr "L’URL de l’image de la la licence doit être vide ou valide."
-#: actions/licenseadminpanel.php:239
+#: actions/licenseadminpanel.php:232
msgid "License selection"
msgstr "Sélection d’une licence"
-#: actions/licenseadminpanel.php:245
+#: actions/licenseadminpanel.php:238
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: actions/licenseadminpanel.php:246
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Tous droits réservés"
-#: actions/licenseadminpanel.php:247
+#: actions/licenseadminpanel.php:240
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
-#: actions/licenseadminpanel.php:252
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: actions/licenseadminpanel.php:254
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Select license"
msgstr "Sélectionner une licence"
-#: actions/licenseadminpanel.php:268
+#: actions/licenseadminpanel.php:261
msgid "License details"
msgstr "Détails de la licence"
-#: actions/licenseadminpanel.php:274
+#: actions/licenseadminpanel.php:267
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: actions/licenseadminpanel.php:275
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr "Nom du propriétaire du contenu du site (si applicable)."
-#: actions/licenseadminpanel.php:283
+#: actions/licenseadminpanel.php:276
msgid "License Title"
msgstr "Titre de la licence"
-#: actions/licenseadminpanel.php:284
+#: actions/licenseadminpanel.php:277
msgid "The title of the license."
msgstr "Le titre de la licence."
-#: actions/licenseadminpanel.php:292
+#: actions/licenseadminpanel.php:285
msgid "License URL"
msgstr "URL de la licence"
-#: actions/licenseadminpanel.php:293
+#: actions/licenseadminpanel.php:286
msgid "URL for more information about the license."
msgstr "URL où obtenir plus d'informations sur la licence."
-#: actions/licenseadminpanel.php:300
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "License Image URL"
msgstr "URL de l’image de la licence"
-#: actions/licenseadminpanel.php:301
+#: actions/licenseadminpanel.php:294
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr "URL d’une image à afficher avec la licence."
-#: actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/licenseadminpanel.php:311
msgid "Save license settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres de licence"
msgid "Login to site"
msgstr "Ouverture de session"
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:492
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:494
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les "
msgid "New group"
msgstr "Nouveau groupe"
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
+#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to create groups on this site."
+msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer ce groupe."
+
#. TRANS: Form instructions for group create form.
-#: actions/newgroup.php:110
+#: actions/newgroup.php:117
msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :"
msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:155
+#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
msgstr "Type de contenu %s non supporté."
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:159
+#: actions/oembed.php:172
#, php-format
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200
-#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
+#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de données non supporté."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
-#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 caractères ou plus"
-#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:442
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmer"
-
#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
msgid "Same as password above"
msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
"$s »."
#. TRANS: Page title for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:61
+#: actions/profilesettings.php:59
msgid "Profile settings"
msgstr "Paramètres du profil"
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:73
+#: actions/profilesettings.php:70
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"sache plus à votre sujet."
#. TRANS: Profile settings form legend.
-#: actions/profilesettings.php:102
+#: actions/profilesettings.php:98
msgid "Profile information"
msgstr "Information de profil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:113
+#: actions/profilesettings.php:109
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:456
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:461
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Site personnel"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:125
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
"Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:472
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractères"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:477
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:479
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:484
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
-#: lib/userprofile.php:165
+#: lib/userprofile.php:167
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:486
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:157
+#: actions/profilesettings.php:153
msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Partager ma localisation lorsque je poste des avis"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
msgid "Tags"
msgstr "Balises"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:168
+#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"virgules ou des espaces"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:173
+#: actions/profilesettings.php:169
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:175
+#: actions/profilesettings.php:171
msgid "Preferred language"
msgstr "Langue préférée"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:185
+#: actions/profilesettings.php:181
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:187
+#: actions/profilesettings.php:183
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "Quel est votre fuseau horaire habituel ?"
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:193
+#: actions/profilesettings.php:189
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
+#: actions/profilesettings.php:257 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
msgstr[1] "La biographie est trop longue (limitée à %d caractères maximum)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
+#: actions/profilesettings.php:268 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Aucun fuseau horaire n’a été choisi."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:281
+#: actions/profilesettings.php:276
msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "La langue est trop longue (limitée à 50 caractères maximum)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:290 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Marque invalide : « %s »"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-#: actions/profilesettings.php:351
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+#: actions/profilesettings.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user for autosubscribe."
msgstr "Impossible de mettre à jour l’auto-abonnement."
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
-#: actions/profilesettings.php:409
-msgid "Couldn't save location prefs."
+#: actions/profilesettings.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Could not save location prefs."
msgstr "Impossible d’enregistrer les préférences de localisation."
-#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:422
-msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
-
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:431
-msgid "Couldn't save tags."
+#: actions/profilesettings.php:426 actions/tagother.php:200
+msgid "Could not save tags."
msgstr "Impossible d’enregistrer les marques."
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
+#: actions/profilesettings.php:435 lib/adminpanelaction.php:138
msgid "Settings saved."
msgstr "Préférences enregistrées."
+#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
+#: actions/profilesettings.php:476 actions/restoreaccount.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Restore account"
+msgstr "Créer un compte"
+
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr "Réinitialisation inattendue du mot de passe."
#: actions/recoverpassword.php:365
-#, fuzzy
msgid "Password must be 6 characters or more."
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Erreur lors de la configuration de l’utilisateur."
msgstr ""
"Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire."
msgid "Registration successful"
msgstr "Compte créé avec succès"
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Créer un compte"
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Inscription non autorisée."
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:209
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
-#: actions/register.php:219
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
-#: actions/register.php:252 actions/register.php:274
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
-#: actions/register.php:352
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
"Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite "
"poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. "
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis."
-#: actions/register.php:439
+#: actions/register.php:438
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 caractères ou plus. Requis."
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:442
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: actions/register.php:448 actions/register.php:452
+#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la "
"récupération de mot de passe"
-#: actions/register.php:459
+#: actions/register.php:458
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
-#: actions/register.php:464
+#: actions/register.php:463
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
"Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site"
-#: actions/register.php:525
+#: actions/register.php:524
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
"Je comprends que le contenu et les données de %1$s sont privés et "
"confidentiels."
-#: actions/register.php:535
+#: actions/register.php:534
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Mon texte et les fichiers sont protégés par copyright par %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:539
+#: actions/register.php:538
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Mon texte et les fichiers restent sous mon propre droit d'auteur."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:541
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tous droits réservés."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:547
+#: actions/register.php:546
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"données personnelles : mot de passe, adresse électronique, adresse de "
"messagerie instantanée, numéro de téléphone."
-#: actions/register.php:590
+#: actions/register.php:589
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre "
"service."
-#: actions/register.php:614
+#: actions/register.php:613
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
"(Vous recevrez bientôt un courriel contenant les instructions pour confirmer "
"votre adresse.)"
-#: actions/remotesubscribe.php:98
+#: actions/remotesubscribe.php:97
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
"sur un [site de micro-blogging compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l’URL "
"de votre profil ci-dessous."
-#: actions/remotesubscribe.php:112
+#: actions/remotesubscribe.php:111
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Abonnement à distance"
-#: actions/remotesubscribe.php:124
+#: actions/remotesubscribe.php:123
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "S’abonner à un utilisateur distant"
-#: actions/remotesubscribe.php:129
+#: actions/remotesubscribe.php:128
msgid "User nickname"
msgstr "Pseudo de l’utilisateur"
-#: actions/remotesubscribe.php:130
+#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Pseudo de l’utilisateur que vous voulez suivre"
-#: actions/remotesubscribe.php:133
+#: actions/remotesubscribe.php:132
msgid "Profile URL"
msgstr "URL du profil"
-#: actions/remotesubscribe.php:134
+#: actions/remotesubscribe.php:133
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
-#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:406
+#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
+#: lib/userprofile.php:411
msgid "Subscribe"
msgstr "S’abonner"
-#: actions/remotesubscribe.php:159
+#: actions/remotesubscribe.php:158
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
-#: actions/remotesubscribe.php:168
+#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr ""
"URL de profil invalide (aucun document YADIS ou définition XRDS invalide)."
-#: actions/remotesubscribe.php:176
-msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+#: actions/remotesubscribe.php:175
+#, fuzzy
+msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
msgstr "Ce profil est local ! Connectez-vous pour vous abonner."
-#: actions/remotesubscribe.php:183
-msgid "Couldn’t get a request token."
+#: actions/remotesubscribe.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a request token."
msgstr "Impossible d’obtenir un jeton de requête."
-#: actions/repeat.php:57
+#: actions/repeat.php:56
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Seuls les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis."
-#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
msgid "No notice specified."
msgstr "Aucun avis n’a été spécifié."
-#: actions/repeat.php:76
-msgid "You can't repeat your own notice."
+#: actions/repeat.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot repeat your own notice."
msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
-#: actions/repeat.php:90
+#: actions/repeat.php:89
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
+#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
msgid "Repeated"
msgstr "Repris"
-#: actions/repeat.php:119
+#: actions/repeat.php:117
msgid "Repeated!"
msgstr "Repris !"
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
msgstr "Réponses à %1$s, page %2$d"
-#: actions/replies.php:145
-#, php-format
-msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 1.0)"
+#: actions/replies.php:145
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/replies.php:152
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/replies.php:159
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Atom)"
+msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
+
+#: actions/replies.php:199
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to them yet."
+msgstr ""
+"Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s n’a encore reçu aucun "
+"avis à son intention."
+
+#: actions/replies.php:204
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+"Vous pouvez entamer une conversation avec d’autres utilisateurs, vous "
+"abonner à plus de personnes ou vous [inscrire à des groupes](%%action.groups%"
+"%)."
+
+#: actions/replies.php:206
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+msgstr ""
+"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) ou de [poster "
+"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
+"$s)."
+
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !"
+
+#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
+#: actions/restoreaccount.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can restore their account."
+msgstr "Seuls les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis."
+
+#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
+#: actions/restoreaccount.php:83
+#, fuzzy
+msgid "You may not restore your account."
+msgstr "Vous n’avez encore enregistré aucune application."
+
+#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
+#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
+#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
+#, fuzzy
+msgid "No uploaded file."
+msgstr "Importer un fichier"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr "Le fichier importé dépasse le réglage upload_max_filesize de php.ini."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+"Le fichier importé dépasse le réglage MAX_FILE_SIZE qui a été précisé dans "
+"le formulaire HTML."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr "Le fichier n’a été que partiellement importé."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr "Un dossier temporaire est manquant."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Impossible d’écrire sur le disque."
-#: actions/replies.php:152
-#, php-format
-msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 2.0)"
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
-#: actions/replies.php:159
-#, php-format
-msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
-#: actions/replies.php:199
-#, php-format
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
+#: actions/restoreaccount.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Not an Atom feed."
+msgstr "Tous les membres"
+
+#. TRANS: Success message when a feed has been restored.
+#: actions/restoreaccount.php:241
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to them yet."
+"Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
+"profile page."
msgstr ""
-"Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s n’a encore reçu aucun "
-"avis à son intention."
-#: actions/replies.php:204
-#, php-format
-msgid ""
-"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
-"[join groups](%%action.groups%%)."
+#. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
+#: actions/restoreaccount.php:245
+msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
msgstr ""
-"Vous pouvez entamer une conversation avec d’autres utilisateurs, vous "
-"abonner à plus de personnes ou vous [inscrire à des groupes](%%action.groups%"
-"%)."
-#: actions/replies.php:206
-#, php-format
+#. TRANS: Form instructions for feed restore.
+#: actions/restoreaccount.php:342
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"\">Activity Streams</a> format."
msgstr ""
-"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %1$s](../%2$s) ou de [poster "
-"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
-"$s)."
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !"
+#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
+#: actions/restoreaccount.php:373
+#, fuzzy
+msgid "Upload the file"
+msgstr "Importer un fichier"
#: actions/revokerole.php:75
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Réinitialiser la clé et le secret"
#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
#: actions/showstream.php:70
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s"
-msgstr "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s a marqué « %2$s »"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
-msgstr "Avis marqués avec %1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s a marqué « %2$s » la page %3$d"
#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
#: actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
-"Ceci est la chronologie de %1$s mais %2$s n’a rien publié pour le moment."
+"Ceci est la chronologie de %1$s mais %1$s n’a rien publié pour le moment."
#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
#: actions/showstream.php:217
#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
-#, fuzzy
msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
-msgstr "La longueur maximale pour l'avis du site est de 255 caractères."
+msgstr ""
+"La longueur maximale pour l’avis publié sur l’ensemble du site est de 255 "
+"caractères."
#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
-#, fuzzy
msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
msgstr ""
-"Texte de l'avis portant sur tout le site (max. 255 caractères ; HTML activé)"
+"Texte de l’avis publié sur l’ensemble du site (maximum 255 caractères ; HTML "
+"autorisé)"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
msgstr "Enregistrer l'avis du site"
#. TRANS: Title for SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:59
+#: actions/smssettings.php:57
msgid "SMS settings"
msgstr "Paramètres SMS"
#. TRANS: SMS settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/smssettings.php:74
+#: actions/smssettings.php:71
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr ""
"name%%."
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
-#: actions/smssettings.php:97
+#: actions/smssettings.php:93
msgid "SMS is not available."
msgstr "Les SMS ne sont pas disponibles."
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:107
msgid "SMS address"
msgstr "Adresse SMS"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:116
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Numéro de téléphone actuellement confirmé pour recevoir les SMS."
#. TRANS: Form guide in IM settings form.
-#: actions/smssettings.php:133
+#: actions/smssettings.php:129
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Numéro de téléphone en attente de confirmation."
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:142
+#: actions/smssettings.php:138
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"
#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:144
+#: actions/smssettings.php:140
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone."
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:144
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:153
+#: actions/smssettings.php:149
msgid "SMS phone number"
msgstr "Numéro de téléphone pour les SMS"
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:156
+#: actions/smssettings.php:152
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
"Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espaces, incluant le code régional"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:195
+#: actions/smssettings.php:191
msgid "SMS preferences"
msgstr "Préférences pour les SMS"
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:201
+#: actions/smssettings.php:197
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
"facture de téléphonie mobile."
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:315
+#: actions/smssettings.php:308
msgid "SMS preferences saved."
msgstr "Préférences pour les SMS enregistrées."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:338
+#: actions/smssettings.php:330
msgid "No phone number."
msgstr "Aucun numéro de téléphone."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
-#: actions/smssettings.php:344
+#: actions/smssettings.php:336
msgid "No carrier selected."
msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
-#: actions/smssettings.php:352
+#: actions/smssettings.php:344
msgid "That is already your phone number."
msgstr "Vous utilisez déjà ce numéro de téléphone."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
-#: actions/smssettings.php:356
+#: actions/smssettings.php:348
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé."
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
-#: actions/smssettings.php:384
+#: actions/smssettings.php:376
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
"pour son utilisation."
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
-#: actions/smssettings.php:413
+#: actions/smssettings.php:404
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Ce code de confirmation est incorrect."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/smssettings.php:427
+#: actions/smssettings.php:418
msgid "SMS confirmation cancelled."
msgstr "Confirmation de SMS annulée."
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/smssettings.php:448
+#: actions/smssettings.php:438
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Ceci n’est pas votre numéro de téléphone."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:470
+#: actions/smssettings.php:460
msgid "The SMS phone number was removed."
msgstr "Le numéro de téléphone pour les SMS a été retiré."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:511
+#: actions/smssettings.php:499
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Fournisseur de téléphonie mobile"
#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:516
+#: actions/smssettings.php:504
msgid "Select a carrier"
msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile"
#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
-#: actions/smssettings.php:525
+#: actions/smssettings.php:513
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"écrivez-nous à %s."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:548
+#: actions/smssettings.php:535
msgid "No code entered"
msgstr "Aucun code entré"
#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Cette action n'accepte que les requêtes de type POST."
-#: actions/subscribe.php:107
-msgid "No such profile."
-msgstr "Profil non-trouvé."
-
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"%s n’a pas d’abonnés. Vous pourriez [créer un compte](%%%%action.register%%%"
"%) et être le premier ?"
-#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:51
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Abonnements de %s"
-
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
#: actions/subscriptions.php:55
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s ne suit actuellement personne."
+#: actions/subscriptions.php:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
+msgstr "Flux des avis de %s (Atom)"
+
#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:226
+#: actions/subscriptions.php:242
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:241
+#: actions/subscriptions.php:257
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
msgstr "Profil de l’utilisateur"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:103
+#: lib/userprofile.php:107
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
"Vous pouvez seulement marquer les personnes auxquelles vous êtes abonné(e) "
"ou qui sont abonnées à vous."
-#: actions/tagother.php:200
-msgid "Could not save tags."
-msgstr "Impossible d’enregistrer les marques."
-
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
#: actions/useradminpanel.php:154
-#, fuzzy
msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n’est pas un utilisateur."
#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
#: actions/useradminpanel.php:238
-#, fuzzy
msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
msgstr ""
"Texte de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs (maximum 255 caractères)."
msgstr "Format d’image invalide pour l’URL de l’avatar « %s »."
#. TRANS: Page title for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
+#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
msgid "Profile design"
msgstr "Conception de profil"
#. TRANS: Instructions for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
+#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
msgid ""
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
"Personnalisez l’apparence de votre profil avec une image d’arrière plan et "
"une palette de couleurs de votre choix."
-#: actions/userdesignsettings.php:282
+#: actions/userdesignsettings.php:272
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Bon appétit !"
msgstr "Extensions"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:880
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgstr "Auteur(s)"
#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
msgid "Favor"
msgstr "Ajouter à mes favoris"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
-#: classes/Fave.php:151
+#: classes/Fave.php:167
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s a marqué l’avis %2$s comme favori."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:142
+#: classes/File.php:156
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Impossible de traiter l’URL « %s »"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:174
+#: classes/File.php:188
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin pense que quelque chose est impossible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/File.php:204
+#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
-"Un fichier ne peut pas peser plus de %1$d octets et le fichier que vous avez "
-"envoyé pesait %2$d octets. Essayez d’importer une version moins lourde."
+"Un fichier ne peut pas occuper plus de %1$d octet et le fichier que vous "
+"avez envoyé occupait %2$d octets. Essayez de téléverser une version moins "
+"lourde."
msgstr[1] ""
-"Un fichier ne peut pas peser plus de %1$d octets et le fichier que vous avez "
-"envoyé pesait %2$d octets. Essayez d’importer une version moins lourde."
+"Un fichier ne peut pas occuper plus de %1$d octets et le fichier que vous "
+"avez envoyé occupait %2$d octets. Essayez de téléverser une version moins "
+"lourde."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:203
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/File.php:217
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
-"Un fichier aussi gros dépasserai votre quota utilisateur de %d octets."
+"Un fichier aussi gros dépasserait votre quota utilisateur de %d octet."
msgstr[1] ""
-"Un fichier aussi gros dépasserai votre quota utilisateur de %d octets."
+"Un fichier aussi gros dépasserait votre quota utilisateur de %d octets."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/File.php:229
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr[0] "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets."
-msgstr[1] "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets."
+msgstr[0] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octet."
+msgstr[1] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octets."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
+#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nom de fichier non valide."
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
+#: classes/Group_member.php:51
msgid "Group join failed."
msgstr "L’inscription au groupe a échoué."
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
+#: classes/Group_member.php:64
msgid "Not part of group."
msgstr "N’appartient pas au groupe."
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
+#: classes/Group_member.php:72
msgid "Group leave failed."
msgstr "La désinscription du groupe a échoué."
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
-#: classes/Group_member.php:76
+#: classes/Group_member.php:85
#, php-format
msgid "Profile ID %s is invalid."
msgstr "L’identifiant de profil « %s » est invalide."
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
-#: classes/Group_member.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Group_member.php:98
+#, php-format
msgid "Group ID %s is invalid."
-msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’utilisateur ; invalide."
+msgstr "L’identifiant de groupe %s est invalide."
#. TRANS: Activity title.
-#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:117
+#: classes/Group_member.php:151
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
msgstr "Impossible de créer le jeton d’identification pour %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+#: classes/Memcached_DataObject.php:537
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Aucun nom de base de données ou DSN trouvé nulle part."
msgstr "Il vous est interdit d’envoyer des messages directs."
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:62
+#: classes/Message.php:69
msgid "Could not insert message."
msgstr "Impossible d’insérer le message."
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:73
+#: classes/Message.php:80
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
msgstr "Impossible de trouver le profil (%1$d) pour l’avis (%2$d)."
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:193
+#: classes/Notice.php:199
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:279
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:270
+#: classes/Notice.php:284
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:276
+#: classes/Notice.php:290
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"minutes."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:283
+#: classes/Notice.php:297
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"dans quelques minutes."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:291
+#: classes/Notice.php:305
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
+#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:905
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:914
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr "Le type renseigné pour saveKnownGroups n’est pas valable"
+msgstr "Le type renseigné pour la méthode saveKnownGroups() est incorrect."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1004
+#: classes/Notice.php:1013
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1118
+#: classes/Notice.php:1127
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Impossible d’enregistrer la réponse à %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1820
+#: classes/Notice.php:1646
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
+#, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:812
+#: classes/Profile.php:765
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:821
+#: classes/Profile.php:774
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Impossible d’enregistrer l’étiquette."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
+#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
+#: classes/Subscription.php:82
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Déjà abonné !"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:85
+#: classes/Subscription.php:87
msgid "User has blocked you."
msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
+#: classes/Subscription.php:176
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Pas abonné !"
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:178
+#: classes/Subscription.php:183
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:206
+#: classes/Subscription.php:211
msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:218
+#: classes/Subscription.php:223
msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement"
#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
-#: classes/Subscription.php:255
+#: classes/Subscription.php:265
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
-#: classes/Subscription.php:258
+#: classes/Subscription.php:268
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "%1$s suit à présent %2$s."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:384
+#: classes/User.php:395
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:912
+#: classes/User.php:918
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:916
+#: classes/User.php:922
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "Code en mode mono-utilisateur appelé quand ce n’est pas autorisé."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:511
+#: classes/User_group.php:516
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossible de créer le groupe."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:526
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:544
+#: classes/User_group.php:549
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:559
+#: classes/User_group.php:564
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Impossible d’enregistrer les informations du groupe local."
msgstr "Page sans nom"
#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:310
+#: lib/action.php:312
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Voir davantage"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:526
+#: lib/action.php:531
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navigation primaire du site"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:532
+#: lib/action.php:537
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profil personnel et flux des amis"
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:535
+#: lib/action.php:540
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:537
+#: lib/action.php:542
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Modifier votre adresse électronique, avatar, mot de passe, profil"
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:540
+#: lib/action.php:545
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:542
+#: lib/action.php:547
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Se connecter aux services"
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:545
+#: lib/action.php:550
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:548
+#: lib/action.php:553
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Modifier la configuration du site"
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrer"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:555
+#: lib/action.php:560
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre sur %s"
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:558
+#: lib/action.php:563
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:564
+#: lib/action.php:569
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Fermer la session"
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:567
+#: lib/action.php:572
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:572
+#: lib/action.php:577
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:575
+#: lib/action.php:580
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:578
+#: lib/action.php:583
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Ouvrir une session"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:581
+#: lib/action.php:586
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:584
+#: lib/action.php:589
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "À l’aide !"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:587
+#: lib/action.php:592
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:595
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:593
+#: lib/action.php:598
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
msgid "Site notice"
msgstr "Notice du site"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:682
+#: lib/action.php:687
msgid "Local views"
msgstr "Vues locales"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:757
msgid "Page notice"
msgstr "Avis de la page"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:853
+#: lib/action.php:858
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navigation secondaire du site"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:859
+#: lib/action.php:864
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:862
+#: lib/action.php:867
msgid "About"
msgstr "À propos"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:865
+#: lib/action.php:870
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:875
msgid "TOS"
msgstr "CGU"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:874
+#: lib/action.php:879
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:882
msgid "Source"
msgstr "Source"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:884
+#: lib/action.php:889
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:887
+#: lib/action.php:892
msgid "Badge"
msgstr "Insigne"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:916
+#: lib/action.php:921
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:923
+#: lib/action.php:928
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:926
+#: lib/action.php:931
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:933
+#: lib/action.php:938
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:949
+#: lib/action.php:954
msgid "Site content license"
msgstr "Licence du contenu du site"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:956
+#: lib/action.php:961
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:963
+#: lib/action.php:968
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"réservés."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:972
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:999
+#: lib/action.php:1004
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"Tous les contenus %1$s et les données sont disponibles sous la licence %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1335
+#: lib/action.php:1340
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1346
+#: lib/action.php:1351
msgid "After"
msgstr "Après"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1356
+#: lib/action.php:1361
msgid "Before"
msgstr "Avant"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:120
+#: lib/activity.php:125
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML."
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
+#: lib/activityimporter.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown verb: \"%s\"."
+msgstr "Langue « %s » inconnue."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
+#: lib/activityimporter.php:107
+msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
+#: lib/activityimporter.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Cannot force remote user to subscribe."
+msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
+#: lib/activityimporter.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Unknown profile."
+msgstr "Type de fichier inconnu"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
+#: lib/activityimporter.php:138
+msgid "This activity seems unrelated to our user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
+#: lib/activityimporter.php:154
+msgid "Remote profile is not a group!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
+#: lib/activityimporter.php:163
+#, fuzzy
+msgid "User is already a member of this group."
+msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
+#: lib/activityimporter.php:207
+msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
+#. TRANS: %s is the notice URI.
+#: lib/activityimporter.php:223
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No content for notice %s."
+msgstr "Chercher dans le contenu des avis"
+
#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
#: lib/activityutils.php:200
msgid "Can't handle remote content yet."
"requête."
#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-#: lib/apioauthstore.php:186
+#: lib/apioauthstore.php:209
msgid "Could not issue access token."
msgstr "Impossible d’émettre le jeton d’accès."
-#. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
-#: lib/apioauthstore.php:243
+#: lib/apioauthstore.php:317
msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr ""
"Erreur de base de donnée en insérant l’utilisateur de l’application OAuth"
+#: lib/apioauthstore.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr ""
+"Erreur de base de donnée en insérant l’utilisateur de l’application OAuth"
+
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-#: lib/apioauthstore.php:285
+#: lib/apioauthstore.php:371
msgid "Tried to revoke unknown token."
msgstr "Révocation essayée d’un jeton inconnu."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-#: lib/apioauthstore.php:290
+#: lib/apioauthstore.php:376
msgid "Failed to delete revoked token."
msgstr "Impossible de supprimer un jeton révoqué."
#. TRANS: Form input field instructions.
#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
#: lib/applicationeditform.php:201
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe your application in %d character"
msgid_plural "Describe your application in %d characters"
-msgstr[0] "Décrivez votre application en %d caractères"
+msgstr[0] "Décrivez votre application en %d caractère"
msgstr[1] "Décrivez votre application en %d caractères"
#. TRANS: Form input field instructions.
msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer"
-#: lib/atom10feed.php:112
-msgid "author element must contain a name element."
-msgstr "l’élément « auteur » doit contenir un élément « nom »."
+#: lib/atom10feed.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Author element must contain a name element."
+msgstr "l’élément « author » doit contenir un élément « name »."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
+#: lib/atom10feed.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Do not use this method!"
+msgstr "Ne pas supprimer ce groupe"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:256
+#: lib/attachmentlist.php:294
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:270
+#: lib/attachmentlist.php:308
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
-#, fuzzy
msgid "Password changing failed."
-msgstr "La modification du mot de passe a échoué"
+msgstr "La modification du mot de passe a échoué."
#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
#: lib/authenticationplugin.php:238
-#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed."
-msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée"
+msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée."
#. TRANS: Title for the form to block a user.
#: lib/blockform.php:68
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:194
-#, fuzzy
msgid "AJAX error"
-msgstr "Erreur Ajax"
+msgstr "Erreur AJAX"
#. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
#: lib/command.php:426
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#: lib/command.php:488
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] ""
-"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
+"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractère ; vous en avez "
"entré %2$d."
msgstr[1] ""
"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#: lib/command.php:591
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] ""
-"Avis trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
+"Avis trop long — La taille maximale est de %1$d caractère ; vous en avez "
"entré %2$d."
msgstr[1] ""
-"Avis trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
+"Avis trop long — La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
"entré %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
"tracking - pas encore implémenté.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:136
+#: lib/common.php:150
msgid "No configuration file found."
msgstr "Aucun fichier de configuration n’a été trouvé."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:139
+#: lib/common.php:153
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration ont été cherchés aux emplacements suivants :"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:142
+#: lib/common.php:156
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:146
+#: lib/common.php:160
msgid "Go to the installer."
msgstr "Aller au programme d’installation"
#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:106
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "IM"
msgstr "IM"
#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:113
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Activé"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
+#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
+
#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:433
msgid "Design defaults restored."
msgid "FOAF"
msgstr "Ami d’un ami"
+#: lib/feedimporter.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Not an atom feed."
+msgstr "Tous les membres"
+
+#: lib/feedimporter.php:82
+msgid "No author in the feed."
+msgstr ""
+
+#: lib/feedimporter.php:89
+msgid "Can't import without a user."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Header for feed links (h2).
#: lib/feedlist.php:66
msgid "Feeds"
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
#: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
-msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet "
+msgstr "Adresse URL du site web ou blogue pour le groupe ou sujet."
#: lib/groupeditform.php:168
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Description du groupe ou du sujet"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
-msgstr[0] "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
-msgstr[1] "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
+msgstr[0] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractère ou moins"
+msgstr[1] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractères ou moins"
#: lib/groupeditform.php:182
-#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
-"Emplacement du groupe, s’il y a lieu, de la forme « Ville, État ou région, "
-"Pays »"
+"Emplacement du groupe, s’il y a lieu, de la forme « Ville, État (ou région), "
+"pays »"
#: lib/groupeditform.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
"alias allowed."
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
"aliases allowed."
msgstr[0] ""
-"Pseudos supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
-"espaces, %d au maximum"
+"Pseudonymes supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
+"espaces. Un maximum de %d synonyme est autorisé."
msgstr[1] ""
-"Pseudos supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
-"espaces, %d au maximum"
+"Pseudonymes supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
+"espaces. Un maximum de %d synonymes est autorisé."
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: lib/groupnav.php:86
msgid "Partial upload."
msgstr "Transfert partiel."
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
-msgid "System error uploading file."
-msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
-
#: lib/imagefile.php:111
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu."
-#: lib/imagefile.php:124
+#: lib/imagefile.php:160
msgid "Lost our file."
msgstr "Fichier perdu."
-#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
+#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
msgid "Unknown file type"
msgstr "Type de fichier inconnu"
#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/imagefile.php:283
+#, php-format
msgid "%dMB"
msgid_plural "%dMB"
-msgstr[0] "Mo"
-msgstr[1] "Mo"
+msgstr[0] "%d Mo"
+msgstr[1] "%d Mo"
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:252
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/imagefile.php:287
+#, php-format
msgid "%dkB"
msgid_plural "%dkB"
-msgstr[0] "Ko"
-msgstr[1] "Ko"
+msgstr[0] "%d Ko"
+msgstr[1] "%d Ko"
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:255
+#: lib/imagefile.php:290
#, php-format
msgid "%dB"
msgid_plural "%dB"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d o"
+msgstr[1] "%d o"
#: lib/jabber.php:387
#, php-format
#: lib/mail.php:680
#, php-format
msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
-msgstr "%1$s (@%2$s) a envoyé un avis à vote attention"
+msgstr "%1$s (@%2$s) a envoyé un avis à votre attention"
#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "de"
msgstr "Type de message non supporté : %s"
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
+#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur de base de données s’est produite pendant la sauvegarde de votre "
"fichier. Veuillez réessayer."
-#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:145
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr "Le fichier importé dépasse le réglage upload_max_filesize de php.ini."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:151
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form."
-msgstr ""
-"Le fichier importé dépasse le réglage MAX_FILE_SIZE qui a été précisé dans "
-"le formulaire HTML."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:157
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr "Le fichier n’a été que partiellement importé."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:165
-msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr "Un dossier temporaire est manquant."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:169
-msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Impossible d’écrire sur le disque."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:173
-msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
-
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
+#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Le fichier dépasse le quota de l’utilisateur."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
+#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé dans le dossier de destination."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
+#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
#. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:345
+#: lib/mediafile.php:396
#, php-format
msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:350
+#: lib/mediafile.php:401
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
msgstr "« %s » n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
msgid "Send a direct notice"
msgstr "Envoyer un message direct"
-#: lib/messageform.php:146
+#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
+#: lib/messageform.php:137
+msgid "Select recipient:"
+msgstr "Sélectionner le destinataire :"
+
+#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#: lib/messageform.php:150
+msgid "No mutual subscribers."
+msgstr "Aucun abonné réciproque."
+
+#: lib/messageform.php:153
msgid "To"
msgstr "À"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
msgid "Available characters"
msgstr "Caractères restants"
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:165
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des "
+"chiffres, sans espaces."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:178
+msgid "Nickname cannot be empty."
+msgstr "Le pseudonyme ne peut pas être vide."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:191
+#, php-format
+msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
+msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
+msgstr[0] "Le pseudonyme ne peut pas contenir plus de %d caractère."
+msgstr[1] "Le pseudonyme ne peut pas contenir plus de %d caractères."
+
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Envoyer un avis"
"Veuillez réessayer plus tard."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:446
+#: lib/noticelist.php:452
msgid "N"
msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:448
+#: lib/noticelist.php:454
msgid "S"
msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:456
msgid "E"
msgstr "E"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:452
+#: lib/noticelist.php:458
msgid "W"
msgstr "O"
-#: lib/noticelist.php:454
+#: lib/noticelist.php:460
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
-#: lib/noticelist.php:463
+#: lib/noticelist.php:469
msgid "at"
msgstr "chez"
-#: lib/noticelist.php:512
+#: lib/noticelist.php:518
msgid "web"
msgstr "web"
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:584
msgid "in context"
msgstr "dans le contexte"
-#: lib/noticelist.php:613
+#: lib/noticelist.php:619
msgid "Repeated by"
msgstr "Repris par"
-#: lib/noticelist.php:640
+#: lib/noticelist.php:646
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Répondre à cet avis"
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:647
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: lib/noticelist.php:685
+#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Avis repris"
msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur"
#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:847
+#: lib/router.php:974
msgid "Page not found."
msgstr "Page non trouvée."
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
-#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Nom de fichier non valide."
+msgstr "Nom de thème invalide."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr "Thème invalide : mauvaise arborescence."
#: lib/themeuploader.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
msgid_plural ""
"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr[0] ""
-"Le thème importé est trop volumineux. Non compressé, il doit occuper moins "
-"de %d octets."
+"Le thème téléversé est trop volumineux ; il doit occuper moins de %d octet "
+"une fois décompressé."
msgstr[1] ""
-"Le thème importé est trop volumineux. Non compressé, il doit occuper moins "
-"de %d octets."
+"Le thème téléversé est trop volumineux ; il doit occuper moins de %d octets "
+"une fois décompressé."
#: lib/themeuploader.php:179
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
#: lib/unblockform.php:67
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Unblock"
msgstr "Débloquer"
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "L’utilisateur %1$s (%2$d) n’a pas de profil."
-#: lib/userprofile.php:117
+#: lib/userprofile.php:119
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Modifier l’avatar"
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
msgid "User actions"
msgstr "Actions de l’utilisateur"
-#: lib/userprofile.php:237
+#: lib/userprofile.php:239
msgid "User deletion in progress..."
msgstr "Suppression de l'utilisateur en cours..."
-#: lib/userprofile.php:263
+#: lib/userprofile.php:265
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Modifier les paramètres du profil"
-#: lib/userprofile.php:264
+#: lib/userprofile.php:266
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: lib/userprofile.php:287
+#: lib/userprofile.php:289
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
-#: lib/userprofile.php:288
+#: lib/userprofile.php:290
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: lib/userprofile.php:326
+#: lib/userprofile.php:331
msgid "Moderate"
msgstr "Modérer"
-#: lib/userprofile.php:364
+#: lib/userprofile.php:369
msgid "User role"
msgstr "Rôle de l'utilisateur"
-#: lib/userprofile.php:366
+#: lib/userprofile.php:371
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: lib/userprofile.php:367
+#: lib/userprofile.php:372
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1175
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1178
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1182
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
-msgstr[0] "une minute"
-msgstr[1] "%d minutes"
+msgstr[0] "il y a environ une minute"
+msgstr[1] "il y a environ %d minutes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1185
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1189
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
-msgstr[0] "une heure"
-msgstr[1] "%d heures"
+msgstr[0] "il y a environ une heure"
+msgstr[1] "il y a environ %d heures"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1192
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1196
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
-msgstr[0] "un jour"
-msgstr[1] "%d jours"
+msgstr[0] "il y a environ un jour"
+msgstr[1] "il y a environ %d jours"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1199
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1203
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
-msgstr[0] "un"
-msgstr[1] "%d"
+msgstr[0] "il y a environ un mois"
+msgstr[1] "il y a environ %d mois"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1206
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an"
"%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
-#: lib/xmppmanager.php:285
+#: lib/xmppmanager.php:287
#, php-format
msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
msgstr ""
#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
-#: lib/xmppmanager.php:404
+#: lib/xmppmanager.php:406
#, php-format
msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez "
"envoyé %2$d."
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "XML invalide."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
+
#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
-#: scripts/restoreuser.php:61
+#: scripts/restoreuser.php:62
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
-#. TRANS: Commandline script output.
-#: scripts/restoreuser.php:91
-msgid "No user specified; using backup user."
-msgstr "Aucun utilisateur spécifié ; utilisation de l’utilisateur de secours."
+#~ msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
+#~ msgstr "Publication AtomPost avec l’URI d’attention inconnu %s"
-#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
-#: scripts/restoreuser.php:98
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d entry in backup."
-msgid_plural "%d entries in backup."
-msgstr[0] "%d entrées dans la sauvegarde."
-msgstr[1] "%d entrées dans la sauvegarde."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such profile"
+#~ msgstr "Profil non-trouvé."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groups %s is a member of on %s"
+#~ msgstr "Groupes de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Method not supported"
+#~ msgstr "Méthode HTTP non trouvée !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "People %s has subscribed to on %s"
+#~ msgstr "Abonnés de %s"
+
+#~ msgid "Couldn't update user."
+#~ msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
+
+#~ msgid "Couldn't save profile."
+#~ msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
+
+#~ msgid "Couldn't save tags."
+#~ msgstr "Impossible d’enregistrer les marques."